1 00:00:00,065 --> 00:00:02,065 هماهنگ با نسخه وب WEB 41:32 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,133 جایی نداری فرار کنی 3 00:00:03,177 --> 00:00:05,135 اینو اشتباه می کنی ، گیدیون 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,576 اون چیه؟ 5 00:00:11,620 --> 00:00:12,795 هر چی هستن ...دارن درست 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,188 روی ما فرود میان... 7 00:00:15,319 --> 00:00:18,496 ! دهنتو 8 00:00:23,545 --> 00:00:25,286 خوب روندی ، گوین 9 00:00:25,329 --> 00:00:27,070 بازم تو یک جنگلیم؟ 10 00:00:27,114 --> 00:00:32,510 چقدر خرجش میشه؟ 11 00:00:32,554 --> 00:00:36,123 خوش شانسیم که اون توالت هیچکدوم ما رو نکشت 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,820 خوش شانس؟ ...آخه چند درصد احتمالش هست 13 00:00:37,863 --> 00:00:39,126 کسی از توالت ضربه بخوره؟... 14 00:00:39,169 --> 00:00:40,388 ...احتمال صدمه دیدن به وسیله یک توالت 15 00:00:40,431 --> 00:00:41,780 یک در 10 هزاره... 16 00:00:41,824 --> 00:00:43,347 ...کافیه عدد رو بگیرید و ضرب در 17 00:00:43,391 --> 00:00:44,957 شوخی می کردم ، گیدیون 18 00:00:45,001 --> 00:00:46,220 من هنوز فکر می کنم جالب بود 19 00:00:46,263 --> 00:00:47,656 هی- خدای من- 20 00:00:47,699 --> 00:00:48,918 یکی روی اون توالت نبود؟ 21 00:00:54,663 --> 00:00:57,492 تو؟ 22 00:00:57,535 --> 00:01:00,321 صبر کن کدوم نسخه از خودتی؟ 23 00:01:00,364 --> 00:01:02,323 همونه که موج سوار ما رو منفجر کرد 24 00:01:02,366 --> 00:01:04,934 حالا بهم یک دلیل خوب بده ...که چرا نباید تو رو 25 00:01:04,977 --> 00:01:08,198 یک فعالیت غیرمجاز رو در محوطه جنوبی شناسایی کردم 26 00:01:08,242 --> 00:01:10,200 خیلی خب. باید اونا رو از ماشین زمان دور کنیم 27 00:01:10,244 --> 00:01:12,333 عملیات بازی چشم بسته شروع شد 28 00:01:12,376 --> 00:01:14,117 بله- فکر کردم هیچوقت اینو نمیخوای- 29 00:01:14,161 --> 00:01:15,118 مارکو- پولو- 30 00:01:15,162 --> 00:01:16,859 مارکو- پولو- 31 00:01:18,121 --> 00:01:20,036 مارکو- پولو- 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,691 مارکو- پولو- 33 00:01:23,605 --> 00:01:25,128 باید یک در پیدا کنیم 34 00:01:25,172 --> 00:01:30,655 !اونجا 35 00:01:30,699 --> 00:01:32,309 برید 36 00:01:32,353 --> 00:01:33,223 من دیگه تو توالت نمیام 37 00:01:33,267 --> 00:01:35,138 !خفه شو و برو تو 38 00:01:48,673 --> 00:01:50,893 من طرف شمام قسم می خورم 39 00:01:50,936 --> 00:01:54,070 ...یک بیشاپ که بزودی آدم بدی میشه ، هست 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,464 که یک ربات کلونی ـه که جایگزین من شده... 41 00:01:56,507 --> 00:01:57,943 ولی من بیشاپ خوب ـم 42 00:01:57,987 --> 00:01:59,989 خب. کدوم بیشاپ موج سوار ما رو منفجر کرد؟ 43 00:02:00,032 --> 00:02:01,251 خب من بودم 44 00:02:01,295 --> 00:02:03,166 و کی ربات فرستاد تعقیب ما؟ 45 00:02:03,210 --> 00:02:04,428 اونم من بودم 46 00:02:04,472 --> 00:02:06,430 هیچکدوم اینا تعریف آدم خوب نیستن 47 00:02:06,474 --> 00:02:09,172 در دفاع از خودم باید بگم فکر می کردم منو دزدیدین 48 00:02:09,216 --> 00:02:11,174 ولی بعدش حقیقتو فهمیدم 49 00:02:11,218 --> 00:02:12,958 شما آدم خوبا هستین 50 00:02:13,002 --> 00:02:16,179 فقط دیر شده بود گیدیون یاغی شد 51 00:02:16,223 --> 00:02:17,398 اون؟- من؟- 52 00:02:17,441 --> 00:02:19,443 نه اون بی خطره 53 00:02:19,487 --> 00:02:22,098 صبر کن این حیرت انگیزه 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,187 یک گیدیون زنده که نفس می کشه 55 00:02:24,231 --> 00:02:27,756 یک "امداد غیبی" واقعی در بین ما 56 00:02:27,799 --> 00:02:29,149 اون نه خداست ، نه ماشین 57 00:02:29,192 --> 00:02:30,759 اون انسانه 58 00:02:30,802 --> 00:02:34,197 پس از کدوم خری صحبت می کنی؟ 59 00:02:34,241 --> 00:02:37,244 من یک کپی از سیستم عامل گیدیون رو وقتی در سفینه شما بودم ، دزدیدم 60 00:02:37,287 --> 00:02:38,897 اونو به تنظیمات کارخونه برگردوندم 61 00:02:38,941 --> 00:02:41,161 و بعدش موج سوار خودمو ساختم 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,206 وای نه گیدیون ویروسی ِ شیطانی 63 00:02:43,250 --> 00:02:44,729 یکم تند گفتی 64 00:02:44,773 --> 00:02:46,122 ...چطوره بگیم یک گیدیون که دچار سوتفاهم شده 65 00:02:46,166 --> 00:02:47,993 و سعی داره خط زمانی رو دست نخورده نگه داره؟... 66 00:02:48,037 --> 00:02:49,343 با کشتن ما 67 00:02:49,386 --> 00:02:50,779 همون گیدیون شیطانی بهتره 68 00:02:50,822 --> 00:02:52,520 اینا از درک من فراتره ، پسرم 69 00:02:52,563 --> 00:02:54,304 خیلی خب ...چقدر طول میکشه 70 00:02:54,348 --> 00:02:55,566 تا ماشینت رو درست کنی؟... 71 00:02:55,610 --> 00:02:57,220 ...خب. چیزای تزیینی بالاش 72 00:02:57,264 --> 00:02:58,569 نباید زیاد دشوار باشه... 73 00:02:58,613 --> 00:03:01,877 ...ولی بازسازی 18 تثبیت کننده هوایی 74 00:03:01,920 --> 00:03:04,140 خب خانم شارپ چیزی به ذهنم نمی رسه 75 00:03:04,184 --> 00:03:07,752 خیلی خب. ایوا و من میریم محوطه رو می گردیم 76 00:03:07,796 --> 00:03:09,580 اون جیپ شبیه اواسط قرن بود همونو دنبال می کنیم 77 00:03:09,624 --> 00:03:11,408 ...بعدش شاید یه جایی رسیدیم 78 00:03:11,452 --> 00:03:13,323 که از این تثبیت کننده های هوایی داشت... 79 00:03:13,367 --> 00:03:15,369 همه با احتیاط کار کنید 80 00:03:15,412 --> 00:03:17,240 گیدیون شیطانی داره دنبال ماست خب؟ 81 00:03:17,284 --> 00:03:18,415 بله کاپیتان 82 00:03:18,459 --> 00:03:19,373 نه تو رو نمیگم 83 00:03:19,416 --> 00:03:21,288 اینو ببرید بالا ، لطفا 84 00:03:21,331 --> 00:03:23,290 میشه یک اتاق دوش دار بهم بدین؟ 85 00:03:23,333 --> 00:03:24,769 چون بو میدی 86 00:03:24,813 --> 00:03:26,641 بندازینش اتاق جان و در رو قفل کنید 87 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 بله کاپیتان 88 00:03:28,164 --> 00:03:29,470 جان کیه؟ 89 00:03:37,042 --> 00:03:39,871 ممنونم هلن می بینمت 90 00:03:55,235 --> 00:03:58,368 واقعا؟ یک کارخانه هواپیماسازی؟ 91 00:03:58,412 --> 00:04:00,501 فکر کنم شانس آوردیم 92 00:04:05,070 --> 00:04:07,159 خب. فقط کافیه یک راه برای ورود پیدا کنیم 93 00:04:07,203 --> 00:04:08,900 ببخشید خانم ها 94 00:04:08,944 --> 00:04:10,250 برای برنامه استخدام اومدین؟ 95 00:04:10,293 --> 00:04:11,294 بله 96 00:04:11,338 --> 00:04:12,513 داریم تازه شروع می کنیم 97 00:04:12,556 --> 00:04:13,383 خیلی هیجان انگیزه نه؟ 98 00:04:13,427 --> 00:04:16,821 هی خانما خجالت نکشید 99 00:04:16,865 --> 00:04:18,475 فکر کنم پیداش کردیم 100 00:04:18,519 --> 00:04:19,781 بله 101 00:04:29,573 --> 00:04:31,532 ...در حالی که مردهای آمریکایی به خارج از کشور میرن 102 00:04:31,575 --> 00:04:36,624 وظیفه ما زن ها اینه که برای آزادی... در جبهه منازل بجنگیم 103 00:04:38,930 --> 00:04:41,629 ...در تمام سرزمین مون 104 00:04:41,672 --> 00:04:45,720 کارخانه ها دنبال زن هایی مثل شما هستن... 105 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 دموکراسی یک شبه ساخته نشد 106 00:04:51,769 --> 00:04:55,556 رگ های آزادی اش هم همینطور 107 00:04:55,599 --> 00:04:57,166 ...ما در مک دوگال جمیسون 108 00:04:57,209 --> 00:04:59,255 مفتخریم که بخشی از بسیج جنگی هستیم... 109 00:05:06,436 --> 00:05:09,352 نظرتون چیه ، خانم ها؟ آماده این برین سر کار؟ 110 00:05:09,396 --> 00:05:11,925 بله- باعث افتخارمونه- 111 00:05:11,949 --> 00:05:18,949 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند t.me/D_C_EMPIRE 112 00:05:18,973 --> 00:05:24,973 قسمت 7 فصل 7 سریال دی سی : افسانه های فردا جایگاه زن ها در بسیج جنگی 113 00:05:24,997 --> 00:05:30,997 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh 114 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 ...خب. اگه دستور اینه که جلب توجه نکنیم 115 00:05:35,160 --> 00:05:37,511 به نظرم وقت خوبیه که برگردم داخل 116 00:05:37,554 --> 00:05:39,643 باید تمیزکاری کنم 117 00:05:39,687 --> 00:05:43,081 چایی که دوست داری رو پیدا کنم به اجدادمون بگم 118 00:05:43,125 --> 00:05:45,040 ذوق می کنن نه؟ 119 00:05:45,083 --> 00:05:46,737 بله 120 00:05:46,781 --> 00:05:50,393 به نظرت کی میای؟ 121 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 این یکی ماموریت رو تموم می کنم 122 00:05:52,482 --> 00:05:53,701 تیم رو به زمان حال برمیگردونم 123 00:05:53,744 --> 00:05:56,443 و بعدش خودمو وقف توتم می کنم 124 00:05:56,486 --> 00:05:58,401 بی صبرانه منتظرم 125 00:06:03,537 --> 00:06:05,147 بزودی می بینمت- خداحافظ- 126 00:06:09,630 --> 00:06:12,110 اون لبخند روی صورتت برای چیه؟ 127 00:06:13,460 --> 00:06:15,070 دارم میرم به توتم 128 00:06:15,113 --> 00:06:16,506 چه کار می کنی؟ 129 00:06:16,550 --> 00:06:18,116 اوه مرد این عالیه 130 00:06:18,160 --> 00:06:19,422 تبریک میگم 131 00:06:19,466 --> 00:06:21,685 وای خدای من. بچه ها ...نیت و زاری 132 00:06:21,729 --> 00:06:24,079 دارن میرن پیش هم... 133 00:06:24,122 --> 00:06:26,516 134 00:06:26,560 --> 00:06:28,692 تبریک میگم مرد تبریک 135 00:06:28,736 --> 00:06:30,564 کلاه لباس استیلت رو میدی به من؟ 136 00:06:30,607 --> 00:06:32,435 خیلی خب. برید دیگه 137 00:06:32,479 --> 00:06:34,481 بچه ها من هنوز تو تیم هستم 138 00:06:34,524 --> 00:06:36,613 فقط هر روز صبح به توتم رفت و آمد دارم 139 00:06:36,657 --> 00:06:38,876 و بله کلاهخود مال تو 140 00:06:39,660 --> 00:06:43,490 ماشین من چی؟ نکنه همه میخوایم بریم داخل یک دستبند؟ 141 00:06:43,533 --> 00:06:44,621 راستش شانس آوردیم 142 00:06:44,665 --> 00:06:45,927 ...انگار درست جلوی یک کارخانه هواپیماسازی 143 00:06:45,970 --> 00:06:48,408 در سال 1943 فرود اومدیم... 144 00:06:48,451 --> 00:06:49,670 اوج جنگ جهانی دوم 145 00:06:49,713 --> 00:06:50,888 لعنتی عالیه 146 00:06:50,932 --> 00:06:53,325 گفتی جنگ جهانی چندم؟ 147 00:06:53,369 --> 00:06:54,675 دوم 148 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 ...یعنی داری میگی بعد از جنگی که تمام جنگ ها رو پایان میده 149 00:06:57,939 --> 00:06:59,462 یک جنگ دیگه هم هست؟... 150 00:06:59,506 --> 00:07:00,681 ...خب. راستش 151 00:07:00,724 --> 00:07:02,465 میدونی گوین مهم نیست 152 00:07:02,509 --> 00:07:03,814 چطور این پرنده رو پرواز بدیم؟ 153 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 پرنده؟ اوه بله 154 00:07:05,250 --> 00:07:09,211 خب. این طراحی من برای تثبیت کننده هاست 155 00:07:09,254 --> 00:07:10,691 ما 18 تاشونو میخوایم 156 00:07:10,734 --> 00:07:12,693 هجده؟ ببینم 157 00:07:12,736 --> 00:07:13,955 خیلی خب فلز راه راه داریم 158 00:07:13,998 --> 00:07:16,653 تیرآهن دو اینچی سیم مسی 159 00:07:16,697 --> 00:07:17,872 ...اگه یه جوشکاری پیدا کنم 160 00:07:17,915 --> 00:07:19,526 مشکلی پیش نمیاد... 161 00:07:19,569 --> 00:07:20,962 عالیه 162 00:07:24,574 --> 00:07:26,533 ...خیلی خب. وقتی که به محل کارخونه برسیم 163 00:07:26,576 --> 00:07:29,623 همه چیز میشه آب خوردن... 164 00:07:29,666 --> 00:07:31,668 شما خانما تازه استخدام شدین؟ 165 00:07:31,712 --> 00:07:33,844 خوبه. به همه کمکی نیاز داریم 166 00:07:33,888 --> 00:07:36,064 خب. واقعا ساده بود 167 00:07:36,107 --> 00:07:38,632 شما دو خانم برین به بخش مونتاژ 168 00:07:38,675 --> 00:07:40,285 باشه- حله- 169 00:07:44,725 --> 00:07:47,510 و تو منشی ام همین الان رفت 170 00:07:47,554 --> 00:07:48,816 سرعت تایپت چقدره؟ 171 00:07:48,859 --> 00:07:51,601 هر دقیقه یک میلیون کلمه رو پردازش می کنم 172 00:07:51,645 --> 00:07:52,602 حتما 173 00:07:52,646 --> 00:07:54,648 دفترم پایین سالنه 174 00:07:54,691 --> 00:07:56,650 قهوه رو بگذار 175 00:08:01,698 --> 00:08:03,744 ما چی؟ 176 00:08:03,787 --> 00:08:06,181 سرایداری این طرفه 177 00:08:06,224 --> 00:08:07,530 ببخشید؟ 178 00:08:07,574 --> 00:08:09,532 سیاه پوستا حق ندارن به محل کار برن 179 00:08:12,013 --> 00:08:15,146 واقعا دیگه حالم از این قرن بهم می خوره 180 00:08:15,190 --> 00:08:16,626 وای 181 00:08:28,508 --> 00:08:31,511 بازم سلام من ابی ام 182 00:08:31,554 --> 00:08:32,903 ما اینجا خیلی سخت کار می کنیم 183 00:08:32,947 --> 00:08:35,166 و هر 48 ساعت یک بمب افکن می سازیم 184 00:08:35,210 --> 00:08:37,604 ولی اگه طبق راهنمایی من کار کنید مشکلی پیش نمیاد 185 00:08:38,779 --> 00:08:42,217 چه خوب 186 00:08:42,260 --> 00:08:43,827 کارخانه برای رفاه زن ها ساخته نشده 187 00:08:43,871 --> 00:08:45,350 ...ولی اگه میخواین یک نقشه براتون می کشم 188 00:08:45,394 --> 00:08:47,048 که بتونید اگه لازم شد ، دستشویی رو پیدا کنید... 189 00:08:47,091 --> 00:08:49,354 مطمئنم میتونیم پیداش کنیم 190 00:08:49,398 --> 00:08:51,618 چند مرد اینجا هستن که برای خدمت پیر بودن 191 00:08:51,661 --> 00:08:54,359 ولی کار اصلی با ما خانماست 192 00:08:54,403 --> 00:08:57,275 چه قدرتی 193 00:08:57,319 --> 00:08:58,581 هی ابی 194 00:08:58,625 --> 00:09:00,757 اگه میوه بودی یک آناناس خوردنی بودی 195 00:09:00,801 --> 00:09:02,585 بامزه بود ، جرج 196 00:09:02,629 --> 00:09:04,195 و من ندانسته حرف زدم 197 00:09:04,239 --> 00:09:05,675 بله 198 00:09:05,719 --> 00:09:07,982 کارتونو با پیچ و مهره ها شروع کنید 199 00:09:08,025 --> 00:09:10,419 پیچ ها رو بدون واشر نگذارید خب؟ 200 00:09:10,462 --> 00:09:11,551 حله 201 00:09:11,594 --> 00:09:13,988 خوبه حالا بهتره برگردم سر کار 202 00:09:14,031 --> 00:09:15,772 مرسی که اطرافو نشونمون دادی 203 00:09:15,816 --> 00:09:16,904 البته 204 00:09:16,947 --> 00:09:18,427 ما خانما باید هوای همو داشته باشیم 205 00:09:22,605 --> 00:09:24,302 ...چطور قراره اونو بسازم 206 00:09:24,346 --> 00:09:26,653 وقتی حتی در محل کارخانه نیستیم؟... 207 00:09:30,787 --> 00:09:34,356 روز اولتونه؟- متاسفانه- 208 00:09:34,399 --> 00:09:37,054 اینطور بخوای رفتار کنی کاری می کنیم روز آخرت باشه 209 00:09:38,708 --> 00:09:39,622 اینجا بودن چه فایده ای داره؟ 210 00:09:39,666 --> 00:09:41,363 ببین من باهاتم 211 00:09:41,406 --> 00:09:42,494 این مزخرفه 212 00:09:42,538 --> 00:09:47,195 شایدم این یک موهبت بوده که به ما رسیده 213 00:09:47,238 --> 00:09:48,936 تعریفت از موهبت خیلی غمگینه 214 00:09:48,979 --> 00:09:50,677 نه میتونیم چیزایی که میخوایم رو اینجا بسازیم 215 00:09:50,720 --> 00:09:52,853 باید قاچاقشون کنیم به خارج 216 00:09:52,896 --> 00:09:56,030 اسب تروای خودمونو پیدا کردیم 217 00:09:56,073 --> 00:09:58,685 ازت متنفرم- منم ازت متنفرم- 218 00:10:06,431 --> 00:10:07,694 خوبه 219 00:10:07,737 --> 00:10:10,044 شیفت ساعت 8 شروع میشه و 8 تموم میشه 220 00:10:10,087 --> 00:10:11,567 استراحت چی؟ 221 00:10:11,611 --> 00:10:13,525 بنداز تو صندوق شکایت 222 00:10:13,569 --> 00:10:14,962 خب کجاست؟ 223 00:10:15,005 --> 00:10:17,355 ! خونه عمه ام 224 00:10:23,318 --> 00:10:24,798 اون برای چیه؟ 225 00:10:24,841 --> 00:10:26,147 ...نمیدونم اهل کجایی که 226 00:10:26,190 --> 00:10:28,540 رفتارت شهریه و مدل موت روستایی... 227 00:10:28,584 --> 00:10:30,455 ولی اینجا مال حرفه ای هستیم 228 00:10:30,499 --> 00:10:32,457 کاری رو می کنیم که ملت ما ازمون میخواد 229 00:10:32,501 --> 00:10:34,024 و میریم تو نخ اون کار 230 00:10:45,383 --> 00:10:48,082 دلم برات تنگ شده بود- منم همینطور- 231 00:10:49,823 --> 00:10:51,215 ! با تلفنش بود 232 00:10:51,259 --> 00:10:52,826 بله فهمیدم 233 00:10:52,869 --> 00:10:56,699 هی نیت حرکت بزرگ رو تبریک میگم 234 00:10:56,743 --> 00:10:59,049 کل اجداد ما حسابی ذوق کردن 235 00:11:00,616 --> 00:11:02,705 خب بیشترشون 236 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 کی ناراحته؟ 237 00:11:04,228 --> 00:11:06,187 عمو ارجمند 238 00:11:06,230 --> 00:11:07,841 بیخیال بچه ها 239 00:11:07,884 --> 00:11:10,191 من با همه عمویی کنار اومدم 240 00:11:10,234 --> 00:11:12,933 بله. عمو ارجمند 400 سالشه 241 00:11:12,976 --> 00:11:15,370 نمیشه باهاش کنار اومد 242 00:11:15,413 --> 00:11:16,588 ...اگه ازت خوشش نیاد 243 00:11:16,632 --> 00:11:19,113 میتونه از توتم بیرونت کنه... 244 00:11:19,156 --> 00:11:20,244 قانونیه؟ 245 00:11:20,288 --> 00:11:21,724 نمیدونم ...و هیچوقت 246 00:11:21,768 --> 00:11:23,726 قوانین توتم رو درک نکردم. پس بله... 247 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 خیلی خب باید چه کار کنم؟ 248 00:11:25,423 --> 00:11:26,947 بهش احترام نشون بده خیلی خب 249 00:11:26,990 --> 00:11:28,731 از فرهنگ ایرانی چقدر میدونی؟ 250 00:11:28,775 --> 00:11:29,776 مشخصه 251 00:11:29,819 --> 00:11:33,127 سلام افسانه ها؟ خشک شدم 252 00:11:33,170 --> 00:11:34,868 یکی آب میاره؟ 253 00:11:34,911 --> 00:11:36,739 ترجیحا جوشان- اون؟- 254 00:11:36,783 --> 00:11:38,480 خلاصه اش کنم 255 00:11:38,523 --> 00:11:42,092 بیشاپ فرود اومد ... و صبر کن 256 00:11:42,136 --> 00:11:45,400 این جون میده برای آموزش تعارف- تعارف چیه؟- 257 00:11:45,443 --> 00:11:46,793 258 00:11:46,836 --> 00:11:48,882 تعارف یک سنت ایرانیه 259 00:11:48,925 --> 00:11:51,145 قلب آداب و رسوم و مهمان نوازی ایرانی 260 00:11:51,188 --> 00:11:53,451 مال وقتیه که یک مهمون به خونه ات میاد ...یه فرصت عالیه که 261 00:11:53,495 --> 00:11:54,757 درباره اش یاد بگیری... 262 00:11:54,801 --> 00:11:56,716 خیلی خب. آب عادی هم خوبه 263 00:11:56,759 --> 00:11:58,108 خب. آب یخ عادی اصلا 264 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 با یکم نمک بخاطر الکترولیتش 265 00:12:00,154 --> 00:12:02,634 این یارو حسابی چالش برانگیزش می کنه 266 00:12:02,678 --> 00:12:04,027 موفق باشی 267 00:12:09,433 --> 00:12:12,567 اینا به نظرت شبیه تیرآهن 2 اینچی ـه؟ 268 00:12:12,710 --> 00:12:14,190 شاید 269 00:12:14,234 --> 00:12:15,060 یکیو برمیدارم و اسپونر رو میارم 270 00:12:15,104 --> 00:12:16,018 از پسش برمیای؟ 271 00:12:16,061 --> 00:12:17,454 بله حتما 272 00:12:23,330 --> 00:12:24,940 دختر تازه وارد من میرم سراغ دختر کوچولوئه 273 00:12:24,983 --> 00:12:25,984 کارم رو انجام میدی؟ 274 00:12:26,028 --> 00:12:28,378 بله حتما- مرسی- 275 00:12:28,422 --> 00:12:31,381 ...صبر کن. اونا چی حله 276 00:12:33,731 --> 00:12:35,429 ...کسی 277 00:12:35,472 --> 00:12:39,868 ...فقط یک جدید...خیلی خب حله 278 00:12:39,911 --> 00:12:42,000 وای نه 279 00:12:45,874 --> 00:12:49,921 این خوب نیست 280 00:12:49,965 --> 00:12:51,967 اوه نه 281 00:12:57,146 --> 00:12:58,800 هی 282 00:12:58,843 --> 00:13:01,324 اونجا چه خبره؟ 283 00:13:01,368 --> 00:13:03,718 دزدی می کنی؟ 284 00:13:03,761 --> 00:13:05,328 جیباتو خالی کن 285 00:13:14,685 --> 00:13:16,557 خیلی خب برگرد سر کار 286 00:13:22,737 --> 00:13:24,129 اینجایید 287 00:13:24,173 --> 00:13:25,740 همه جا دنبالتون گشتم 288 00:13:27,481 --> 00:13:29,309 ببینید مجبور نیستید اینکارو بکنید. خب؟ 289 00:13:29,352 --> 00:13:30,353 یه راه دیگه پیدا می کنیم 290 00:13:30,397 --> 00:13:31,746 فقط بندازش تو سطل 291 00:13:31,789 --> 00:13:33,443 بله اینجا نمیشه جوشکاری کرد 292 00:13:33,487 --> 00:13:35,315 ولی میتونیم همه چیز رو تو آشغالا قایم کنیم 293 00:13:35,358 --> 00:13:36,838 و کار رو تو عمارت انجام بدیم- خیلی خب- 294 00:13:36,881 --> 00:13:39,188 اگه خواستید بگید یه راه دیگه پیدا کنیم 295 00:13:39,231 --> 00:13:40,494 ...باعث افتخارمونه که برای رسیدن به خونه 296 00:13:40,537 --> 00:13:42,539 نقش خودمونو در این کار انجام بدیم... 297 00:13:47,022 --> 00:13:49,198 میدونم چه کار می کنید 298 00:13:49,241 --> 00:13:51,026 ببخشید میتونیم توضیح بدیم 299 00:13:51,069 --> 00:13:52,636 ببینید می فهمم 300 00:13:52,680 --> 00:13:56,031 هیچکدوم ما نمی خواد تا ابد جارو بزنه 301 00:13:56,074 --> 00:13:57,859 یعنی چی؟ 302 00:14:02,690 --> 00:14:05,432 دیدین روی اون در زده خارج از دسترسی؟ 303 00:14:05,475 --> 00:14:08,260 وقتی دستگاه ها رو دور می ریزن ما اونجا تعمیرشون می کنیم 304 00:14:08,304 --> 00:14:11,829 اونجا یک کارگاه درجه یک ساختیم ...به خودمون یاد دادیم که 305 00:14:11,873 --> 00:14:14,484 از اون روزی ها بهتر باشیم... 306 00:14:14,528 --> 00:14:17,748 فروشگاه مال شماست فقط اسکل بازی در نیارید 307 00:14:17,792 --> 00:14:20,403 کارتونو انجام بدین روشن گفتم؟ 308 00:14:20,447 --> 00:14:22,187 بله خانم- بله خانم- 309 00:14:22,231 --> 00:14:23,711 خیلی خب 310 00:14:23,754 --> 00:14:25,626 خیلی خب. من میرم اون تو کارتو می کنم 311 00:14:25,669 --> 00:14:29,543 شیفت تو رو هم انجام میدم- مطمئنی؟- 312 00:14:29,586 --> 00:14:30,761 فقط منو برسون خونه 313 00:14:30,805 --> 00:14:32,633 هواتو دارم 314 00:14:36,811 --> 00:14:38,595 ...وقتی بیشاپ از دوش اومد بیرون 315 00:14:38,639 --> 00:14:40,423 بهش چایی تعارف می کنیم... 316 00:14:40,467 --> 00:14:41,946 ...بخش اصلی تعارف اینه که کاری کنی مهمان ها 317 00:14:41,990 --> 00:14:43,426 تو خونه ات راحت باشن... 318 00:14:43,470 --> 00:14:45,515 همون تو مایه های خونه خودتونه 319 00:14:45,559 --> 00:14:48,910 ولی اگه خودت مهمون بودی ، چی؟- سوال خوبی بود- 320 00:14:48,953 --> 00:14:50,955 وقتی میزبان بهت تعارف می کنه نباید قبول کنی 321 00:14:50,999 --> 00:14:53,131 حداقل باید سه بار بگی نه بعدش قبول کنی 322 00:14:53,175 --> 00:14:54,611 توهین نمیشه؟- نه - 323 00:14:54,655 --> 00:14:57,484 این احترام و ملاحظه ات رو به میزبان نشون میده 324 00:14:57,527 --> 00:14:59,790 اینطوری مزاحم یا در انتظار به نظر نمی رسی 325 00:14:59,834 --> 00:15:01,749 ...خیلی خب. اگه بخوام صادق باشم 326 00:15:01,792 --> 00:15:04,229 !! انگار شما همه به هم دروغ میگید ... 327 00:15:04,273 --> 00:15:06,667 ! بله ! داره حالیت میشه 328 00:15:06,710 --> 00:15:09,409 اینا همه نمایشه ...فقط اینکه در این مورد 329 00:15:09,452 --> 00:15:13,151 تو هم بازیگر هستی و هم بیننده... 330 00:15:13,195 --> 00:15:17,242 میدونم خیلی گیج کننده اس ولی اینطوریه 331 00:15:17,286 --> 00:15:19,419 نیت چایی می خوری؟ 332 00:15:19,462 --> 00:15:20,550 اوه چایی 333 00:15:20,594 --> 00:15:22,683 ! انگار ذهنمو خوندی 334 00:15:22,726 --> 00:15:24,424 دو قند آبش کم باشه 335 00:15:24,467 --> 00:15:27,644 من اینا رو از توتم قاچاقی آوردم بیرون 336 00:15:27,688 --> 00:15:30,517 اون یک پنبه مصری 600 گرم در هر متر مربع بود 337 00:15:30,560 --> 00:15:32,649 تعجبی نداره که هنوز موهای من خیسه 338 00:15:32,693 --> 00:15:35,260 من یک چیز ضخیم تر می زنم 339 00:15:35,304 --> 00:15:36,610 340 00:15:41,615 --> 00:15:43,704 نچ یادم رفت که نمیتونم کافئین بخورم 341 00:15:43,747 --> 00:15:46,489 منو آشفته می کنه گیاهی ندارید؟ 342 00:15:46,533 --> 00:15:48,578 میتونم ترتیبشو بدم 343 00:15:48,622 --> 00:15:50,406 عالیه بیارش اتاقم 344 00:15:50,450 --> 00:15:52,408 حتما برو تو کار حوله های 800 گرم در متر مربع 345 00:15:52,452 --> 00:15:54,410 پشیمون نمیشی 346 00:15:56,543 --> 00:15:57,718 آفرین خانم ها 347 00:15:57,761 --> 00:15:59,023 دو روز دیگه برای بعدی می بینمتون 348 00:15:59,067 --> 00:16:00,634 به کار خوبتون ادامه بدید 349 00:16:03,637 --> 00:16:06,161 باید هر 2 روز یک نوی اینا رو بسازیم؟ 350 00:16:06,204 --> 00:16:08,598 امیدوارم استر و اسپونر پیشرفت کرده باشن 351 00:16:15,213 --> 00:16:16,824 تونستم 352 00:16:16,867 --> 00:16:18,521 نباید 18 تاشونو بسازیم؟ 353 00:16:18,565 --> 00:16:20,305 بله خب الان هفده تا مونده 354 00:16:20,349 --> 00:16:22,743 هیچوقت از اینجا خارج نمیشیم 355 00:16:22,786 --> 00:16:25,659 آقا دوباره از دفتر بانوی اول تماس گرفتن 356 00:16:25,702 --> 00:16:27,487 اون اصرار داره که خودش از کارخانه بازدید کنه 357 00:16:27,530 --> 00:16:28,662 بگو من پرستار بچه نمیخوام 358 00:16:28,705 --> 00:16:30,751 قالب‌گیر تزریقی دوباره خراب شده 359 00:16:30,794 --> 00:16:32,448 ولی دستور کار اینجاست 360 00:16:32,492 --> 00:16:34,058 فقط به مهر شما نیاز داره 361 00:16:34,102 --> 00:16:35,582 نمیدونم شما دخترا با این دستگاه ها چه کار می کنید 362 00:16:35,625 --> 00:16:37,671 که همش باید تعمیرشون کنم 363 00:16:37,714 --> 00:16:38,976 میدونی باید پول خرجش کنیم؟ 364 00:16:39,020 --> 00:16:41,675 البته آقا همه نهایت تلاشمونو می کنیم 365 00:16:41,718 --> 00:16:43,285 کاش یکم بهتر بود 366 00:16:43,328 --> 00:16:45,940 دستور رو به خانم گادفری بده صبح می گیرمش 367 00:16:48,943 --> 00:16:51,772 کار قالب‌گیر تزریقی چیه؟ 368 00:16:51,815 --> 00:16:54,601 باهاش قطعات فلزی سفارشی می سازن 369 00:16:54,644 --> 00:16:56,994 مثل این؟- از نظر فرضی- 370 00:16:57,038 --> 00:16:59,040 ...پس با یک مهر در یک سفارش 371 00:16:59,083 --> 00:17:00,737 میتونیم دستگاهو بسازیم... و همه بخش ها درست کنیم 372 00:17:00,781 --> 00:17:02,652 و کمتر از 48 ساعت دیگه... از اینجا بریم 373 00:17:02,696 --> 00:17:05,568 دیده نشدن چی میشه؟- بیخیال- 374 00:17:05,612 --> 00:17:08,353 بدترین اتفاقی که ممکنه بیفته چیه؟ 375 00:17:12,140 --> 00:17:13,663 اگه برگشت بهم بگو 376 00:17:19,550 --> 00:17:25,550 فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 65 تومن در : T.me/king_Of_Nord_VPN 377 00:17:25,675 --> 00:17:27,634 پرومتو 378 00:17:37,208 --> 00:17:39,384 نه آقای استیپل نمیتونید برین اونجا 379 00:17:39,428 --> 00:17:42,126 هروقت بخوام میتونم به دفترم برم 380 00:17:42,170 --> 00:17:43,954 میدونستم کلیدهام اینجا بود 381 00:17:48,393 --> 00:17:50,047 تو 382 00:17:50,091 --> 00:17:51,614 اینجا چه کار می کنی؟ 383 00:17:51,658 --> 00:17:53,398 ...این که زن ها تو دفتر من کار می کنن 384 00:17:53,442 --> 00:17:55,052 خودش به قدر کافی بد هست... 385 00:17:55,096 --> 00:17:57,838 حالا سیاه پوستا هم دفترمو غارت می کنن 386 00:17:57,881 --> 00:18:01,581 گفتم که امثال شما دردسرساز هستین 387 00:18:01,624 --> 00:18:03,191 تو اخراجی 388 00:18:14,898 --> 00:18:18,859 خیلی خب. چیه؟ 389 00:18:18,902 --> 00:18:19,903 استرا؟- میدونم- 390 00:18:19,947 --> 00:18:21,601 دیوونه شدم و یک کار احمقانه کردم 391 00:18:21,644 --> 00:18:22,819 و کل ماموریت به خطر افتاده 392 00:18:22,863 --> 00:18:23,951 لازم نیست بگید گند زدم 393 00:18:23,994 --> 00:18:25,648 خودم میلیون ها بار به خودم گفتم 394 00:18:25,692 --> 00:18:28,608 خیلی خب اون چه کارت کرد؟ 395 00:18:28,651 --> 00:18:30,479 همون چیزای جنسیتی و نژادپرستانه همیشگی 396 00:18:30,522 --> 00:18:33,003 و بعدش اومد سمت من و پوف 397 00:18:33,047 --> 00:18:34,657 ...میدونی یه جورایی یه حس ناجور 398 00:18:34,701 --> 00:18:36,528 شبیه جان تراولتا ازش می گیرم... 399 00:18:36,572 --> 00:18:40,750 بله بیا بپوشونیمش 400 00:18:40,794 --> 00:18:42,273 خب طلسم چی بود؟ 401 00:18:42,317 --> 00:18:46,016 راستش دقیقا طلسم نبود بیشتر یک احساس بود 402 00:18:46,060 --> 00:18:47,888 نمیدونی کی اثرش میره؟ 403 00:18:47,931 --> 00:18:49,324 نچ 404 00:18:49,367 --> 00:18:52,719 راستش شاید اوضاع رو برامون ساده تر کرده باشی 405 00:18:52,762 --> 00:18:54,111 چطور؟ 406 00:18:54,155 --> 00:18:55,722 کار اون اداره کارخانه اس نه؟ 407 00:18:56,853 --> 00:18:57,941 خب حالا کار ماست 408 00:18:57,985 --> 00:19:00,509 یعنی میتونیم چیزامون رو بسازیم 409 00:19:00,552 --> 00:19:02,293 ...و تا وقتی طبق برنامه باشیم 410 00:19:02,337 --> 00:19:03,947 توجه گیدیون شیطانی رو جلب نمی کنیم... 411 00:19:03,991 --> 00:19:06,689 خیلی خب. فردا روز درازی میشه 412 00:19:06,733 --> 00:19:09,039 باید یکم غذا بخوریم و بخوابیم 413 00:19:09,083 --> 00:19:10,998 شما دو تا برید ...اگه قراره کارخونه رو بگردونیم 414 00:19:11,041 --> 00:19:13,609 یکی مون باید بفهمه چطور... 415 00:19:13,653 --> 00:19:16,568 خودم این گند رو زدم خودم هم تمیزش می کنم 416 00:19:21,661 --> 00:19:24,141 فهمیدم 417 00:19:24,185 --> 00:19:26,666 تلفن دهه 2040؟ 418 00:19:26,709 --> 00:19:28,755 یادش بخیر- بله- 419 00:19:28,798 --> 00:19:30,670 داری شیرینی انداز بازی می کنی؟ 420 00:19:30,713 --> 00:19:32,802 عاشق اون بازی ام 421 00:19:32,846 --> 00:19:34,891 اینم یه درس مهم دیگه 422 00:19:34,935 --> 00:19:36,414 ...وقتی مهمان از یک چیزی تعریف می کنه 423 00:19:36,458 --> 00:19:38,721 آداب و رسوم حکم می کنه که میزبان اونو بهشون بده... 424 00:19:38,765 --> 00:19:41,202 ...برابری و احترام متقابل رو 425 00:19:41,245 --> 00:19:42,290 بین اون دو تا نشون میده... 426 00:19:42,333 --> 00:19:43,639 نه 427 00:19:45,989 --> 00:19:47,208 حالا دلم هوس بازی کرد 428 00:19:50,211 --> 00:19:52,343 البته فقط باتری اش رو تموم نکن 429 00:19:52,387 --> 00:19:53,954 مرسی 430 00:19:53,997 --> 00:19:55,782 وای خدا مردم از گشنگی 431 00:19:55,825 --> 00:19:58,480 شما چی درست کردین؟ 432 00:19:58,523 --> 00:19:59,916 اون چرا این پایینه؟ 433 00:19:59,960 --> 00:20:01,004 دارم درباره فرهنگ ایرانی یاد می گیرم 434 00:20:01,048 --> 00:20:02,876 تا با عموهای بداخلاق کنار بیام 435 00:20:02,919 --> 00:20:05,226 دارم با استفاده از بیشاپ درس میدم 436 00:20:05,269 --> 00:20:07,184 شانس آوردین که عاشق شما دو تام- عاشقتم- 437 00:20:07,228 --> 00:20:09,186 اینم کربوهیدرات مخلوط 438 00:20:09,230 --> 00:20:11,972 مرسی- سالاد- 439 00:20:12,015 --> 00:20:13,974 غذا می خوری؟ چقدر انسانی؟ 440 00:20:14,017 --> 00:20:16,063 از نظر بیولوژیکی من 100 درصد انسانم 441 00:20:16,106 --> 00:20:17,891 خب. پس چقدر کامپیوتری؟ 442 00:20:17,934 --> 00:20:18,979 اونم 100 درصد 443 00:20:19,022 --> 00:20:20,763 که از ریاضی گیج کننده اس 444 00:20:20,807 --> 00:20:22,199 ولی از نظر استعاری دقیقه 445 00:20:23,897 --> 00:20:27,204 ! چه خوب شده تونستید 446 00:20:27,248 --> 00:20:29,163 کارت عالی بود دختر عزیز ترکوندی 447 00:20:29,206 --> 00:20:30,904 بله. زیاد غافلگیر نشو 448 00:20:30,947 --> 00:20:31,992 خیلی خب آقای گرین 449 00:20:32,035 --> 00:20:33,863 ...اگه دو تا چراغ قوه بهمون نشون بدی 450 00:20:33,907 --> 00:20:35,952 ...میتونیم بریم جنگل... 451 00:20:35,996 --> 00:20:37,954 که کارمونو اونجا شروع کنیم... 452 00:20:37,998 --> 00:20:39,782 راستش لازم نیست استرا هواتونو داره 453 00:20:39,826 --> 00:20:41,784 ...وایسا ببین چه کارگاهی 454 00:20:41,828 --> 00:20:43,525 براتون ردیف کرده... 455 00:20:43,568 --> 00:20:45,092 صبح بخیر رییس 456 00:20:45,135 --> 00:20:48,704 سارا گفت به شما بگم که عقاب فرود اومد 457 00:20:48,748 --> 00:20:50,097 که اگه کد مخفی اش رو بشکنی... ...معنیش میشه که گری و گوین 458 00:20:50,140 --> 00:20:53,578 ماشین زمان رو در بخش بارگیری ردیف کردن... 459 00:20:53,622 --> 00:20:55,319 اصلا چرا انسان ها رازداری می کنن؟ 460 00:20:55,363 --> 00:20:57,191 ...چون بعضی چیزا هستن که آدم نمیخواد کسی بدونه 461 00:20:57,234 --> 00:20:59,933 و اونا رو قضاوت کنه... ...و با توجه به این تراز مالی 462 00:20:59,976 --> 00:21:02,283 آقای استیپل کلی از اون رازها داره... 463 00:21:03,893 --> 00:21:05,416 ...اگه قراره کاری کنیم که تزریق قالبی 464 00:21:05,460 --> 00:21:08,028 چیزایی که ما میخوایم رو بسازه و بازم 48 ساعته ... ...یک هواپیما تحویل بده 465 00:21:08,071 --> 00:21:09,333 ...ما باید کاری کنیم.... 466 00:21:09,377 --> 00:21:11,988 این کارخانه موثرتر کار کنه... 467 00:21:13,381 --> 00:21:16,950 خب. من 50 ایده مختلف رو محاسبه کردم 468 00:21:16,993 --> 00:21:18,821 ولی شاید باید از خانم ها بخوایم 469 00:21:22,216 --> 00:21:23,608 صبح بخیر خانما 470 00:21:23,652 --> 00:21:26,437 از امروز یک صندوق انتقادات می گذاریم 471 00:21:26,481 --> 00:21:30,093 حالا لطفا تعلل نکنید به ما و خودتون کمک کنید 472 00:21:30,137 --> 00:21:32,922 یالا 473 00:22:26,280 --> 00:22:29,022 ممنونم گیدیون اون پایین چه خبره؟ 474 00:22:29,065 --> 00:22:30,588 خوب پیش میره 475 00:22:30,632 --> 00:22:32,068 کار عالیه ، استرا 476 00:22:32,112 --> 00:22:33,896 اینجا ساعت به ساعت بهتر میشه 477 00:22:33,940 --> 00:22:36,072 موثرتر از همیشه 478 00:22:41,251 --> 00:22:43,688 میتونیم بهتر از موثر باشیم 479 00:22:57,093 --> 00:23:00,183 حتما شوخیت گرفته 480 00:23:00,227 --> 00:23:01,837 چی میگه ، جرج؟ 481 00:23:01,881 --> 00:23:04,318 کارخانه ادغام میشه خیلی فوری 482 00:23:09,627 --> 00:23:12,717 آقای استیپل دیگه شورشو درآورده 483 00:23:12,761 --> 00:23:15,851 درسته ما کنار می کشیم 484 00:23:15,895 --> 00:23:17,809 درسته خانما؟ 485 00:23:25,165 --> 00:23:27,994 بیا جرج 486 00:23:39,179 --> 00:23:41,268 گور باباش- اون نصف نیروی کار بود- 487 00:23:41,311 --> 00:23:42,747 چطور قراره محصولاتو به موقع برسونیم؟ 488 00:23:42,791 --> 00:23:44,053 نمی تونیم 489 00:23:44,097 --> 00:23:46,664 اگه نتونیم به موقع تحویل بدیم قرارداد وزارت دفاعو از دست می دیم 490 00:23:46,708 --> 00:23:48,188 بی قرارداد کاری هم نیست 491 00:23:48,231 --> 00:23:49,972 میدونی که تقصیر تو نبود 492 00:23:50,016 --> 00:23:53,802 نگفتم که هست 493 00:23:53,845 --> 00:23:55,935 آقای استیپل هست؟ 494 00:23:55,978 --> 00:23:57,458 اون فعلا در دسترس نیست 495 00:23:57,501 --> 00:23:59,199 کار فوری دارم باید درستش کنه 496 00:23:59,242 --> 00:24:02,115 صبر کن نمیشه بری تو 497 00:24:02,158 --> 00:24:04,552 تو اینجا چه کار می کنی؟ 498 00:24:04,595 --> 00:24:06,293 و آقای استیپل کو؟ 499 00:24:06,336 --> 00:24:07,990 اون ناخوشه 500 00:24:08,034 --> 00:24:11,863 ناخوش؟ نصف نیروی کاری اون رفتن 501 00:24:18,087 --> 00:24:20,133 من از این وضع خوشم نمیاد میرم پیش سرکارگر 502 00:24:20,176 --> 00:24:21,656 صبر کن گوش کن 503 00:24:21,699 --> 00:24:25,051 نمیدونم دقیقا چی سر آقای استیپل اومده 504 00:24:25,094 --> 00:24:27,227 ...ولی وقتی اینطور پیداش کردم 505 00:24:27,270 --> 00:24:29,359 فهمیدم این فرصت مناسبه... 506 00:24:29,403 --> 00:24:32,014 کسی از دستوری که مهر اون روشه سرپیچی نمی کنه 507 00:24:32,058 --> 00:24:33,842 ...یه فرصت برای بهتر کردن کارخانه بود 508 00:24:33,885 --> 00:24:35,844 بخاطر همین اون مهر رو برداشتم... 509 00:24:35,887 --> 00:24:37,933 تو دستور ادغام رو دادی؟ 510 00:24:37,977 --> 00:24:39,108 ...نمیتونستم اجازه بدم با ما 511 00:24:39,152 --> 00:24:40,762 مثل شهروندان درجه 2 یا بدتر ... برخورد کنن 512 00:24:40,805 --> 00:24:43,765 به این فکر نکردم که کل زن ها می گذارن و میرن 513 00:24:43,808 --> 00:24:46,159 منم همون جارو که تو میزنی رو برمیدارم 514 00:24:46,202 --> 00:24:48,813 جوان هایی مثل تو فکر می کنن این قضیه مربوط به الانه 515 00:24:48,857 --> 00:24:51,164 ولی نیست 516 00:24:51,207 --> 00:24:54,123 ما همه فقط شاخه های یک درختیم 517 00:24:54,167 --> 00:24:56,517 بعضیا زیر ما هستن بعضی ها هنوز نیومدن 518 00:24:58,649 --> 00:25:00,260 ...این جنگ به ما فرصتی داد 519 00:25:00,303 --> 00:25:02,697 تا بالاخره این کشور رو بیدار کنیم... 520 00:25:02,740 --> 00:25:04,786 ولی یک شبه اینطور نمیشه 521 00:25:04,829 --> 00:25:09,617 پیشرفت پایدار ، یک پیشرفت آهسته و پیوسته اس 522 00:25:09,660 --> 00:25:12,141 نمیشه یک چاقو رو 9 اینچ وارد پشت یه آدم بکنی 523 00:25:12,185 --> 00:25:15,318 و بعدش شش اینچ بکشی اش بیرون و بگی پیشرفت... 524 00:25:15,362 --> 00:25:17,016 این شکنجه اس 525 00:25:17,059 --> 00:25:20,280 تغییری که همیشگی نباشه چه سودی داره؟ 526 00:25:20,323 --> 00:25:23,065 بدون اون زن ها ، هواپیماها کارشون تموم نمیشه 527 00:25:23,109 --> 00:25:28,201 و وزارت دفاع قرارداد ما رو باطل می کنه 528 00:25:28,244 --> 00:25:31,204 پس تیم تو نمیتونن هواپیما رو بسازن؟ 529 00:25:35,164 --> 00:25:37,427 من اینو نگفتم 530 00:25:37,471 --> 00:25:42,345 منظورم اینه که شاید بتونیم 531 00:25:42,389 --> 00:25:44,304 ...شاید اگه بی وقفه کار کنیم 532 00:25:44,347 --> 00:25:48,308 شاید اگه یکی غذا حاضر می کرد. قهوه میاورد تخت برای استراحت میاورد 533 00:25:48,351 --> 00:25:49,178 شاید؟ 534 00:25:49,222 --> 00:25:53,443 میتونیم اینکارو بکنیم 535 00:25:53,487 --> 00:25:55,184 ولی چه اهمیتی داره؟ 536 00:25:55,228 --> 00:25:56,968 ...یکی از بالایی ها بفهمه 537 00:25:57,012 --> 00:26:00,276 به هرحال اخراجمون می کنن... 538 00:26:00,320 --> 00:26:02,235 تو ترتیب هواپیما رو بده 539 00:26:02,278 --> 00:26:05,629 من کاری می کنم کارت رو از دست ندی 540 00:26:05,673 --> 00:26:07,457 قبول؟ 541 00:26:10,721 --> 00:26:13,942 احتمالا احمقانه ترین چیزیه که باهاش موافقت می کنم 542 00:26:16,205 --> 00:26:17,815 قبوله 543 00:26:28,261 --> 00:26:30,176 اون میخو بزن و برگرد سر کار 544 00:26:59,205 --> 00:27:01,294 545 00:27:10,955 --> 00:27:12,870 ساندویچ 546 00:27:26,406 --> 00:27:29,365 غذای مخصوص برای خانم خاص 547 00:27:29,409 --> 00:27:32,194 ممنونم بخاطر همه ساندویچ ها 548 00:27:32,238 --> 00:27:34,631 و ببخشید که خودمونو درگیر این گرفتاری کردم 549 00:27:34,675 --> 00:27:36,329 عذرخواهی رد شد 550 00:27:36,372 --> 00:27:38,026 و کارت اینجا خارق العاده بود 551 00:27:38,069 --> 00:27:39,593 بله از نظر احمقانه بودن 552 00:27:39,636 --> 00:27:41,160 من وحشت کردم 553 00:27:41,203 --> 00:27:42,857 یکی رو با جادویی که اصلا نمی فهمیدم خشک کردم 554 00:27:42,900 --> 00:27:45,381 ...و کاری کردم عصبانیت من، منبع درآمد 555 00:27:45,425 --> 00:27:47,340 همه اون زن ها رو به خطر بندازه... 556 00:27:53,563 --> 00:27:54,869 چه کار می کنی؟ 557 00:27:54,912 --> 00:27:57,437 میخوام دنیا رو از زاویه دید تو ببینم 558 00:27:57,480 --> 00:27:59,395 خیلی خب 559 00:27:59,439 --> 00:28:00,831 ...چون جوری که خودم می بینم 560 00:28:00,875 --> 00:28:04,226 یک زن رو می بینم که نمی ترسه چیزی که تو ذهنشه رو بگه... 561 00:28:04,270 --> 00:28:05,532 ...کسی که نه تنها برای خودش 562 00:28:05,575 --> 00:28:07,316 بلکه برای سایرین هم می جنگه.. 563 00:28:07,360 --> 00:28:09,318 من یک عاشقم 564 00:28:09,362 --> 00:28:13,322 اگه یکم بیشتر شبیه استرا بودم زندگی ام ساده تر میشد 565 00:28:13,366 --> 00:28:15,629 کی شیرت کرده؟- تقصیر منه- 566 00:28:15,672 --> 00:28:17,979 دارم به نیت درباره سنت ایرانی تعارف آموزش میدم 567 00:28:18,022 --> 00:28:19,981 و نشون میدم که چطور میشه یک میزبان خوب برای بیشاپ بود 568 00:28:20,024 --> 00:28:23,114 همونی که سفینه مون رو منفجر کرد؟ من تو کتم نمیره 569 00:28:23,158 --> 00:28:24,290 تعارف برای من ،راه زندگیه 570 00:28:24,333 --> 00:28:26,292 من عاشق اینم که کاری کنم مردم راحت باشن 571 00:28:26,335 --> 00:28:27,554 ...ولی بیشاپ 572 00:28:27,597 --> 00:28:29,643 حس می کنم داره ازم سواستفاده می کنه... 573 00:28:29,686 --> 00:28:31,253 شوکه کننده اس 574 00:28:31,297 --> 00:28:32,820 تو با همچین آدمایی چه کار می کنی؟ 575 00:28:38,347 --> 00:28:40,001 کل مدت اینجا بود؟ 576 00:28:40,044 --> 00:28:41,959 بله 577 00:28:42,003 --> 00:28:44,832 میخوای بدونی من از دید خودم کی رو می بینم؟ 578 00:28:44,875 --> 00:28:46,312 یک ادم عالی 579 00:28:46,355 --> 00:28:48,270 و سنت های شما هم بخشی ازش حساب میشه 580 00:28:48,314 --> 00:28:51,317 ولی تو هم یک راه داری که درگیر تضاد نشی 581 00:28:51,360 --> 00:28:52,579 جلوش وایسا 582 00:28:52,622 --> 00:28:54,494 تهش چی میخواد بشه؟ 583 00:28:54,537 --> 00:28:56,017 اون قبلا تلاش کرد به زمین حمله کنه 584 00:28:56,060 --> 00:28:59,673 با یه گله آدم مارمولکی 585 00:28:59,716 --> 00:29:01,501 ممنونم استرا 586 00:29:01,544 --> 00:29:02,850 خواهش می کنم ، بهراد 587 00:29:07,637 --> 00:29:09,552 باید برم محوطه رو بررسی کنم 588 00:29:09,596 --> 00:29:10,858 بله منم همینطور 589 00:29:10,901 --> 00:29:12,338 باید سریع شام درست کنم که وقت نداریم 590 00:29:19,475 --> 00:29:21,347 خیلی خب خانما آخراشه 591 00:29:21,390 --> 00:29:22,609 بعدظهر میان از ما بازرسی کنن 592 00:29:22,652 --> 00:29:23,827 تو چطوری؟ 593 00:29:23,871 --> 00:29:25,264 خب. امروز دیگه ورزش بازو نمی کنم 594 00:29:25,307 --> 00:29:26,482 من بازوهام حس نداره 595 00:29:26,526 --> 00:29:27,570 قربونت برم 596 00:29:27,614 --> 00:29:29,529 شیر ؟ شکر؟ 597 00:29:29,572 --> 00:29:30,878 چیز قوی تر نداری؟ 598 00:29:30,921 --> 00:29:32,053 نه 599 00:29:32,096 --> 00:29:33,533 پاهام گرفته 600 00:29:33,576 --> 00:29:35,796 هیچوقت به موقع تمومش نمی کنیم 601 00:29:35,839 --> 00:29:37,928 اینکه آقای استیپل به ما باور داره چیز خوبی بود 602 00:29:37,972 --> 00:29:40,366 ولی حس می کنم داریم ناامیدش می کنیم 603 00:29:40,409 --> 00:29:41,541 هی بیخیال 604 00:29:41,584 --> 00:29:42,803 شما اینجایید چون لایقش هستید 605 00:29:42,846 --> 00:29:45,675 نه اینکه آقای استیپل گفته شما میتونید 606 00:29:45,719 --> 00:29:51,377 تا 24 ساعت قبل ، اینجا یک آشیانه خالی بود حالا ببینید؟ 607 00:29:51,420 --> 00:29:53,379 ...وقتی این جنگ تموم بشه 608 00:29:53,422 --> 00:29:56,338 کسی نمیدونه شما چه وضعی خواهید داشت... 609 00:29:56,382 --> 00:29:58,122 ...ولی هر اتفاقی براتون بیفته 610 00:29:58,166 --> 00:30:02,039 همیشه این لحظه رو دارید... 611 00:30:02,083 --> 00:30:07,218 این لحظه که با دستای خودتون یک هواپیما ساختید 612 00:30:07,262 --> 00:30:09,220 ...نه بخاطر اینکه یک مرد سفیدپوست خسته کننده 613 00:30:09,264 --> 00:30:10,874 ....گفته که شما اجازه اش رو دارید... 614 00:30:10,918 --> 00:30:13,921 بلکه بخاطر اینکه همیشه میدونستید که میتونید... 615 00:30:16,402 --> 00:30:18,926 حالا بیایید کار این هواپیما رو تموم کنیم 616 00:30:31,504 --> 00:30:34,202 ! ایول ! دونات 617 00:30:34,245 --> 00:30:37,379 میشه یکم بی گلوتن درست کنی؟ 618 00:30:37,423 --> 00:30:39,512 استرای درونم رو پیدا کن نه 619 00:30:39,555 --> 00:30:41,775 عالیه وقتی کارت تموم شد ، بهم بگو 620 00:30:41,818 --> 00:30:43,298 نه جدی میگم 621 00:30:43,342 --> 00:30:45,169 برات دونات بی گلوتن درست نمی کنم 622 00:30:45,213 --> 00:30:46,823 هیچ دوناتی برات درست نمی کنم 623 00:30:46,867 --> 00:30:48,869 این برای روزی هاست 624 00:30:48,912 --> 00:30:50,871 ازم عصبانی هستی؟ 625 00:30:50,914 --> 00:30:53,308 بله ازت عصبانی ام 626 00:30:53,352 --> 00:30:54,614 سعی می کنم میزبان خوبی باشم 627 00:30:54,657 --> 00:30:56,572 و تو خیلی خیلی سختش می کنی 628 00:30:56,616 --> 00:30:57,878 میدونم خیلی سختی کشیدی 629 00:30:57,921 --> 00:30:59,880 ولی ما هم کشیدیم بخاطر تو 630 00:30:59,923 --> 00:31:02,099 و حالا همه داریم نقش خودمونو ایفا می کنیم 631 00:31:02,143 --> 00:31:03,840 و تو هیچ کاری نمی کنی 632 00:31:06,365 --> 00:31:07,627 ...میخوام یه چیزی بهت نشون بدم 633 00:31:07,670 --> 00:31:11,239 که شاید بی ادبی ام رو جبران کنه... 634 00:31:11,282 --> 00:31:12,762 با عجله کجا رفت؟ 635 00:31:12,806 --> 00:31:14,503 رفت یه چیزی بیاره نشونم بده 636 00:31:14,547 --> 00:31:15,852 امیدوارم تلفن من باشه 637 00:31:19,247 --> 00:31:20,596 وای ! تلفن منه 638 00:31:20,640 --> 00:31:22,598 فکر کنم میشه گفت که بود 639 00:31:22,642 --> 00:31:25,514 این یک رابط ناوبری برای ماشین زمان شماست 640 00:31:25,558 --> 00:31:27,124 ببین ...همین که سقوط کردیم 641 00:31:27,168 --> 00:31:28,909 مشکل رو فهمیدم... 642 00:31:28,952 --> 00:31:30,650 ...ماشین قابلیت اینو نداشت که 643 00:31:30,693 --> 00:31:34,001 ...متغیرهای همزمان لازم برای یک پرش دقیق رو... 644 00:31:34,044 --> 00:31:36,133 که تقریبا بی نهایت بودن... محاسبه کنه 645 00:31:36,177 --> 00:31:37,570 بخاطر همین اینو ساختم 646 00:31:37,613 --> 00:31:38,745 ...این میتونه تمام متغیرهای بی نهایت 647 00:31:38,788 --> 00:31:40,573 مربوط به سفر زمان رو شناسایی کنه؟... 648 00:31:40,616 --> 00:31:43,271 نه. نمیتونه ولی گیدیون می تونه 649 00:31:43,314 --> 00:31:44,533 ...و با این ارتباط دهنده عصبی 650 00:31:44,577 --> 00:31:47,057 میتونه ماشین زمان رو کنترل کنه... 651 00:31:47,101 --> 00:31:48,624 وای 652 00:31:48,668 --> 00:31:50,800 ببخشید که نگفتم روی این کار می کردم 653 00:31:50,844 --> 00:31:53,455 در روابط انسانی زیاد کارم خوب نیست 654 00:31:53,499 --> 00:31:56,632 شاید این توضیح بده که چرا کلون ها منو جذب می کنن 655 00:31:56,676 --> 00:31:58,852 ممنون که منو به خودم آوردی 656 00:31:58,895 --> 00:32:01,463 دوست؟ 657 00:32:01,507 --> 00:32:03,596 دوست 658 00:32:03,639 --> 00:32:06,076 بخاطر احترامم به تلفنم نه 659 00:32:07,948 --> 00:32:10,646 ماشین سرهنگ داوسون رسید 660 00:32:10,690 --> 00:32:13,997 سه مهره دیگه بزنه تمومه 661 00:32:14,041 --> 00:32:17,174 آخراشه 662 00:32:17,218 --> 00:32:20,264 و تمام خانم ها. ما تونستیم 663 00:32:22,049 --> 00:32:24,399 ! آره 664 00:32:24,443 --> 00:32:26,749 اینجا چه خبره؟ 665 00:32:33,495 --> 00:32:35,715 چندمه؟ 666 00:32:35,758 --> 00:32:38,718 چرا نصف کارکنانم غایبن؟ 667 00:32:38,761 --> 00:32:40,023 و اینو بگید 668 00:32:40,067 --> 00:32:43,679 چرا زن های سیاه پوست در خط تولید هستن؟ 669 00:32:43,723 --> 00:32:46,682 ! بیرون ! همه بیرون 670 00:32:46,726 --> 00:32:49,032 این دقیقا همون چیزی بود که گفتم رخ میده 671 00:32:49,076 --> 00:32:54,124 من سهم خودمو انجام دادم تو چی جوان؟ 672 00:32:54,168 --> 00:32:55,648 اینم از بخش من 673 00:32:55,691 --> 00:32:59,260 النور روزولت 674 00:32:59,303 --> 00:33:01,567 خانم بانوی اول 675 00:33:01,610 --> 00:33:04,526 آقای اسیتپل باعث افتخارمه که اینجام 676 00:33:04,570 --> 00:33:07,268 ...واقعا مفتخرم که با شما و زن هایی که برای 677 00:33:07,311 --> 00:33:09,488 امنیت پسرامون فعالیت می کنن... دیدار می کنم 678 00:33:09,531 --> 00:33:11,272 امیدوارم ناراحت نشده باشید 679 00:33:11,315 --> 00:33:13,013 ...بچه های مجله تایمز 680 00:33:13,056 --> 00:33:16,059 خواستن در این مناسبت مهم... پیش ما بیان 681 00:33:16,103 --> 00:33:18,148 البته که نه ، خانم بانوی اول 682 00:33:18,192 --> 00:33:21,630 خب سرهنگ لازم نیست تو مهمونی مون سر پا بایستیم 683 00:33:21,674 --> 00:33:25,286 بیایید این مخلوق باشکوه رو بررسی کنیم 684 00:33:25,329 --> 00:33:26,809 این طرف ، خانم رزولت 685 00:33:30,552 --> 00:33:33,860 خوشبختم خیلی خوشبختم 686 00:33:33,903 --> 00:33:35,905 ...متوجه نمیشم که النور رزولت 687 00:33:35,949 --> 00:33:38,429 چه ربطی به حفظ کارمون داره... 688 00:33:38,473 --> 00:33:40,214 یک مهمان خوب میتونه یک میزبان خوب بسازه 689 00:33:40,257 --> 00:33:41,607 این یک معما بود؟ 690 00:33:41,650 --> 00:33:42,912 فقط ببین 691 00:33:42,956 --> 00:33:44,827 عالیه 692 00:33:44,871 --> 00:33:47,700 یک میز استراحت در محل کار 693 00:33:47,743 --> 00:33:50,616 یک راه عاقلانه برای حفظ انرژی کارگرها 694 00:33:50,659 --> 00:33:51,921 ...و دستشویی آقایان رو تبدیل کردیم 695 00:33:51,965 --> 00:33:54,620 تا خانم ها ناچار نباشن راه درازی رو برن... 696 00:33:54,663 --> 00:33:56,622 اینکارو کردیم؟- الهام بخشه- 697 00:33:56,665 --> 00:33:59,929 ولی نه ...این هواپیما 698 00:33:59,973 --> 00:34:02,584 توسط دخترهای همیشگی مون ساخته نشده... 699 00:34:02,628 --> 00:34:04,543 این هواپیما خوب نیست 700 00:34:04,586 --> 00:34:06,588 و نظر شما چیه ، سرهنگ؟ 701 00:34:06,632 --> 00:34:08,372 هواپیما از این بهتر ندیدم 702 00:34:08,416 --> 00:34:09,939 بفرمایید 703 00:34:09,983 --> 00:34:12,681 نیروی کار یکپارچه و ساخت آمریکا 704 00:34:12,725 --> 00:34:14,596 اینو باید بزنیم تو جلد مجله تایمز 705 00:34:14,640 --> 00:34:16,598 ...این کارخانه باید رو باید بعنوان مدل نمونه صنعت 706 00:34:16,642 --> 00:34:18,687 به کل دنیا نشون داد... 707 00:34:18,731 --> 00:34:21,516 هیچی رو عوض نکنید آقای استیپل 708 00:34:21,560 --> 00:34:23,213 من چشمم به شماست 709 00:34:23,257 --> 00:34:26,303 پس به همه تون تبریک میگم 710 00:34:26,347 --> 00:34:28,915 بیایید اون عکسو بگیریم 711 00:34:28,958 --> 00:34:31,178 شما هم بیایید، آقای استیپل 712 00:34:39,229 --> 00:34:40,753 ...ما خانم ها خوش شانس نیستیم 713 00:34:40,796 --> 00:34:44,800 که چنین مردان قوی و باهوشی رو داریم؟... 714 00:34:47,498 --> 00:34:49,239 ممنونم 715 00:34:49,283 --> 00:34:50,980 من ممنونم 716 00:34:54,114 --> 00:34:55,724 همه بگن روزی 717 00:34:55,768 --> 00:34:57,726 ! روزی 718 00:34:57,750 --> 00:35:03,750 از کانال اسپانسر هم دیدن و هم خرید کنید (نخندید زیرنویس خرج داره) T.me/king_Of_Nord_VPN 719 00:35:05,691 --> 00:35:07,562 حالا گوش کن- چیه؟- 720 00:35:07,606 --> 00:35:09,172 واقعا رییس خفنی شدی 721 00:35:09,216 --> 00:35:11,000 خیلی خب. از لحنت متوجه نشدم ...الان جدی گفتی 722 00:35:11,044 --> 00:35:12,523 یا داری ایسگای منو می گیری؟... 723 00:35:12,567 --> 00:35:16,876 تعریف رو بپذیر ، باو بیا 724 00:35:16,919 --> 00:35:18,312 خدای من 725 00:35:20,880 --> 00:35:25,711 پسرا یک چیزی برات داریم ، دکی 726 00:35:25,754 --> 00:35:27,669 موبایل اسباب بازیه؟ 727 00:35:27,713 --> 00:35:29,279 این یه سیستم عصبی ناوبری ـه 728 00:35:29,323 --> 00:35:33,196 تو یک توالت رو تو ماشین زمان من انداختی 729 00:35:33,240 --> 00:35:35,503 وقت ندارم باهات صحبت کنم 730 00:35:35,546 --> 00:35:36,983 ببین تو یه مشکل داری 731 00:35:37,026 --> 00:35:39,202 ماشینت میتونه سفر کنه ولی نمیتونی بگی کجا 732 00:35:39,246 --> 00:35:42,205 ولی با این گیدیون میتونه هدایتش کنه 733 00:35:42,249 --> 00:35:45,644 فقط کافیه به مقصدی که میخواد بره فکر کنه 734 00:35:46,732 --> 00:35:50,387 این دستگاه میتونه تمام افکار گیدیون رو بخونه 735 00:35:50,431 --> 00:35:53,564 اون لباس چقدر به گری میاد 736 00:35:53,608 --> 00:35:55,523 و اون شلوار ، باسنشو برجسته نشون میده 737 00:35:55,566 --> 00:35:58,918 حالا به نظرم فهمیدم که چرا انسان ها رازداری می کنن 738 00:35:58,961 --> 00:36:00,789 به این میگن خجالت و حیا 739 00:36:00,833 --> 00:36:02,008 و این خجالت نداره 740 00:36:02,051 --> 00:36:05,838 اون شلوار واقعا باسنشو برجسته نشون میده 741 00:36:05,881 --> 00:36:07,927 ...اگه اجازه بدی نصبش کنم 742 00:36:07,970 --> 00:36:10,538 کاری می کنم تا 30 دقیقه آماده پرش بشی... 743 00:36:10,581 --> 00:36:11,844 بله آماده ام 744 00:36:11,887 --> 00:36:15,108 خب الان باهاش ملایم رفتار کن. خب؟ 745 00:36:15,151 --> 00:36:17,676 چون خیلی خیلی ظریفه 746 00:36:21,854 --> 00:36:23,682 اون یارو بیشاپ خیلی عجیبه 747 00:36:23,725 --> 00:36:25,248 ولی باهوشه 748 00:36:25,292 --> 00:36:26,728 از جنس افسانه هاست 749 00:36:26,772 --> 00:36:29,513 بله. بحث آدم های عجیب شد ...شما کی میخواین 750 00:36:29,557 --> 00:36:30,776 ....میخواستین بگید که هم اتاقی جدید ما... 751 00:36:30,819 --> 00:36:32,691 نسخه ی ریشدار جان ـه؟... 752 00:36:32,734 --> 00:36:34,301 چی؟ گوین؟ 753 00:36:34,344 --> 00:36:35,911 ببخشید زی به نظر من اینطور نیست 754 00:36:35,955 --> 00:36:37,783 نه من میگم بیشتر شبیه ریپ ـه 755 00:36:44,615 --> 00:36:45,965 شکر و کربوهیدرات تصفیه شده؟ 756 00:36:46,008 --> 00:36:47,793 نه مرسی- یکم- 757 00:36:47,836 --> 00:36:50,056 نمی تونم- بردار دیگه- 758 00:36:50,099 --> 00:36:51,318 حالا که اصرار می کنی 759 00:36:51,361 --> 00:36:54,060 760 00:36:54,103 --> 00:36:55,452 به سلامتی نقل مکان 761 00:36:55,496 --> 00:36:57,324 می دونی که داخل توتم نمیتونی مشروب بخوری نه؟ 762 00:37:04,810 --> 00:37:07,029 میتونستم کل شب رو برقصم 763 00:37:07,073 --> 00:37:09,075 ولی صبح که بشه از خودم بدم میاد 764 00:37:12,295 --> 00:37:13,775 حدس می زنم بهشون نشون دادیم 765 00:37:13,819 --> 00:37:15,472 بله به نظرم اینکارو کردیم 766 00:37:15,516 --> 00:37:17,953 اون یارو قرار نیست به ما ساده بگیره 767 00:37:17,997 --> 00:37:19,825 قبلا هم اینکارو نمی کرد 768 00:37:21,783 --> 00:37:22,784 درسته 769 00:37:22,828 --> 00:37:24,307 ...حرفی که قبلا زدم 770 00:37:24,351 --> 00:37:26,048 و گفتن زن هایی مثل تو... اهل احتیاط نیستن 771 00:37:26,092 --> 00:37:27,571 میدونم 772 00:37:27,615 --> 00:37:29,530 متوقف نشو 773 00:37:40,889 --> 00:37:43,283 به راهت ادامه بده 774 00:37:43,326 --> 00:37:45,720 راه زیباییه 775 00:37:54,511 --> 00:37:55,861 شنیدین؟ 776 00:37:55,904 --> 00:37:57,340 النور رزولت به کنگره میره 777 00:37:57,384 --> 00:37:59,908 میخواد تمام کارخانه ها رو ادغام کنه 778 00:37:59,952 --> 00:38:01,257 چی؟- عالیه- 779 00:38:01,301 --> 00:38:03,825 دو سال زودتر از خط زمانی اصلی 780 00:38:05,784 --> 00:38:06,872 صبر کن چی گفتی؟ 781 00:38:06,915 --> 00:38:10,745 ...گفتم دو سال زودتر از خط زمانی ِ 782 00:38:19,493 --> 00:38:21,147 ! اینجاست 783 00:38:21,190 --> 00:38:23,802 وای نه باید الان بپریم 784 00:38:23,845 --> 00:38:25,455 نمیتونم افسانه ها رو ترک کنم- ترک نمی کنیم- 785 00:38:25,499 --> 00:38:27,544 سمت اونا می پریم 786 00:38:27,588 --> 00:38:29,285 می ترسم نمیتونم اینکارو بکنم 787 00:38:33,028 --> 00:38:37,816 فقط چشماتو ببند به صدام گوش کن 788 00:38:39,034 --> 00:38:40,862 یک نقطه از محل کار کارخانه رو انتخاب کن 789 00:38:40,906 --> 00:38:43,125 و دیوارها و کاشی های روی زمین رو ببین 790 00:38:43,169 --> 00:38:44,779 میتونی؟ 791 00:38:44,823 --> 00:38:46,085 فکر کنم 792 00:38:54,963 --> 00:38:56,922 خیلی خب. یالا ماشین زمان این طرفه 793 00:38:59,141 --> 00:39:00,490 و حالا اون طرفه 794 00:39:00,534 --> 00:39:01,622 نمیشد نزدیکتر پارک کنن؟ 795 00:39:01,665 --> 00:39:02,884 ! بدوید 796 00:39:20,728 --> 00:39:24,123 ! سرتون رو بدزدید 797 00:39:24,166 --> 00:39:25,428 اینا کدوم خرایی هستن؟ 798 00:39:25,472 --> 00:39:27,996 من 4 تا جرقه تفنگ رو شمردم ...ولی اگه به من باشه 799 00:39:28,040 --> 00:39:30,607 دو تا هم تو محوطه می گذارم... پس بگیم 6 نفرن 800 00:39:30,651 --> 00:39:32,000 ای پدر ما که معمار بهشت هستی 801 00:39:32,044 --> 00:39:33,349 نامت باشکوه باد 802 00:39:33,393 --> 00:39:35,351 وای نه من قرار نیست تو یک کارخانه بمیرم 803 00:39:35,395 --> 00:39:37,440 مشکلی نیست 804 00:39:37,484 --> 00:39:39,181 ! گیرمون انداختن 805 00:39:39,225 --> 00:39:42,141 من میتونم استیل بشم و برم سمت ماشین زمان 806 00:39:42,184 --> 00:39:43,838 شاید تو و نیت باید بدوید اونجا 807 00:39:43,882 --> 00:39:45,274 اگه ماشین گوین کار کنه میتونید برگردین 808 00:39:45,318 --> 00:39:47,929 قبلا گفتم که دوباره ترکتون نمی کنم 809 00:39:56,198 --> 00:39:58,418 برید 810 00:40:01,160 --> 00:40:02,857 ! بیایید 811 00:40:07,993 --> 00:40:09,124 ! بیشاپ بریم 812 00:40:27,055 --> 00:40:29,492 برو- کجا کاپیتان؟- 813 00:40:29,536 --> 00:40:30,798 ! خونه 814 00:40:42,984 --> 00:40:45,856 دو نفرمون نابود شد 815 00:40:45,900 --> 00:40:48,076 هدف کجاست؟ 816 00:40:48,120 --> 00:40:51,906 بیشاپ نابود شد افسانه ها فرار کردن 817 00:40:51,950 --> 00:40:53,038 لعنتی 818 00:40:53,081 --> 00:40:55,518 هرچه زودتر اینا رو به بخش پزشکی ببرید 819 00:40:55,562 --> 00:40:57,694 این افسانه ها شاید این بار قسر در رفتن 820 00:40:57,738 --> 00:41:00,001 ولی حرفمو یادتون باشه 821 00:41:00,045 --> 00:41:02,177 اون عوضیا بهاشو میدن 822 00:41:02,201 --> 00:41:08,201 کانال دی سی امپایر کبیر با افتخار تقدیم کرد t.me/D_C_EMPIRE 823 00:41:08,225 --> 00:41:14,225 مترجم : فواره Instagram.com/thefawareh