1 00:00:00,010 --> 00:00:02,739 آنچه در افسانه های فردا گذشت 2 00:00:02,740 --> 00:00:05,119 مادر مرحوم ِاسترا یک ساحره قدرتمند بود 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,579 چرا منو برگردوندی؟ 4 00:00:06,580 --> 00:00:08,559 ناتالی واقعا خودتی؟ 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,999 ناتالی تو رو به اینجا آورد تا کمک کنی استرا رو نجات بدم 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,999 از ریسمان سرنوشت چی میدونی؟ 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,749 میخوای بدونی دارم از چی مخفی میشم؟- بله میخوام - 8 00:00:14,750 --> 00:00:16,129 مسئله همون ریسمان لعنتیه 9 00:00:16,130 --> 00:00:17,889 اون هنوز ده سال داره 10 00:00:17,890 --> 00:00:19,143 می تونی صفرش کنی؟ 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,728 خداحافظ جانی 12 00:00:24,840 --> 00:00:26,239 جان؟ 13 00:00:26,240 --> 00:00:27,609 جان. صدامو می شنوی؟ 14 00:00:27,610 --> 00:00:29,362 چی شد؟ 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,219 یهو افتاد 16 00:00:31,220 --> 00:00:32,782 اونم بعد از کلی خون بالا آوردن 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,749 زود باش جانی با من بمون 18 00:00:37,621 --> 00:00:38,789 گیدیون یک اسکن میخوایم 19 00:00:38,790 --> 00:00:40,029 همین الان ، دکتر پالمر 20 00:00:42,610 --> 00:00:43,627 ماسک اکسیژن ، لطفا 21 00:00:45,379 --> 00:00:47,459 ریسمان. اون کجاست چارلی؟ 22 00:00:47,460 --> 00:00:49,215 الان نه جان. خب؟ تو باید استراحت کنی 23 00:00:49,216 --> 00:00:51,329 کدوم ریسمان؟- ...روح مامان استرا. اون گفت که- 24 00:00:51,330 --> 00:00:53,552 خدای من منو بگیر. منو بگیر 25 00:00:53,553 --> 00:00:54,559 اینجا چه خبره؟ 26 00:00:54,560 --> 00:00:56,806 ...همونطور که از اسکن اشعه ایکس سینه اش می بینید ...آقای کنستانتین 27 00:00:56,807 --> 00:00:59,392 دچار نوع بسیار تهاجمی از سرطان شش ریه هستن 28 00:00:59,393 --> 00:01:00,879 متاسفانه لاعلاج هست 29 00:01:00,880 --> 00:01:01,969 30 00:01:05,232 --> 00:01:09,319 خب دیگه الان ترک کردن فایده ای نداره 31 00:01:09,343 --> 00:01:14,343 دوستان. اسپانسر این زیرنویس سال دیگه کنکور داره گفته براش دعا کنید 32 00:01:14,367 --> 00:01:18,167 سفارش از علی واعظ زاده 33 00:01:18,200 --> 00:01:22,239 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh 34 00:01:22,291 --> 00:01:24,159 سرطان ریه بامزه نیست ، جان 35 00:01:24,160 --> 00:01:26,419 کی خندید حالا؟ 36 00:01:26,420 --> 00:01:27,671 ...اگه موهاتو از دست بدی 37 00:01:27,672 --> 00:01:29,959 منم برای همدردی ... موهامو می زنم 38 00:01:29,960 --> 00:01:31,133 وای صبر کن بینم 39 00:01:31,134 --> 00:01:34,594 هیچ هوش مصنوعی بیشعوری حق نداره ...منو قصابی کنه و بهم داروی 40 00:01:34,595 --> 00:01:38,949 من اجازه استفاده از داروی آروم بخش رو دارم 41 00:01:38,950 --> 00:01:41,980 آقای کنستانتین نیاز به استراحت دارند 42 00:01:43,660 --> 00:01:45,339 گیدیون سفینه پرش رو آماده کن 43 00:01:45,340 --> 00:01:47,689 کلوتو 44 00:01:47,690 --> 00:01:50,559 کجا میری؟ 45 00:01:50,560 --> 00:01:52,987 از ما نمیتونی فرار کنی 46 00:01:52,988 --> 00:01:56,450 کلوتو نمیتونی فرار کنی 47 00:01:56,460 --> 00:01:58,200 لعنتی- ما می بیمنت- 48 00:02:00,000 --> 00:02:02,080 نه. نمی بینید 49 00:02:03,400 --> 00:02:04,599 رفیق 50 00:02:04,600 --> 00:02:06,501 چارلی تو برگشتی 51 00:02:06,502 --> 00:02:08,950 چطوری پسر خوب؟ 52 00:02:10,540 --> 00:02:12,289 کجا بودی؟ 53 00:02:12,290 --> 00:02:15,460 خب ، با کنستانتین می گشتم 54 00:02:15,470 --> 00:02:18,179 اون چطوره؟ 55 00:02:18,180 --> 00:02:20,390 داره می میره- چی؟- 56 00:02:20,391 --> 00:02:21,889 نه . جای نگرانی نیست جان رو می شناسی 57 00:02:21,890 --> 00:02:23,519 همیشه یه حقه ای تو آستینش داره 58 00:02:24,320 --> 00:02:27,939 داش. اون دونات که برام درست کردی باعث شد توهم بزنم 59 00:02:27,940 --> 00:02:30,729 از امروز میرم تو کار آبمیوه 60 00:02:30,730 --> 00:02:33,809 ...ببخشید. این 61 00:02:33,810 --> 00:02:35,988 دوستمه. چارلی... 62 00:02:35,989 --> 00:02:38,991 چارلی. با خواهرم آشنا شو- خوش سلیقه- 63 00:02:38,992 --> 00:02:40,661 جلسه تیمی روی عرشه 64 00:02:40,662 --> 00:02:41,779 یعنی منم بیام؟ 65 00:02:41,780 --> 00:02:43,409 یعنی تو هم بیا ، زاری 66 00:02:43,410 --> 00:02:44,498 باحاله 67 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 میای؟ 68 00:02:49,420 --> 00:02:51,830 نمیشه از دستش بدم 69 00:02:55,660 --> 00:02:56,899 چارلی 70 00:02:56,900 --> 00:02:58,589 واقعا الان به کمکت نیاز داریم 71 00:02:58,590 --> 00:03:00,499 سارا تو استارسیتی هست و روری تو حال خوبی به سر نمی بره 72 00:03:00,500 --> 00:03:01,722 نفرات کم داریم 73 00:03:01,723 --> 00:03:03,016 میک از چی ناراحته؟ 74 00:03:03,017 --> 00:03:05,299 الی. دوست دخترش 75 00:03:05,300 --> 00:03:07,687 ری. اونا فقط یک بار سکس داشتن 76 00:03:07,688 --> 00:03:09,062 خب. وقتی بدونی ، میدونی 77 00:03:09,063 --> 00:03:10,524 میدونی؟ 78 00:03:11,692 --> 00:03:14,318 خیلی خب گوش کنید میدونم همه نگران جان هستیم 79 00:03:14,319 --> 00:03:16,930 و میتونستیم بشینیم و منتظر معجزه باشیم 80 00:03:16,940 --> 00:03:20,075 ولی ماری کوندو صرفا بخاطر اینکه امپراتوری ساخته یه گوشه می شینه؟ 81 00:03:20,076 --> 00:03:22,326 نه- نه . اوضاع رو مرتب می کنه- 82 00:03:22,327 --> 00:03:24,449 و این دقیقا کاریه که میخوایم ادامه بدیم 83 00:03:24,450 --> 00:03:27,019 میخوایم خط زمانی رو مرتب کنیم نه؟ 84 00:03:27,020 --> 00:03:29,376 گیدیون. بهشون نشون بده روی چی کار می کنیم 85 00:03:30,090 --> 00:03:32,629 هر نقطه نشانگر یک "باز-احیا" هست 86 00:03:32,630 --> 00:03:36,216 این یعنی میتونیم اونا رو بگیریم قبل از اینکه تاریخ رو عوض کنن 87 00:03:36,217 --> 00:03:38,840 من اسمشو میزارم 88 00:03:38,850 --> 00:03:41,304 پیش بینی کننده مرض 89 00:03:45,720 --> 00:03:47,220 90 00:03:47,227 --> 00:03:50,480 خیلی خب به هرحال 91 00:03:50,481 --> 00:03:53,233 یک رده 5 در سال 1997 در هنگ کنگ داریم 92 00:03:54,680 --> 00:03:55,986 ...یک گانگستر مرموز وارد 93 00:03:55,987 --> 00:03:58,119 قلمرو ترایاد میشه... 94 00:03:58,120 --> 00:03:59,809 ری. میخوام تو و زاری اینجا بمونید 95 00:03:59,810 --> 00:04:01,449 لازم نیست بهم بگی زنبور ملکه 96 00:04:01,450 --> 00:04:03,399 خودم شبیهش هستم- میدونید چیه- 97 00:04:03,400 --> 00:04:05,900 ترافیک هنگ کنگ خیلی ناجوره 98 00:04:06,600 --> 00:04:08,599 ....پس چرا از اسکوتر جدیدم من 99 00:04:08,600 --> 00:04:10,779 استفاده نکنیم... 100 00:04:10,780 --> 00:04:12,079 ...من اسمشو میزارم 101 00:04:12,080 --> 00:04:14,587 روند خروج 102 00:04:14,588 --> 00:04:17,199 رفیق- عالیه- 103 00:04:19,343 --> 00:04:21,511 اسکوتر؟ همه تون تحت تاثیر قرار گرفتین؟ 104 00:04:21,512 --> 00:04:23,839 خدای من یکی میخوام 105 00:04:23,840 --> 00:04:25,179 یک سواری میخوای؟ 106 00:04:25,180 --> 00:04:26,340 بله- بله- 107 00:04:27,080 --> 00:04:28,101 اوه 108 00:04:29,000 --> 00:04:30,999 و رفتیم- آره- 109 00:04:31,000 --> 00:04:33,079 باشه. من بعدی هستم- صبر کن. مواظب باش- 110 00:04:33,080 --> 00:04:34,548 آروم- خیلی خب. تند تر- 111 00:04:34,550 --> 00:04:36,189 هی 112 00:04:50,500 --> 00:04:52,739 تا حالا در هنگ کنگ نبودم 113 00:04:52,740 --> 00:04:54,859 خب . نقشه چیه؟ 114 00:04:54,860 --> 00:04:57,779 گفتم گیدیون همون آرام بخش که به جان زد رو آماده کنه 115 00:04:57,780 --> 00:05:00,309 فقط کافیه اینو به "باز-احیا" تزریق کنیم 116 00:05:00,310 --> 00:05:01,879 و برای چرت زدن به سفینه ببریمش 117 00:05:01,880 --> 00:05:03,649 یک مشکل ...باید امیدوار باشیم که 118 00:05:03,650 --> 00:05:05,388 باز-احیا به اینجا بیاد و دنبال کسی بگرده؟ 119 00:05:05,389 --> 00:05:08,009 این یک چایخانه معمولی نیست 120 00:05:10,420 --> 00:05:13,188 اینجال مال ترایاد هست 121 00:05:14,490 --> 00:05:16,524 نیت. محیط اطراف چطوره؟ 122 00:05:16,525 --> 00:05:19,729 هنوز اثری از گانگستر جهنمی نیست 123 00:05:19,730 --> 00:05:21,569 خب به نظر میاد ...درست قبل از این رسیدیم که 124 00:05:21,570 --> 00:05:23,239 ...بریتانیای کبیر آماده این بشه که 125 00:05:23,240 --> 00:05:25,439 کنترل هنگ کنگ رو به چین بده... 126 00:05:25,440 --> 00:05:27,419 خب. به کار ما ربطی نداره 127 00:05:27,420 --> 00:05:29,409 ولی به تحقیق ادامه بده 128 00:05:29,410 --> 00:05:30,539 129 00:05:30,540 --> 00:05:32,239 گری. اینجا چه می کنی؟ 130 00:05:32,240 --> 00:05:33,379 جان داره تلاش می کنه از سفینه خارج بشه 131 00:05:33,380 --> 00:05:35,079 باید جلوشو بگیری 132 00:05:35,080 --> 00:05:37,919 باید به بخش پزشکی برگردید آقای کنستانتین 133 00:05:37,920 --> 00:05:39,849 جان. چرا فکر می کنی سالمی؟ 134 00:05:39,850 --> 00:05:41,507 گوش کن مرد بزرگ 135 00:05:41,508 --> 00:05:43,843 میدونم سعی شما کمکه خب؟ 136 00:05:43,844 --> 00:05:46,829 ولی هیچکس اینقدر سریع سرطان مرحله 4 نمی گیره 137 00:05:46,830 --> 00:05:49,119 این یک حقه نفرت آلود علیه منه 138 00:05:49,120 --> 00:05:50,439 که داره قوانین جادو رو جابجا می کنه 139 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 کی اینقدر ازت متنفره؟ 140 00:05:52,170 --> 00:05:54,270 لیستش درازه 141 00:05:54,271 --> 00:05:56,599 من سفینه پرش رو به خونه می برم تا لیست رو محدود کنم 142 00:05:56,600 --> 00:05:58,779 جان نه 143 00:05:58,780 --> 00:06:00,239 نمیتونم اجازه بدم این سفینه رو ترک کنی 144 00:06:00,240 --> 00:06:02,362 تو به مراقبت پزشکی نیاز داری 145 00:06:02,363 --> 00:06:05,319 اجازه نمیدی؟؟ 146 00:06:05,320 --> 00:06:08,826 یادت رفته کی هستم ، پسر بزرگ؟ 147 00:06:13,380 --> 00:06:14,416 خیلی خب 148 00:06:15,570 --> 00:06:16,667 ولی من باهات میام 149 00:06:16,668 --> 00:06:19,169 سپس خداوند را 150 00:06:19,170 --> 00:06:21,465 خیلی شدید بود 151 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 باز-احیا ی تو نیومد 152 00:06:26,762 --> 00:06:28,299 من میگم جدا بشیم 153 00:07:00,980 --> 00:07:03,199 زره قرن 13 154 00:07:03,200 --> 00:07:05,509 سیبیل فو مانچو 155 00:07:05,510 --> 00:07:07,885 بچه ها؟ 156 00:07:07,886 --> 00:07:10,054 فکر کنم میدونم باز-احیا کیه 157 00:07:12,600 --> 00:07:14,859 خود چنگیز خان دهن سرویسه 158 00:07:24,480 --> 00:07:26,879 چطور چنگیز خان به سال 1997 اومده 159 00:07:26,880 --> 00:07:28,403 و یاد گرفته موتورسواری کنه؟ 160 00:07:28,404 --> 00:07:31,899 جنگیز با اسب ها جنگ ها رو محتول کرد 161 00:07:31,900 --> 00:07:35,649 موتور یک اسب مدرنه 162 00:07:35,650 --> 00:07:37,210 ظاهرا با ترایاد جلسه داره 163 00:07:49,290 --> 00:07:50,540 ! خفه 164 00:07:52,380 --> 00:07:55,419 چه جور آدمی مواد منو می دزده 165 00:07:55,420 --> 00:07:57,893 در حالی که برادرزاده ام اینجاست؟ 166 00:07:57,894 --> 00:08:00,589 تا دوباره بهم پسشون بده؟ 167 00:08:00,590 --> 00:08:02,760 من فقط به یک چیز علاقه دارم 168 00:08:03,970 --> 00:08:06,359 فتح 169 00:08:06,360 --> 00:08:08,779 ترایاد رو به من تسلیم کن 170 00:08:08,780 --> 00:08:11,269 و من جهان رو بازسازی می کنم 171 00:08:11,270 --> 00:08:13,350 و اگه رد کنم؟ 172 00:08:17,270 --> 00:08:18,831 وارد اون اتاق نمی شیم 173 00:08:18,832 --> 00:08:20,119 باید بریم 174 00:08:20,120 --> 00:08:21,179 تجدید دیدار در سفینه 175 00:08:21,180 --> 00:08:22,665 چی؟ و بازم در هنگ کنگ بمونیم؟ 176 00:08:22,666 --> 00:08:25,140 سرنگ رو بهم بده بیا تمومش کنیم 177 00:08:28,410 --> 00:08:30,465 بی. من یک حواس پرتی میخوام 178 00:08:30,466 --> 00:08:31,677 خیلی خطرناکه 179 00:08:31,678 --> 00:08:33,179 هرچی زودتر 180 00:08:33,180 --> 00:08:35,349 چارلی. وایسا نکن 181 00:08:36,430 --> 00:08:37,540 بی فرار کن 182 00:08:48,220 --> 00:08:51,359 ما پلیس هستیم ایست الاغ ها 183 00:09:00,380 --> 00:09:01,665 عجب حواس پرتی خوبی بود ، بی 184 00:09:10,440 --> 00:09:11,579 نه 185 00:09:15,700 --> 00:09:18,099 چنگیر داره میره میرم دنبالش 186 00:09:18,100 --> 00:09:19,210 چارلی صبر کن 187 00:09:39,570 --> 00:09:40,900 چارلی؟ 188 00:10:00,320 --> 00:10:02,379 من خالی ام- منم همینطور- 189 00:10:02,380 --> 00:10:03,840 اسلحه تون رو بندازین 190 00:10:07,732 --> 00:10:08,942 بزنیدش 191 00:10:23,660 --> 00:10:25,020 ها؟- عجب زمان بندی خوبی- 192 00:10:27,252 --> 00:10:28,961 اسکوتر 193 00:10:33,990 --> 00:10:35,369 بزنش- اون نامیرا هست- 194 00:10:35,370 --> 00:10:36,469 و من نیستم 195 00:10:40,640 --> 00:10:41,808 شما شانس دارید 196 00:10:44,477 --> 00:10:47,589 شاید دفعه بعد اینقدر خوش شانس نباشید 197 00:10:56,030 --> 00:10:59,769 گری ...برام گل انگشتانه ، زبان مار 198 00:10:59,770 --> 00:11:02,669 و یک موی زال بیار... 199 00:11:02,670 --> 00:11:05,069 خیلی خب- جان. آب میخوای؟- 200 00:11:05,070 --> 00:11:07,469 لعنتی نه رفیق 201 00:11:07,470 --> 00:11:09,030 فقط یک لطفی بکن فرش رو بردار 202 00:11:10,630 --> 00:11:13,339 نقشه ات چیه؟ 203 00:11:13,340 --> 00:11:14,979 طلسم احضار 204 00:11:14,980 --> 00:11:17,965 میخوام اون حرومی که اینکارو باهام کرد ، خفه کنم 205 00:11:17,966 --> 00:11:19,119 واقعا آماده اینکاری؟ 206 00:11:19,120 --> 00:11:21,419 بله . یک شیطان داغون نمیتونه از من بهتر باشه 207 00:11:21,420 --> 00:11:25,559 من جان کنستانتین هستم و کاملا بی رحم هستم 208 00:11:25,560 --> 00:11:27,061 عسل اضافه کردم همونطور که دوست داری 209 00:11:27,062 --> 00:11:28,104 خوبه بده به من 210 00:11:45,180 --> 00:11:47,449 "جانی" 211 00:11:50,170 --> 00:11:51,360 صورتت رو نشون بده 212 00:11:52,390 --> 00:11:55,139 جان کنستانتین بزرگ 213 00:11:55,140 --> 00:11:56,999 به زانو افتاده 214 00:11:57,000 --> 00:11:59,679 خیلیا در بهشت و جهنم هستن 215 00:11:59,680 --> 00:12:02,040 که حاضرن برای دیدن این صحنه آدم بکشن 216 00:12:08,140 --> 00:12:09,810 سورپرایز 217 00:12:13,760 --> 00:12:15,189 استرا 218 00:12:15,190 --> 00:12:16,639 چرا؟ 219 00:12:16,640 --> 00:12:19,249 تو برای تجارت ضرر داری جان 220 00:12:19,250 --> 00:12:20,940 سرطان خودش در ریه ات بود 221 00:12:20,950 --> 00:12:23,367 من فقط سرعتشو بیشتر کردم 222 00:12:23,368 --> 00:12:25,899 قسم می خورم این جادو فراتر از توانایی های توئه ، عزیز 223 00:12:25,900 --> 00:12:27,109 ببین ...هرکسی کمکت کرد 224 00:12:27,110 --> 00:12:28,659 هرچیزی که در ازاش بهشون قول دادی 225 00:12:28,660 --> 00:12:30,500 باور کن . این یه تله اس 226 00:12:31,800 --> 00:12:33,580 یادم می مونه 227 00:12:33,586 --> 00:12:35,449 میدونی ...انتظار داشتم که 228 00:12:35,450 --> 00:12:38,841 ...برزخ تو یکم بیشتر 229 00:12:40,990 --> 00:12:42,299 ترسناک باشه... 230 00:12:42,300 --> 00:12:44,389 خب. پس اینجا رو یادت نمیاد 231 00:12:45,290 --> 00:12:47,419 مادرت تو رو به اینجا آورد 232 00:12:47,420 --> 00:12:50,239 پس دید تو اینطوره 233 00:12:50,240 --> 00:12:52,339 میدونم یه چیزی رو امتحان می کنی ، جانی 234 00:12:52,340 --> 00:12:55,984 استرا میتونم سرنوشت مادرتو عوض کنم 235 00:12:57,310 --> 00:12:58,339 خیلی خب اون هرگز نمی میره 236 00:12:58,340 --> 00:13:01,079 تو هرگز به جهنم نمیری ...بابات ،اون 237 00:13:01,080 --> 00:13:03,039 اون بخاطر غمش ، الکلی نمیشه 238 00:13:03,040 --> 00:13:05,076 خانواده ات دوباره کامل میشه 239 00:13:06,100 --> 00:13:09,059 وسوسه کننده اس 240 00:13:09,060 --> 00:13:12,829 ولی هرکسی که تلاش می کنی بهش کمک کنی 241 00:13:12,830 --> 00:13:14,369 بهش صدمه می زنی 242 00:13:14,370 --> 00:13:15,499 این فرق داره. خب؟ 243 00:13:15,500 --> 00:13:18,255 یکی رو می شناسم که از شی دست ساز قدرتمندی خبر داره 244 00:13:18,256 --> 00:13:20,729 یکی رو می شناسم 245 00:13:20,730 --> 00:13:24,009 جان. گوش کن چی میگی خیلی رقت انگیزه 246 00:13:24,010 --> 00:13:25,599 ...نه. رقت انگیزه اینه که یکی 247 00:13:25,600 --> 00:13:26,999 ...به حکمرانی در جهنم راضیه... 248 00:13:27,000 --> 00:13:30,309 چون می ترسه به زندگی واقعی بره... 249 00:13:30,310 --> 00:13:33,270 ببین. این خواسته ناتالی بود ، عزیز 250 00:13:33,271 --> 00:13:36,398 فقط یکم بیشتر زمان میخوام 251 00:13:36,399 --> 00:13:38,567 زمان چیزیه که خیلی کم داری 252 00:13:40,640 --> 00:13:43,620 خدا روشکر 253 00:13:44,930 --> 00:13:47,826 نه. مرد بالایی ربطی به این ماجرا نداره 254 00:13:47,827 --> 00:13:49,578 کار استرا هست 255 00:13:49,579 --> 00:13:51,538 صاحب تراشه روح منه 256 00:13:51,539 --> 00:13:54,069 ...اون یه راهی پیدا کرده تا زمان باقی مانده زندگی ام رو 257 00:13:54,070 --> 00:13:56,418 معکوس و کاهش بده... 258 00:13:56,419 --> 00:13:58,045 ممنونم 259 00:13:58,046 --> 00:13:59,169 جان. متاسفم 260 00:13:59,170 --> 00:14:00,979 ناراحت نباشید ، بچه ها 261 00:14:00,980 --> 00:14:03,839 این سگ هنوز در نبرد به سر می بره 262 00:14:03,840 --> 00:14:05,094 خوب پیش رفت 263 00:14:05,095 --> 00:14:06,759 ملکه زنبور بودنم 264 00:14:06,760 --> 00:14:08,460 شما 4 تا تقریبا خودتون رو به کشتن دادین 265 00:14:08,470 --> 00:14:10,419 به من خوش گذشت- خوش؟- 266 00:14:10,420 --> 00:14:12,643 ما رو وسط تیراندازی گیر انداختی 267 00:14:12,644 --> 00:14:13,859 بخاطر همین عاشق بروس لی هستم 268 00:14:13,860 --> 00:14:15,619 اون هیچوقت از اسلحه استفاده نمی کنه 269 00:14:15,620 --> 00:14:17,319 این حرفا چیه تو قدرت باد داری 270 00:14:17,320 --> 00:14:18,948 میتونی گلوله ها رو در هوا متوقف کنی 271 00:14:18,950 --> 00:14:21,819 توقف گلوله ها؟ خل هستی ها 272 00:14:21,820 --> 00:14:23,459 ببینید اینا همه تقصیر منه 273 00:14:23,460 --> 00:14:26,279 باید اطلاعات جمع آوری می کردیم نه به دارو متوسل بشیم 274 00:14:26,280 --> 00:14:28,019 گیدیون؟- ...در حال حاضر دارم رد محل ِ- 275 00:14:28,020 --> 00:14:29,379 چنگیر خان رو می زنم... 276 00:14:29,380 --> 00:14:30,786 با توجه به پلاک وسیله نقلیه اش 277 00:14:30,787 --> 00:14:33,009 عالیه چون باید بدونیم چرا و چطور 278 00:14:33,010 --> 00:14:35,539 چنگیز در سال 1977 در هنگ کنگ پیداش شده 279 00:14:35,540 --> 00:14:37,460 چارلی. پایه کار مخفی هستی؟ 280 00:14:37,470 --> 00:14:39,099 ...فهمیدم. چون من یک دگرپیکر هستم 281 00:14:39,100 --> 00:14:40,838 من باید به باندهای جنایتکاران نفوذ کنم... 282 00:14:40,839 --> 00:14:43,924 ببخشید. صبر کن تو دگرپیکر هستی؟ 283 00:14:43,925 --> 00:14:46,209 بله. هستم 284 00:14:46,210 --> 00:14:48,560 میتونم به شکل هرکی بگی در بیام 285 00:14:48,570 --> 00:14:50,489 هرکسی؟- بله. هرکسی- 286 00:14:50,490 --> 00:14:51,891 ها- خیلی خب . بیخیال- 287 00:14:53,460 --> 00:14:55,799 میک کجاست؟ یک نوشیدنی میخوام 288 00:14:55,800 --> 00:14:57,509 منم سیگار بکشم- ...خب . من- 289 00:14:58,800 --> 00:15:00,629 نمی فهمم اونا خیلی رفیق بودن 290 00:15:00,630 --> 00:15:02,693 فقط یک توضیح داره 291 00:15:02,694 --> 00:15:05,609 بی و چارلی با هم ریختن رو هم 292 00:15:05,610 --> 00:15:08,109 ! ایش ! چندش 293 00:15:08,110 --> 00:15:10,034 صبر کن چی؟- موهان زون؟- 294 00:15:10,700 --> 00:15:12,240 اسمش سیتی؟ 295 00:15:12,245 --> 00:15:14,449 ایوا 296 00:15:14,450 --> 00:15:15,789 سکس داشتن؟ 297 00:15:44,440 --> 00:15:45,449 خیلی خب ، بچه ها 298 00:15:45,450 --> 00:15:46,900 می بینمتون- چارلی- 299 00:15:46,905 --> 00:15:48,489 باز شروع شد یک سخنرانی دیگه 300 00:15:48,490 --> 00:15:50,469 ..نه. من فقط 301 00:15:50,470 --> 00:15:51,569 مواظب باش 302 00:16:03,250 --> 00:16:06,649 اون حرف نمی زنه 303 00:16:06,650 --> 00:16:10,820 اینم اون پلیس که تو چایخانه بود 304 00:16:12,220 --> 00:16:13,555 ایوا. هستی؟ 305 00:16:13,556 --> 00:16:14,959 بله چارلی چیزی پیدا کردی؟ 306 00:16:14,960 --> 00:16:16,959 چنگیز دوست پلیستون رو دزدید 307 00:16:19,020 --> 00:16:22,020 اینجا چی داریم؟ 308 00:16:23,170 --> 00:16:25,149 فقط یک بچه 309 00:16:25,150 --> 00:16:26,979 چقدر کم همت 310 00:16:26,980 --> 00:16:29,071 با این حال 311 00:16:29,072 --> 00:16:31,909 چیزی که میخوام رو بهم بده 312 00:16:31,910 --> 00:16:34,494 و من از جونش می گذرم 313 00:16:39,332 --> 00:16:41,549 جان. نورا اینجاست- خیلی خب. اومدم- 314 00:16:50,200 --> 00:16:52,239 خیلی خب . پیپا 315 00:16:52,240 --> 00:16:55,159 میتونی برای دوستمون جان طبق قرار ، آرزوی سلامتی کنی؟ 316 00:16:55,160 --> 00:16:57,930 بله. ولی اولش یه چیزی میخوام 317 00:16:57,934 --> 00:17:00,359 پیپا خیلی پیشرفت کرده 318 00:17:00,360 --> 00:17:03,270 ولی هنوز روی چند تا چالش کوچک کار می کنیم 319 00:17:03,273 --> 00:17:04,523 هی 320 00:17:04,524 --> 00:17:07,776 ارباب جادوی سیاه به کمک تو نیاز داره 321 00:17:07,777 --> 00:17:09,778 خفه شو ، 4 چشمی 322 00:17:09,779 --> 00:17:11,947 حالا گوش کن ، کوچولو 323 00:17:11,948 --> 00:17:13,819 میخوای اون آرزوی لعنتی رو بکنی؟ 324 00:17:13,820 --> 00:17:14,899 ...چون اگه اینکارو نکنی 325 00:17:14,900 --> 00:17:17,449 و من بمیرم برمیگردم و در تک تک ساعات عمرت 326 00:17:17,450 --> 00:17:21,359 تو رو شکار می کنم.. 327 00:17:21,360 --> 00:17:22,599 پری مادرخوانده 328 00:17:22,600 --> 00:17:25,294 آرزو می کنم که دوست بریتانیایی بیمارت مریض نباشه 329 00:17:25,295 --> 00:17:27,838 دیدی چه ساده بود؟ 330 00:17:27,839 --> 00:17:29,999 خیلی خب 331 00:17:51,690 --> 00:17:53,379 مهم نیست 332 00:17:53,380 --> 00:17:55,829 یه راه دیگه رو امتحان می کنم 333 00:17:55,830 --> 00:17:57,743 آرزو می کنم کاش خونه بودم 334 00:17:57,744 --> 00:17:59,537 ببخشید 335 00:18:00,660 --> 00:18:02,832 خداحافظ ری 336 00:18:05,160 --> 00:18:06,660 خداحافظ نورا 337 00:18:11,170 --> 00:18:13,299 ... خب . کی تو و چارلی 338 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 میدونی 339 00:18:14,552 --> 00:18:16,649 اینقدر تابلوئه؟ 340 00:18:16,650 --> 00:18:18,319 341 00:18:18,320 --> 00:18:19,939 بعد از هیورلد 342 00:18:19,940 --> 00:18:22,650 وای. عالیه 343 00:18:24,729 --> 00:18:25,937 چطور بود؟ تغییر شکل می داد؟ 344 00:18:25,938 --> 00:18:27,106 میخوایم در این باره صحبت کنیم؟ 345 00:18:27,107 --> 00:18:28,483 صد درصد ولی مجبور نیستیم 346 00:18:29,400 --> 00:18:31,940 ببین. مشخصه که چارلی روت تاثیر گذاشته 347 00:18:31,944 --> 00:18:33,236 پس زود باش باهام صحبت کن 348 00:18:33,237 --> 00:18:35,405 احمقانه اس- چی؟- 349 00:18:35,406 --> 00:18:37,741 اون بدون خداحافظی رفت 350 00:18:37,742 --> 00:18:40,939 بله. خیلی بده 351 00:18:40,940 --> 00:18:43,169 ولی تو اگه هزاران سال داشتی 352 00:18:43,170 --> 00:18:44,539 خداحافظی رو کنار نمی گذاشتی؟ 353 00:18:44,540 --> 00:18:46,833 حداقل پیامک می داد 354 00:18:46,834 --> 00:18:49,419 فرستادن ایموجی روح خیلی سخته؟ 355 00:18:49,420 --> 00:18:51,030 شاید مسئله تو نبودی 356 00:18:55,550 --> 00:18:57,469 نکته رو گرفتم 357 00:18:57,470 --> 00:19:00,514 بی. ناراحت نباش تو خاصی 358 00:19:00,515 --> 00:19:02,391 ...اگه تو زن بودی 359 00:19:02,392 --> 00:19:04,226 من همیشه دنبالت بودم... 360 00:19:04,227 --> 00:19:06,889 مثل خواهرم؟- کاملا- 361 00:19:06,890 --> 00:19:08,039 ولی مسئله اینه که 362 00:19:08,040 --> 00:19:10,279 ما نمیدونیم چرا چارلی خداحافظی نکرد 363 00:19:10,280 --> 00:19:13,819 پس برو از خودش بپرس 364 00:19:13,820 --> 00:19:17,149 درست میگی ممنون نیت 365 00:19:17,150 --> 00:19:19,575 اینه مرد من 366 00:19:23,060 --> 00:19:24,370 زندانی ما کجاست؟ 367 00:19:32,960 --> 00:19:35,859 حتی با وجود مسیر موتوری شاهزاده چارلز 368 00:19:35,860 --> 00:19:37,676 اون به شدت محافظت میشه 369 00:19:37,677 --> 00:19:39,511 صبر. شاهزاده چارلز هدفه؟ 370 00:19:39,512 --> 00:19:42,199 اون اینجاست که هنگ کنگ رو به چین برگردونه 371 00:19:42,200 --> 00:19:46,183 نکنه خان میخواد که شاهزاده چارلز اونو به خودش بده؟ 372 00:19:46,184 --> 00:19:48,599 یک قدرت استبدادی خواهان کنترل هنگ کنگه 373 00:19:48,600 --> 00:19:50,147 چه آشنا به نظر میاد 374 00:19:58,440 --> 00:20:01,619 ...بدترین بخش تجدید حیاتم 375 00:20:01,620 --> 00:20:07,372 این بود که دیدم در مقبره ای نفوذناپذیر دفن شدم... 376 00:20:07,373 --> 00:20:11,539 درآوردن خودم 700 سال طول کشید 377 00:20:16,632 --> 00:20:18,969 ...بهترین بخش زنده شدنم 378 00:20:18,970 --> 00:20:22,471 شمشیری بود که باهاش دفن شدم... 379 00:20:25,480 --> 00:20:27,934 چنگیز اون پلیس رو با سلاح جهنمی کشت 380 00:20:27,935 --> 00:20:30,099 حرومزاده. خیلی خب چیزی که میخواستیم رو فهمیدی 381 00:20:30,100 --> 00:20:31,981 چارلی. گورتو از اونجا گم کن 382 00:20:34,060 --> 00:20:36,789 یونگ 383 00:20:36,790 --> 00:20:40,219 وضعیت ناوگان من چطوره؟ 384 00:20:40,220 --> 00:20:42,741 ناوگان شما؟ 385 00:20:42,742 --> 00:20:47,037 اونی که برام می سازی تا جهان رو فتح کنم 386 00:20:47,038 --> 00:20:48,669 درسته 387 00:20:48,670 --> 00:20:50,369 ناوگان عالیه 388 00:20:50,370 --> 00:20:53,499 در حقیقت ، باید برم الان چکش کنم 389 00:21:05,550 --> 00:21:07,589 وحشت نکن میتونم توضیح بدم 390 00:21:07,590 --> 00:21:08,849 ! روووح 391 00:21:12,120 --> 00:21:14,857 ! بیخیال 392 00:21:15,600 --> 00:21:18,159 کلوتو 393 00:21:18,160 --> 00:21:20,979 مهم نیست با چه صورتی باشی 394 00:21:20,980 --> 00:21:23,029 نمیتونی از ما مخفی بشی 395 00:21:28,996 --> 00:21:32,679 نه. تنهام بزار 396 00:21:39,520 --> 00:21:41,179 خوبی؟ 397 00:21:41,180 --> 00:21:43,300 بله خوبم 398 00:21:57,540 --> 00:22:00,939 خب. حکم چیه میتونی شفام بدی؟ 399 00:22:02,110 --> 00:22:05,019 خب ، پس ریدم بهت 400 00:22:06,325 --> 00:22:08,869 با من بیا منظوری نداشت 401 00:22:08,870 --> 00:22:11,664 چرا داشتم 402 00:22:14,100 --> 00:22:17,089 کاش میزاشتی تو رو پیش یک سرطان شناس ببرم 403 00:22:17,090 --> 00:22:19,835 ریموند. چند بار بهت بگم آخه 404 00:22:19,836 --> 00:22:21,499 این بیماری توسط جادو ایجاد شده 405 00:22:21,500 --> 00:22:22,884 و فقط جادو میتونه درستش کنه 406 00:22:24,080 --> 00:22:25,459 چطور چند سال به عمر خود اضافه کنید 407 00:22:25,460 --> 00:22:27,129 بله. این میتونه درستش کنه 408 00:22:27,130 --> 00:22:30,679 هرچند لیست مواد لازم کمی غیرمعموله 409 00:22:30,680 --> 00:22:32,890 یه شوالیه قرون وسطا میخوایم 410 00:22:32,894 --> 00:22:36,438 یه زمانی من سر ریمود پالمر درختان خرما بودم 411 00:22:36,439 --> 00:22:39,509 عالیه. گری یک چاقو بیار 412 00:22:39,510 --> 00:22:40,942 ...میخوایم پشت این مرد بزرگ رو 413 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 کمی جراحی کنیم... 414 00:22:43,029 --> 00:22:45,049 چه جور جراحی؟ 415 00:22:45,050 --> 00:22:47,490 قبل از هرچیزی تو ختنه نشده هستی؟ 416 00:22:48,520 --> 00:22:50,286 خب . فکر می کنم منظورت بله هست گری. چاقو رو بده 417 00:22:50,287 --> 00:22:51,579 نه 418 00:22:53,205 --> 00:22:56,230 ما نورا و پوکا رو امتحان کردیم 419 00:22:58,430 --> 00:23:00,420 اگه درمانی نباشه ، چی؟ 420 00:23:00,421 --> 00:23:02,085 کسی نیست که تو 421 00:23:02,086 --> 00:23:04,008 بخوای باهاش خداحافظی کنی؟ 422 00:23:05,210 --> 00:23:06,844 لیست آرزوها چی؟ 423 00:23:10,760 --> 00:23:12,319 خداحافظ برای احمق هاست 424 00:23:12,320 --> 00:23:14,959 ...و لیست آرزوها برای ترسوهای شیرین زبانه 425 00:23:14,960 --> 00:23:18,389 که شجاعت کافی رو ندارند... 426 00:23:18,390 --> 00:23:20,139 من یه لیست آرزوها دارم 427 00:23:20,140 --> 00:23:22,480 خب ، مرسی که حرفمو ثابت کردی ریموند 428 00:23:23,600 --> 00:23:24,819 اینقدر بی رحم نباش 429 00:23:24,820 --> 00:23:26,236 میدونی ما تلاش داریم کمکت کنیم 430 00:23:26,238 --> 00:23:27,689 کمکم کنین؟- بله- 431 00:23:27,690 --> 00:23:29,741 کاپیتان آمریکا و احمق محله 432 00:23:29,742 --> 00:23:31,076 من کمکت رو نمیخوام 433 00:23:31,077 --> 00:23:33,078 من خودم از پس خودم برمیام همیشه براومدم 434 00:23:33,079 --> 00:23:35,039 چیه؟ فکر کردی میگذارم استرا شکستم بده؟ 435 00:23:35,040 --> 00:23:37,359 من می جنگم برنامه می چینم 436 00:23:37,360 --> 00:23:40,080 و با شخص فرشته مقرب معامله می کنم 437 00:23:40,086 --> 00:23:44,479 می شنوی جبرئیل؟ بیا سراغم 438 00:23:44,480 --> 00:23:46,980 برات یک پیشنهادی دارم 439 00:23:52,650 --> 00:23:55,019 انگار نمیاد 440 00:23:55,020 --> 00:23:57,769 خب. به فکر کاری هستم که همیشه می کنم 441 00:23:57,770 --> 00:24:00,189 حالا شرتون کم به قدر کافی دیدمتون 442 00:24:00,190 --> 00:24:01,357 ! هِری ! برین 443 00:24:09,980 --> 00:24:11,150 سلام 444 00:24:11,158 --> 00:24:12,283 تو کدوم خری هستی؟ 445 00:24:12,284 --> 00:24:14,119 من آخرین ملکه فرانسه هستم 446 00:24:14,120 --> 00:24:15,799 درسته ...همون لحظه که فکر کردم 447 00:24:15,800 --> 00:24:17,540 این سفینه از این بدتر نمیشه... 448 00:24:21,110 --> 00:24:22,880 دنبال یک پیک زمانی هستی؟ 449 00:24:26,640 --> 00:24:29,468 چرا اینقدر عجله داری تا دوباره بری؟ 450 00:24:29,470 --> 00:24:31,845 تو منو می شناسی همیشه دنبال مهمانی بعدی ام 451 00:24:31,846 --> 00:24:33,935 همیشه باورم میشد 452 00:24:33,936 --> 00:24:36,433 ولی داشتی میرفتی زیر کامیون 453 00:24:36,434 --> 00:24:37,934 یه چیزی ترسوندت 454 00:24:37,935 --> 00:24:40,395 به همون دلیل بود که رفتی؟ 455 00:24:40,396 --> 00:24:42,689 باز شروع شد- ببین. قبول دارم- 456 00:24:42,690 --> 00:24:44,400 ازت خوشم میومد 457 00:24:45,651 --> 00:24:47,059 وقتی رفتی آسیب دیدم 458 00:24:47,060 --> 00:24:50,155 و از وقتی برگشتی ، حس عجیبی دارم 459 00:24:50,156 --> 00:24:51,824 حالا میتونی باهام صادق باشی؟ 460 00:24:53,159 --> 00:24:56,759 صادقانه داری اعصابمو به هم میریزی 461 00:24:56,760 --> 00:24:59,039 میدونی. ما سکس داشتیم و نمره متوسطی داشت 462 00:24:59,040 --> 00:25:00,082 تموم شد رفت 463 00:25:02,170 --> 00:25:05,539 خب . من میخوام نادیده اش بگیرم 464 00:25:05,540 --> 00:25:07,922 اگه نمیخوای حرف بزنی باشه 465 00:25:07,923 --> 00:25:10,967 ولی ما میخوایم علیه چنگیز خان بایستیم 466 00:25:10,968 --> 00:25:13,150 الان نرو 467 00:25:14,680 --> 00:25:16,432 فقط پیک رو بهم بده 468 00:25:22,760 --> 00:25:24,020 خداحافظ چارلی 469 00:25:28,120 --> 00:25:30,520 نمره متوسط هم بد نیست 470 00:25:34,033 --> 00:25:36,399 چارلی رفت؟ چطور گذاشتی بره 471 00:25:36,400 --> 00:25:39,079 من نگذاشتم خودش خواست بره 472 00:25:39,080 --> 00:25:41,529 خیلی خب. هی چطوره روی چنگیزخان تمرکز کنیم؟ 473 00:25:41,530 --> 00:25:42,541 درسته 474 00:25:42,550 --> 00:25:45,043 باید جلوشو بگیریم تا به کاروان شاهزاده چارلز حمله نکنه 475 00:25:45,044 --> 00:25:46,649 خب. اون تو راه رفتن به یک مراسمه 476 00:25:46,650 --> 00:25:49,249 تا به 156 سال حکومت استعماری پایان بده پس 477 00:25:49,250 --> 00:25:51,382 تاریخ رو واکاوی کردی؟ 478 00:25:51,383 --> 00:25:53,649 متاسفم کار تو بود. نه؟ 479 00:25:53,650 --> 00:25:56,279 ...نه. باحاله که تو باشه. خیلی خب- هی- 480 00:25:56,280 --> 00:25:57,594 ادامه می دیم. خب؟- اوهوم- 481 00:25:57,595 --> 00:26:00,219 ظاهرا کسی که چارلی به شکلش در اومد یک مهندسه 482 00:26:00,220 --> 00:26:01,359 امشب یک محموله میاد 483 00:26:01,360 --> 00:26:03,645 شرط می بندم همون ناوگانه که چنگیز برای حمله ازش استفاده می کنه 484 00:26:03,646 --> 00:26:04,771 چه جور ناوگانی؟ 485 00:26:04,772 --> 00:26:07,649 هرچی هست ، قدم بعدی جنگ مدرنه 486 00:26:07,650 --> 00:26:09,999 من میرم به اسکله ببینم چیه 487 00:26:10,000 --> 00:26:12,559 خیلی خب. زاری و من ...فضای هوایی بالای کاروان رو 488 00:26:12,560 --> 00:26:14,279 کنترل می کنیم... و تو در خیابان باش 489 00:26:14,280 --> 00:26:15,499 میدونم برای پوشش دادن مکان بزرگیه 490 00:26:15,500 --> 00:26:16,659 ...اگه چارلی اینجا بود 491 00:26:16,660 --> 00:26:19,411 خودم تنهایی میتونم 492 00:26:23,250 --> 00:26:26,619 ...باورم نمیشه خودتو تا سطح معامله 493 00:26:26,620 --> 00:26:28,670 با یک فرشته پایین آوردی... 494 00:26:28,671 --> 00:26:31,131 ...چی 495 00:26:31,132 --> 00:26:34,467 جبرئیل تو رو به برده خودش تبدیل می کرد 496 00:26:34,468 --> 00:26:36,553 خب. حداقل زنده می موندم 497 00:26:36,554 --> 00:26:39,515 سرنوشت های بدتر از مرگ هم داریم 498 00:26:40,000 --> 00:26:41,760 499 00:26:41,770 --> 00:26:44,279 جایی می اندازمت که خورشید نتابه 500 00:26:44,280 --> 00:26:46,354 پس خفه 501 00:26:46,355 --> 00:26:48,315 حتما حال می کنی 502 00:26:50,234 --> 00:26:53,149 خیلی راه ها هست که آخرین شبت در زمین رو بگذونی 503 00:26:53,150 --> 00:26:55,072 ای حرومزاده مغرور 504 00:26:56,240 --> 00:26:58,059 ...مخصوصا وقتی میتونستی با دو دوستت باشی 505 00:26:58,060 --> 00:27:00,360 که گذاشتن و رفتن 506 00:27:02,320 --> 00:27:04,189 بله 507 00:27:04,190 --> 00:27:06,460 بله. خوب گفتی 508 00:27:14,940 --> 00:27:18,340 حس درماندگی دارم 509 00:27:18,350 --> 00:27:22,473 میدونی؟- منم همینطور ، گری- 510 00:27:22,474 --> 00:27:26,311 اگه باید بره ، میخوام در آرامش باشه 511 00:27:26,312 --> 00:27:28,549 خب . اون اینطور نیست ...جان طوری می میره 512 00:27:28,550 --> 00:27:29,599 که زندگی کرده...- آره- 513 00:27:29,600 --> 00:27:32,220 مثل یه ادم حقیر و بیخود. نه؟ 514 00:27:33,485 --> 00:27:34,989 ...به ذهنم خطور کرد که 515 00:27:34,990 --> 00:27:37,822 شاید به شما دو تا یک عذرخواهی بدهکار باشم.. 516 00:27:37,823 --> 00:27:39,657 می پذیریم 517 00:27:39,658 --> 00:27:40,992 مشکلی نیست 518 00:27:40,993 --> 00:27:42,840 بیا بشین چیزی نیست 519 00:27:42,850 --> 00:27:43,999 دردم میاد. ول کن 520 00:27:44,000 --> 00:27:46,829 بشین نق نزن 521 00:27:49,580 --> 00:27:52,669 ...یادم نمیاد آخرین بار کی بود که این جا 522 00:27:52,670 --> 00:27:54,439 واقعا آشپزخانه بود.. 523 00:27:54,440 --> 00:27:56,840 خب. تو فر کباب هست 524 00:27:56,842 --> 00:27:59,310 زود حاضر میشه 525 00:28:03,800 --> 00:28:06,479 ...به شما دو تا درباره زمانی گفتم که 526 00:28:06,480 --> 00:28:10,897 با روح وینستون چرچیل ملاقات کردم؟... 527 00:28:14,830 --> 00:28:16,527 بهراد وضعیت تو چیه؟ 528 00:28:16,528 --> 00:28:18,359 خیلی ترافیکه 529 00:28:18,360 --> 00:28:20,039 کسی از زمین نمی گذره 530 00:28:20,040 --> 00:28:21,299 ناوگان باید در هوا باشه 531 00:28:21,300 --> 00:28:23,244 نیت. محموله رو پیدا کردی؟ 532 00:28:25,037 --> 00:28:27,872 نه خیلی دیر رسیدیم 533 00:28:27,873 --> 00:28:30,625 هرچی بوده ، خیلی بوده 534 00:28:30,626 --> 00:28:32,679 نیت به مرکز شهر برو و به بهراد کمک کن 535 00:28:32,680 --> 00:28:33,711 صبر کن 536 00:28:33,712 --> 00:28:35,881 فکر کنم یه چیزی جا گذاشتن 537 00:28:41,160 --> 00:28:42,660 صدای چیه؟ 538 00:28:46,390 --> 00:28:48,893 خدای من 539 00:28:56,652 --> 00:28:58,309 اسکوتر 540 00:28:59,680 --> 00:29:02,610 ! خان 541 00:29:20,175 --> 00:29:23,094 ! حمله 542 00:29:37,670 --> 00:29:39,984 با اسکوتر از ترافیک رد میشن 543 00:29:39,985 --> 00:29:42,364 مستقیم به سمت کاروان شاهزاده چارلز میرن 544 00:29:48,662 --> 00:29:51,699 سرتون رو پایین بگیرید ، اعلی حضرت دور بزن 545 00:30:08,210 --> 00:30:10,350 ! کمک کنید جای دوری نمیره 546 00:30:10,351 --> 00:30:12,061 نیت بگو که نزدیکی ، لطفا 547 00:30:13,320 --> 00:30:14,859 اگه بگم دروغه 548 00:30:14,860 --> 00:30:17,320 بی. نوبت توئه از پسش برمیای 549 00:30:25,900 --> 00:30:28,279 از شاهزاده مراقبت کن 550 00:30:28,280 --> 00:30:30,909 بخواب کاور بگیر. بپا 551 00:30:43,980 --> 00:30:46,280 باز نه 552 00:30:49,300 --> 00:30:51,266 ببین کیه 553 00:30:53,200 --> 00:30:55,599 متاسفم که نتونستم ازتون مراقبت کنم شاهزاده چارلز 554 00:30:55,600 --> 00:30:57,519 تقصیر تو نیست 555 00:30:57,520 --> 00:31:01,235 ولی دوستانم بهم میگن چارلی 556 00:31:05,239 --> 00:31:07,156 این وانمودگر رو بگیرین 557 00:31:10,110 --> 00:31:12,179 صورت واقعی ات رو نشونم بده 558 00:31:12,180 --> 00:31:14,248 و گرنه می کشمش 559 00:31:19,410 --> 00:31:23,699 ظاهرا شانست ته کشید ، دگرپیکر 560 00:31:23,700 --> 00:31:25,799 شاهزاده کجاست؟ 561 00:31:25,800 --> 00:31:27,620 ببخشید ، چنگی 562 00:31:27,630 --> 00:31:30,429 جاییه که هیچوقت پیداش نمی کنی 563 00:31:32,000 --> 00:31:34,439 ...دوست دگرپیکر شما 564 00:31:34,440 --> 00:31:37,499 گفت باید به تیم بگی که من اینجام... 565 00:31:37,500 --> 00:31:39,659 و من بهش گفتم دارم آبجو میخورم 566 00:31:39,660 --> 00:31:43,039 حالا خفه شو شاهدخت و گوش کن 567 00:31:45,330 --> 00:31:48,157 تا حالا کسی از گونه شما رو ندیدم 568 00:31:54,220 --> 00:31:56,949 تو میشی زن سیزدهم من 569 00:31:56,950 --> 00:31:58,419 دوباره رفیق؟ 570 00:31:58,420 --> 00:32:01,039 قدرت تو در خدمت حکومت من خواهد بود 571 00:32:01,040 --> 00:32:04,599 من امپراتوری جدید من ملحق شو 572 00:32:04,600 --> 00:32:06,959 که وسعتی جهانی داره 573 00:32:06,960 --> 00:32:08,320 ببین. خوشم اومد 574 00:32:08,330 --> 00:32:11,139 ولی قدرت خداگونه و جاودان داشتم 575 00:32:11,140 --> 00:32:12,514 ترکید 576 00:32:13,900 --> 00:32:16,470 گذشته ام پیچیده اس 577 00:32:16,477 --> 00:32:19,639 ...و بودن در یک رابطه 578 00:32:19,640 --> 00:32:22,816 باور کن برای هیچکدوم ما سرانجام خوبی نداره 579 00:32:22,817 --> 00:32:25,060 صبر کن 580 00:32:25,070 --> 00:32:28,530 شما با هم خوابیدید یا همچین چیزی؟ 581 00:32:30,908 --> 00:32:33,359 خجالت داره 582 00:32:33,360 --> 00:32:34,409 بکشیدش 583 00:32:34,410 --> 00:32:38,039 چی؟ نه بیخیال 584 00:33:16,130 --> 00:33:20,269 مگه اینکه بخوای کل اون گلوله ها برگردن به سمت خودت 585 00:33:20,270 --> 00:33:21,539 ! شرتون کم 586 00:33:23,170 --> 00:33:25,570 ! فرار 587 00:33:25,600 --> 00:33:28,080 فرار کنید 588 00:33:28,800 --> 00:33:30,589 گفتم میتونی جلوی گلوله ها رو بگیری 589 00:33:30,590 --> 00:33:31,885 نه اینکه میخواستم بفهمم 590 00:33:31,886 --> 00:33:33,800 بیا اینجا 591 00:33:38,000 --> 00:33:39,889 بله. خیلی ناجور بود- میدونم- 592 00:33:39,890 --> 00:33:42,760 این خلال دندان چنگیزه؟- میخوایش؟- 593 00:33:42,770 --> 00:33:45,550 نه. حالم بهم خورد 594 00:33:47,580 --> 00:33:48,939 ...گفتی میخوای به ما بگی 595 00:33:48,940 --> 00:33:50,635 واقعا چه مشکلی داری... 596 00:33:50,636 --> 00:33:52,189 ....ببین. من فقط 597 00:33:52,190 --> 00:33:54,490 سعی دارم کلمات مناسب رو پیدا کنم خب؟ 598 00:33:54,491 --> 00:33:56,284 میتونی سریعتر پیداشون کنی؟ 599 00:33:56,285 --> 00:33:57,661 خیلی خب 600 00:33:59,450 --> 00:34:01,379 یه جوری می گم 601 00:34:01,380 --> 00:34:03,292 من یک سرنوشت هستم 602 00:34:06,837 --> 00:34:08,529 یکی از اون خانم های یونان باستان؟ 603 00:34:08,530 --> 00:34:11,841 توهین آمیزه ولی درسته 604 00:34:11,842 --> 00:34:15,136 کدوم هستی؟- کلوتو. ریسنده- 605 00:34:15,137 --> 00:34:18,679 من خیلی گیج شدم چی رو می ریسی؟ 606 00:34:18,680 --> 00:34:20,219 من دیگه ریسنده نیستم 607 00:34:20,220 --> 00:34:22,727 ولی کارم ریسندگی آینده مردم بود 608 00:34:22,728 --> 00:34:24,139 با ریسمانتون؟ 609 00:34:24,140 --> 00:34:26,119 چه خوب حتی گیدیون هم اومد تو بحث 610 00:34:26,120 --> 00:34:27,479 بله. یک ریسمان بود 611 00:34:27,480 --> 00:34:29,525 ولی هزاران سال پیش نابودش کردم 612 00:34:29,526 --> 00:34:32,489 کسی نباید چنین قدرتی داشته باشه 613 00:34:32,490 --> 00:34:35,239 فکر می کنم مردم باید درباره سرنوشت خودشون تصمیم بگیرن 614 00:34:35,240 --> 00:34:36,739 چرا به ما نگفتی؟ 615 00:34:36,740 --> 00:34:37,819 ...ببین. من این راز رو 616 00:34:37,820 --> 00:34:40,599 در کل تاریخ موجودیتم نگه داشتم... خب؟ 617 00:34:40,600 --> 00:34:43,372 هرگز به کسی نگفتم 618 00:34:43,373 --> 00:34:46,039 میشه شکل یونان باستانت رو ببینیم؟ 619 00:34:46,040 --> 00:34:47,209 اصلا نمیشه 620 00:34:47,210 --> 00:34:48,899 چون پیری؟ 621 00:34:48,900 --> 00:34:50,712 چون چشمان تون منفجر میشه خب؟ 622 00:34:50,713 --> 00:34:52,579 و اگه گوش های شما صدای واقعی ام رو می شنید ، همینطور میشد 623 00:34:52,580 --> 00:34:53,884 چرا فرار می کنی؟ 624 00:34:54,980 --> 00:34:57,039 خواهرانم دنبال من هستن 625 00:34:57,040 --> 00:34:59,263 از وقتی ریسمان رو نابود کردم دنبالم هستن 626 00:34:59,264 --> 00:35:01,849 صبر کن تو هزاران ساله که فرار می کنی؟ 627 00:35:01,850 --> 00:35:05,062 بله همیشه یک قدم جلوتر بودم 628 00:35:06,350 --> 00:35:08,309 تکه های ریسمان در کل جهان های چندگانه پخش کردم 629 00:35:08,310 --> 00:35:10,107 که باعث شد قدرت های خواهرانم از بین بره 630 00:35:10,108 --> 00:35:12,689 ولی حالا که همه در یک جهان هستیم 631 00:35:12,690 --> 00:35:15,459 به لطف سارا و گروه پاراگون های شادشون 632 00:35:15,460 --> 00:35:17,698 تکه های ریسمان به یک جهان برگشتن 633 00:35:17,699 --> 00:35:21,202 و فقط بحث زمانه تا خواهرانم پیداش کنن 634 00:35:21,203 --> 00:35:22,870 و وقتی پیدا کنن؟ 635 00:35:22,871 --> 00:35:27,039 منو می کشن به همراه هرکسی که باهاش باشم 636 00:35:27,040 --> 00:35:29,252 بخاطر همین رفتم 637 00:35:30,810 --> 00:35:31,899 و بخاطر همین الان از اون در خارج میشم 638 00:35:31,900 --> 00:35:33,840 حالا دیگه کارمون از سرنوشت گذشته 639 00:35:36,260 --> 00:35:39,380 دیگه فرار نکن ما هوات رو داریم 640 00:35:42,820 --> 00:35:45,789 دقیقا از همین می ترسیدم 641 00:35:45,790 --> 00:35:48,059 خواهرانم شوخی بردار نیستن 642 00:35:48,060 --> 00:35:50,064 خب ما افسانه هستیم 643 00:35:50,065 --> 00:35:54,486 بله میتونیم از پس چند پیرزن بربیاییم 644 00:36:00,980 --> 00:36:03,520 این اسکوترهای لعنتی چی میگن؟ 645 00:36:03,530 --> 00:36:04,949 اینا خطرناکن 646 00:36:04,950 --> 00:36:08,999 بچه ها چیو از دست دادم؟ 647 00:36:18,490 --> 00:36:22,279 جان. عجب مشروب خوشمزه ایه- و مغذی- 648 00:36:22,280 --> 00:36:25,669 خب. دیگه فایده نداره که چیزای خوب رو نگه داریم نه؟ 649 00:36:25,670 --> 00:36:27,460 من دیگه قرار نیست باهات نوشیدنی بخورم 650 00:36:27,470 --> 00:36:29,895 بیخیال رفیق خودتو کنترل کن 651 00:36:29,896 --> 00:36:31,731 خیلی دلم برات تنگ میشه میدونی؟ 652 00:36:31,732 --> 00:36:33,239 هیچی حالمو بهتر نمی کنه 653 00:36:33,240 --> 00:36:35,209 لعنتی خیلی خب 654 00:36:35,210 --> 00:36:38,699 ببینید. نمیخواستم تا موقع مرگم وصیت منو ببینید 655 00:36:38,700 --> 00:36:43,492 ولی ریموند افتخار میدی؟ 656 00:36:43,493 --> 00:36:45,453 البته 657 00:36:46,750 --> 00:36:49,160 این خونه رو به گری می دی؟ 658 00:36:54,060 --> 00:36:55,879 لعنتی . قرار بود خوشحالت کنه 659 00:36:55,880 --> 00:36:57,380 نه غیرقابل تحمل 660 00:36:57,382 --> 00:37:00,029 قول میدم از اینجا خوب مراقبت کنم 661 00:37:00,030 --> 00:37:02,799 به سگ های جهنمی غذا میدم ...فضا رو از 662 00:37:02,800 --> 00:37:05,309 ...میدونی. چرا درباره این حرف نزنیم که 663 00:37:05,310 --> 00:37:07,779 تو لیست آرزوهای تو چی هست ، رفیق؟... 664 00:37:07,780 --> 00:37:09,310 واقعا؟- بله- 665 00:37:09,311 --> 00:37:11,479 یک چیز معنی دار بهم بگو 666 00:37:11,480 --> 00:37:17,060 خب. آخرش . من 667 00:37:17,070 --> 00:37:20,238 میخوام از نورا بخوام باهام ازدواج کنه 668 00:37:22,157 --> 00:37:23,992 میتونم پسر گل نگهدار شما باشم؟ 669 00:37:25,076 --> 00:37:29,163 از مهربونی ات هست ، گری یکم بیش از حده البته 670 00:37:29,164 --> 00:37:32,169 چرا هنوز بهش پیشنهاد ندادی ، مرد بزرگ؟ 671 00:37:32,170 --> 00:37:35,899 من قبلا دو بار نامزد کردم 672 00:37:35,900 --> 00:37:39,256 هر دوبار اونطور که میخواستم پیش نرفت 673 00:37:39,257 --> 00:37:44,379 میدونی . زندگی بیش از حد کوتاهه که بخوای تعلل کنی 674 00:37:44,380 --> 00:37:46,139 ...اینو از مردی بشنو 675 00:37:46,140 --> 00:37:50,219 که چیزی جز پشیمانی به همراه نداره... 676 00:37:50,220 --> 00:37:53,689 ...پس اگه عاشق اون ساحره هستی 677 00:37:53,690 --> 00:37:55,899 باهاش عروسی می کنی. خب؟... 678 00:38:00,700 --> 00:38:02,139 نه من چیزی ام نیست. خوبم 679 00:38:02,140 --> 00:38:04,658 یک مشروب چطوره؟ 680 00:38:05,992 --> 00:38:08,244 خیلی خب 681 00:38:08,245 --> 00:38:10,639 نه. با این 682 00:38:10,640 --> 00:38:14,599 ...بین همه راه های ممکن برای مرگ 683 00:38:14,600 --> 00:38:19,449 سربریده شدن توسط یک شیطان دریده شدن شکم توسط یک نخستی 684 00:38:19,450 --> 00:38:22,384 بودن در خانه با دوستانم رو انتخاب نمی کردم 685 00:38:23,220 --> 00:38:25,220 به سلامتی- به سلامتی- 686 00:38:25,240 --> 00:38:27,264 به سلامتی- به سلامتی- 687 00:38:44,540 --> 00:38:47,919 میدونید. کاش بیشتر پیش شما بودم 688 00:38:47,920 --> 00:38:49,939 احمق های دوست داشتنی 689 00:38:49,940 --> 00:38:53,038 خب. تو هنوز نمُردی ، جان 690 00:38:53,039 --> 00:38:55,583 نه ولی خیلی زود می میرم 691 00:39:02,382 --> 00:39:05,089 جان کنستانتین 692 00:39:05,090 --> 00:39:07,679 همیشه طبق روال خودش عمل کنه نه؟ 693 00:39:08,720 --> 00:39:09,890 جان؟ 694 00:39:15,640 --> 00:39:18,019 نمیتونستی برای دیدنم صبر کنی جان؟ 695 00:39:18,020 --> 00:39:21,039 شصت ثانیه و تو مُردی 696 00:39:23,080 --> 00:39:24,779 کار سم بود 697 00:39:28,575 --> 00:39:32,489 همون سم که مادرت باهاش خودکشی کرد 698 00:39:32,490 --> 00:39:35,789 تو نظرمو عوض نمی کنی 699 00:39:35,790 --> 00:39:38,679 تلاشم هم این نیست 700 00:39:38,680 --> 00:39:41,699 فقط میخواستم که بدونی 701 00:39:41,700 --> 00:39:45,029 با اینکه بیخیال اون شدی 702 00:39:45,030 --> 00:39:47,260 مادرت بیخیال تو نشد 703 00:39:54,120 --> 00:39:59,249 "میخوای به نمایشگاه اسکاربرو بری؟" 704 00:39:59,250 --> 00:40:04,189 "جعفری ، مریم گلی ، رزماری و آویشن" 705 00:40:04,190 --> 00:40:06,487 "منو به یاد کسی که" - بسه- 706 00:40:06,488 --> 00:40:09,789 "که اونجا زندگی می کنه ، بیار" 707 00:40:09,790 --> 00:40:11,109 "برای یک بار" 708 00:40:11,110 --> 00:40:12,159 "اون" 709 00:40:12,160 --> 00:40:14,411 "عشق واقعی من بود" 710 00:40:14,412 --> 00:40:16,872 این آهنگ ما بود 711 00:40:16,873 --> 00:40:19,229 بود 712 00:40:19,230 --> 00:40:22,253 ولی اول برای من خوندش 713 00:40:25,380 --> 00:40:28,880 واقعا میتونی اونو برگردونی؟ 714 00:40:31,554 --> 00:40:32,805 جواب بده 715 00:40:32,806 --> 00:40:34,766 من میتونم همه چیز رو درست کنم 716 00:40:48,160 --> 00:40:49,572 خوشحالم که درد داشت 717 00:40:51,960 --> 00:40:53,409 تیک تاک جان 718 00:40:53,410 --> 00:40:57,497 میتونم هرلحظه که بخوام تو رو بکشم 719 00:40:59,700 --> 00:41:01,909 خدای من 720 00:41:01,910 --> 00:41:04,699 دیگه نمیتونم تحمل کنم- چطور زنده ای؟- 721 00:41:04,700 --> 00:41:07,209 استرا اون تجدید نظر کرد 722 00:41:07,210 --> 00:41:08,980 تجدید نظر کرد 723 00:41:09,000 --> 00:41:11,219 تجدید نظر کرد 724 00:41:11,220 --> 00:41:13,379 باورم نمیشه 725 00:41:13,380 --> 00:41:14,930 برگشتم به بازی بولی 726 00:41:14,931 --> 00:41:17,589 بولی عاشقتم 727 00:41:17,590 --> 00:41:19,429 بولی 728 00:41:19,430 --> 00:41:22,229 بله.باورم نمیشه که تجدید نظر کرد 729 00:41:22,230 --> 00:41:25,299 حس می کنم یک آدم دیگه شدم 730 00:41:25,300 --> 00:41:26,799 آره 731 00:41:26,800 --> 00:41:29,039 ! باورم نمیشه میخواستم خونه ام رو به تو بدم :/ 732 00:41:29,040 --> 00:41:31,229 چی؟- وصیت نامه رو بده- 733 00:41:31,230 --> 00:41:34,100 چطور کاری کردی استرا نظرشو عوض کنه؟ 734 00:41:34,110 --> 00:41:38,199 خب. یک قول دادم 735 00:41:38,200 --> 00:41:40,330 که قراره نگهش دارم 736 00:41:43,150 --> 00:41:45,719 درود بر موج سوار 737 00:41:45,720 --> 00:41:48,389 باید با یک خانم درباره یک ریسمان صحبت کنم 738 00:41:48,413 --> 00:41:53,413 مترجم : حضرت فواره instagram.com/thefawareh