1 00:00:07,780 --> 00:00:11,315 - Hey... - I have mace, jackass. 2 00:00:11,317 --> 00:00:12,950 Oh, it's you. 3 00:00:13,788 --> 00:00:16,846 Listen, uh, sorry I didn't make your thing last week. 4 00:00:16,848 --> 00:00:18,238 I was stuck in hell. 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,800 Don't sweat it. I didn't miss you. 6 00:00:20,802 --> 00:00:21,868 Right. 7 00:00:21,870 --> 00:00:23,703 Your mom said I could have the weekend. 8 00:00:23,705 --> 00:00:26,640 Maybe we could bond, uh, do stuff. 9 00:00:28,276 --> 00:00:30,043 Come on. I'm trying. 10 00:00:32,271 --> 00:00:33,361 All right. 11 00:00:33,363 --> 00:00:36,649 What is our father-daughter weekend gonna look like? 12 00:00:36,651 --> 00:00:38,284 I got tickets to the roller derby. 13 00:00:38,286 --> 00:00:40,386 There should be lots of blood and cleavage. 14 00:00:40,388 --> 00:00:43,389 I just remembered I actually have a big history test 15 00:00:43,391 --> 00:00:44,490 on Monday, so I can't. 16 00:00:44,492 --> 00:00:46,459 I got to study. 17 00:00:46,461 --> 00:00:48,461 Study. Hmm. 18 00:00:48,463 --> 00:00:50,463 Very important. Study. 19 00:00:50,465 --> 00:00:53,266 Yes, right. 20 00:00:59,174 --> 00:01:01,881 - What's that? - That's a time machine. 21 00:01:01,883 --> 00:01:03,050 Is it? 22 00:01:05,113 --> 00:01:08,715 - Can I see it? - I thought you had to study. 23 00:01:08,717 --> 00:01:12,886 Oh, well, it could be useful for a history test. 24 00:01:12,888 --> 00:01:14,487 Mm. 25 00:01:23,798 --> 00:01:27,133 Basically, this bucket of bolts can travel anywhere in history. 26 00:01:27,135 --> 00:01:31,604 We can catch a show with The Ramones, see Sabbath. 27 00:01:31,606 --> 00:01:35,742 - Lita Ford of the Runaways? - That too. 28 00:01:35,744 --> 00:01:39,168 Oh, I've been fighting so hard to get you out of hell, 29 00:01:39,170 --> 00:01:40,392 and you are finally here. 30 00:01:40,394 --> 00:01:41,784 I bet you're the only one on this ship 31 00:01:41,786 --> 00:01:43,699 - who's happy to see me. - Oh, nonsense. 32 00:01:43,701 --> 00:01:45,434 As far as this sad lot is concerned, 33 00:01:45,436 --> 00:01:47,069 as soon as anyone stops trying to murder them 34 00:01:47,071 --> 00:01:49,004 on a weekly basis, they're best friends. 35 00:01:49,006 --> 00:01:52,107 Either way, I am gone the second Charlie uses that loom 36 00:01:52,109 --> 00:01:53,442 to bring my mom back. 37 00:01:53,444 --> 00:01:55,210 Yeah. 38 00:01:55,212 --> 00:01:57,970 What is she doing? 39 00:01:57,972 --> 00:02:00,649 She said she wanted to get into the right headspace, so... 40 00:02:00,651 --> 00:02:02,217 Oh. I totally get that. 41 00:02:02,219 --> 00:02:05,143 There's nothing like a 20-second meditation micro-sesh to Zen out... 42 00:02:05,145 --> 00:02:06,334 Did we miss the weaving? 43 00:02:06,336 --> 00:02:07,696 I hope we didn't miss the weaving. 44 00:02:08,625 --> 00:02:09,681 - Whoa. - What? 45 00:02:09,683 --> 00:02:11,005 Gary, what... You have a dog? 46 00:02:11,007 --> 00:02:12,728 We don't have dogs. This is not a dog place. 47 00:02:12,730 --> 00:02:15,030 I have a letter from my therapist. 48 00:02:15,032 --> 00:02:16,531 We don't have therapists either. 49 00:02:16,533 --> 00:02:18,700 Well, we should. 50 00:02:18,702 --> 00:02:21,170 Going to hell generated a lot of anxiety. 51 00:02:22,439 --> 00:02:25,307 Well, this says this is his emotional-support animal. 52 00:02:25,309 --> 00:02:27,540 - It's signed and everything. - I don't have time for this. 53 00:02:27,542 --> 00:02:29,144 I've named him Gary Junior. 54 00:02:29,146 --> 00:02:32,280 - Oh, he's made a tiny tinkle. - Ew. 55 00:02:32,282 --> 00:02:34,282 He isn't ship-broken. 56 00:02:36,687 --> 00:02:38,720 Junior! He's usually a very good boy. 57 00:02:38,722 --> 00:02:40,822 Everyone, watch your step. 58 00:02:40,824 --> 00:02:43,825 Oh. Chasing tail now, are we, Gary? 59 00:02:43,827 --> 00:02:45,127 That's a first. 60 00:02:45,129 --> 00:02:46,661 Wait, wait, wait, wait. Don't step... 61 00:02:46,663 --> 00:02:47,886 - Dog... - Bollocks. 62 00:02:47,888 --> 00:02:50,065 Gary! 63 00:02:50,067 --> 00:02:52,334 Whew. All right, almost ready. 64 00:02:52,336 --> 00:02:54,236 I think. It's been a few millennia. 65 00:02:54,238 --> 00:02:56,872 Okay, so who's gonna get the first weave? 66 00:02:56,874 --> 00:02:58,974 - Her mother. - My mother. 67 00:02:58,976 --> 00:03:02,811 - Behrad first, John. - Yeah, look, uh... 68 00:03:02,813 --> 00:03:07,682 well, I made a promise to Astra, love. 69 00:03:07,684 --> 00:03:10,585 I'm with Zari. 70 00:03:10,587 --> 00:03:13,121 - Behrad. - Who's Behrad? 71 00:03:13,123 --> 00:03:14,489 I did not come back from hell 72 00:03:14,491 --> 00:03:15,857 to take a number and wait my turn. 73 00:03:15,859 --> 00:03:16,915 He is my brother, 74 00:03:16,917 --> 00:03:18,150 and he's part of the team that found the rings. 75 00:03:18,152 --> 00:03:19,374 We're getting him back first. 76 00:03:19,376 --> 00:03:21,836 Okay, stop, stop. Everybody, stop arguing. 77 00:03:21,838 --> 00:03:23,781 You're all gonna get a chance. But Sara's in a coma. 78 00:03:23,783 --> 00:03:25,224 Charlie's gonna weave her out first. 79 00:03:27,771 --> 00:03:29,871 All right, enough! Come on, guys. 80 00:03:29,873 --> 00:03:33,008 This is exactly why I should've left the damn thing broken. 81 00:03:33,010 --> 00:03:35,877 Okay, I'm gonna choose. It's Behrad. 82 00:03:35,879 --> 00:03:37,979 Now goggles on. And let's get going. 83 00:03:47,758 --> 00:03:49,958 Okay. 84 00:03:57,000 --> 00:04:00,802 The ring of Clotho, the maker of threads, 85 00:04:00,804 --> 00:04:02,604 and extremely rad dresser. 86 00:04:05,876 --> 00:04:10,612 The ring of Lachesis, the weaver of destinies 87 00:04:10,614 --> 00:04:12,882 and manipulative control freak. 88 00:04:14,384 --> 00:04:18,186 And the ring of Atropos, the cutter of threads 89 00:04:18,188 --> 00:04:20,856 and a heartless psychopath. 90 00:04:47,851 --> 00:04:49,284 Okay. 91 00:05:31,061 --> 00:05:33,996 I see Behrad's thread. 92 00:05:35,465 --> 00:05:37,132 Well, it's a bit of a tangled mess. 93 00:05:37,134 --> 00:05:39,000 It's probably 'cause of all the time travel, 94 00:05:39,002 --> 00:05:40,836 but I think it'll be all right. 95 00:06:21,036 --> 00:06:24,036 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 96 00:06:29,720 --> 00:06:32,387 - Ow. - Oh, my God. 97 00:06:32,389 --> 00:06:35,424 All right. What the hell? 98 00:06:36,793 --> 00:06:38,427 Gideon, status. 99 00:06:39,589 --> 00:06:40,711 Gideon? 100 00:06:40,713 --> 00:06:42,436 Still assessing the damage, Ms. Sharpe. 101 00:06:42,438 --> 00:06:44,766 Running on back-up power. 102 00:06:48,972 --> 00:06:51,172 I'm sorry, Z. 103 00:06:51,174 --> 00:06:53,308 - What happened? - It didn't work. 104 00:06:53,310 --> 00:06:56,045 - Okay, so we try again. - I said it didn't work. 105 00:06:57,280 --> 00:06:59,647 I never tried to use the Loom without my sisters. 106 00:06:59,649 --> 00:07:00,915 I guess I need them. 107 00:07:00,917 --> 00:07:02,283 Then let me try it. 108 00:07:02,285 --> 00:07:04,688 Lachesis said she was preparing me to be a Fate. 109 00:07:04,690 --> 00:07:05,887 Maybe, I can... 110 00:07:05,889 --> 00:07:07,922 Yeah, go ahead, if you want to burn up from the inside. 111 00:07:07,924 --> 00:07:09,691 Okay. What are we supposed to do? 112 00:07:09,693 --> 00:07:11,059 Right now we're just gonna sit tight 113 00:07:11,061 --> 00:07:12,428 and try to fix the ship. 114 00:07:13,764 --> 00:07:15,497 Well, that's great. 115 00:07:15,499 --> 00:07:17,298 I could do some research back at the house. 116 00:07:17,300 --> 00:07:19,801 See if there isn't another way to harness the rings. 117 00:07:19,803 --> 00:07:22,337 I could use another set of eyes. 118 00:07:22,339 --> 00:07:24,364 Yeah, I'm not going anywhere until Behrad's back. 119 00:07:24,366 --> 00:07:28,176 Wait, so I left an empire in hell for "sit tight"? 120 00:07:28,178 --> 00:07:30,712 For "do some research"? 121 00:07:30,714 --> 00:07:32,213 Not good enough. 122 00:07:32,215 --> 00:07:34,249 Apologies, but no one's going anywhere. 123 00:07:34,251 --> 00:07:37,118 The energy burst created an anti-chronotomic field. 124 00:07:37,120 --> 00:07:38,953 Time travel functions are off-line. 125 00:07:38,955 --> 00:07:41,089 So no jumpships? No time couriers? 126 00:07:41,091 --> 00:07:42,724 All out of commission. 127 00:07:42,726 --> 00:07:44,627 - Great. - Hmm, we're stuck. 128 00:07:46,430 --> 00:07:49,998 - Why are the lights out? - Ship better not be broken. 129 00:07:50,000 --> 00:07:51,656 Unfortunately, I am. 130 00:07:51,658 --> 00:07:54,715 I was damaged in an explosion caused by the Loom of Fate. 131 00:07:54,717 --> 00:07:56,204 You're kidding me. 132 00:07:56,206 --> 00:07:58,339 I promised the kid we'd time travel. 133 00:07:58,341 --> 00:08:00,041 Now she's gonna fail her exam. 134 00:08:00,043 --> 00:08:01,843 No, it's fine. I'll be okay. 135 00:08:01,845 --> 00:08:04,080 We have to find you a room to study in. 136 00:08:05,382 --> 00:08:09,084 Um, did the computer just say "Loom of Fate"? 137 00:08:13,123 --> 00:08:17,625 Things are really bad, baby. 138 00:08:17,627 --> 00:08:19,561 The ship's broken, 139 00:08:19,563 --> 00:08:21,629 the Loom backfired and almost killed Charlie, 140 00:08:21,631 --> 00:08:24,332 everybody's bickering. 141 00:08:24,334 --> 00:08:27,736 The chances of getting Behrad back have never felt more slim. 142 00:08:29,539 --> 00:08:32,141 We could really use your vision. 143 00:08:33,577 --> 00:08:35,511 I could really use you. 144 00:08:41,952 --> 00:08:44,385 Oh, my God. Sara, you're awake. 145 00:08:49,793 --> 00:08:52,694 Ava? 146 00:08:52,696 --> 00:08:54,295 I can't see anything. 147 00:08:54,297 --> 00:08:55,954 Gideon, what's wrong with her eyes? 148 00:08:55,956 --> 00:08:58,634 Unfortunately, Ms. Sharpe, at my current power levels, 149 00:08:58,636 --> 00:09:00,735 I am unable to offer a prognosis. 150 00:09:00,737 --> 00:09:01,859 I'm sorry. 151 00:09:01,861 --> 00:09:03,551 You're sorry? What are you talking about? 152 00:09:03,553 --> 00:09:05,392 She's blind. Reroute some power, Gideon. 153 00:09:05,394 --> 00:09:07,532 - Do something. - Ava, shh. It's okay, all right? 154 00:09:07,534 --> 00:09:09,515 - It's probably just temporary. - What if it's not? 155 00:09:09,517 --> 00:09:11,446 Lay back. 156 00:09:11,448 --> 00:09:13,014 Who knows what else is wrong with you? 157 00:09:24,728 --> 00:09:26,295 Sara? 158 00:09:37,731 --> 00:09:39,153 You were startled when we touched. 159 00:09:39,155 --> 00:09:42,607 - What happened? - Nothing. 160 00:09:42,609 --> 00:09:44,232 Are you hiding something from me? 161 00:09:44,234 --> 00:09:46,390 - Always. - Come on, Sara. 162 00:09:46,392 --> 00:09:48,392 Babe, it was just a weird reaction 163 00:09:48,394 --> 00:09:50,361 to waking up from a coma. 164 00:09:50,363 --> 00:09:51,618 Whoa. No, no, no, no. 165 00:09:51,620 --> 00:09:53,202 Where do you think you're going? You can't see. 166 00:09:53,204 --> 00:09:54,711 I trained in a blindfold for weeks 167 00:09:54,713 --> 00:09:56,102 in the League of Assassins. 168 00:09:56,104 --> 00:09:58,227 And nobody knows how to fix the ship like I do. 169 00:09:58,229 --> 00:10:00,619 Except for maybe Ray and Jax. 170 00:10:00,621 --> 00:10:02,773 And Rip and Stein. 171 00:10:02,775 --> 00:10:04,832 I guess Behrad's not bad either. But you know what? 172 00:10:04,834 --> 00:10:07,670 None of them are walking through that door, so let's go. 173 00:10:10,566 --> 00:10:12,189 So what did I miss? 174 00:10:12,191 --> 00:10:15,082 Oh, nothing much, actually. Just, uh... 175 00:10:15,084 --> 00:10:18,074 - Hey, Mick. - Hi. 176 00:10:18,076 --> 00:10:19,450 Oh, uh, Lita. 177 00:10:19,452 --> 00:10:21,809 This is Sara Lance, the captain. 178 00:10:21,811 --> 00:10:24,401 Sara, this is Lita, my kid. 179 00:10:24,403 --> 00:10:27,894 Oh, uh, nice to meet you. 180 00:10:31,204 --> 00:10:32,259 It's really cool 181 00:10:32,261 --> 00:10:34,862 that there's a woman in charge here. 182 00:10:35,834 --> 00:10:37,523 Uh, what? Sorry. 183 00:10:37,525 --> 00:10:39,048 I just said that it's really cool 184 00:10:39,050 --> 00:10:41,106 that there's a woman in charge here. 185 00:10:41,108 --> 00:10:44,432 - Uh-huh, uh, yes. - Good to see you. 186 00:10:44,434 --> 00:10:46,335 - Come on. - Yes, it is. 187 00:10:48,120 --> 00:10:50,587 - What are you not telling me? - What are you not telling me? 188 00:10:50,589 --> 00:10:52,189 - There's a kid on the ship? - I... 189 00:10:53,743 --> 00:10:55,933 And a dog? Ava. 190 00:10:57,059 --> 00:10:59,029 Gary has an emotional-support animal. 191 00:10:59,031 --> 00:11:01,198 - He had a signed letter. - That's not a thing. 192 00:11:01,200 --> 00:11:03,168 I don't know, baby. Now come here. 193 00:11:13,096 --> 00:11:14,919 Is that Behrad? 194 00:11:14,921 --> 00:11:16,447 He sounds like a pretty nice guy. 195 00:11:16,449 --> 00:11:18,082 Were you two close? 196 00:11:20,586 --> 00:11:23,654 No, but we were starting to be. 197 00:11:25,825 --> 00:11:28,692 I only just learned about this big life he was living. 198 00:11:28,694 --> 00:11:31,900 And then I lost him. 199 00:11:31,902 --> 00:11:34,059 But I'm getting him back, so... 200 00:11:34,061 --> 00:11:38,266 Yeah, about that, I think I might have a way to do it. 201 00:11:40,373 --> 00:11:42,539 I'm listening. 202 00:11:42,541 --> 00:11:44,141 You know, I think I'm probably good 203 00:11:44,143 --> 00:11:45,199 for my test tomorrow. 204 00:11:45,201 --> 00:11:47,024 I'd kind of just like to look around the ship. 205 00:11:47,026 --> 00:11:49,015 Uh-uh. You got to hit the books. 206 00:11:49,017 --> 00:11:53,042 Oh, punched him. Elbowed him. 207 00:11:53,044 --> 00:11:56,019 Ooh, made out with her. 208 00:11:56,021 --> 00:11:58,188 Okay, smart guy. 209 00:11:58,190 --> 00:12:00,690 We're studying the French Revolution. 210 00:12:00,692 --> 00:12:01,992 I've heard of it. 211 00:12:01,994 --> 00:12:03,627 So I have to compare 212 00:12:03,629 --> 00:12:06,272 and contrast the American Declaration of Independence 213 00:12:06,274 --> 00:12:10,567 and the French Declaration of Rights of Man and Citizen. 214 00:12:10,569 --> 00:12:12,736 Right. 215 00:12:12,738 --> 00:12:15,706 So does anybody on the ship know history? 216 00:12:17,843 --> 00:12:19,571 I know a guy. 217 00:12:19,573 --> 00:12:21,163 Did I hear someone say 218 00:12:21,165 --> 00:12:23,313 the Declaration of the Rights of Man and Citizen? 219 00:12:23,315 --> 00:12:24,996 Hi. Dr. Nathaniel Heywood. 220 00:12:24,998 --> 00:12:27,417 I specialize in deductive historical reconstruction. 221 00:12:27,419 --> 00:12:30,020 Now, while, technically, I am a doctor, 222 00:12:30,022 --> 00:12:32,722 you can call me "Professor"... 223 00:12:32,724 --> 00:12:36,929 or Steel because I turn into it. 224 00:12:38,764 --> 00:12:43,133 Whoa, you're the coolest professor I've ever met. 225 00:12:43,135 --> 00:12:44,467 Most likely. Yeah. 226 00:12:44,469 --> 00:12:46,670 All right. Let's study. 227 00:12:46,672 --> 00:12:49,506 Well, we can't study without snacks, right? 228 00:12:49,508 --> 00:12:51,608 Gideon makes the best snacks. 229 00:12:51,610 --> 00:12:53,076 Really? Can we have ants on a log? 230 00:12:53,078 --> 00:12:54,244 Ants on a... 231 00:12:54,246 --> 00:12:56,112 Mick, can you be an absolute peach 232 00:12:56,114 --> 00:12:58,148 and run to the fabricator for us? 233 00:13:08,060 --> 00:13:11,628 Ah, what's happening with your sight is a mystery, love. 234 00:13:11,630 --> 00:13:13,830 Are you experiencing any more effects? 235 00:13:19,938 --> 00:13:22,706 No, nothing. 236 00:13:22,708 --> 00:13:24,607 Oh, well, we'll just have to wait and see, then. 237 00:13:24,609 --> 00:13:27,677 Ah, there is one other matter to discuss. 238 00:13:27,679 --> 00:13:31,884 - Astra Logue is on the ship. - What? 239 00:13:32,635 --> 00:13:35,192 - Ava? - Uh, sorry, babe. 240 00:13:35,194 --> 00:13:37,650 But there was just never a good time to tell you. 241 00:13:37,652 --> 00:13:39,018 She was only supposed to be here temporarily, 242 00:13:39,020 --> 00:13:40,196 and then the Loom didn't work. 243 00:13:40,198 --> 00:13:41,958 She cannot be on the ship. 244 00:13:41,960 --> 00:13:45,695 I mean, what if she goes on a stabbing spree? 245 00:13:45,697 --> 00:13:46,863 A stabbing spree? 246 00:13:46,865 --> 00:13:48,421 Well, that seems a little excessive, honey. 247 00:13:48,423 --> 00:13:49,645 Look, she's made her choice. 248 00:13:49,647 --> 00:13:51,324 She's decided to throw in with us now. 249 00:13:51,326 --> 00:13:53,837 - Why would you doubt her words? - Look, I don't know, okay? 250 00:13:53,839 --> 00:13:57,073 It's just... It's a feeling. 251 00:13:57,075 --> 00:14:00,577 John, I need you by her side 24/7. 252 00:14:00,579 --> 00:14:01,612 Fine. 253 00:14:03,548 --> 00:14:07,384 What if Charlie just wasn't warmed up? 254 00:14:07,386 --> 00:14:09,919 She tried to reweave the most complicated thread 255 00:14:09,921 --> 00:14:11,254 right out the gate. 256 00:14:11,256 --> 00:14:14,457 What if she tries with an easier thread, 257 00:14:14,459 --> 00:14:16,335 one that hasn't been complicated 258 00:14:16,337 --> 00:14:20,497 by, well, time travel? 259 00:14:20,499 --> 00:14:24,467 - Like your mother's. - Exactly. 260 00:14:24,469 --> 00:14:27,637 If she succeeds on an easy thread like hers, 261 00:14:27,639 --> 00:14:31,041 she might be ready to try Behrad's again. 262 00:14:31,043 --> 00:14:35,445 The thing is, if it comes from me, they might not buy it. 263 00:14:35,447 --> 00:14:38,349 But if it comes from me... 264 00:14:39,918 --> 00:14:41,484 They just might. 265 00:14:45,924 --> 00:14:47,684 Again, I do apologize 266 00:14:47,686 --> 00:14:50,822 that the fabricator is not functioning, Mr. Rory. 267 00:14:52,831 --> 00:14:53,963 Oh, man. 268 00:14:53,965 --> 00:14:56,434 It must have been damaged in the explosion. 269 00:14:58,670 --> 00:15:01,305 Oh. Ants on a log? 270 00:15:03,809 --> 00:15:07,477 - Are those for sharesies? - My kid. 271 00:15:07,479 --> 00:15:10,613 Oh, I see what's happening here. 272 00:15:10,615 --> 00:15:12,715 You're new to this whole parenting thing. 273 00:15:12,717 --> 00:15:14,784 You know what? 274 00:15:14,786 --> 00:15:19,422 I think you need some advice from the Papa Gare. 275 00:15:19,424 --> 00:15:21,558 Parenting is about doing the crap work, 276 00:15:21,560 --> 00:15:23,069 no matter how degrading, 277 00:15:23,071 --> 00:15:25,695 and never, ever once hearing a word of thanks. 278 00:15:25,697 --> 00:15:28,364 But you'll know in your heart that they appreciate it, 279 00:15:28,366 --> 00:15:31,067 even if the thought never crosses their mind. 280 00:15:31,069 --> 00:15:32,735 Isn't that right, Gary Junior? 281 00:15:32,737 --> 00:15:36,942 Oh, "doodie calls", as they say. 282 00:15:37,876 --> 00:15:40,377 Crap work. 283 00:15:50,188 --> 00:15:52,155 What is that? 284 00:15:55,927 --> 00:15:58,128 Okay. 285 00:15:58,130 --> 00:16:00,930 I've removed panel 16-QW-45G. 286 00:16:00,932 --> 00:16:05,495 Mm, no, I'm pretty sure I said 16-QW-45T. 287 00:16:05,497 --> 00:16:07,470 - No, you said G. - No, 16... 288 00:16:07,472 --> 00:16:09,706 Okay, yep. Finding T. 289 00:16:09,708 --> 00:16:10,974 Sara. 290 00:16:10,976 --> 00:16:13,710 Caught a case of blindness, I hear? 291 00:16:13,712 --> 00:16:17,808 Yeah, and while Gideon's down, uh, I'm stuck like this. 292 00:16:17,810 --> 00:16:20,388 - But it's no big deal. - No big deal? 293 00:16:20,390 --> 00:16:22,980 Right, you're the first mortal to ever see a god's true form 294 00:16:22,982 --> 00:16:24,354 and live to tell the tale. 295 00:16:24,356 --> 00:16:28,158 - And that is no big deal. - It's no big deal. 296 00:16:28,160 --> 00:16:31,227 So nothing else has been happening, right? 297 00:16:31,229 --> 00:16:33,863 There's no other side effects? 298 00:16:33,865 --> 00:16:37,066 Look, I know you're not being honest with me, Sara. 299 00:16:37,068 --> 00:16:38,668 I just want to help. 300 00:16:38,670 --> 00:16:41,671 What is she talking about, babe? 301 00:16:41,673 --> 00:16:43,573 Look, it's nothing, okay? 302 00:16:43,575 --> 00:16:45,608 I just... 303 00:16:45,610 --> 00:16:48,201 I didn't want to upset anyone. 304 00:16:48,203 --> 00:16:50,437 What's so upsetting? 305 00:16:52,217 --> 00:16:56,519 When I touch somebody, I see people stabbed to death. 306 00:16:56,521 --> 00:16:59,037 But it's probably just some subconscious fear 307 00:16:59,039 --> 00:17:00,333 that's been kicked up by the coma. 308 00:17:00,335 --> 00:17:01,570 It's like a... it's a nightmare. 309 00:17:01,572 --> 00:17:02,927 You've lost one kind of vision, 310 00:17:02,929 --> 00:17:04,008 and you've gained another. 311 00:17:04,010 --> 00:17:05,328 Sara, you're seeing the future. 312 00:17:05,330 --> 00:17:08,164 Look, they're just nightmares, Charlie. 313 00:17:10,936 --> 00:17:13,236 This can't be the future, all right? 314 00:17:13,238 --> 00:17:15,004 - It's not possible. - Why? 315 00:17:15,006 --> 00:17:18,030 You're a Paragon of Destiny who got radiated by godly light. 316 00:17:18,032 --> 00:17:19,116 Why is it so impossible 317 00:17:19,118 --> 00:17:20,643 that you've gained the gift of foresight? 318 00:17:20,645 --> 00:17:22,812 Because we don't all die. 319 00:17:22,814 --> 00:17:24,492 We? What do you mean? 320 00:17:24,494 --> 00:17:27,301 Like, we die in, like, 50 years? 321 00:17:27,303 --> 00:17:31,508 Or we die with me wearing this exact outfit? 322 00:17:34,492 --> 00:17:37,427 - Option two. - It's got to be Astra. 323 00:17:37,429 --> 00:17:40,120 Charlie, would you stop with the Astra thing? 324 00:17:40,122 --> 00:17:41,745 She saved our lives in hell, okay? 325 00:17:41,747 --> 00:17:43,227 I'm not just gonna assume the worst. 326 00:17:43,229 --> 00:17:45,336 What, that she's some manipulative psychopath? 327 00:17:45,338 --> 00:17:48,161 Well, she just tried to manipulate me into coming in here 328 00:17:48,163 --> 00:17:50,286 and begging Charlie to use the Loom again, so... 329 00:17:50,288 --> 00:17:51,577 Okay, well, that's not a crime. 330 00:17:51,579 --> 00:17:54,870 Guys, the rings. They're gone. 331 00:17:54,872 --> 00:17:57,095 I found this in the trash chute. 332 00:17:57,097 --> 00:17:59,015 Okay, that is a crime. 333 00:17:59,017 --> 00:18:01,084 Gidget, play back internal monitoring 334 00:18:01,086 --> 00:18:02,573 of the parlor, please. 335 00:18:02,575 --> 00:18:05,366 My internal monitoring subsystems have been disabled. 336 00:18:05,368 --> 00:18:07,752 I'm afraid we have a saboteur on board. 337 00:18:07,754 --> 00:18:11,028 Okay, now I'm starting to assume the worst. 338 00:18:13,958 --> 00:18:16,893 Well, this was inevitable, wasn't it? 339 00:18:19,515 --> 00:18:21,215 The first thing that goes wrong, 340 00:18:21,217 --> 00:18:22,984 and you all point the finger at me. 341 00:18:22,986 --> 00:18:24,452 You know what, Astra? Slow your roll. 342 00:18:24,454 --> 00:18:26,420 You wanted the rings, and now they're missing, so... 343 00:18:26,422 --> 00:18:28,959 You're the only person who doesn't belong on this ship. 344 00:18:28,961 --> 00:18:30,017 Happily. 345 00:18:30,019 --> 00:18:31,784 Look, I was with her the whole time, all right? 346 00:18:31,786 --> 00:18:33,127 She never took the rings. 347 00:18:33,129 --> 00:18:34,218 And besides, 348 00:18:34,220 --> 00:18:36,043 how is she supposed to have sabotaged Gideon, eh? 349 00:18:36,045 --> 00:18:37,234 We have no idea, John. 350 00:18:37,236 --> 00:18:40,101 That's why she's here and not out the airlock, okay? 351 00:18:40,103 --> 00:18:41,669 - Come on, babe. - Sorry, Astra. 352 00:18:41,671 --> 00:18:44,506 You just spent too much time with my sisters to be trusted. 353 00:18:46,209 --> 00:18:48,298 I was shown more hospitality 354 00:18:48,300 --> 00:18:50,612 in the deepest pits of hell than on this ship of fools. 355 00:18:50,614 --> 00:18:52,893 Yeah. Just sit tight, all right? 356 00:18:52,895 --> 00:18:55,082 I got just the spell to track this saboteur. 357 00:18:55,084 --> 00:18:56,985 I never should have trusted you. 358 00:18:58,788 --> 00:19:01,022 Did you really, though? 359 00:19:01,024 --> 00:19:04,058 Or did you just, uh, run out of other options? 360 00:19:10,033 --> 00:19:12,424 And then there's Zari. She's from the future. 361 00:19:12,426 --> 00:19:14,869 She's supes cute, and she can control air. 362 00:19:14,871 --> 00:19:16,570 - What? - Yep. 363 00:19:16,572 --> 00:19:18,572 Ants on a log. 364 00:19:18,574 --> 00:19:21,008 Everybody here has a superpower. 365 00:19:21,010 --> 00:19:23,778 Do you have a superpower? 366 00:19:23,780 --> 00:19:26,781 - I have this. - Your gun? 367 00:19:26,783 --> 00:19:28,649 Uh, yes. 368 00:19:28,651 --> 00:19:31,452 Your superpower is that you shoot a gun? 369 00:19:31,454 --> 00:19:33,294 - It shoots fire. - No, I know. 370 00:19:33,296 --> 00:19:35,322 - I don't like any guns. - Why not? 371 00:19:35,324 --> 00:19:37,091 I marched in protest of them. 372 00:19:37,093 --> 00:19:38,993 Do you know how dangerous that thing is? 373 00:19:38,995 --> 00:19:40,361 Well, that's the point. 374 00:19:40,363 --> 00:19:41,595 Lita... 375 00:19:41,597 --> 00:19:42,830 Shut up. 376 00:19:42,832 --> 00:19:44,846 You know, if it wasn't for your pops here, 377 00:19:44,848 --> 00:19:46,797 we wouldn't be able to travel through time. 378 00:19:46,799 --> 00:19:49,670 - Mick keeps the lights on. - The lights are off. 379 00:19:49,672 --> 00:19:53,174 Well, that's an unfortunate coincidence. 380 00:19:53,176 --> 00:19:56,315 However, Mick funds this whole operation 381 00:19:56,317 --> 00:19:59,580 through the simple act of stealing. 382 00:19:59,582 --> 00:20:01,838 Oh, didn't you go to prison for stealing? 383 00:20:01,840 --> 00:20:03,908 Isn't that why you missed my childhood? 384 00:20:05,121 --> 00:20:06,687 Damn it, Mick. 385 00:20:06,689 --> 00:20:08,389 Sometimes they're just souvenirs. 386 00:20:08,391 --> 00:20:10,831 Like, Mick, did you happen to steal 387 00:20:10,833 --> 00:20:14,798 any French Revolution souvenirs from Marie Antoinette? 388 00:20:16,833 --> 00:20:18,866 Say yes. 389 00:20:18,868 --> 00:20:21,936 Yes, yes. Yes, I did. 390 00:20:21,938 --> 00:20:23,471 Really? Can I see them? 391 00:20:23,473 --> 00:20:24,673 Really? 392 00:20:26,473 --> 00:20:28,173 Come with me. 393 00:20:31,748 --> 00:20:33,380 Not bad, Nate. 394 00:20:33,382 --> 00:20:35,816 Not bad at all. 395 00:20:35,818 --> 00:20:38,652 Mm. Not bad, Mick. 396 00:20:38,654 --> 00:20:41,256 Not bad at all. 397 00:20:45,561 --> 00:20:48,429 - Well... - Yeah, definitely sabotage. 398 00:20:48,431 --> 00:20:50,798 Yeah. Thought so. 399 00:20:50,800 --> 00:20:54,468 - Ooh, what happened here? - Hmm, we have a saboteur. 400 00:20:54,470 --> 00:20:56,570 - Hmm. - I think I know who it is. 401 00:20:56,572 --> 00:20:59,641 Hmm. Oh, come on! 402 00:21:03,045 --> 00:21:04,945 Oh, hello, Zari. 403 00:21:04,947 --> 00:21:07,515 Hello, Astra. 404 00:21:07,517 --> 00:21:10,684 Look, I'm sorry you are locked up. 405 00:21:10,686 --> 00:21:13,388 Well, at least we have that in common. 406 00:21:14,857 --> 00:21:18,559 We also both lost a relative who we want back 407 00:21:18,561 --> 00:21:22,229 and got screwed when the Loom failed. 408 00:21:22,231 --> 00:21:25,233 Hmm. One of us more than the other. 409 00:21:28,604 --> 00:21:33,007 Okay, I know John is out there trying to prove your innocence. 410 00:21:33,009 --> 00:21:36,043 But we both know how much you wanted those rings, 411 00:21:36,045 --> 00:21:39,113 so why not just give them back? 412 00:21:39,115 --> 00:21:42,550 Oh, wait. I see now. 413 00:21:42,552 --> 00:21:44,485 You think you're here to interrogate me, 414 00:21:44,487 --> 00:21:47,488 but that's not why you're really here. 415 00:21:47,490 --> 00:21:49,468 No, that's literally why I'm here... 416 00:21:49,470 --> 00:21:53,260 You're here because you've got Nate wrapped around your finger. 417 00:21:53,262 --> 00:21:55,162 And you thought you had John 418 00:21:55,164 --> 00:21:57,865 wrapped around your finger, too. 419 00:21:57,867 --> 00:22:00,534 But you don't. 420 00:22:00,536 --> 00:22:03,604 What are you talking about? 421 00:22:03,606 --> 00:22:06,907 When we were choosing who to weave first, 422 00:22:06,909 --> 00:22:09,577 he picked my mother. 423 00:22:09,579 --> 00:22:12,261 - Not Behrad. - Hmm. 424 00:22:12,263 --> 00:22:14,794 You think you clocked something between John and I, 425 00:22:14,796 --> 00:22:17,718 and now you're using it to manipulate me. 426 00:22:17,720 --> 00:22:21,922 - Wow, you are devious. - So are you. 427 00:22:21,924 --> 00:22:25,492 So why don't you use that devious little brain of yours 428 00:22:25,494 --> 00:22:29,231 and figure out who really took the rings. 429 00:22:30,600 --> 00:22:32,499 You think you can repair the security cameras 430 00:22:32,501 --> 00:22:33,934 to find our thief? 431 00:22:33,936 --> 00:22:37,454 Maybe, but whoever did this left a lot of damage 432 00:22:37,456 --> 00:22:39,139 and not a lot of clues. 433 00:22:39,141 --> 00:22:40,541 Hmm. 434 00:22:40,543 --> 00:22:42,209 Oh, it seems we've all arrived 435 00:22:42,211 --> 00:22:44,311 at the scene of the crime. 436 00:22:44,313 --> 00:22:45,813 Well, this crime anyway. 437 00:22:45,815 --> 00:22:48,849 You know, we could, um... we could just work together 438 00:22:48,851 --> 00:22:50,084 to find our ring thief. 439 00:22:50,086 --> 00:22:52,783 Yeah, and how can I hope to defend Astra 440 00:22:52,785 --> 00:22:54,788 by teaming up with her accusers? 441 00:22:54,790 --> 00:22:56,557 We're all looking for the truth, John. 442 00:22:56,559 --> 00:22:58,508 Yeah, well, some of us can just see the situation 443 00:22:58,510 --> 00:23:00,494 a little more clearly than others. 444 00:23:13,709 --> 00:23:16,377 You okay? What's wrong? 445 00:23:16,379 --> 00:23:19,914 I did... It was me. 446 00:23:19,916 --> 00:23:21,850 I kill everyone. 447 00:23:24,439 --> 00:23:26,555 Baby, you are an amazing assassin, okay? 448 00:23:26,557 --> 00:23:28,258 But you're blind, and now you've warned us. 449 00:23:28,260 --> 00:23:29,969 The idea of you killing everyone is... 450 00:23:29,971 --> 00:23:32,095 Arrogant, delusional, and just plain rude. 451 00:23:32,097 --> 00:23:33,663 Yeah, and you're not that kind of person. 452 00:23:33,665 --> 00:23:35,884 Something is going on with me, all right? 453 00:23:35,886 --> 00:23:37,325 I went from seeing you all dead 454 00:23:37,327 --> 00:23:40,095 to being the one responsible for it, and I don't know why. 455 00:23:40,097 --> 00:23:42,464 Look, you have to figure out what is going on. 456 00:23:42,466 --> 00:23:45,346 Look, and until then, I cannot be trusted, all right? 457 00:23:45,348 --> 00:23:46,701 So promise me, 458 00:23:46,703 --> 00:23:49,301 no matter what I say, you will not let me out of here. 459 00:23:49,303 --> 00:23:51,326 Okay, I promise, honey. I love you, all right? 460 00:23:51,328 --> 00:23:52,540 We're gonna get to the bottom of this. 461 00:23:52,542 --> 00:23:55,044 Just please take a breath. 462 00:23:58,281 --> 00:24:01,070 And, uh, what exactly are we getting to the bottom of? 463 00:24:01,072 --> 00:24:04,875 I have no idea. She has lost her damn mind. 464 00:24:09,393 --> 00:24:12,027 - Don't touch anything. - Copy that. 465 00:24:17,000 --> 00:24:18,600 Whoa. 466 00:24:23,473 --> 00:24:26,674 - You really like to steal. - Don't tell your mom. 467 00:24:26,676 --> 00:24:28,076 Here. 468 00:24:28,078 --> 00:24:30,512 This belonged to the headless lady. 469 00:24:33,917 --> 00:24:38,353 So I really dig the whole Scrooge McDuck aesthetic, 470 00:24:38,355 --> 00:24:40,221 but why not put your money in a bank? 471 00:24:40,223 --> 00:24:44,192 A bank? Too easy to rob. 472 00:24:44,194 --> 00:24:46,761 Hold on. All of your money is here? 473 00:24:46,763 --> 00:24:49,864 - What if somebody robs this? - Let them try. 474 00:24:49,866 --> 00:24:52,333 What about compound interest? 475 00:24:52,335 --> 00:24:54,976 Okay, how much money is in here? 476 00:24:54,978 --> 00:24:56,838 A million? Billion. 477 00:24:56,840 --> 00:24:59,675 And in ten years, how much is that gonna be worth? 478 00:25:00,877 --> 00:25:03,411 The same. It's gonna be worth the same. 479 00:25:03,413 --> 00:25:06,314 If you invest it, it'll be worth way more. 480 00:25:06,316 --> 00:25:08,583 Sounds complicated. 481 00:25:08,585 --> 00:25:13,024 What if you take the time machine back to the start 482 00:25:13,026 --> 00:25:16,357 of the New York Stock Exchange and invest it all then? 483 00:25:16,359 --> 00:25:19,580 We could go and buy Manhattan in the 1600s. 484 00:25:19,582 --> 00:25:21,362 We can invent Bitcoin. 485 00:25:21,364 --> 00:25:25,834 We can become partners in getting frickin' rich. 486 00:25:25,836 --> 00:25:28,336 Ow. What the hell? 487 00:25:28,338 --> 00:25:30,705 Room's off limits. 488 00:25:30,707 --> 00:25:33,508 So we're finally connecting and you're shutting me out? 489 00:25:33,510 --> 00:25:35,578 You're a terrible father. 490 00:25:38,582 --> 00:25:40,648 What are you doing? 491 00:25:40,650 --> 00:25:42,684 Looking for footage of you stealing the rings. 492 00:25:42,686 --> 00:25:44,519 It doesn't exist. 493 00:25:44,521 --> 00:25:46,909 Besides, I thought the cameras were sabotaged. 494 00:25:46,911 --> 00:25:49,664 Mm, I'm hacking the backup feed. 495 00:25:49,666 --> 00:25:51,221 - You hack? - Hmm. 496 00:25:51,223 --> 00:25:54,863 Not so much me, but a version of me that used to exist. 497 00:25:54,865 --> 00:25:58,466 Do you think I could talk to this other version of you? 498 00:25:58,468 --> 00:26:02,504 - Maybe she'd trust me. - Shush, she wouldn't. 499 00:26:02,506 --> 00:26:04,939 You know, you could gain trust the normal way 500 00:26:04,941 --> 00:26:07,408 by being trustworthy. 501 00:26:07,410 --> 00:26:09,642 Well, things are getting crazy out there. 502 00:26:09,644 --> 00:26:11,012 Sara just locked herself up. 503 00:26:11,014 --> 00:26:13,715 Is locking someone up her solution to everything? 504 00:26:13,717 --> 00:26:16,115 - Mm... - She had a vision that she killed us all. 505 00:26:16,117 --> 00:26:18,222 - Oh. - Great, so I'm exonerated? 506 00:26:18,224 --> 00:26:19,878 - I can go? - Mm, no. 507 00:26:19,880 --> 00:26:21,119 You're staying in time-out 508 00:26:21,121 --> 00:26:22,924 until we find out where these rings are. 509 00:26:23,984 --> 00:26:27,795 Huh, speaking of which, backup feed is up. 510 00:26:32,702 --> 00:26:34,068 Oh, my God. 511 00:26:34,070 --> 00:26:35,703 Charlie, why'd you take the rings? 512 00:26:35,705 --> 00:26:39,874 Mate, that wasn't me. I mean, it was, but it wasn't. 513 00:26:39,876 --> 00:26:42,578 Ooh, that does not look good for me. 514 00:26:47,984 --> 00:26:50,694 You disabled the cameras? Are you two in cahoots? 515 00:26:50,696 --> 00:26:52,453 - No. - Obviously n... 516 00:26:52,455 --> 00:26:55,023 Why would I hack into footage that incriminates myself? 517 00:26:55,025 --> 00:26:56,090 I don't know. 518 00:26:59,329 --> 00:27:01,796 I just destroyed the food fabricator, 519 00:27:01,798 --> 00:27:03,665 which makes no sense 'cause I love food. 520 00:27:03,667 --> 00:27:05,967 And let me guess, you don't remember that either, eh? 521 00:27:05,969 --> 00:27:07,203 No. 522 00:27:10,774 --> 00:27:11,973 Oh. 523 00:27:11,975 --> 00:27:14,042 I am guessing you also don't remember that. 524 00:27:14,044 --> 00:27:16,208 I can't believe that I flushed the Loom of Fate. 525 00:27:16,210 --> 00:27:18,332 Well, it's all right there in the surveillance footage 526 00:27:18,334 --> 00:27:20,882 Gideon apparently records of our bathroom. 527 00:27:20,884 --> 00:27:22,217 - W... - Ew. 528 00:27:22,219 --> 00:27:24,552 Well, clearly you're all the culprits, 529 00:27:24,554 --> 00:27:28,022 which obviously exonerates me. 530 00:27:28,024 --> 00:27:29,357 No. Still no. 531 00:27:29,359 --> 00:27:31,426 Yeah, this could all be mind control. 532 00:27:31,428 --> 00:27:34,395 It's... You think I'm behind it? 533 00:27:34,397 --> 00:27:36,664 Yeah. 534 00:27:42,239 --> 00:27:43,805 Who's there? 535 00:27:48,311 --> 00:27:50,578 It's Papa Gare to the rescue. 536 00:27:50,580 --> 00:27:52,747 Damn it, Gary. What are you doing in here? 537 00:27:52,749 --> 00:27:54,449 Oh, don't worry. I'm not gonna let you out. 538 00:27:54,451 --> 00:27:56,206 - I'm not a crazy person... - No, I'm serious. 539 00:27:56,208 --> 00:27:57,785 You cannot be in here. It is not safe. 540 00:27:57,787 --> 00:28:01,656 Well, neither is solitary confinement. 541 00:28:01,658 --> 00:28:04,459 Gary, what are... What? 542 00:28:04,461 --> 00:28:07,520 Which is why, after careful consideration, 543 00:28:07,522 --> 00:28:11,032 I've decided you need my emotional-support dog 544 00:28:11,034 --> 00:28:12,900 more than I do. 545 00:28:12,902 --> 00:28:15,670 I mean, I guess... 546 00:28:15,672 --> 00:28:18,306 I guess it is kind of comforting. 547 00:28:18,308 --> 00:28:20,074 Just promise me you'll treat him 548 00:28:20,076 --> 00:28:21,743 like the little angel he is. 549 00:28:21,745 --> 00:28:25,813 - Kill him. - Wait. 550 00:28:25,815 --> 00:28:28,216 - Who... who said that? - Said what? 551 00:28:28,218 --> 00:28:30,585 Gary Junior, stop barking. 552 00:28:30,587 --> 00:28:34,889 Gary can't hear me. Now kill him. 553 00:28:39,329 --> 00:28:43,164 Ah, good girl. Now kill them all. 554 00:28:49,996 --> 00:28:52,077 Which is why, after careful consideration, 555 00:28:52,079 --> 00:28:55,209 I've decided you need my emotional-support dog... 556 00:28:55,211 --> 00:28:57,845 Wait, wait. 557 00:28:57,847 --> 00:28:59,380 Oh, my God. It's the dog. 558 00:29:01,491 --> 00:29:04,749 Your dog is a demon, and it's gonna tell me to kill everyone. 559 00:29:04,751 --> 00:29:05,777 But you know what? 560 00:29:05,779 --> 00:29:08,369 I am not gonna listen. I'm not gonna listen, dog. 561 00:29:08,371 --> 00:29:10,992 I'd appreciate it if you didn't raise your voice. 562 00:29:10,994 --> 00:29:14,495 Gary Junior is a very nervous pee-er. 563 00:29:20,712 --> 00:29:23,579 Hey! Hey, where is everyone? 564 00:29:23,581 --> 00:29:24,914 Sara, Sara, Sara. Hey, hey. 565 00:29:24,916 --> 00:29:26,105 Oh, bollocks. How did you escape? 566 00:29:26,107 --> 00:29:28,530 Hey, look, I figured it out. 567 00:29:28,532 --> 00:29:31,320 It's Gary's dog. He's gonna make me kill everyone. 568 00:29:31,322 --> 00:29:32,755 Okay, babe. Just calm down. 569 00:29:32,757 --> 00:29:34,122 You told us not to listen to anything you say. 570 00:29:34,124 --> 00:29:35,738 - The dog? - Look, I know. But just listen. 571 00:29:35,740 --> 00:29:38,063 I can prove to you that I am telling the truth, all right? 572 00:29:38,065 --> 00:29:40,421 I had a vision that I killed Gary, 573 00:29:40,423 --> 00:29:42,313 and then in real time, I saved him. 574 00:29:42,315 --> 00:29:44,255 And the fact that he is alive right now 575 00:29:44,257 --> 00:29:46,791 proves that I am not lying. 576 00:29:46,793 --> 00:29:48,559 You were right to lock yourself up, love. 577 00:29:48,561 --> 00:29:50,495 Listen, I know that I sound crazy, 578 00:29:50,497 --> 00:29:52,030 but you just take me to that dog, 579 00:29:52,032 --> 00:29:54,132 and you will see that I am not. 580 00:30:02,742 --> 00:30:05,810 - Gary, where is Gary Junior? - No idea. 581 00:30:05,812 --> 00:30:08,746 He ran off shortly after she screamed at him. 582 00:30:08,748 --> 00:30:10,648 What? I was saving your life. 583 00:30:10,650 --> 00:30:12,006 - From who? - From me! 584 00:30:12,008 --> 00:30:13,597 Okay, enough. 585 00:30:13,599 --> 00:30:15,787 John, stay with Sara. Gary, let's go find the dog. 586 00:30:15,789 --> 00:30:18,379 Yes. Teaming up like old times. 587 00:30:18,381 --> 00:30:19,690 Ew. Whoa, gross. 588 00:30:19,692 --> 00:30:20,990 Can you wash your hands first, please? 589 00:30:20,992 --> 00:30:23,727 Okay. 590 00:30:26,199 --> 00:30:28,966 Hmm, that's weird. 591 00:30:28,968 --> 00:30:31,569 What the hell is Gary Junior doing there? 592 00:30:31,571 --> 00:30:33,672 Wait, go back to the other footage. 593 00:30:35,966 --> 00:30:38,242 There. Zoom out. 594 00:30:45,477 --> 00:30:48,668 Look, he's there every bloody time. 595 00:30:48,670 --> 00:30:49,825 Oh. 596 00:30:49,827 --> 00:30:53,658 Junior. Here, boy. 597 00:30:53,660 --> 00:30:55,726 Where are you? 598 00:30:55,728 --> 00:30:57,935 Okay, he's not ship-broken. He doesn't come when called. 599 00:30:57,937 --> 00:31:01,032 - Where the hell did you get him? - I don't want to say. 600 00:31:01,034 --> 00:31:02,533 Gary, my girlfriend's gone crazy, 601 00:31:02,535 --> 00:31:04,191 and I'm looking for a dog to prove it. 602 00:31:04,193 --> 00:31:05,899 I am beyond mad. 603 00:31:05,901 --> 00:31:08,058 - Fine. - Hmm? 604 00:31:08,060 --> 00:31:11,303 - I rescued him. - Oh. 605 00:31:11,305 --> 00:31:14,095 - From hell. - You adopted a hellhound? 606 00:31:14,097 --> 00:31:15,619 Well, when you say it like that... 607 00:31:15,621 --> 00:31:16,877 I saw him when we got Astra. 608 00:31:16,879 --> 00:31:18,802 He was all alone. I felt bad for him. 609 00:31:18,804 --> 00:31:20,985 Oh, my God. Sara was right. 610 00:31:20,987 --> 00:31:24,021 This dog is making us go crazy. This is absurd. 611 00:31:24,023 --> 00:31:25,723 This is more absurd than that StabCast I did 612 00:31:25,725 --> 00:31:26,791 on the Son of Sam. 613 00:31:26,793 --> 00:31:29,127 Wait. Uh... 614 00:31:29,129 --> 00:31:31,362 What does "Son of Sam" mean? 615 00:31:31,364 --> 00:31:33,865 'Cause I-I feel like Gary Junior 616 00:31:33,867 --> 00:31:36,167 kept saying that to me in his barks. 617 00:31:36,169 --> 00:31:38,192 What? No, it was a guy in the '70s in New York. 618 00:31:38,194 --> 00:31:40,641 He killed a bunch of people and later said that a dog made him do it. 619 00:31:40,643 --> 00:31:42,298 Oh, my God. 620 00:31:42,300 --> 00:31:45,743 You adopted Son of Sam's demon dog. 621 00:31:45,745 --> 00:31:47,979 Oh, my God. 622 00:31:47,981 --> 00:31:51,082 At least I didn't buy from a breeder. 623 00:31:56,756 --> 00:31:58,823 Whatever he says, don't listen to him. 624 00:31:58,825 --> 00:32:00,758 All I hear is annoying barking. 625 00:32:00,760 --> 00:32:03,828 All I hear is why I should murder you all. 626 00:32:03,830 --> 00:32:05,663 And he's making some very good points. 627 00:32:07,800 --> 00:32:09,400 - Nate. - Nate. 628 00:32:09,402 --> 00:32:12,270 Nate, d... No. 629 00:32:12,272 --> 00:32:13,805 Hey, hey, hey. Hey! 630 00:32:17,610 --> 00:32:19,343 Was I trying to murder you with a stool? 631 00:32:19,345 --> 00:32:20,578 - Yeah. - Yes. 632 00:32:20,580 --> 00:32:23,814 I am so sorry, guys. 633 00:32:23,816 --> 00:32:25,082 What the hell are you doing? 634 00:32:25,084 --> 00:32:27,051 It's a whistle only dogs can hear. 635 00:32:27,053 --> 00:32:29,453 Why are you doing this to us? 636 00:32:29,455 --> 00:32:33,124 Because I hate hats. I hate stupid ties. 637 00:32:33,126 --> 00:32:35,927 And I hate Gary! 638 00:32:35,929 --> 00:32:39,797 - But I rescued you from hell. - From hell? 639 00:32:39,799 --> 00:32:41,899 Wait, are you working for my sisters? 640 00:32:41,901 --> 00:32:46,304 Uh, no, sweetheart. I'm the Canine of Chaos. 641 00:32:46,306 --> 00:32:48,839 I was gonna have you murder each other, 642 00:32:48,841 --> 00:32:52,977 but now I'm gonna kill you myself! 643 00:32:59,052 --> 00:33:00,918 - Whoa. - Get to the dais. 644 00:33:00,920 --> 00:33:03,454 Don't let me out now. 645 00:33:09,562 --> 00:33:11,128 Where'd he go? 646 00:33:11,130 --> 00:33:14,165 What's that? 647 00:33:24,744 --> 00:33:27,278 Yeah, it looks like we owe you an apology, love. 648 00:33:27,280 --> 00:33:28,913 Wait, that was Junior? 649 00:33:28,915 --> 00:33:31,882 Well, let's just say Gary has some explaining to do. 650 00:33:31,884 --> 00:33:33,484 Come on. 651 00:33:33,486 --> 00:33:36,755 Let's go stop this bloody thing before it kills someone. 652 00:33:38,640 --> 00:33:40,329 Gary, your hand's on my... 653 00:33:40,331 --> 00:33:41,820 - Just move it. - Sorry. 654 00:33:41,822 --> 00:33:44,662 - Ow, Gary, that hurts. - Sorry. 655 00:33:44,664 --> 00:33:46,864 Gary, your hand is still on my... 656 00:33:46,866 --> 00:33:48,699 No, I think that's me. 657 00:33:48,701 --> 00:33:50,157 You can leave it if you're comfortable. 658 00:33:50,159 --> 00:33:51,348 It really doesn't bother me. 659 00:33:51,350 --> 00:33:53,676 - Can I put my hand back? - Man, shut up, Gary. 660 00:33:53,678 --> 00:33:55,067 Why are you all acting like 661 00:33:55,069 --> 00:33:57,174 I brought the Son of Sam's dog here on purpose? 662 00:33:57,176 --> 00:33:58,843 - That's who that demon is? - Yeah. 663 00:33:58,845 --> 00:34:00,544 Let me out. I will get rid of him. 664 00:34:00,546 --> 00:34:01,879 How? 665 00:34:01,881 --> 00:34:03,281 You still don't trust me, do you? 666 00:34:03,283 --> 00:34:04,548 No. 667 00:34:04,550 --> 00:34:05,840 Ava, just let her out. 668 00:34:05,842 --> 00:34:06,975 If we'd listened to her in the first place, 669 00:34:06,977 --> 00:34:09,399 we wouldn't be in this hot, uncomfortable mess. 670 00:34:09,401 --> 00:34:10,955 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 671 00:34:10,957 --> 00:34:13,891 Astra, I... 672 00:34:13,893 --> 00:34:17,061 - Huh. Whoa... - Uh, yeah. 673 00:34:17,063 --> 00:34:19,463 Hey, I think you accidentally put the force field back up. 674 00:34:20,733 --> 00:34:22,301 I think she knows. 675 00:34:23,803 --> 00:34:26,037 Oh, come on. 676 00:34:26,039 --> 00:34:27,872 You've got to be kidding! 677 00:34:27,874 --> 00:34:29,307 You really shouldn't mess 678 00:34:29,309 --> 00:34:33,110 with someone so comfortable with torture. 679 00:34:37,342 --> 00:34:40,099 Lita, open the door. 680 00:34:40,101 --> 00:34:42,491 Go away, Becky. 681 00:34:42,493 --> 00:34:44,689 I know what it's like to be mad at your parents. 682 00:34:44,691 --> 00:34:46,791 I lit mine on fire. 683 00:34:46,793 --> 00:34:50,828 But let's talk about it. 684 00:34:50,830 --> 00:34:52,530 We have nothing to talk about. 685 00:35:00,306 --> 00:35:02,918 This is taking too damn long. We have to find that dog. 686 00:35:02,920 --> 00:35:04,031 Yeah, don't I know it. 687 00:35:04,033 --> 00:35:05,422 And I could really use another set of eyes. 688 00:35:05,424 --> 00:35:07,878 - No offense. - Wait, wait, wait. 689 00:35:07,880 --> 00:35:11,048 What if we can use my vision to search the ship? 690 00:35:11,050 --> 00:35:12,683 - Yeah. - Give me your hand. 691 00:35:19,525 --> 00:35:22,493 Is it working? 692 00:35:22,495 --> 00:35:25,229 - We have to get to the library. - All right, come on. 693 00:35:27,600 --> 00:35:30,167 Come on. Open the door. 694 00:35:39,712 --> 00:35:41,145 Lita! 695 00:35:47,787 --> 00:35:50,322 Get away from her, you mangy mutt! 696 00:35:54,927 --> 00:35:59,697 You idiot. I was born from fire! 697 00:36:19,085 --> 00:36:22,653 - What did you do? - Ah! I told it to attack me. 698 00:36:22,655 --> 00:36:24,422 But at least I got you to protect me. 699 00:36:24,424 --> 00:36:27,291 - John, I'm blind. - But you're not deaf. 700 00:36:38,438 --> 00:36:39,637 Now what? 701 00:36:39,639 --> 00:36:40,971 Ah, to send the demon to hell, 702 00:36:40,973 --> 00:36:42,339 I need to know its true name. 703 00:36:42,341 --> 00:36:44,675 Well, I'm pretty sure it's not Gary Junior. 704 00:36:44,677 --> 00:36:46,844 His name is Marchosias. 705 00:36:46,846 --> 00:36:50,048 Astra, you dick! 706 00:36:59,659 --> 00:37:03,061 No! 707 00:37:10,424 --> 00:37:11,930 All right, that should do it. 708 00:37:11,932 --> 00:37:13,565 Gideon, are we back online? 709 00:37:15,268 --> 00:37:17,976 I'm happy to report all functions are restored. 710 00:37:17,978 --> 00:37:20,605 - Ooh, you smell that? - Oh, my God. 711 00:37:20,607 --> 00:37:21,773 What... 712 00:37:21,775 --> 00:37:23,441 Gideon, what is that smell? 713 00:37:23,443 --> 00:37:25,643 Gideon, did something die in your ventilation system? 714 00:37:25,645 --> 00:37:28,105 No, it's me. 715 00:37:28,107 --> 00:37:31,079 I had to scour every inch of the waste disposal unit, 716 00:37:31,081 --> 00:37:32,946 but I found the rings. 717 00:37:32,948 --> 00:37:35,720 Whoa, whoa. Just hold on. 718 00:37:35,722 --> 00:37:38,389 - Ugh. - Thanks, Gary. 719 00:37:38,391 --> 00:37:41,950 Yeah, getting the rings was a tough but fair punishment 720 00:37:41,952 --> 00:37:44,162 for letting a hellhound onto the ship. 721 00:37:44,164 --> 00:37:45,662 It's all right. All is forgiven. 722 00:37:45,664 --> 00:37:47,365 You were obviously mind-controlled. 723 00:37:47,367 --> 00:37:50,735 - I wasn't. - Hmm? 724 00:37:50,737 --> 00:37:53,104 I just thought he was really cute. 725 00:37:53,106 --> 00:37:55,185 - Of course you did. - Yeah. 726 00:37:55,187 --> 00:37:58,350 Well, this has been very traumatic for me. 727 00:37:58,352 --> 00:38:01,404 So, once the time couriers came back online, 728 00:38:01,406 --> 00:38:05,262 I got myself another emotional-support animal. 729 00:38:05,264 --> 00:38:06,363 - You what? - Oh, come on. 730 00:38:06,365 --> 00:38:07,455 - What? - Oh, come on. 731 00:38:07,457 --> 00:38:09,967 - What is it? - It's a "wittle wabbit". 732 00:38:09,969 --> 00:38:13,270 Oh, babe, it's actually really cute. 733 00:38:13,272 --> 00:38:16,073 I've named him Gary Junior II. 734 00:38:16,075 --> 00:38:17,564 Please tell me he's not from hell, though, 735 00:38:17,566 --> 00:38:18,755 because I'm gonna have to... 736 00:38:18,757 --> 00:38:20,255 No, no, I wouldn't make that mistake again. 737 00:38:20,257 --> 00:38:22,312 - Okay. - No, I got this "wittle" guy 738 00:38:22,314 --> 00:38:24,482 from a mysterious carnie 739 00:38:24,484 --> 00:38:27,318 who warned me never to feed him past midnight. 740 00:38:33,960 --> 00:38:37,862 - Is one of those for me? - No, you're too young. 741 00:38:37,864 --> 00:38:41,867 - Oh, so now you obey the law. - Never. 742 00:38:48,374 --> 00:38:50,808 You're my kid. My responsibility. 743 00:38:50,810 --> 00:38:53,011 And I only want what's best for you. 744 00:38:54,280 --> 00:38:56,714 I was a little harsh before, and... 745 00:38:56,716 --> 00:38:59,206 It's okay. You saved my life. 746 00:38:59,208 --> 00:39:01,976 It's no excuse. Let me explain. 747 00:39:04,891 --> 00:39:06,957 Ah. 748 00:39:06,959 --> 00:39:09,727 "The life of a criminal is a life of misery. 749 00:39:09,729 --> 00:39:11,195 I've spent years in jail 750 00:39:11,197 --> 00:39:13,397 thanks to some red leather freak. 751 00:39:13,399 --> 00:39:14,732 So fast, that I couldn't..." 752 00:39:14,734 --> 00:39:16,500 It's okay, it's okay. I get it. 753 00:39:16,502 --> 00:39:20,571 You just don't want me to suffer in the ways that you have. 754 00:39:20,573 --> 00:39:23,741 Should I, um, stop reading? 755 00:39:23,743 --> 00:39:25,409 We have a common interest, 756 00:39:25,411 --> 00:39:27,945 and I thought we could bond over it. 757 00:39:27,947 --> 00:39:30,115 But I understand why we shouldn't. 758 00:39:32,351 --> 00:39:34,786 Right. I'll take you home. 759 00:39:34,788 --> 00:39:35,889 Why? 760 00:39:35,891 --> 00:39:38,096 I thought we were spending the weekend together. 761 00:39:38,098 --> 00:39:40,722 - You want to stay? - Yeah. 762 00:39:40,724 --> 00:39:43,614 Today wasn't so bad... 763 00:39:43,616 --> 00:39:45,150 Dad. 764 00:39:46,966 --> 00:39:49,400 Hmm. 765 00:39:49,402 --> 00:39:50,901 Roller derby tomorrow. 766 00:39:50,903 --> 00:39:52,269 No. Absolutely not. 767 00:39:52,271 --> 00:39:53,771 - The mall? - Definitely no. 768 00:40:02,314 --> 00:40:06,016 I see you're making yourself comfortable. 769 00:40:06,018 --> 00:40:09,720 - You looking for John? - No. 770 00:40:09,722 --> 00:40:12,389 I am looking for you. 771 00:40:12,391 --> 00:40:16,126 Why? We're not friends. 772 00:40:16,128 --> 00:40:19,230 I only saved your entire team because it helped me. 773 00:40:19,232 --> 00:40:23,650 And I only told Ava to let you out because it helped us. 774 00:40:23,652 --> 00:40:26,009 So we're even. We're the same. 775 00:40:26,011 --> 00:40:27,400 No, girl. 776 00:40:27,402 --> 00:40:30,389 You released encores onto the world 777 00:40:30,391 --> 00:40:32,615 just to get your own way. 778 00:40:32,617 --> 00:40:34,139 So we're not even. 779 00:40:34,141 --> 00:40:36,665 We'll keep using each other till it stops suiting us. 780 00:40:36,667 --> 00:40:38,835 I am comfortable with that. 781 00:40:40,978 --> 00:40:43,201 I'm not. 782 00:40:43,203 --> 00:40:46,973 I don't know... let's see if we can be more than that. 783 00:40:48,007 --> 00:40:50,864 Come on, let me show you around this weirdo ship. 784 00:40:50,866 --> 00:40:52,355 I'm good. 785 00:40:52,357 --> 00:40:55,248 Not planning on staying long. 786 00:40:55,250 --> 00:40:59,503 But you get points for trying. 787 00:40:59,505 --> 00:41:02,339 Okay. 788 00:41:10,683 --> 00:41:12,950 You know, I was thinking maybe later we could... 789 00:41:12,952 --> 00:41:14,518 Try blindfolding you? 790 00:41:14,520 --> 00:41:16,020 Stop reading my mind, or it's gonna get... 791 00:41:16,022 --> 00:41:17,434 Awesome? 792 00:41:17,436 --> 00:41:21,664 Okay, let's just fix you up. Come on, baby. 793 00:41:26,660 --> 00:41:28,928 Okay, Gideon. Do your thing. 794 00:41:32,479 --> 00:41:34,004 Scan complete. 795 00:41:34,006 --> 00:41:35,839 I do not detect any abnormalities 796 00:41:35,841 --> 00:41:37,908 in Captain Lance's ocular region. 797 00:41:37,910 --> 00:41:39,777 What do you mean no abnormalities? 798 00:41:39,779 --> 00:41:41,108 Gideon, she's still blind. 799 00:41:41,110 --> 00:41:44,746 I'm sorry, but there's nothing I can do.