1
00:00:00,000 --> 00:00:01,647
آنچه گذشت
2
00:00:01,649 --> 00:00:04,245
بعضی از شرور ترین روح های تاریخ
3
00:00:04,247 --> 00:00:06,956
از جهنم باز گردونده شدن
نیت،زاری:زاری ،نیت
4
00:00:06,958 --> 00:00:08,554
خواهرت همون زن سری
5
00:00:08,556 --> 00:00:09,595
از پیام هولوگرامیه
6
00:00:09,597 --> 00:00:11,741
.میدونم بهراد داشته به پدرمادرم دروغ میگفته
7
00:00:11,743 --> 00:00:13,150
.میدونم تو کی هستی
8
00:00:13,152 --> 00:00:14,712
.وقتشه بالاخره حقیقتو بفهمن
9
00:00:16,531 --> 00:00:19,532
.بچه ها،زاریو ملاقات کنید،اون خواهرمه
10
00:00:19,534 --> 00:00:20,926
!کمک
11
00:00:24,181 --> 00:00:27,498
12
00:00:27,500 --> 00:00:29,092
.فردی مایرز
13
00:00:29,094 --> 00:00:31,186
.تو متهم به انجام هفت مورد قتلی
14
00:00:31,188 --> 00:00:34,380
.که همگی در ۲ جون ۱۹۸۹ انجام شدن
15
00:00:34,382 --> 00:00:37,216
.تو به دلیل جرایمت محکوم به مرگ شدی
16
00:00:37,218 --> 00:00:39,727
.حالا زمان اجرای حمکته
17
00:00:39,729 --> 00:00:40,835
قبلاز اینکه حکمت اجرا شه
18
00:00:40,837 --> 00:00:44,390
چیزیبرای گفتن نداری؟
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,109
...فقط
20
00:00:49,397 --> 00:00:51,897
.اینکه عاشق مادرمم
21
00:01:07,132 --> 00:01:12,168
!!!فردی.فردی
22
00:01:12,170 --> 00:01:14,420
.اونا فردیمو کشتن
23
00:01:14,422 --> 00:01:17,923
♪اوه،عزیزم میدونی اون چه ارزشی داره؟♪
24
00:01:17,925 --> 00:01:21,811
♪ممم،بهشت جاییه روی زمین♪
25
00:01:21,813 --> 00:01:25,556
♪ میگن توی بهشت عشق اولویت داره♪
26
00:01:25,558 --> 00:01:29,411
♪ چهکسی بهشت رو به مکانی روی زمین تبدیل کرده؟♪
27
00:01:31,415 --> 00:01:33,323
چه کوفتی بود؟
28
00:01:37,637 --> 00:01:38,736
...چه
29
00:01:42,000 --> 00:01:43,741
!اوه،اه
30
00:02:08,476 --> 00:02:10,768
کی اونجاست؟
31
00:02:46,826 --> 00:02:49,826
@esiforooz:مترجم
32
00:02:58,526 --> 00:03:00,025
جایی میری؟
33
00:03:00,027 --> 00:03:02,578
.ببخشید باید برم لنس
34
00:03:02,580 --> 00:03:04,864
.من به خاطرتو و گروهه
برادرانت دارم میرم قبلاز اینکه
35
00:03:04,866 --> 00:03:07,867
بتونید منو به یه آواز خونی
برای نجات دنیا بکشونید
36
00:03:07,869 --> 00:03:09,419
.راستش،فقط میخواستم بگم
37
00:03:09,421 --> 00:03:11,087
هنوز منتظریم تو بریبیرون
38
00:03:11,089 --> 00:03:13,164
یه جعبه توی کتاب خونه
.هست به اسم ارکانا
39
00:03:13,166 --> 00:03:14,665
.که ماه هاست دست نخورده
40
00:03:14,667 --> 00:03:16,208
اگه جای تو بودم از دست
.زدن بهش دوری میکردم
41
00:03:16,210 --> 00:03:17,852
.آره بهراد قبلا سعی کرده جابه جاش کنه
42
00:03:17,854 --> 00:03:19,929
و حالا فکر میکنه توسط یه
.ملوان سرگردان(روح سرگردان) تحت تعقیبه
43
00:03:19,931 --> 00:03:22,192
و راست میگه ولیمن نمیتونم اینجا بمونم
.تا به رفیقمون کمک کنم
44
00:03:22,194 --> 00:03:23,283
.من دارم میرم تحقیقات
45
00:03:23,285 --> 00:03:25,350
.یه راه حل دائمی تر برای مشکل جهنمیت
46
00:03:25,352 --> 00:03:28,154
کسیگفت جهنمی؟
47
00:03:28,156 --> 00:03:30,514
.همینطورم گفتم بدون اعداد موسیقی
48
00:03:30,516 --> 00:03:32,942
پس لطفا شروع نکن
49
00:03:32,944 --> 00:03:34,727
گوش کن،من ممکنه یه راه حل
.برای مشکلتون داشته باشم
50
00:03:34,729 --> 00:03:37,113
تو این یکی نمیتونم
.تورو با خودم ببرم،همراه
51
00:03:37,115 --> 00:03:40,524
جایی که میرم، باید تنها برم
52
00:03:40,526 --> 00:03:42,034
.با گری
53
00:03:42,036 --> 00:03:43,903
باشه اما ببین،ما توی
.یه سفینه زمان هستیم
54
00:03:43,905 --> 00:03:46,572
و بزار صادقانه بگم یکمی از قضیه ی
55
00:03:46,574 --> 00:03:48,458
"آیا باید تاریخ رو عوض کنیم؟"
کارمون جداست
56
00:03:48,460 --> 00:03:50,409
پس چطوره برگردیم به عقب
57
00:03:50,411 --> 00:03:51,869
وقتی که اون موجود جهنمی
.بچه بوده
58
00:03:51,871 --> 00:03:54,861
.و قبل از اینکه بد بشه تغییرش بدیم
59
00:03:54,863 --> 00:03:56,707
ری،ما داریم درباره
.اشراره تاریخ حرف میزنیم
60
00:03:56,709 --> 00:03:58,083
.کهبه تازگی از جهنم درومدن
61
00:03:58,085 --> 00:03:59,799
نمیتونن همین طوری
...تغییرعقیده بدن انگار
62
00:03:59,801 --> 00:04:01,045
ری،کجایی؟
63
00:04:01,047 --> 00:04:04,048
مثله،دوست دختره فرشته ایت
64
00:04:04,050 --> 00:04:05,567
صحبتش شد فکر کنم که
65
00:04:05,569 --> 00:04:07,569
.به خدماتت نیازه همکار
66
00:04:09,906 --> 00:04:11,981
خب،ببین کی بالاخره
وقت آزاد پیدا کرده
67
00:04:11,983 --> 00:04:13,891
.اوه،نه،دوباره نه
68
00:04:13,893 --> 00:04:15,059
اوه،آره،آره
69
00:04:15,061 --> 00:04:16,700
.تا بوده همین بوده
70
00:04:16,702 --> 00:04:18,746
بچه یه پری به دست میاره
و چی ارزو میکنه؟
71
00:04:20,200 --> 00:04:22,066
یه کره اسب برای تو
یه کره اسب برا تو
72
00:04:22,068 --> 00:04:24,827
.یه کره اسب کوفتی برا همه
73
00:04:24,829 --> 00:04:27,947
خب،شاید دفعه بعد بخوای بگی نییه(صدای اسب)
74
00:04:27,949 --> 00:04:29,757
اوق
75
00:04:29,759 --> 00:04:34,596
.خب،باشه،الان دیگه هرچی تو بخوای
76
00:04:36,099 --> 00:04:39,750
چیزیکهمیخوام اینهکه
.از شره این چیزخلاص شم
77
00:04:40,845 --> 00:04:42,461
...میدونم،اما ببین
78
00:04:42,463 --> 00:04:43,959
.حداقل با این کار
79
00:04:43,961 --> 00:04:46,340
تو این فرصتو داری تا
.زندگی افرادو بهتر کنی
80
00:04:46,342 --> 00:04:48,109
چطورمیتونم به این
بچه های نیازمند کمک کنم
81
00:04:48,111 --> 00:04:50,686
وقتی حتی نمیدونن چی لازم دارن؟
82
00:04:50,688 --> 00:04:51,769
...چونکه،بهم اعتماد کن
83
00:04:51,771 --> 00:04:54,431
هیچ کس هرگز با یه
.کره اسب آدم بهترینشده
84
00:04:54,433 --> 00:04:55,766
.احتمالا درسته
85
00:04:55,768 --> 00:04:58,352
.اما ببین،دارم شرایطو مهیا میکنم
86
00:04:58,354 --> 00:05:01,772
گیدیون چراغارو خاموش کن و آهنگ
87
00:05:01,774 --> 00:05:05,943
"You're the Inspiration"(تو الهام بخشی)
از شیکاگو رو پخش کن
88
00:05:05,945 --> 00:05:09,631
.و حالا هرچیزی که تو بخوایه نورا
89
00:05:12,827 --> 00:05:15,327
.گیدیون،شیکاگورو پخش نکن
90
00:05:15,329 --> 00:05:18,181
.نمیخواستم بکنم،دکتر پالمر
91
00:05:21,478 --> 00:05:23,478
اوه
92
00:05:23,480 --> 00:05:24,763
.مطمئنی اینجا بودن
93
00:05:24,765 --> 00:05:27,464
چندتا حافظه مخفی رو برنگردونده؟
94
00:05:27,466 --> 00:05:29,317
.اگهحافظه مخفی ای از ین مکان داشتم
95
00:05:29,319 --> 00:05:31,736
یه قسمتی از مغزمو میبریدم
(کهاون قسمت از یادش بره)
96
00:05:31,738 --> 00:05:33,062
.باشه،هرکاری که شما اینجا میکنید
97
00:05:33,064 --> 00:05:34,239
.راه خروجو نشونم بدید
98
00:05:34,241 --> 00:05:35,889
.باید یه محتوا اضافه کنم
99
00:05:35,891 --> 00:05:37,850
اوه،و همینطور به مامان،بابا بگم
100
00:05:37,852 --> 00:05:39,068
.تو واقعا تو مدرسه مشاغل نیستی
101
00:05:39,070 --> 00:05:40,178
.ولی،قبلاینکه این کارو بکنی
102
00:05:40,180 --> 00:05:41,579
.بیا مطمئن شیم نمیتونی اینکارو کنی
103
00:05:41,581 --> 00:05:43,712
اینجارو ببین
اووه،دوربینه؟
104
00:05:43,714 --> 00:05:45,077
!صبر کن
105
00:05:45,079 --> 00:05:47,394
.اوغ!من نمیخوام با این تو عکس باشم
106
00:05:47,396 --> 00:05:49,820
تو نمیتونی حافظشو پاک کنی باشه؟
107
00:05:49,822 --> 00:05:52,156
ه خط زمانی هست
که اون اینجا بوده باشه؟
108
00:05:52,158 --> 00:05:53,297
پس شاید اگه اینجا باشه
109
00:05:53,299 --> 00:05:55,418
.یادش بیاو چیکار کرده و کیبوده
110
00:05:55,420 --> 00:05:57,512
.ببین،من زاریو میشناسم
111
00:05:57,514 --> 00:06:00,348
و اصلا ممکن نیست غیر
.ازخودش کس دیگهای باشه
112
00:06:00,350 --> 00:06:01,966
هی،مشکلوایفای چیه؟
113
00:06:01,968 --> 00:06:04,126
باید توی بلو آیوی روی
کت چت کاری انجام بدم
114
00:06:06,606 --> 00:06:08,255
کت چت یه برنامست که بهت اجازه میده
...نسبت به اتفاقات واکنش سریع بدی
115
00:06:08,257 --> 00:06:09,478
.نگفتم بهم بگی
116
00:06:09,480 --> 00:06:12,602
آقای تارازی و آقای هیوود،
.روی عرشه بهتون نیاز داریم
117
00:06:12,604 --> 00:06:15,271
ببین،هیچ کس بیشتر از من
.نمیخوادتو از اینجابری
118
00:06:15,273 --> 00:06:18,783
اما لازمه که سرجات بمونی
.تا ما کارو تموم کنیم
119
00:06:21,371 --> 00:06:23,871
...صبر کن،صبرکن،تو
120
00:06:23,873 --> 00:06:25,356
داری منو زندانی میکنی؟
121
00:06:28,712 --> 00:06:30,486
من یه قرعه کشی کفش کتانی دارم
122
00:06:30,488 --> 00:06:31,904
و قراره که برای اژدهای مونث یه
123
00:06:31,906 --> 00:06:33,530
عطر جدید معرفی کنم
124
00:06:33,532 --> 00:06:35,366
ماه هاست داریم روی این پروژه کار میکنیم
125
00:06:35,368 --> 00:06:37,910
.خیلی حیاتیه
126
00:06:37,912 --> 00:06:40,129
.یه قاتل سریالی از جهنم آزاد شده
127
00:06:40,131 --> 00:06:42,557
.و حالا توی سال ۲۰۰۴ وله
128
00:06:42,559 --> 00:06:44,559
و یه جورایی ترسناک ترین
بخش این ماموریت اینه
129
00:06:44,561 --> 00:06:47,228
.باید به اوایل سال ۲۰۰۰ برگردیم
130
00:06:47,230 --> 00:06:48,382
یه پزشک قانونی مرده پیدا شده
131
00:06:48,384 --> 00:06:50,565
اونم وقتی که درحال جابه جایی
جسد یه قاتل سریالی مشهور بوده
132
00:06:50,567 --> 00:06:52,183
اوه،خدای من
133
00:06:52,185 --> 00:06:54,551
.اون فردی مایرزه،نابودگره شب رقص
134
00:06:54,553 --> 00:06:55,626
.زودباشید بچه ها
135
00:06:55,628 --> 00:06:58,769
.من اونو توی لیستم نفر پنجم قرار دادم
136
00:06:58,771 --> 00:07:01,317
پادکستم درباره قاتل های سریالی...عزیزم؟
137
00:07:01,319 --> 00:07:02,351
.اوه
138
00:07:02,353 --> 00:07:03,512
.همونطور که میگفتم
139
00:07:03,514 --> 00:07:05,270
.فردی قبلا ۷ نفرو کشته
140
00:07:05,272 --> 00:07:06,914
توی مجلس رقص دبیرستان سال ۱۹۸۹
141
00:07:06,916 --> 00:07:09,325
از یه کارد آشپزخونه و یه
.ماسک ترسناک استفاده میکرده
142
00:07:09,327 --> 00:07:10,826
من یه سری کامل سلسه مراتب براش چیدم
143
00:07:10,828 --> 00:07:12,945
پس واضحا،هیچکدوم از شما
ایمیلای من باز نمیکنید؟
144
00:07:12,947 --> 00:07:14,279
...و با توجه به قتلها
145
00:07:14,281 --> 00:07:15,651
اون ۱۵ سال آزگار
توی زندان سپری کرده
146
00:07:15,653 --> 00:07:17,425
تا اینکه سال ۲۰۰۴ اعدام شد
147
00:07:17,427 --> 00:07:19,093
که همون موقعیه که خط زمانی عوض شد
148
00:07:19,095 --> 00:07:20,762
.که با مردن پزشکی قانونی
149
00:07:20,764 --> 00:07:22,505
و همینطورم ناپدید شدن جسد فردی آعاز میشه
150
00:07:22,507 --> 00:07:23,594
حتی نمیخوام به این فکرکنم که
151
00:07:23,596 --> 00:07:25,933
که یه قاتل سریالی با دومین
.شانسش چیکار میکنه
152
00:07:25,935 --> 00:07:28,419
!!تیفانی
153
00:07:28,421 --> 00:07:29,586
.اون دختره آخرشه
154
00:07:29,588 --> 00:07:30,938
...هدفی که
155
00:07:30,940 --> 00:07:33,608
. از حمله فردی جون سالم بدر برد
156
00:07:33,610 --> 00:07:36,076
.اطلاعات خوب و سرگرم کننده ایه
157
00:07:36,078 --> 00:07:37,111
.خوبه
158
00:07:37,113 --> 00:07:38,303
ببین؟ممنونم
159
00:07:38,305 --> 00:07:39,680
.بچه ها اینو ببینید
160
00:07:39,682 --> 00:07:41,524
کلاس دبیرستان سنترال سیتی سال ۸۹
161
00:07:41,526 --> 00:07:44,101
.میخوان با همسن و سالاشون در
162
00:07:44,103 --> 00:07:47,622
.پانزدهمین سالگرد تجدید دیدار کنن
163
00:07:47,624 --> 00:07:49,137
باید بریم
164
00:07:49,139 --> 00:07:50,449
.اونجا جاییه که فردی میره تا کارو تموم کنه
165
00:07:50,451 --> 00:07:52,151
.خب،پس،عزیزم
166
00:07:52,153 --> 00:07:53,902
.کتاب امضاهاتو جمع کن
167
00:07:53,904 --> 00:07:55,904
.چون داریم میریم یه قاتل سریالیو بگیریم
168
00:07:55,906 --> 00:07:58,049
.گیدیون ببرمون سال ۲۰۰۴
169
00:07:58,051 --> 00:07:59,875
و یکی ازین تشکا آماده کن
170
00:07:59,877 --> 00:08:02,512
با استفاده از کد تخفیفی لاکریشن(پارگی)
171
00:08:06,770 --> 00:08:08,393
172
00:08:08,395 --> 00:08:09,442
.داریم میایم داخل
173
00:08:09,444 --> 00:08:11,808
شما دوتا دنبال یه قاتل سریالی
با یه ماسک ترسناک بگردید
174
00:08:11,810 --> 00:08:15,391
تنها چیزی کهاین بیرون کشنده
.به نظرمیرسه قفسه ی منه
175
00:08:15,393 --> 00:08:17,226
باورم نمیشه من اینجام
176
00:08:17,228 --> 00:08:19,987
واقعا،یاخدا،خدای من
177
00:08:19,989 --> 00:08:23,182
اینجا سالنیه که اون قربانی
هاشو میکشونده اینجا
178
00:08:23,184 --> 00:08:24,683
...شما
179
00:08:24,685 --> 00:08:27,069
اون اولین قتلشو تو کافتریا انجام داد
(رستورانی که مشتریها برای خودشان غذا میبرند)
180
00:08:27,071 --> 00:08:28,979
!عزیزم
181
00:08:28,981 --> 00:08:30,665
چی،چیه؟
عزیزم
182
00:08:30,667 --> 00:08:32,389
این همون جامیه که تیفانی ازش به عنوان
183
00:08:32,391 --> 00:08:33,876
یه اسلحه بدلی استفاده کرد
184
00:08:33,878 --> 00:08:36,067
چرا بهم نگفتین داریم به
.مدرسه قدیمی من برمیگردیم
185
00:08:36,069 --> 00:08:38,499
تو اینجا مدرسه رفتی؟
چی؟
186
00:08:38,501 --> 00:08:40,842
میک،واسه همینه باید
.به دیدارهای تیمی بیای
187
00:08:40,844 --> 00:08:42,701
چیزی درباره فردی یادته؟
188
00:08:42,703 --> 00:08:44,328
.آره،یه بازنده بود
189
00:08:44,330 --> 00:08:45,404
اوه،زودباش
190
00:08:45,406 --> 00:08:48,048
.میک روریه خشن
191
00:08:48,050 --> 00:08:50,342
الی هستم،یادته؟
192
00:08:50,344 --> 00:08:51,460
تویی یا؟
193
00:08:51,462 --> 00:08:52,669
.نه
194
00:08:52,671 --> 00:08:56,482
مطمئنی؟چون خیلی شبیه
میک روری هستی
195
00:08:56,484 --> 00:08:57,591
.میک روری
196
00:08:57,593 --> 00:08:59,343
...نه اسم من
197
00:08:59,345 --> 00:09:01,386
.دیکه
198
00:09:01,388 --> 00:09:04,681
داشتم میگفتم دیک جلسات تیمی
.خیلی خوب کار میکنن
199
00:09:04,683 --> 00:09:07,893
!خودشه
200
00:09:07,895 --> 00:09:09,520
.تیفانیه
201
00:09:12,149 --> 00:09:15,025
.تیفانی هارپر واقعا خودتی
202
00:09:15,027 --> 00:09:17,402
شما کی هستید؟
203
00:09:17,404 --> 00:09:19,622
.من لیسام و اینم کلی
204
00:09:19,624 --> 00:09:22,508
و شما مارو یادتون نمیاد
چون ما بازنده بودیم
205
00:09:22,510 --> 00:09:24,117
.صفر های مطلق
206
00:09:24,119 --> 00:09:26,745
من نمی...زمان عجیب نیست؟
207
00:09:26,747 --> 00:09:28,097
.خیلی عجیبه
208
00:09:28,099 --> 00:09:30,391
خب داخل میبینمتون
ممنون
209
00:09:30,393 --> 00:09:32,292
.و برید سلحشوران
210
00:09:33,772 --> 00:09:36,138
اوه،خدای من،
.باشه به رفتن ادامه بده
211
00:09:36,140 --> 00:09:38,918
امیدوارم این بیرون از تجدید
.دیدارتون لذت ببری
212
00:09:38,920 --> 00:09:41,936
به رقص ادامه بدید کلاس ۸۹
213
00:09:41,938 --> 00:09:44,221
.اثری از فردی نیست
214
00:09:44,223 --> 00:09:46,682
ولی حواسم به کرودیت ها هست
(سبزی خام خرد کرده با سس که به عنوان پس خوارک خورده میشود)
215
00:09:46,684 --> 00:09:48,792
اوه،برام یه مقدار بروکلی خام نگهدار
216
00:09:58,445 --> 00:09:59,535
.هیچ وقت فکر نمیکردم اینو بگم
217
00:09:59,537 --> 00:10:01,923
اما فکر کنم اشتهامو
.برای بروکلی از دیت دادم
218
00:10:01,925 --> 00:10:04,783
واو،
بچه ها فردی وارد عملشد
219
00:10:04,785 --> 00:10:06,928
.اولین قربانیشو گرفته
220
00:10:06,930 --> 00:10:08,137
.براش آماده ایم
221
00:10:08,139 --> 00:10:10,339
!اوه،سلام،سلام به همگی
222
00:10:10,341 --> 00:10:11,924
.خوش برگشتید
223
00:10:11,926 --> 00:10:15,344
خیلی با ارزشه که امشب دوباره
.همه شمارو اینجا میبینم
224
00:10:15,346 --> 00:10:19,506
واینجاییم برای یادبود همسالاناز دست رفتمون
225
00:10:19,508 --> 00:10:22,777
.و تنها بازمانده خودمون،تیفانی هارپر
226
00:10:28,434 --> 00:10:29,784
کسی تیفانیو دیده؟
227
00:10:29,786 --> 00:10:31,202
.یه چیزی درست نیست
228
00:10:40,129 --> 00:10:43,205
.البته که یه ورود دراماتیک میسازه
229
00:10:44,783 --> 00:10:47,659
.توی تمرین نمایش این کارو نکردیم تیفانی
230
00:10:49,622 --> 00:10:52,348
.باشه،خودشه،خودم برش میدارم
231
00:10:57,171 --> 00:11:00,314
.خیله خب همگی،فقط آروم باشید
232
00:11:00,316 --> 00:11:02,466
.باشه،اون اینجاست،پشتیبانی لازم داریم
233
00:11:02,468 --> 00:11:04,226
.خودشه
234
00:11:20,785 --> 00:11:22,599
.بچه ها بپایید
235
00:11:22,601 --> 00:11:24,863
شما با نابودگر مراسم رقص
.توی مدرسه گیرافتادید
236
00:11:28,845 --> 00:11:31,178
رسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
237
00:11:39,284 --> 00:11:42,135
.استاد،ببخشید دیرکردم
238
00:11:42,137 --> 00:11:44,804
یه جادوی تلپورت رو امتحان کردم
.که سریعا اینجا برسم
239
00:11:44,806 --> 00:11:46,806
.ولی گیرکردمو دارم به عقبعقب میرم
240
00:11:49,166 --> 00:11:50,308
لعنت،گری
241
00:11:50,310 --> 00:11:51,685
خودتو جمعو جورکن،میتونی؟
242
00:11:51,687 --> 00:11:53,302
.کار داریم کهباید انجام بدیم
243
00:11:53,304 --> 00:11:55,721
و جواب هایی که نیاز
.داریم پشت این درن
244
00:11:55,723 --> 00:11:57,112
اینجا کجاست؟
245
00:11:57,114 --> 00:11:59,261
نمیتونم بگم هیچ وقت چیزی
.به راحتیه خونه نداشتم
246
00:11:59,263 --> 00:12:00,610
.اما زمانی اینجا زندگی میکردم
247
00:12:00,612 --> 00:12:03,562
و هیچ کسی بعد از اینکه از اینجا
.خارج شدم پاشو داخل نذاشته
248
00:12:09,311 --> 00:12:13,155
!چه جهنم لعنتی اینجا به پاس
249
00:12:13,157 --> 00:12:16,667
اوی،تو توی خونه من چیکار میکنی؟
250
00:12:16,669 --> 00:12:17,985
.هی،زوباش
251
00:12:17,987 --> 00:12:20,988
از راهروم برو کنار
252
00:12:20,990 --> 00:12:22,840
خیله خب،کی مسئوله این کاره؟
253
00:12:22,842 --> 00:12:26,469
.و اونوقت ما فکر میکردیم منم که حقه بازه
254
00:12:29,015 --> 00:12:31,707
.خیله خب،همگیبیرون
255
00:12:31,709 --> 00:12:34,426
اگه میخواین جشن بگیرین
باید برین جای دیگه باشه؟
256
00:12:37,348 --> 00:12:39,982
اصلا چطوری اینجارو پیدا کردی چارلی؟
257
00:12:43,015 --> 00:12:45,182
.وقتی مست بودی یه بار درموردش بهم گفتی
258
00:12:47,057 --> 00:12:51,727
با از همون راهیی که اومدیمیتونی بری بیرون
259
00:12:51,729 --> 00:12:54,113
چشه؟هاه؟
260
00:12:54,115 --> 00:12:55,414
اینجا چیکار میکنی؟
261
00:12:55,416 --> 00:12:56,916
.دوباره حقه ی کنستانتینو بزن
262
00:12:56,917 --> 00:12:58,450
263
00:12:58,452 --> 00:12:59,860
.خیله خب همگی آماده باشید
264
00:12:59,862 --> 00:13:01,403
.قاتل ممکنه هرجایی باشه
265
00:13:01,405 --> 00:13:04,698
.باید همه رو از اینجا ببریم بیرون
266
00:13:06,577 --> 00:13:08,008
.ممنون بابت حمله قلبی
267
00:13:08,010 --> 00:13:10,289
ببخشید ارتش خنجر سوییسی معمولا
.مشکلاتو توی یه چشم بهم زدن حل میکه
268
00:13:10,291 --> 00:13:11,847
اما از نظرتکنیکی این درها با یه چیزی مهروموم شدن
269
00:13:11,849 --> 00:13:13,373
.راه ورود و خروج نداره
270
00:13:13,375 --> 00:13:14,892
.اینجا همیشه حس زندانو داشت
271
00:13:14,894 --> 00:13:16,710
تلکنسیس(حرکت اجسام به وسیله روح)کاملا
معنی میده
272
00:13:16,712 --> 00:13:18,562
قاتلا معمولا به خاطر احساس
.کم قدرتی آدم میکشن
273
00:13:18,564 --> 00:13:20,472
و حالا اون نهایت قدرتو داره
274
00:13:20,474 --> 00:13:21,882
.باید رتبه بندیمو درست کنم
275
00:13:21,884 --> 00:13:23,230
.آره و باید الیو نجات بدیم
276
00:13:23,232 --> 00:13:24,886
منظورم کلاس ۸۹ عه
277
00:13:24,888 --> 00:13:28,430
خیله خب،قاتله نامیرا،چطور متوقفش کنیم؟
278
00:13:28,432 --> 00:13:31,224
.ما از این داخل نمیتونیم،اما شما شاید بتونید
279
00:13:31,226 --> 00:13:33,819
ببین ری،وقتشه بری سراغ نقشه ی دیوونه وارت
280
00:13:33,821 --> 00:13:35,788
.باید برگردیم عقب و فردیو درست کنیم
281
00:13:37,788 --> 00:13:39,788
282
00:13:42,905 --> 00:13:43,996
.باشه
283
00:13:43,998 --> 00:13:47,032
.بیا موجود جهنمیه آیندمونو پیدا کنیم
284
00:13:47,034 --> 00:13:48,283
!فردی
285
00:13:48,285 --> 00:13:49,668
!هی،فردی
286
00:13:49,670 --> 00:13:51,745
شنیدم تو نتونستی یه
همراه برای رقص پیدا کنی
287
00:13:51,747 --> 00:13:53,955
.حدس میزنم مادرت ناامیدت کرد
288
00:13:55,676 --> 00:13:57,977
.بازنده
289
00:14:01,131 --> 00:14:02,589
خوبه،برد
290
00:14:02,591 --> 00:14:06,173
بازنده ها
.برد یه آشغاله
291
00:14:06,175 --> 00:14:08,112
اوه،باشه،تومجبور نیستی این کارو بکنی
292
00:14:08,114 --> 00:14:09,361
گرفتم،ممنون
293
00:14:09,363 --> 00:14:11,357
.راستش میخواستم،ازت چیزی بپرسم
294
00:14:11,359 --> 00:14:13,308
.معلوم شد کسیو ندارم امشب باهاش برقصم
295
00:14:13,310 --> 00:14:15,310
.و داشتم فکر میکردم
296
00:14:15,312 --> 00:14:16,787
میخوای باهام بیای؟
297
00:14:18,023 --> 00:14:19,698
من باتو بیام به مجلس رقص؟
298
00:14:19,700 --> 00:14:21,792
.دقیقا،ساعت ۸ منو جلوی مدرسه ببین
299
00:14:21,794 --> 00:14:22,893
.دیر نکن
300
00:14:26,466 --> 00:14:28,281
.اوه،اوه،این بده
301
00:14:28,283 --> 00:14:31,785
چرا معروف ترین دختر باید به یه
.قرار آخرلحظه ای نیاز داشته باشه
302
00:14:31,787 --> 00:14:33,304
ازش بپرسیم؟
303
00:14:33,306 --> 00:14:35,163
.با اون پسرا کار میکنه
304
00:14:35,165 --> 00:14:37,791
.این میتونه باعثش باشه
305
00:14:37,793 --> 00:14:41,128
باشه،باید این پسررو از
قراره رویاییش منصرف کنیم
306
00:14:44,100 --> 00:14:45,391
بیا جدی صحبت کنیم فردی
307
00:14:45,393 --> 00:14:47,134
شما...شما کیهستید؟
308
00:14:47,136 --> 00:14:49,516
.معلمای جدید،معلم های باحاله جدید
309
00:14:49,518 --> 00:14:53,014
و باتوجه به نمرات امتحاناتت
310
00:14:53,016 --> 00:14:55,142
شاید باید مجلس رقصو
بیخیال شی و به درست برسی
311
00:14:55,144 --> 00:14:57,144
و این نمره A رو به +A تبدیل کنی
312
00:14:57,146 --> 00:14:58,311
.یا شایدم بری سینما
313
00:14:58,313 --> 00:15:00,369
سال ۱۹۸۹ یه سال فوق العاده فیلمیه
314
00:15:00,371 --> 00:15:01,901
آخرین نهضت،گوست باسترز ۲،...
315
00:15:01,903 --> 00:15:03,704
.آره،من باید برم
316
00:15:06,580 --> 00:15:08,414
.هی،توی راهرو ندو
317
00:15:08,416 --> 00:15:11,199
.ما فقط معملت نیستیم،رفیقتیم
318
00:15:11,201 --> 00:15:13,994
319
00:15:18,926 --> 00:15:20,500
.یه راهروی تاریکو تصور کن
320
00:15:20,502 --> 00:15:22,520
.به نظر میاد قاتل اونجا باهاتونه
321
00:15:22,522 --> 00:15:26,506
.داره شاخه های پنجه ماهی رو به زمین میزنه
322
00:15:26,508 --> 00:15:29,050
.علائم خروجی که ممکنه هرگز بهش نرسی
323
00:15:31,346 --> 00:15:33,572
!بیا بیرون ،فردی میدونیم اونجایی
324
00:15:33,574 --> 00:15:35,107
آره،بیا بیرون
325
00:15:35,109 --> 00:15:37,090
.توی پروفایل روانیت شکاف هایی وجود داره
326
00:15:37,092 --> 00:15:38,229
که باید براشون جواب پس بدی
327
00:15:38,231 --> 00:15:39,370
.عزیزم
328
00:15:39,372 --> 00:15:41,372
.و ما میخوایم تورو به جهنم برگردونیم
329
00:15:41,374 --> 00:15:43,115
!آره
330
00:15:47,863 --> 00:15:49,455
راه خروج پیدا کردی؟
331
00:15:49,457 --> 00:15:51,382
میخوای خودتو به کشتن بدی؟
332
00:15:51,384 --> 00:15:52,908
.برگرد تو باشگاه
333
00:15:57,122 --> 00:15:58,389
!اونجا
334
00:16:01,418 --> 00:16:02,468
واو
335
00:16:20,079 --> 00:16:23,522
.فردی از دستمون در رفت،نشونی لازم داریم
336
00:16:23,524 --> 00:16:25,157
.دارمت
337
00:16:29,088 --> 00:16:31,571
نورا؟
338
00:16:34,251 --> 00:16:35,784
نورا،چیشده؟
339
00:16:35,786 --> 00:16:38,662
...میتونم بشنومشون،صداشونو
340
00:16:38,664 --> 00:16:40,222
...پری ها یه جور قدرته
341
00:16:40,224 --> 00:16:42,582
یه رادار مخصوص دارن که نسبت
.به آرزوی بچه ها واکنش میده
342
00:16:42,584 --> 00:16:46,086
.و مجلس رقصم یه معدن از آرزو های نوجوانانست
343
00:16:46,088 --> 00:16:49,181
پس وقتی روی یه بچه با
.عمیق ترین نیاز تمرکز کنه
344
00:16:49,183 --> 00:16:52,309
...مستقیما میرم به
345
00:16:52,311 --> 00:16:54,851
.اوه،نه،نه،نه،نه،داره اتفاق میافته
346
00:17:00,966 --> 00:17:03,028
تو دیگه از کدوم گوری پیدات شد هاه؟
347
00:17:03,030 --> 00:17:05,340
اوه،فردی،اوه
348
00:17:05,342 --> 00:17:10,536
!هاه
.من پری تو هستم
349
00:17:10,538 --> 00:17:12,338
...پس
350
00:17:14,616 --> 00:17:16,425
لطفا منو نکش؟
351
00:17:18,696 --> 00:17:22,490
تو یه پری هستی؟
پری من هستی؟
352
00:17:22,492 --> 00:17:23,974
اوه،هاه
.ثابتش کن
353
00:17:23,976 --> 00:17:26,296
فکرمیکنی اگه انتخابی داشتم واقعا اینو میپوشیدم؟
354
00:17:27,392 --> 00:17:28,822
هاه؟
355
00:17:28,824 --> 00:17:31,811
پسهرچیزی بخوام باید انجام بدی؟
356
00:17:31,813 --> 00:17:34,147
پس واقعا باید به چیزی که میخوای و
357
00:17:34,149 --> 00:17:37,007
.خصوصا پیامد هاش فکرکنی
358
00:17:37,009 --> 00:17:39,551
.قبلنم میدونم چی میخوام
359
00:17:39,553 --> 00:17:40,803
...مجلس رقص امشبه و من
360
00:17:40,805 --> 00:17:43,180
فردی،عزیزم
361
00:17:43,182 --> 00:17:44,657
!قایم شو...نه
362
00:17:47,162 --> 00:17:49,385
هی،فردی،آماده ای بریم به شب فیلم؟
363
00:17:49,387 --> 00:17:51,429
جیفی پاپو آماده کردم
...اوه،راستش مامان
364
00:17:51,431 --> 00:17:52,755
.ری،من ا فردیم
365
00:17:52,757 --> 00:17:54,399
!نورا،خوبه،عالیه
366
00:17:54,401 --> 00:17:55,499
چیش عالیه؟
367
00:17:55,501 --> 00:17:57,098
.من پریه آرزوی یه قاتل سریالیم
368
00:17:57,100 --> 00:18:00,013
.این عالیه،فردیه قدیمی یه پری نداشت
369
00:18:00,015 --> 00:18:03,534
پس اگه مجلس رقصی بهش بدی
.که هر بچه ای آرزوشو داره
370
00:18:03,536 --> 00:18:04,943
.شاید به کسی صدمه نزنه
371
00:18:04,945 --> 00:18:07,442
به جز اینکه آرزوی این بچه اینه
.که همه این بچه ها بمیرن
372
00:18:08,377 --> 00:18:09,482
!اوه
373
00:18:09,484 --> 00:18:12,342
مم،مجلس رقص؟
ممم-مم
374
00:18:12,344 --> 00:18:14,569
واو،فردی
375
00:18:14,571 --> 00:18:16,613
اوه،میخوای برسونمت یا؟
376
00:18:16,615 --> 00:18:18,281
میتونم کراواتتو درست کنم
377
00:18:18,283 --> 00:18:20,241
اوه،میدونی نه ممنون اما خودم میتونم،ممنون
378
00:18:20,243 --> 00:18:21,265
.فقط باید برم
379
00:18:21,267 --> 00:18:22,267
اوه
باشه
380
00:18:23,747 --> 00:18:27,099
.حالا برگردیم سر آرزوی من
381
00:18:30,345 --> 00:18:33,296
میخوای آرزویی کنم که اون بچه ها
.هرگز دیگه منو مسخره نکنن
382
00:18:33,298 --> 00:18:35,807
...چون من آرزو میکنم برای
383
00:18:35,809 --> 00:18:37,609
.یه کت و شلوار
384
00:18:37,611 --> 00:18:39,302
یه کت شلوار؟
385
00:18:39,304 --> 00:18:40,637
آره،اگه من قراره تیفانیو ببرم
386
00:18:40,639 --> 00:18:42,522
باید خوب بنظر بیام،پس یه کت شلوار خوب میخوام
387
00:18:42,524 --> 00:18:44,015
میتونی اونکارو بکنی؟
388
00:18:44,017 --> 00:18:46,142
آره،میتونم،باشه
389
00:18:46,144 --> 00:18:48,019
آماده؟
آره
390
00:18:53,526 --> 00:18:55,627
.اینجارو
391
00:18:55,629 --> 00:18:59,113
اوه،خدا...باشه،باشه
392
00:18:59,115 --> 00:19:01,699
.حالا،باید استایلمو درست کنم
393
00:19:01,701 --> 00:19:02,843
.یه کره اسب میخوام
394
00:19:02,845 --> 00:19:04,118
واقعا بچه؟
395
00:19:16,841 --> 00:19:19,434
♪ من عاشق شدم♪
396
00:19:19,436 --> 00:19:23,947
♪ و راه برگشتی نیست ♪
397
00:19:23,949 --> 00:19:24,990
هی،آماده ای؟
398
00:19:24,992 --> 00:19:26,307
هی،تیفانی
399
00:19:26,309 --> 00:19:27,859
.واو،کت شلوارت عالیه
400
00:19:27,861 --> 00:19:29,069
.ممنون
401
00:19:29,071 --> 00:19:30,495
اینجا
402
00:19:30,497 --> 00:19:32,397
♪تو مثله یه حمله قبلی میمونی♪
403
00:19:32,399 --> 00:19:33,856
ممنون
...بریم
404
00:19:33,858 --> 00:19:35,542
آره
باشه
405
00:19:37,654 --> 00:19:40,363
♪تو چشمامو باز کن♪
406
00:19:40,365 --> 00:19:42,490
.بنظ میاد نقشت ممکنه جواب بده
407
00:19:42,492 --> 00:19:44,534
.خب،فقط با تشکر از تو
408
00:19:44,536 --> 00:19:46,845
.هی،پالمر
409
00:19:46,847 --> 00:19:48,371
باهام به مجلس رقص میای؟
410
00:19:48,373 --> 00:19:50,039
او،خاک برسرم
411
00:19:52,761 --> 00:19:54,353
.باشه
412
00:19:54,355 --> 00:19:57,606
♪ احساسی که ازدرون بهم میدی ♪
413
00:20:06,200 --> 00:20:08,725
واو،واو،آروم باش
414
00:20:09,778 --> 00:20:11,861
.میدونستم
415
00:20:11,863 --> 00:20:13,997
.تو سنگ خانوادگیمونو دزدیدی
416
00:20:13,999 --> 00:20:16,949
.اینطوری نیست،مجبور بودم برش دارم
417
00:20:16,951 --> 00:20:18,401
.میگم یعنی فقط میتونستی درخواستش کنی
418
00:20:18,403 --> 00:20:19,851
.مامان بابا بهت میدادنش
419
00:20:19,853 --> 00:20:22,381
قراره چه معنی بده؟
اوه تو نمیدونی؟
420
00:20:23,500 --> 00:20:25,825
.هیچ وقت دورو برمون نیستی،هیچ کاری نمیکنی
421
00:20:25,827 --> 00:20:28,578
و همچنان طوری باهات رفتار
.میکنن انگار تویه جور قهرمانی
422
00:20:28,580 --> 00:20:30,705
.اگه فقطمیدونستی من چیکار کررم
423
00:20:30,707 --> 00:20:33,508
و از پس چیا بر اومدم اونم بدون
اینکه امتیازی براش دریافت کنم
424
00:20:33,510 --> 00:20:34,876
.نه که تو بفهمی
425
00:20:34,878 --> 00:20:35,918
.چون تو فقط به خودت اهمیت میدی
426
00:20:35,920 --> 00:20:37,137
.حالا هرچی،به من نگو
427
00:20:37,139 --> 00:20:38,956
اما صب کن تا ببینن تو تبدیل به یه احمقه
428
00:20:38,958 --> 00:20:40,423
النگوی سنگی دزد شدی
429
00:20:40,425 --> 00:20:41,924
.چه خبر،لیست کننده های زی
430
00:20:41,926 --> 00:20:43,735
.معلوم شد حتی یه سنگ مقدس
431
00:20:43,737 --> 00:20:46,387
نمیتونه خلاء وجودیمو پرکنه
432
00:20:46,389 --> 00:20:49,390
هی،لعنت بهت،من خلاء نیستم
433
00:20:49,392 --> 00:20:51,535
.من یه شغلم
434
00:20:53,322 --> 00:20:54,913
به هرحال نکه اینجا به دردی بخوره
435
00:21:02,923 --> 00:21:06,449
کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
436
00:21:06,451 --> 00:21:07,926
.همگی آروم باشید
437
00:21:07,928 --> 00:21:10,095
.برق که برگرده،کمک میاریم
438
00:21:21,633 --> 00:21:23,608
فکر میکنی کجا داری میری؟
439
00:21:23,610 --> 00:21:25,760
.میرم یه راهی به بیرون این مدرسه پیدا کنم
440
00:21:25,762 --> 00:21:28,355
.نگاشون کن،فقط منتظرن شکار بشن
441
00:21:28,357 --> 00:21:29,806
.از همون اولم هرگز باهاشون جور نبودم
442
00:21:29,808 --> 00:21:31,474
.و مطمئنم قرار نیست با اونا بمیرم
443
00:21:31,476 --> 00:21:34,619
.همم،طرز تفکرتو دوس دارم
444
00:21:34,621 --> 00:21:37,289
یه دریچه قدیمی تو کارگاه چوب هست
.که قبلا ازش دزدکی فرار میکردم
445
00:21:37,291 --> 00:21:40,459
.میدونستم میک روری
446
00:21:42,028 --> 00:21:44,004
.زودباش،بیا ازین مدرسه بریم بیرون
447
00:21:45,824 --> 00:21:48,991
تو شوهر داری؟دوست پسر چی؟
448
00:21:48,993 --> 00:21:50,377
دوست دختر؟
449
00:21:50,379 --> 00:21:51,661
.اه
450
00:21:51,663 --> 00:21:53,546
.هیچ کس تو خونهمنتظر من نیست
451
00:21:53,548 --> 00:21:55,615
.هنوز کاملا جمع و جورشنکردم
452
00:21:55,617 --> 00:21:56,716
.همم
453
00:21:56,718 --> 00:21:59,001
و تو؟
454
00:21:59,003 --> 00:22:02,505
ام،اون پشته
455
00:22:02,507 --> 00:22:05,341
.هی
456
00:22:05,343 --> 00:22:08,636
...تاحالا به این فکرکردی که الان کجابودیم اگهتو
457
00:22:08,638 --> 00:22:10,489
...اون،مجلس رقص متفاوت میبود اگر
458
00:22:10,491 --> 00:22:11,531
...ما
459
00:22:22,169 --> 00:22:25,695
.بهتره تو سال ۸۹ اینو درست کنی
460
00:22:44,358 --> 00:22:47,150
.پس این مجلس رقصه
461
00:22:48,770 --> 00:22:50,887
میدونم عجیبه ولی
نه،نه،نه،نه
462
00:22:50,889 --> 00:22:54,056
راستش فکر کنم کل قضیه ی نوستالژیو تازه فهمیدم
463
00:22:54,058 --> 00:22:55,222
.همین یه بار
464
00:22:55,224 --> 00:22:57,197
.و قراره برای بعدیش آروم پیش بریم
465
00:22:57,199 --> 00:23:02,565
پس همگی دست عشقتونو بگیرید و بیاین وسط
466
00:23:08,114 --> 00:23:12,867
♪ توی این جاده ی تنها،تو قدم میزنیو میری ♪
467
00:23:12,869 --> 00:23:14,627
.اوه،من عاشق این آهنگم
468
00:23:14,629 --> 00:23:16,537
.آره،منم همینطور
469
00:23:16,539 --> 00:23:19,683
.میدونی،تویه رقاص خیلی خوبی
470
00:23:19,685 --> 00:23:21,059
...ممنون،من
471
00:23:21,061 --> 00:23:22,227
.خیی موزیک ویدیو میبینم
472
00:23:22,229 --> 00:23:23,353
.اوه
473
00:23:23,355 --> 00:23:25,564
.او،خیلی خوشحال بنظر میان
474
00:23:25,566 --> 00:23:27,974
.آره،اما نیستن
475
00:23:31,262 --> 00:23:32,537
.پس مسخره بازیشون اینه
476
00:23:32,539 --> 00:23:34,388
اون میبرتش به مرکز سالن رقص و
477
00:23:34,390 --> 00:23:36,158
اوناآشغالو میریزن رو سرش
478
00:23:36,160 --> 00:23:37,725
.کریه،کلاسیک
479
00:23:37,727 --> 00:23:40,102
.مطمئنا اون زورگیرا نمیدونن چی در انتظارشونه
480
00:23:40,104 --> 00:23:42,259
خب،باید جلوی رفتنشون
به محل ریزش رو بگیریم
481
00:23:42,261 --> 00:23:45,638
.فکر کنم مشکلی پیش نمیاد
482
00:23:47,070 --> 00:23:51,831
♪ و من صبر میکنم ♪
483
00:23:51,833 --> 00:23:54,116
.اینجا یکم زیادی شلوغه
484
00:23:55,061 --> 00:23:56,709
خوبه؟
.آره
485
00:23:56,711 --> 00:24:01,249
♪ فقط یه چیزو میدونم ♪
486
00:24:01,251 --> 00:24:03,584
♪ هرگز رها نمیکنم♪
487
00:24:03,586 --> 00:24:04,769
هی،فردی
488
00:24:07,015 --> 00:24:08,464
.کت شلور قشنگیه
489
00:24:08,466 --> 00:24:10,925
.خیلی بد میشد اگهخراب میشد
490
00:24:10,927 --> 00:24:12,777
برد،صبر کن
!زودباش تیف
491
00:24:12,779 --> 00:24:15,930
شوخیمون قرار بود اینطوری باشه دیگه،مگه نه؟
492
00:24:15,932 --> 00:24:18,474
شوخی؟درباره چی صحبت میکنی؟
493
00:24:18,476 --> 00:24:20,693
اون هنوزم متوجه نیست
494
00:24:20,695 --> 00:24:24,480
فکر کردی اون واقعا میخواست باتو بره بیرون؟
495
00:24:24,482 --> 00:24:27,125
برنامه ریزی شده بود،کون گوسفندی
496
00:24:30,872 --> 00:24:32,280
تیفانی،اون راست میگه؟
497
00:24:32,282 --> 00:24:35,741
نه...منظورم اینه دیگه نه
498
00:24:38,830 --> 00:24:41,163
نه،فردی
499
00:24:41,165 --> 00:24:43,049
.فردی،درست میشه
500
00:24:52,653 --> 00:24:55,744
.فقط از بدتر تبدیلش کردیم به بد
501
00:24:55,746 --> 00:24:56,860
.حرفمو پس میگیرم
502
00:24:56,862 --> 00:24:58,498
دبیرستان افتضاحه
503
00:24:59,339 --> 00:25:01,868
بیا بیرون و باهام روبرو شو،حرومزاده
504
00:25:01,870 --> 00:25:03,644
روروی میخوای خودتو به کشتن بدی؟
505
00:25:03,646 --> 00:25:05,193
.اون الیو کشته،قراره تقاص پس بده
506
00:25:05,195 --> 00:25:06,719
اون فقط یه دخترنبود نه؟
507
00:25:09,057 --> 00:25:10,482
اون قراره مجلس رقصم بود
508
00:25:10,484 --> 00:25:12,515
.باهم یه مدرسه میرفتیم
509
00:25:12,517 --> 00:25:14,936
ویه چیزایی بینمون بود
510
00:25:14,938 --> 00:25:16,496
بعدش من رفتم به جووی
511
00:25:16,498 --> 00:25:18,940
.اما هنوزم بهم پیام میدادیم
512
00:25:18,942 --> 00:25:20,441
میخواستم فرار کنم و
513
00:25:20,443 --> 00:25:22,660
ببرمش به اون رقص احمقانه
514
00:25:22,662 --> 00:25:23,945
اما بعدش،بهش کم محلی کردم
515
00:25:23,947 --> 00:25:25,780
روری
چیه؟
516
00:25:25,782 --> 00:25:27,665
.من جوان و احمق بودم
517
00:25:27,667 --> 00:25:29,617
میک ببین من متاسفم باشه؟
518
00:25:29,619 --> 00:25:32,762
اما اگه این نقشه جواب بده فردی هرگز
.تبدیلبه یه بازگردانده جهنمی نمیشه
519
00:25:32,764 --> 00:25:35,432
شاید هرچیزی کهاتفاق
.افتاده بتونه اتفاق نیافته
520
00:25:35,434 --> 00:25:39,177
.شاید هنوز بتونیم الیو نجات بدیم
521
00:25:40,922 --> 00:25:42,981
فردی،صبر کن
منو تنها بزار
522
00:25:44,259 --> 00:25:45,609
چی؟
523
00:25:45,611 --> 00:25:46,869
.الان دلت نمیخواد تنها باشی
524
00:25:46,871 --> 00:25:49,262
چطور میتونی بفهمی چی میخوام؟
525
00:25:49,264 --> 00:25:52,309
من سالها میخواستم این بچه ها دوستام باشن
526
00:25:52,311 --> 00:25:54,642
اما حتی با یه فرشته آرزو نتونستم محققش کنم
527
00:25:54,644 --> 00:25:57,158
.نمیتونم صبر کنم تا کارم با اینجا تموم شه
528
00:25:57,160 --> 00:25:58,824
و امیدوارم همشون به چیزی که لایقشن برسن
529
00:25:58,826 --> 00:25:59,939
نه تو منظوری نداری
530
00:25:59,941 --> 00:26:02,042
چرا دارم
نه نداری
531
00:26:02,044 --> 00:26:04,957
ببین،من متوجهم منم به هیولای درونم تسلیم شدم
532
00:26:04,959 --> 00:26:07,203
میدونم چه حسی داره که بخوای
.تمام دنیا دردتو حس کنن
533
00:26:07,205 --> 00:26:09,949
.اما این تو نیستی
534
00:26:09,951 --> 00:26:11,635
.من خیلی بیشتر توی تو میبینم
535
00:26:13,878 --> 00:26:14,954
.گوشکن
536
00:26:16,916 --> 00:26:18,975
...خدایا،خودت بودن
537
00:26:21,129 --> 00:26:23,939
.جادویی قویتر از هر آرزوئه
538
00:26:26,134 --> 00:26:30,386
حقیقتا خودم بودن با همه دردها و زخم ها
539
00:26:30,388 --> 00:26:32,906
طوریه که مردم واقعا منو دیدن
540
00:26:35,902 --> 00:26:39,329
حالا،اگه یه آرزو داشتی
541
00:26:41,166 --> 00:26:43,833
که بهشون نشون بدی واقعا کی هستی
542
00:26:43,835 --> 00:26:45,335
چه آرزویی خواهد بود؟
543
00:26:49,749 --> 00:26:52,083
.اوه،چقدر باید نگران باشیم
544
00:26:52,085 --> 00:26:56,421
.من میگم معمولی،نگرانی معمول
545
00:26:56,423 --> 00:26:59,015
♪ We're J.J. Fad and
we're here to rock ♪
546
00:26:59,017 --> 00:27:01,566
♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
547
00:27:01,568 --> 00:27:02,593
!بزنش
548
00:27:05,048 --> 00:27:06,413
♪ Supersonic ♪
549
00:27:09,093 --> 00:27:12,733
♪ Supersonic motivating
rhymes are creating ♪
550
00:27:12,735 --> 00:27:16,466
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
551
00:27:16,468 --> 00:27:18,163
♪ 'Cause we are the home chicks ♪
552
00:27:18,165 --> 00:27:20,186
♪ That are rockin' your world ♪
553
00:27:23,733 --> 00:27:27,243
♪ Supersonic is a word when
people start to listen ♪
554
00:27:27,245 --> 00:27:30,821
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
555
00:27:30,823 --> 00:27:34,459
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
556
00:27:34,461 --> 00:27:36,286
♪ But when it comes to our lady ♪
557
00:27:36,288 --> 00:27:38,257
♪ Beatbox! You might even try it ♪
558
00:27:38,259 --> 00:27:39,372
♪ Supersonic ♪
559
00:27:45,397 --> 00:27:47,129
...چه
560
00:27:51,761 --> 00:27:56,147
♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
561
00:27:56,149 --> 00:27:58,196
♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad ♪
562
00:27:58,198 --> 00:27:59,725
♪ You can't get no play ♪
563
00:27:59,727 --> 00:28:00,893
♪ Supersonic ♪
564
00:28:05,659 --> 00:28:07,334
...کامپیوتر،فقط بهم بگو چند
565
00:28:09,612 --> 00:28:11,605
چند تا فالوئر کت چت از دست دادم
566
00:28:11,607 --> 00:28:13,331
از وقتی توی این آشغال دونی گیر افتادم
567
00:28:13,333 --> 00:28:16,593
.من نمیتونم این کارو بکنم خانم تارازی
568
00:28:16,595 --> 00:28:18,386
.احتمالا اینکه ندونم بهتره
569
00:28:20,289 --> 00:28:22,674
صبرکن این کامپیوتر اینترنت داره؟
570
00:28:28,932 --> 00:28:32,258
این یه برنامه کامپوتریه که من
طراحی کردم تا هکش کنم
571
00:28:39,201 --> 00:28:42,468
شما چطور از پروتکل امنیتی من عبور کردید؟
572
00:28:42,470 --> 00:28:45,156
اوه،فقط به خاطر اینه یه خانومه
.شاغل با یه معلم آرایش،
573
00:28:45,158 --> 00:28:47,106
جن*ده ی بد و یه نابغه همه چی تموم بودم
574
00:28:47,108 --> 00:28:49,775
.حالا،برام یه ماشین بگیر کامپیوتر
575
00:28:58,661 --> 00:29:01,287
هی،اون بیرون واقعا کارت خوب بود فردی
576
00:29:01,289 --> 00:29:02,547
.یکم اعتمادبنفس واعی داشته باش
577
00:29:02,549 --> 00:29:04,173
تا رقاص های پشتیبان رو بکشیم بیرون
578
00:29:04,175 --> 00:29:06,436
پس این یه جورایی شغلته؟
579
00:29:06,438 --> 00:29:07,552
که چیزارو برای بچهها بهتر کنی؟
580
00:29:07,554 --> 00:29:11,222
آره،آره هیمنطوره
581
00:29:11,224 --> 00:29:13,174
ببین،کلی بچه اون بیرونن که
582
00:29:13,176 --> 00:29:14,484
واقعا میتونن از کمکت استفاده کنن
583
00:29:14,486 --> 00:29:16,469
و فکرکنم،من دیگه مشکلینخواهم داشت
584
00:29:16,471 --> 00:29:18,637
ممنون به هرحال برای همه چیز
585
00:29:29,909 --> 00:29:31,817
.اوه،ماشینم اینجاست
586
00:29:31,819 --> 00:29:33,486
اوق،انگور چینی
587
00:29:33,488 --> 00:29:34,752
.خب
588
00:29:34,754 --> 00:29:37,251
حداقل کامپیوتر میدونه من
.دوست دارم باکلاس سفر کنم
589
00:29:43,998 --> 00:29:45,590
.خوش گذشت
590
00:29:45,592 --> 00:29:46,999
.آره،و شب تازه داره شروع میشه
591
00:29:47,001 --> 00:29:48,032
.میدونم
592
00:29:48,034 --> 00:29:50,349
.خب،تو میتونی لیموزین منو هرجا خواستی ببری
593
00:29:50,351 --> 00:29:52,546
اول شما
ممنون
594
00:29:56,862 --> 00:29:59,937
.اوه،اون برام یه ماشین مشترک کرایه کرده
595
00:30:14,438 --> 00:30:15,992
.بچه ها،اونا درستش کردن
596
00:30:15,994 --> 00:30:17,844
نقشه ری واقعا جواب داد؟
597
00:30:17,846 --> 00:30:20,330
.بنظرمیاد فردی رقاصی تو خونشه
598
00:30:20,332 --> 00:30:22,498
و توی مجلس رقص قرار نیست
.بره سراغ یه قتل چندگانه
599
00:30:25,619 --> 00:30:27,210
پس اون کیه؟
600
00:30:28,798 --> 00:30:31,007
.بمیر،حرومزاده
601
00:30:39,776 --> 00:30:40,784
!میک
602
00:30:42,128 --> 00:30:43,227
.هی
603
00:30:43,229 --> 00:30:44,520
نه،نه
604
00:30:48,952 --> 00:30:51,953
سارا،ببین
605
00:30:57,294 --> 00:31:00,244
کتی مایرز؟
606
00:31:00,246 --> 00:31:01,871
حتما اون مشکل جهنمیه
607
00:31:01,873 --> 00:31:05,416
اونا میخواستن فردیمو ازم بگیرن
608
00:31:05,418 --> 00:31:08,637
ولی وقتی اون دختر ازش
خواست به مجلس رقص بره
609
00:31:08,639 --> 00:31:11,881
.میدونستم باید خودش و تمام دوستاشو بکشم
610
00:31:11,883 --> 00:31:14,384
حالا،باید کاری که شروع کردمو تموم کنم
611
00:31:14,386 --> 00:31:18,229
هی،شما بچه ها خدماتی(خدمات اینترنتو میگه) دریافت
میکنین؟
612
00:31:18,231 --> 00:31:20,973
.اوه،میدونم دارید به چی فکر میکنید
613
00:31:20,975 --> 00:31:25,162
آره،این منم دختراژدها
614
00:31:25,164 --> 00:31:27,271
صبرکن،چرا حرکت نمیکنیم؟
615
00:31:27,273 --> 00:31:29,458
راننده؟چه خبر شده؟
616
00:31:32,212 --> 00:31:34,445
ببندش،درو ببند،ببندش
617
00:31:36,074 --> 00:31:38,783
.تو دوستمونو کشتی،تو اون بچه هارو کشتی
618
00:31:38,785 --> 00:31:40,576
اما این بار قسردرنمیری
619
00:31:40,578 --> 00:31:43,930
من نمیذارم هیچکسی
.میان من و پسرم قرار بگیره
620
00:31:43,932 --> 00:31:45,599
.و تو بعدی هستی
621
00:31:52,132 --> 00:31:53,589
!سارا
622
00:31:53,591 --> 00:31:54,966
دروببند
!درو ببند
623
00:32:10,024 --> 00:32:11,124
صبرکن،صبرکن،صبرکن
624
00:32:11,126 --> 00:32:12,483
صبرکن،صبرکن،صبرکن،صبرکن،صبرکن
625
00:32:12,485 --> 00:32:14,318
قبل اینکه منو بکشی
626
00:32:14,320 --> 00:32:15,945
فقط یه چیزیو نمیفهمم،هاه؟
627
00:32:15,947 --> 00:32:17,155
تو چطور رسیدی اینجا؟
628
00:32:17,157 --> 00:32:19,165
.زودباش هر قاتلی یه داستان داره
629
00:32:19,167 --> 00:32:20,801
چرا تو مالخودتو بهم نمیگی هاه؟
630
00:32:20,803 --> 00:32:23,712
بعد اینکه اون نیم وجبیارو کشتم
631
00:32:23,714 --> 00:32:26,640
.فردی من تقصیرو گردن گرفت
632
00:32:26,642 --> 00:32:29,101
.میخواست ازم مراقبت کنه
633
00:32:29,103 --> 00:32:31,085
امامن میدونستم نمیتونم بدون اون زندگیکنم
634
00:32:31,087 --> 00:32:33,463
و درستم بود،چون اون تنها کسی نبود که مرد
635
00:32:33,465 --> 00:32:35,232
توی شب اعدام
636
00:32:39,896 --> 00:32:43,156
.توی ایرون هایتزبه من یه حمله قبلی دست داد
637
00:32:43,158 --> 00:32:46,017
.با اون مردم
638
00:32:46,019 --> 00:32:47,477
.امابعد
639
00:32:47,479 --> 00:32:49,788
از جهنم به اینجا برگردونده شدم
640
00:32:52,000 --> 00:32:54,317
و یه شانس دوباره گرفتم
641
00:32:54,319 --> 00:32:57,153
شانسی برای برگردوندن فردیبه
.خونه،جایی که بهش تعلقداره
642
00:32:57,155 --> 00:33:00,340
.شانسی برای پایان کاری که شروعش کردم
643
00:33:00,342 --> 00:33:04,419
و هیچ کس هرگزنمیتونه
.دوباره من و اونو ازهم جدا کنه
644
00:33:13,263 --> 00:33:15,046
عزیزم،داره اتفاق میافته
645
00:33:15,048 --> 00:33:16,506
.ما دختران نهاییهستیم
646
00:33:40,782 --> 00:33:41,838
!درسته
647
00:33:41,840 --> 00:33:44,564
سوزش اژدهارو حس کن روانی
648
00:33:48,640 --> 00:33:49,914
مامان؟
649
00:33:52,227 --> 00:33:55,253
چیکارمیکنی؟
650
00:33:55,255 --> 00:33:57,898
فردی،من دارم اینکارو برای تو میکنم
651
00:33:57,900 --> 00:34:00,174
.برایما
652
00:34:00,176 --> 00:34:03,511
نمیتونم از دستت بدم فردی
نمیتونم بدون تو زندگیکنم
653
00:34:03,513 --> 00:34:04,813
بزار،انجامشبدم فردی
654
00:34:07,242 --> 00:34:09,201
.نمیتونم حرکت کنم
655
00:34:19,329 --> 00:34:22,780
.تو به اونانیازی نداری به من نیاز داری
656
00:34:22,782 --> 00:34:24,949
میتونیم باهم از پس این قضیه بربیایم
657
00:34:24,951 --> 00:34:27,335
نه،نه
658
00:34:27,337 --> 00:34:30,722
حالا میدونم من کیم و نمیخوام
.خودمو مخفی کنم
659
00:34:32,959 --> 00:34:34,476
پساین به صلاح خودته
660
00:34:47,376 --> 00:34:49,718
.انجامش دادن
661
00:34:52,145 --> 00:34:54,195
بهراد؟
662
00:34:54,197 --> 00:34:55,646
!خیلیم خوب
663
00:34:55,648 --> 00:34:57,123
خوبی؟
664
00:34:57,125 --> 00:34:59,167
کاملا میفهمم چرا دزدیدیش؟
665
00:34:59,169 --> 00:35:00,752
عادلانس
666
00:35:02,447 --> 00:35:05,549
واو،این خیلی زیاده
667
00:35:30,233 --> 00:35:34,068
میدونم اون کمک میخواد اما
668
00:35:34,070 --> 00:35:35,811
اون تمام چیزی بود که من نیاز داشتم
669
00:35:35,813 --> 00:35:38,406
.و بردنش
670
00:35:38,408 --> 00:35:40,357
مم،همم
671
00:35:40,359 --> 00:35:42,985
پس چیکار کنم؟
672
00:35:42,987 --> 00:35:45,028
.دووم بیار
673
00:35:45,030 --> 00:35:50,367
.فردی،تربیت من ایراد داشت
674
00:35:50,369 --> 00:35:54,755
اما این ایراد به این معنی نیست که
.تو نتونی اتخاب کنی کی هستی
675
00:35:54,757 --> 00:35:58,059
.میتونی
676
00:35:58,061 --> 00:35:59,168
میشنوی؟
677
00:35:59,170 --> 00:36:01,336
.آره،باشه
678
00:36:01,338 --> 00:36:04,265
باید برگردیم و یه سری به تیم بزنیم
679
00:36:04,267 --> 00:36:06,434
و مطمئن شیم همه چیز
.به حالت عادی برگشته
680
00:36:09,450 --> 00:36:12,532
میدونم تو برات مشکلیپیشنمیاد بچه
681
00:36:29,241 --> 00:36:32,534
دکتر گیدیون باهات خوب رفتار میکنه؟
682
00:36:32,536 --> 00:36:34,295
خیلی خوب،آره؟
683
00:36:34,297 --> 00:36:36,038
پس این کاریه که میکنی؟
684
00:36:36,040 --> 00:36:38,841
تو زمان سفرمیکنی و مردمو
با کمک باد نجات میدی؟
685
00:36:38,843 --> 00:36:41,251
...اون
686
00:36:41,253 --> 00:36:44,472
نمیگم عالی دقیقا،اما
687
00:36:44,474 --> 00:36:46,765
تعجبیم نداره که چرا تو
688
00:36:46,767 --> 00:36:48,642
مورد علاقه ای
689
00:36:48,644 --> 00:36:50,594
مامان و بابا با من همینطورین کههستن
690
00:36:50,596 --> 00:36:52,146
.چون برام نگرانن
691
00:36:52,148 --> 00:36:55,241
میگم یعنی من واقعا ۵ سال توی مدرسه مشاغل بودم
692
00:36:55,243 --> 00:36:58,393
تو یه میلیاردرخودساخته تویسن ۱۹ سالگی هستی
693
00:36:58,395 --> 00:37:00,580
راست میگی،من خیلی فوق العاده ام
694
00:37:00,582 --> 00:37:02,915
مثلا،چطور ازینجاخودتو آزاد کردی؟
695
00:37:02,917 --> 00:37:05,493
داشتم روی صفحه نمایشای
عجیب غریبتون نگاه میکردم که
696
00:37:05,495 --> 00:37:08,737
یهو راهه خروجم به بیرونو با هک بازکردم
697
00:37:08,739 --> 00:37:10,331
.صحیح
698
00:37:10,333 --> 00:37:13,926
آره،سفردر زمان همیشه
.این تاثیرات عجیبو داره
699
00:37:13,928 --> 00:37:16,003
.هاه
700
00:37:16,005 --> 00:37:17,763
خب،امیدواریم پاک شه
701
00:37:17,765 --> 00:37:20,600
.چون داشتم به این فکر میکردم چند وقتی بمونم
702
00:37:20,602 --> 00:37:23,585
.هاه،عجیبه که من ازین موضوع بدم نمیاد
703
00:37:23,587 --> 00:37:25,846
هی،بچه ها هنوز توی ۲۰۰۴ هستیم
704
00:37:25,848 --> 00:37:27,773
کدوم گوریهستی؟
توی میای؟
705
00:37:33,856 --> 00:37:35,615
این برای یه دیدار مجدد چطوره؟
706
00:37:35,617 --> 00:37:39,193
!هی
707
00:37:41,623 --> 00:37:44,940
و،خواهرت اینجا چیکار میکنه؟
708
00:37:44,942 --> 00:37:46,441
احتمالا درحال کت چت
709
00:37:46,443 --> 00:37:47,535
اینجا هیچ قضاوتی نمیشه
710
00:37:47,537 --> 00:37:49,444
آره
صبرکن
711
00:37:49,446 --> 00:37:50,446
میک کجاست؟
712
00:37:56,662 --> 00:37:58,095
میک؟
713
00:38:00,049 --> 00:38:01,957
میک روری؟
714
00:38:03,669 --> 00:38:05,294
.الی
715
00:38:05,296 --> 00:38:07,170
♪ Heaven is a place on earth ♪
716
00:38:07,172 --> 00:38:11,008
♪ They say in heaven, love comes first ♪
717
00:38:11,010 --> 00:38:12,080
هی،فردی
718
00:38:12,082 --> 00:38:14,748
.هی،تیفانی
719
00:38:14,750 --> 00:38:17,973
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
720
00:38:17,975 --> 00:38:20,309
نورا،میتونم این رقصو داشته باشم؟
721
00:38:20,311 --> 00:38:23,186
.اه،البته که میتونی
722
00:38:26,909 --> 00:38:28,834
.باورم نمیشه مجبورم
723
00:38:28,836 --> 00:38:30,953
یه لقب مخصوص بابت این ماجرا بگیرم
724
00:38:30,955 --> 00:38:32,580
.و من باید دختر نهایی میبودم
725
00:38:32,582 --> 00:38:34,840
خب،از نظر تکنیکی من هرگز نمردم پس
726
00:38:34,842 --> 00:38:37,034
.از نظر تکنیکی تو ۳ بار مردی
727
00:38:37,036 --> 00:38:38,419
.پس فقط این یکیو بهم بده عزیزم
728
00:38:40,014 --> 00:38:42,014
.تو دوست دخترنهایی خودمی
729
00:38:44,927 --> 00:38:46,258
.هی،بچه ها
730
00:38:46,260 --> 00:38:47,336
.غرفه عکاسی
731
00:38:48,416 --> 00:38:49,838
!هوو
732
00:38:49,840 --> 00:38:50,939
خوب بنظرمیایم؟
733
00:38:52,676 --> 00:38:56,345
♪ When you walk into the room ♪
734
00:38:56,347 --> 00:38:59,514
♪ You pull me close,
now we start to move ♪
735
00:38:59,516 --> 00:39:01,191
!صبرکن
736
00:39:01,193 --> 00:39:02,443
میک کجاست؟
737
00:39:04,372 --> 00:39:07,540
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
738
00:39:07,542 --> 00:39:11,452
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
739
00:39:11,454 --> 00:39:15,122
♪ They say in heaven, love comes first ♪
740
00:39:16,533 --> 00:39:19,627
Wow, Mick.
741
00:39:19,629 --> 00:39:21,554
That's my gun.
742
00:39:21,556 --> 00:39:22,630
Oh.
743
00:39:34,131 --> 00:39:35,681
.فکرکردم بهت گفتمگمشی بری
744
00:39:36,437 --> 00:39:38,929
فقط گری منودر جریان اون قضیه استرا گذاشت
745
00:39:38,931 --> 00:39:40,222
پس چرا داری توی اندوه خودتو غرق میکنی؟
746
00:39:40,224 --> 00:39:42,775
.بجای اینکه کاری دربارشانجام بدی
747
00:39:42,777 --> 00:39:44,744
اینجا چه اتفاقی افتاد جان؟
748
00:39:50,109 --> 00:39:52,567
یه روزی اینجارو با یه گروهی میگردوندم
749
00:39:52,569 --> 00:39:54,495
.به عنوان گروه قلعه جدید شناخته میشدم
750
00:39:54,497 --> 00:39:56,922
و بیشتر دوران جوانیمو توی این مکان تلف کردم
751
00:40:00,577 --> 00:40:03,245
یکی ازونا یه جادوگر قدرتمند بود
752
00:40:03,247 --> 00:40:06,081
.برگشتم اینجا باهاش همفکری کنم
753
00:40:06,083 --> 00:40:07,516
.اون اونجاست
754
00:40:12,131 --> 00:40:13,514
پس منتظر چی هستی؟
755
00:40:13,516 --> 00:40:15,257
.زودباش،کونتو جمع کن برو انجامش بده
756
00:40:15,259 --> 00:40:17,777
چون به این سادگیام نیست چارلی باشه؟
757
00:40:17,779 --> 00:40:20,854
اون جادوگر مادر مرده ی استراس
758
00:40:20,856 --> 00:40:24,116
...روحش اونطرف اون در منتظره و
759
00:40:24,118 --> 00:40:25,951
.زیاد ازم خوشحالنیست
760
00:40:25,953 --> 00:40:31,123
.چیزایی تو گذشتم هست که به کسی نگفتم
761
00:40:31,125 --> 00:40:34,609
پس تمام رغبت به انجامشو
.به خودت واگذار میکنم
762
00:40:34,611 --> 00:40:36,704
امااگردری بودهمیتونستم ازش رد شم
763
00:40:36,706 --> 00:40:39,948
برای حلتمام مشکلاتم مطمئنا
764
00:40:39,950 --> 00:40:42,301
این فرصتو از دست نمیدادم
765
00:40:53,189 --> 00:40:55,130
.هکاته را صدا میکنم
766
00:40:55,132 --> 00:40:58,467
بانوی کلید ها و محافظ جاده ها
767
00:41:02,431 --> 00:41:04,231
.مهرموم رو ببر
768
00:41:08,353 --> 00:41:10,579
با خون من،باز شو
769
00:41:11,579 --> 00:41:14,579
@Esiforooz:مترجم
770
00:41:15,579 --> 00:41:19,579
ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام
@SubsearchsBot
771
00:41:20,000 --> 00:41:22,579
کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید
@Movie_Empire
@DC_EMPIRE
772
00:41:22,918 --> 00:41:26,703
به عقب نگاه نکن جان،تو میتونی
773
00:41:26,705 --> 00:41:28,255
بیا امیدوار باشیم تو درست میگی عزیزم