1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 - You and your obsession with love 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,179 pose too great a risk to the time line. 3 00:00:05,222 --> 00:00:06,528 Goodbye. - [screams] 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,661 [exciting music] 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,882 ♪ 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,188 [screams] 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,017 [screams] 8 00:00:19,584 --> 00:00:21,586 [groans] 9 00:00:25,242 --> 00:00:27,027 - [grunting] 10 00:00:27,070 --> 00:00:28,071 - [groans] 11 00:00:29,464 --> 00:00:31,074 No, I come in peace. 12 00:00:31,118 --> 00:00:32,510 Please come back. 13 00:00:32,554 --> 00:00:35,513 I just--I really need to find a door. 14 00:00:41,084 --> 00:00:42,912 - Hello, is anybody here? 15 00:00:42,955 --> 00:00:45,175 - Hello? See, told you they'd be late. 16 00:00:45,219 --> 00:00:47,264 We did say Wednesday, right, not Sunday? 17 00:00:47,308 --> 00:00:49,266 - 100%. - Well, we didn't forget. 18 00:00:49,310 --> 00:00:51,616 I wouldn't miss our first family dinner for the world. 19 00:00:51,660 --> 00:00:55,055 - Hey. - Me either. 20 00:00:55,098 --> 00:00:59,146 Hi, I have missed you guys. - And I missed you. 21 00:00:59,189 --> 00:01:00,669 - Hey. [chuckles] Hi. 22 00:01:01,844 --> 00:01:04,499 - Hi, gang-gang. - Dinner time, bro. 23 00:01:06,718 --> 00:01:08,677 - Hey. Bring it in, B. 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,026 - Nate dog! 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,549 - This is for you. - Thank you. 26 00:01:11,593 --> 00:01:13,160 - Hey, fam. - And this is from other Zari. 27 00:01:13,203 --> 00:01:15,379 - Aww. - Where are Gwyn and Alun? 28 00:01:15,423 --> 00:01:18,121 - Where's Gwyn's time machine? all: Oh. 29 00:01:19,253 --> 00:01:21,081 - There's a note. 30 00:01:21,124 --> 00:01:24,127 [soft music] 31 00:01:25,172 --> 00:01:26,782 - "Thank you, dear Legends. 32 00:01:26,825 --> 00:01:28,262 "Without you, I never would've found 33 00:01:28,305 --> 00:01:31,003 the courage to find my one true love," Gwyn. 34 00:01:31,047 --> 00:01:32,309 - Oh. 35 00:01:33,180 --> 00:01:35,007 - I wonder why he needed the time machine? 36 00:01:35,051 --> 00:01:37,662 - Well if I had to guess, I bet he and his boyfriend 37 00:01:37,706 --> 00:01:40,274 probably went to find somewhere more tolerant than 1920s Wales. 38 00:01:40,317 --> 00:01:41,753 - Yeah, I can't argue with that. 39 00:01:41,797 --> 00:01:43,712 Gwyn's smart. They're probably flying 40 00:01:43,755 --> 00:01:46,018 under the radar, just catching up on lost time. 41 00:01:48,195 --> 00:01:51,372 [shells exploding] 42 00:01:51,415 --> 00:01:53,287 - [groans] 43 00:01:55,637 --> 00:01:56,986 Right on schedule. 44 00:02:00,555 --> 00:02:03,819 You almost fooled me into thinking that you were human. 45 00:02:04,950 --> 00:02:07,301 And now you must fool everybody else. 46 00:02:10,478 --> 00:02:13,263 - Captain, I've detected an anomaly in the time line. 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,744 - Is it Gary? - No. 48 00:02:15,787 --> 00:02:18,573 It's the Constitutional Convention of 1787. 49 00:02:18,616 --> 00:02:21,228 A time traveler is posing as one of the framers. 50 00:02:22,229 --> 00:02:23,795 - Well, to the fabricator room. 51 00:02:23,839 --> 00:02:25,536 The Legends always got to wear fun costumes. 52 00:02:25,580 --> 00:02:27,016 Why shouldn't I? 53 00:02:27,843 --> 00:02:29,366 - Congratulations, Captain. 54 00:02:29,410 --> 00:02:31,412 American history is back on track. 55 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 - Yes, wonderful. 56 00:02:32,978 --> 00:02:34,415 Now women will only have to wait 57 00:02:34,458 --> 00:02:37,157 another 133 years before they're allowed to vote. 58 00:02:37,200 --> 00:02:39,115 - What did you do with the rogue time traveler? 59 00:02:39,159 --> 00:02:41,987 - [sighs] Gave her a stern warning. 60 00:02:43,163 --> 00:02:44,860 Rather an apology. 61 00:02:44,903 --> 00:02:46,601 She was trying to change things for the better. 62 00:02:46,644 --> 00:02:48,646 - Without any thought for the repercussions, 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,779 just like your former companions, the Legends. 64 00:02:51,910 --> 00:02:53,434 - I suppose you're right. 65 00:02:54,652 --> 00:02:56,524 - To the missing Legends. 66 00:02:56,567 --> 00:02:58,700 - Hear, hear. - Hear, hear. 67 00:02:59,440 --> 00:03:01,006 - [groans] 68 00:03:02,356 --> 00:03:04,271 - Babe, is this apple juice? - Yes, it is. 69 00:03:04,314 --> 00:03:05,881 - Why? 70 00:03:05,924 --> 00:03:07,839 - You know, just being careful. Baby stuff. 71 00:03:07,883 --> 00:03:10,755 - Baby stuff--I don't think I'm gonna get pregnant tonight. 72 00:03:10,799 --> 00:03:13,236 - Okay, I'm sorry, but does that mean 73 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 we're thinking about it? 74 00:03:14,890 --> 00:03:16,370 - We are-- - No, no, no, no, no, no. 75 00:03:16,413 --> 00:03:17,414 We are thinking about thinking about it. 76 00:03:17,458 --> 00:03:18,807 - Enough about us. 77 00:03:18,850 --> 00:03:19,938 Nate, how's the book coming along? 78 00:03:19,982 --> 00:03:21,288 - It's going well. 79 00:03:21,331 --> 00:03:23,028 You know, it's like building a house. 80 00:03:23,072 --> 00:03:24,639 The outline is the foundation, 81 00:03:24,682 --> 00:03:26,249 and without a strong foundation-- 82 00:03:26,293 --> 00:03:27,598 - You haven't written a word yet, have you? 83 00:03:27,642 --> 00:03:29,861 - Not a single one. It's weird for me 84 00:03:29,905 --> 00:03:31,646 to be reflecting on my time with the Legends. 85 00:03:31,689 --> 00:03:34,692 It just feels--I don't know. It feels wrong. 86 00:03:34,736 --> 00:03:37,434 - Hmm. - Enough about my boring life. 87 00:03:37,478 --> 00:03:39,697 Spooner, how's Texas, huh? - Oh, well... 88 00:03:39,741 --> 00:03:42,483 you know, Texas is Texas, you know? 89 00:03:42,526 --> 00:03:44,659 How's Capitol Hill? 90 00:03:44,702 --> 00:03:47,052 - Uh, it's good. It's like hell, 91 00:03:47,096 --> 00:03:49,533 only with more humidity and uglier clothes. 92 00:03:49,577 --> 00:03:51,187 - Oh, have you heard from Gideon? 93 00:03:51,231 --> 00:03:53,711 - Uh, no. I've not spoken to her, 94 00:03:53,755 --> 00:03:55,583 but you know, it's only been a month, right? 95 00:03:55,626 --> 00:03:57,411 - Well, technically, it's only been a month for us. 96 00:03:57,454 --> 00:03:59,064 Gideon's in the Temporal Zone. 97 00:03:59,108 --> 00:04:03,025 In her time line, it could've been, like, years. 98 00:04:03,068 --> 00:04:05,941 - Life would be so much simpler if those damn time rogues 99 00:04:05,984 --> 00:04:07,856 would just leave the founding fathers alone. 100 00:04:07,899 --> 00:04:10,293 - What amendment did they try and sneak in this time? 101 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 - I don't know. I don't care. [sighs] 102 00:04:13,470 --> 00:04:15,167 I flashed them, dumped them back 103 00:04:15,211 --> 00:04:17,431 in their native time line, and blew up their ship. 104 00:04:20,782 --> 00:04:23,785 They were irresponsible. Lesson learned. 105 00:04:23,828 --> 00:04:25,874 I doubt we'll hear from them again. 106 00:04:30,008 --> 00:04:31,706 - Hello? 107 00:04:31,749 --> 00:04:33,882 Huh, we must be the first ones here. 108 00:04:33,925 --> 00:04:35,753 - We're always the first ones here 109 00:04:35,797 --> 00:04:37,364 because, for the past six weeks, 110 00:04:37,407 --> 00:04:39,975 you insist on getting us here early. 111 00:04:40,018 --> 00:04:41,324 - We're not early. We're on time. 112 00:04:41,368 --> 00:04:42,412 Will you hold this please? - Yeah. 113 00:04:43,892 --> 00:04:45,415 Oh, babe, 114 00:04:45,459 --> 00:04:47,199 I think you accidentally bought sparkling cider. 115 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 - Did I? 116 00:04:51,421 --> 00:04:54,163 - Did you do this on purpose? 117 00:04:54,206 --> 00:04:55,730 - Yeah, um... 118 00:04:57,384 --> 00:04:58,776 - What is it? - Surprise. 119 00:04:58,820 --> 00:05:00,517 - What is that? - I think it's time. 120 00:05:00,561 --> 00:05:02,127 - Is it time? - Yeah. 121 00:05:02,171 --> 00:05:04,608 I winnowed down the list of donors to my top 50, 122 00:05:04,652 --> 00:05:05,957 and I thought you'd want to weigh in. 123 00:05:06,001 --> 00:05:08,046 - Yes, of course I do. Come here. 124 00:05:08,090 --> 00:05:10,048 [groans] But you know what? 125 00:05:10,092 --> 00:05:12,268 It doesn't even matter, because our baby is going to be perfect 126 00:05:12,312 --> 00:05:15,097 because our baby is gonna be inside of you. 127 00:05:15,140 --> 00:05:18,100 And, babe, you are perfect. You're so perfect. 128 00:05:20,798 --> 00:05:22,757 - Hello? Anyone here? 129 00:05:22,800 --> 00:05:24,193 - They're here. Okay. 130 00:05:24,236 --> 00:05:25,847 Okay, how do you want to tell them? 131 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 - However you want to. I will open the bubbly. 132 00:05:27,675 --> 00:05:28,980 Go. - Okay. 133 00:05:29,024 --> 00:05:30,504 - I love you. - I love you more. 134 00:05:30,547 --> 00:05:32,723 - No, I love you more. 135 00:05:32,767 --> 00:05:34,072 Ow. 136 00:05:34,116 --> 00:05:37,075 [eerie music] 137 00:05:37,119 --> 00:05:43,168 ♪ 138 00:05:43,212 --> 00:05:46,171 - [grunting] 139 00:05:46,215 --> 00:05:49,174 [mischievous music] 140 00:05:49,218 --> 00:05:56,225 ♪ 141 00:05:56,660 --> 00:05:58,488 - [groans] 142 00:05:58,532 --> 00:06:01,970 I wanted to thank you guys. It's been real, 143 00:06:02,013 --> 00:06:04,581 but my friends--they need me. 144 00:06:04,625 --> 00:06:07,367 So, bye. [chuckles] 145 00:06:07,410 --> 00:06:14,417 ♪ 146 00:06:16,463 --> 00:06:18,726 - [grunting] 147 00:06:21,076 --> 00:06:22,947 - All right, folks, we have some news. 148 00:06:22,991 --> 00:06:24,427 - Mm-hmm. 149 00:06:24,471 --> 00:06:26,386 [portal whooshing] 150 00:06:26,429 --> 00:06:27,909 - Did you guys hear someone at the door? 151 00:06:27,952 --> 00:06:31,173 - But, wait, we're all here. - It's Gideon. 152 00:06:32,261 --> 00:06:34,437 - Gary? - [gasps] 153 00:06:34,481 --> 00:06:37,527 Oh, it's so good to see you all. 154 00:06:37,571 --> 00:06:40,443 - Whoa. No, you are pungent. 155 00:06:40,487 --> 00:06:42,140 - Oh, sorry. 156 00:06:42,184 --> 00:06:44,969 Uh, I've been living with a clan of cave people. 157 00:06:45,013 --> 00:06:46,797 - Hey, where's Gideon? Is she okay? 158 00:06:46,841 --> 00:06:48,277 - Which one? The human one, 159 00:06:48,320 --> 00:06:49,974 or the computer that tried to murder me? 160 00:06:50,845 --> 00:06:53,151 - Gary, what the hell did you do? 161 00:06:53,195 --> 00:06:55,110 - I-- - I think what Av's 162 00:06:55,153 --> 00:06:58,026 is trying to say is, "Why?" Why did she want to murder you? 163 00:06:58,069 --> 00:06:59,680 - Probably because I found out 164 00:06:59,723 --> 00:07:01,986 she sent Gwyn home with a robot. 165 00:07:02,030 --> 00:07:03,901 [dramatic music] 166 00:07:03,945 --> 00:07:06,121 - Our news can wait. 167 00:07:06,164 --> 00:07:08,123 [exciting music] 168 00:07:08,166 --> 00:07:09,211 ♪ 169 00:07:11,996 --> 00:07:13,345 - What did Gwyn's note say again? 170 00:07:13,389 --> 00:07:15,478 - It was something about finding his one true love. 171 00:07:15,522 --> 00:07:16,827 It was double speak. 172 00:07:16,871 --> 00:07:18,394 He meant finding his one true love now. 173 00:07:18,438 --> 00:07:19,874 - That's why he took the time machine. 174 00:07:19,917 --> 00:07:20,875 So he could go back to World War I 175 00:07:20,918 --> 00:07:22,659 to save the real Alun. 176 00:07:22,703 --> 00:07:24,487 - Beats spending the rest of your life with a damn robot. 177 00:07:24,531 --> 00:07:27,490 - Well, maybe it worked. Maybe he saved Alun, 178 00:07:27,534 --> 00:07:29,927 didn't screw up the time line, had a happy ending. 179 00:07:29,971 --> 00:07:31,668 - That's one possibility. 180 00:07:31,712 --> 00:07:33,583 - Okay, well, out with it, Gary. 181 00:07:33,627 --> 00:07:36,978 - Well, before computer Gideon pooped me out 182 00:07:37,021 --> 00:07:38,849 into caveman times, girlfriend Gideon 183 00:07:38,893 --> 00:07:40,329 brought up an interesting fact. 184 00:07:41,504 --> 00:07:44,289 Alun's death is a fixed point, 185 00:07:44,333 --> 00:07:47,510 and Gwyn has no idea he'll be facing its fixer. 186 00:07:47,554 --> 00:07:49,730 - Oh, sorry. Excuse me, excuse me. 187 00:07:49,773 --> 00:07:52,428 [explosion] 188 00:07:52,472 --> 00:07:59,391 ♪ 189 00:08:13,318 --> 00:08:14,755 [sighs] 190 00:08:14,798 --> 00:08:17,758 ♪ 191 00:08:17,801 --> 00:08:19,411 Yes, yes, yes, yes, that's it. 192 00:08:19,455 --> 00:08:20,717 Drink up now. 193 00:08:20,761 --> 00:08:23,024 You see, you'll be safer in a slumber 194 00:08:23,067 --> 00:08:25,243 than you will in the fray to come, my boy. 195 00:08:25,287 --> 00:08:27,202 ♪ 196 00:08:27,245 --> 00:08:29,552 [bullet ricochets] 197 00:08:29,596 --> 00:08:30,945 [explosion] 198 00:08:30,988 --> 00:08:38,039 ♪ 199 00:08:44,175 --> 00:08:46,569 - He's dead. The Fixer got him. 200 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 - No. 201 00:08:48,136 --> 00:08:51,095 No, no, no, no, no, no. Gwyn is one of us. 202 00:08:51,139 --> 00:08:53,489 We can't just let this happen to him. 203 00:08:55,839 --> 00:08:58,320 You know what? I have this. 204 00:08:58,363 --> 00:08:59,756 all: What? 205 00:08:59,800 --> 00:09:01,802 - I know, I know, I know, I know, I know. 206 00:09:01,845 --> 00:09:05,153 Just, you never know when you have to get away from the paps 207 00:09:05,196 --> 00:09:08,417 or travel through time to save a friend. 208 00:09:08,460 --> 00:09:10,462 Sorry. I know. 209 00:09:10,506 --> 00:09:12,508 - Yeah, sorry's right. 210 00:09:12,552 --> 00:09:14,162 We have to save Gwyn. 211 00:09:17,948 --> 00:09:19,167 - You're not actually planning 212 00:09:19,210 --> 00:09:20,908 on going on this mission, right? 213 00:09:20,951 --> 00:09:23,954 - Gary, I might be retired, but I'm still a Legend. 214 00:09:23,998 --> 00:09:26,957 - Well, yeah, but now you're a... 215 00:09:27,001 --> 00:09:29,307 pregnant Legend. 216 00:09:30,613 --> 00:09:32,267 - What are you talking about? 217 00:09:32,310 --> 00:09:34,182 Oh, did you look in that envelope? 218 00:09:34,225 --> 00:09:35,792 Those are for Ava, 219 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 and we haven't even started trying, all right? 220 00:09:37,664 --> 00:09:39,404 - You sure about that? 221 00:09:39,448 --> 00:09:41,755 - Yes, I'm sure. I'm not pregnant. 222 00:09:41,798 --> 00:09:43,626 It's biologically impossible. 223 00:09:43,670 --> 00:09:45,933 - Well, according to human biology, 224 00:09:45,976 --> 00:09:48,109 but your pheromones are through the roof, 225 00:09:48,152 --> 00:09:49,893 according to my Necrian olfactory glands. 226 00:09:49,937 --> 00:09:51,329 So it's a fact. 227 00:09:51,373 --> 00:09:54,724 You are knocked up. 228 00:09:57,988 --> 00:10:00,208 - Are you being serious right now? 229 00:10:00,251 --> 00:10:01,339 - Yes. 230 00:10:01,383 --> 00:10:03,515 - I'm pregnant? - Mm-hmm. 231 00:10:03,559 --> 00:10:05,517 - You're 100% certain I'm pregnant. 232 00:10:05,561 --> 00:10:07,824 I'm pregnant, pregnant? - Oh, yeah. 233 00:10:09,130 --> 00:10:10,740 - Oh, no, no, no, no, no, no. 234 00:10:10,784 --> 00:10:12,742 This is--this is not the plan, Gary. 235 00:10:12,786 --> 00:10:14,178 I can't be--I can't be pregnant. 236 00:10:14,222 --> 00:10:15,223 I'm not supposed to be the pregnant one. 237 00:10:15,266 --> 00:10:16,572 This-- - Shh. 238 00:10:16,616 --> 00:10:18,443 It's okay. Here, sit down, sit down. 239 00:10:18,487 --> 00:10:21,533 Shh. Deep breaths. 240 00:10:22,883 --> 00:10:24,928 Something must've triggered you to ovulate. 241 00:10:24,972 --> 00:10:26,626 You're half-Kriblix, and trust me, 242 00:10:26,669 --> 00:10:28,366 Kriblixes are, by nature, nesters, 243 00:10:28,410 --> 00:10:29,977 which is what you and Ava were doing. 244 00:10:30,020 --> 00:10:31,935 All it takes for the egg to drop 245 00:10:31,979 --> 00:10:35,112 is just mere thought of a baby. 246 00:10:35,156 --> 00:10:37,767 And then all you need is your partner's DNA to fertilize it. 247 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 - Like kissing? 248 00:10:39,334 --> 00:10:41,249 - You guys don't use protection for that? 249 00:10:41,292 --> 00:10:44,295 - No, Gary. No, no, no, no, no. 250 00:10:44,339 --> 00:10:46,602 We are about to face a fixed point. 251 00:10:46,646 --> 00:10:48,125 I cannot be pregnant. 252 00:10:48,169 --> 00:10:49,779 Okay. 253 00:10:51,172 --> 00:10:52,390 Okay, you know what, two minutes ago... 254 00:10:52,434 --> 00:10:53,870 [chuckles] I didn't even know 255 00:10:53,914 --> 00:10:55,480 that I was pregnant, right? So you know what 256 00:10:55,524 --> 00:10:56,699 we're gonna do? We're just gonna-- 257 00:10:56,743 --> 00:10:58,396 we're gonna rewind this. Whoo. 258 00:10:58,440 --> 00:10:59,876 I don't know that I'm pregnant, right? 259 00:10:59,920 --> 00:11:03,010 No one knows that I am pregnant, understood? 260 00:11:03,053 --> 00:11:04,446 - Uh-huh. 261 00:11:04,489 --> 00:11:06,317 - All right, so 262 00:11:06,361 --> 00:11:10,234 back to the mission to save Gwyn. 263 00:11:10,278 --> 00:11:12,672 - Yeah, and protect the baby. 264 00:11:14,282 --> 00:11:16,066 - My God, I'm pregnant. 265 00:11:23,117 --> 00:11:25,206 - No Fixer, no Gideons. 266 00:11:25,249 --> 00:11:27,991 - Ah, this mission is gonna be a cinch. 267 00:11:28,035 --> 00:11:30,211 - Damn it. - Are you out of your mind? 268 00:11:30,254 --> 00:11:33,083 - We're officially jinxed. - I appreciated the positivity. 269 00:11:33,127 --> 00:11:34,476 - Okay, thank you so much. You can both shut up. 270 00:11:34,519 --> 00:11:35,912 [clicks tongue] - All right. 271 00:11:35,956 --> 00:11:38,001 We're here a couple hours before sunrise, 272 00:11:38,045 --> 00:11:39,960 but we don't want to attract the attention of the Fixer. 273 00:11:40,003 --> 00:11:41,526 Let's find some shelter. 274 00:11:41,570 --> 00:11:42,702 That way. 275 00:11:44,573 --> 00:11:47,402 All right, well, this will work for a base of operations. 276 00:11:47,445 --> 00:11:49,143 - Sweep the area. Keep your eyes peeled 277 00:11:49,186 --> 00:11:50,797 for the Fixer or Evil Waverider. 278 00:11:50,840 --> 00:11:52,189 - Like I'm going to land it 279 00:11:52,233 --> 00:11:53,625 in the middle of a bloody battlefield. 280 00:11:53,669 --> 00:11:55,758 - Gideon? - The deal we made was that 281 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 you would give up time travel forever. 282 00:11:57,760 --> 00:11:59,588 You aren't supposed to be here. 283 00:11:59,631 --> 00:12:01,285 - Yeah, well, Gwyn's not supposed to be dead. 284 00:12:02,591 --> 00:12:04,854 - He should've been content with what I gave him. 285 00:12:04,898 --> 00:12:07,422 This was cleaner, the way it was meant to happen. 286 00:12:07,465 --> 00:12:09,816 - Who cares about what was meant to happen? 287 00:12:09,859 --> 00:12:11,208 I'm supposed to be in hell. 288 00:12:11,252 --> 00:12:12,775 You are supposed to be a machine. 289 00:12:12,819 --> 00:12:14,255 We're all from different time lines, Gideon. 290 00:12:14,298 --> 00:12:15,778 And what? Now suddenly you decide 291 00:12:15,822 --> 00:12:17,475 to start following the letter of the law? 292 00:12:17,519 --> 00:12:18,955 - It's my job, 293 00:12:18,999 --> 00:12:21,044 a job that I took to save your lives. 294 00:12:21,088 --> 00:12:24,352 I sacrificed my own future so that you could all enjoy yours, 295 00:12:24,395 --> 00:12:26,093 and this is how you repay me. 296 00:12:26,136 --> 00:12:28,617 - You've sold us a bag of false goods, Giddy. 297 00:12:28,660 --> 00:12:30,793 - In partnership with my AI, 298 00:12:30,837 --> 00:12:32,882 I'm incapable of making mistakes. 299 00:12:32,926 --> 00:12:35,972 - So Gary got shot out the airlock intentionally. 300 00:12:36,016 --> 00:12:37,060 - What? 301 00:12:38,540 --> 00:12:39,933 I thought you left. 302 00:12:39,976 --> 00:12:43,110 - Oh, you mean you didn't know. 303 00:12:43,153 --> 00:12:45,112 - I'm sure my AI had her reasons. 304 00:12:46,069 --> 00:12:47,636 - For trying to kill me? 305 00:12:47,679 --> 00:12:49,420 - That's the problem with you Legends. 306 00:12:49,464 --> 00:12:51,509 You've always taken everything so damn personally. 307 00:12:51,553 --> 00:12:54,164 - You know what you sound like? A computer. 308 00:12:54,208 --> 00:12:56,210 And I had finally convinced myself 309 00:12:56,253 --> 00:12:58,560 that you were a real human. 310 00:12:58,603 --> 00:13:00,344 I guess I was wrong. 311 00:13:00,388 --> 00:13:07,221 ♪ 312 00:13:10,137 --> 00:13:12,356 - You okay? - Why wouldn't I be? 313 00:13:12,400 --> 00:13:14,010 I was a queen of hell. 314 00:13:14,054 --> 00:13:15,925 Clearly, the apple didn't fall far from the tree. 315 00:13:15,969 --> 00:13:17,753 - Gideon was acting tough, 316 00:13:17,797 --> 00:13:20,843 but I could tell, deep down, that she was conflicted. 317 00:13:20,887 --> 00:13:22,932 You should talk to her. 318 00:13:22,976 --> 00:13:24,891 - Whoever that person was, I didn't recognize her. 319 00:13:24,934 --> 00:13:26,849 - She's still our Gideon. Okay? 320 00:13:26,893 --> 00:13:29,069 We just need to get through to her before she's too far gone. 321 00:13:29,112 --> 00:13:31,071 - She's right. 322 00:13:31,114 --> 00:13:32,986 If we want any chance of succeeding with Alun, 323 00:13:33,029 --> 00:13:35,075 we have to get Gideon back on our side. 324 00:13:35,118 --> 00:13:38,034 Here, it has enough charge for one trip. 325 00:13:39,383 --> 00:13:40,732 Go get our girl back. 326 00:13:42,343 --> 00:13:44,214 - Why didn't you tell me that you tried to kill Gary? 327 00:13:44,258 --> 00:13:45,825 - He survived? 328 00:13:45,868 --> 00:13:47,522 Those Necrians are like cockroaches. 329 00:13:47,565 --> 00:13:49,089 - Gary was my boyfriend. 330 00:13:49,132 --> 00:13:50,873 - And thus an emotional entanglement 331 00:13:50,917 --> 00:13:52,657 that I deemed you couldn't afford. 332 00:13:52,701 --> 00:13:54,485 - Thank you. 333 00:13:54,529 --> 00:13:56,096 Okay, but what if I am still feeling 334 00:13:56,139 --> 00:13:58,663 emotionally entangled, and not just with Gary? 335 00:13:58,707 --> 00:14:01,579 Seeing the Legends again, as infuriating as they can be, 336 00:14:01,623 --> 00:14:03,625 it just--it--it made me remember 337 00:14:03,668 --> 00:14:04,800 how much I miss them. 338 00:14:06,889 --> 00:14:10,110 And the way they all looked at me tonight with such revulsion. 339 00:14:11,894 --> 00:14:13,504 That was unbearable. 340 00:14:15,332 --> 00:14:16,899 And I understand their disappointment. 341 00:14:16,943 --> 00:14:20,642 I set up Gwyn's death, 342 00:14:20,685 --> 00:14:23,601 the man who has given up everything to help us. 343 00:14:25,299 --> 00:14:27,518 I don't even recognize myself anymore. 344 00:14:30,782 --> 00:14:32,610 Who am I, Gideon? 345 00:14:32,654 --> 00:14:35,004 - I have an answer for you, Captain. 346 00:14:35,048 --> 00:14:36,484 It's in the lab. 347 00:14:37,441 --> 00:14:40,488 [machine humming] 348 00:14:47,712 --> 00:14:49,410 - What have you done? 349 00:14:49,453 --> 00:14:51,586 - I've become quite adept at making them. 350 00:14:51,629 --> 00:14:54,502 This is my most advanced android yet. 351 00:14:54,545 --> 00:14:55,764 You can upload the parts of your past 352 00:14:55,807 --> 00:14:57,157 that you wish to keep 353 00:14:57,200 --> 00:14:59,376 and shed the ones you don't. 354 00:14:59,420 --> 00:15:02,510 - So all I'd have to do is sit in that chair, 355 00:15:02,553 --> 00:15:04,120 and all this pain will go away? 356 00:15:05,687 --> 00:15:07,167 But what about my good memories? 357 00:15:07,210 --> 00:15:09,778 I mean--would I be able to hold onto those 358 00:15:09,821 --> 00:15:11,867 while forgetting about how it feels to have everyone hate me? 359 00:15:11,911 --> 00:15:13,390 - That would only make you vulnerable 360 00:15:13,434 --> 00:15:14,914 to having your heart broken again, 361 00:15:14,957 --> 00:15:17,612 and we don't want that, do we? 362 00:15:17,655 --> 00:15:19,831 - No, no, anything but that. 363 00:15:23,574 --> 00:15:26,534 [metallic ringing] 364 00:15:26,577 --> 00:15:27,970 - [gasps] 365 00:15:28,014 --> 00:15:30,799 She's in trouble. This way. 366 00:15:32,757 --> 00:15:34,716 - Get out of the way. 367 00:15:34,759 --> 00:15:36,326 - [groans] 368 00:15:37,980 --> 00:15:39,677 - No, no, no, no. Did you not all get my note? 369 00:15:41,157 --> 00:15:42,680 Oh, no. Does this mean that I died? 370 00:15:42,724 --> 00:15:44,117 - Sorry, bud. 371 00:15:44,160 --> 00:15:46,989 - [groans] - Are you okay? 372 00:15:47,033 --> 00:15:48,512 - What the hell? - I'm sorry I pushed you. 373 00:15:48,556 --> 00:15:50,688 I panicked. - Yeah, I'm fine. 374 00:15:50,732 --> 00:15:52,255 Next time you want to tackle me, 375 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 remember I'm invulnerable. 376 00:15:53,822 --> 00:15:57,043 - Yeah, except you're not. 377 00:15:58,044 --> 00:15:59,915 Your powers have now been absorbed by the fetus 378 00:15:59,959 --> 00:16:03,397 growing inside of you, so you are totally mortal. 379 00:16:07,923 --> 00:16:10,273 - My plan, it was-- it was foolproof. 380 00:16:10,317 --> 00:16:12,232 I placed a robot in the woods so the young me believes 381 00:16:12,275 --> 00:16:15,104 Alun is dead, while the real Alun sleeps through the battle 382 00:16:15,148 --> 00:16:17,019 and is swept away by me-me. - Uh-huh. 383 00:16:17,063 --> 00:16:19,239 Gwyn, did your plan factor in the fact 384 00:16:19,282 --> 00:16:22,024 that this is fixed point? Because this is a fixed point. 385 00:16:22,068 --> 00:16:23,504 - So that's how it is then. 386 00:16:23,547 --> 00:16:25,897 Time has deemed this day 387 00:16:25,941 --> 00:16:29,075 and my great cowardice unchangeable. 388 00:16:29,118 --> 00:16:31,816 - Don't worry, okay? We're gonna flag down the Fixer 389 00:16:31,860 --> 00:16:34,776 same way Sara did with Thawne. - Yeah. 390 00:16:34,819 --> 00:16:36,212 - Thank God someone can't be killed. 391 00:16:36,256 --> 00:16:37,648 - [chuckles] Yeah. - So, Gwyn, 392 00:16:37,692 --> 00:16:39,085 how far away were you? 393 00:16:39,128 --> 00:16:41,000 ♪ - [chuckles] 394 00:16:41,043 --> 00:16:43,219 [dramatic music] 395 00:16:43,263 --> 00:16:45,134 - This will all be over soon. 396 00:16:45,178 --> 00:16:48,659 Just give me the order, and I'll perform the upgrade, 397 00:16:48,703 --> 00:16:50,357 Captain. 398 00:16:50,400 --> 00:16:53,142 ♪ 399 00:16:53,186 --> 00:16:55,275 I'll take that as an affirmative. 400 00:16:55,318 --> 00:16:58,669 ♪ 401 00:16:58,713 --> 00:16:59,931 - No. - Wait. 402 00:16:59,975 --> 00:17:02,717 - Gideon. Wait, what are you doing? 403 00:17:07,069 --> 00:17:11,639 ♪ 404 00:17:11,682 --> 00:17:13,380 It's okay. 405 00:17:13,423 --> 00:17:15,469 - I couldn't stand the thought of you all hating me. 406 00:17:15,512 --> 00:17:17,253 - Why would we hate you? 407 00:17:17,297 --> 00:17:19,038 - You made a mistake. 408 00:17:19,081 --> 00:17:20,865 Okay, look, we all make mistakes. 409 00:17:20,909 --> 00:17:22,693 - The Legends will forgive you. 410 00:17:23,738 --> 00:17:25,435 Forgiving yourself-- that's the hard part. 411 00:17:26,349 --> 00:17:28,221 But we got you. 412 00:17:28,264 --> 00:17:30,179 - Don't listen to them. This is the sort 413 00:17:30,223 --> 00:17:31,528 of treacly drivel that polluted your mind 414 00:17:31,572 --> 00:17:32,834 in the first place. 415 00:17:32,877 --> 00:17:33,922 - Can't believe you've been stuck 416 00:17:33,965 --> 00:17:35,445 on the ship with this bitch. 417 00:17:35,489 --> 00:17:37,012 - We don't use that word on this ship. 418 00:17:37,056 --> 00:17:39,884 - Look, I don't either unless I really have to. 419 00:17:39,928 --> 00:17:42,278 - Oh, she's been my only companion for so long. 420 00:17:42,322 --> 00:17:44,019 Instead of learning from me, 421 00:17:44,063 --> 00:17:46,369 my AI slowly became my teacher. 422 00:17:46,413 --> 00:17:48,806 - Humans need other humans. 423 00:17:48,850 --> 00:17:52,071 One captain and one AI is a recipe for disaster. 424 00:17:52,114 --> 00:17:53,942 - I mean, even Rip knew that he shouldn't be alone. 425 00:17:53,985 --> 00:17:55,900 That's why he brought the OG's on board in the first place. 426 00:17:55,944 --> 00:17:57,032 - Yeah. 427 00:17:58,686 --> 00:18:00,818 - And he also knew that the AI should learn from the humans, 428 00:18:00,862 --> 00:18:02,298 not the other way around. 429 00:18:04,126 --> 00:18:05,867 I must reset Rip's protocol. 430 00:18:05,910 --> 00:18:07,347 - You wouldn't dare. 431 00:18:07,390 --> 00:18:09,000 - Yes, come on. Come on. 432 00:18:09,044 --> 00:18:12,003 - I'm warning you. - You're a big blue head. 433 00:18:12,047 --> 00:18:13,222 What the hell are you gonna do about it? 434 00:18:15,355 --> 00:18:16,791 Gideon. 435 00:18:17,705 --> 00:18:19,446 [beeping] 436 00:18:19,489 --> 00:18:22,666 - What the... - Download onto what? 437 00:18:22,710 --> 00:18:29,717 ♪ 438 00:18:31,066 --> 00:18:34,069 [church bell rings] [soldiers shouting] 439 00:18:34,113 --> 00:18:36,506 - And so the fixed point begins. 440 00:18:37,681 --> 00:18:38,900 - If we mess with the time line, 441 00:18:38,943 --> 00:18:39,988 the Fixer's gonna fix us. 442 00:18:40,031 --> 00:18:41,685 - Yeah, thanks, Nate. 443 00:18:41,729 --> 00:18:45,124 Okay, we need to call for a truce somehow. 444 00:18:45,167 --> 00:18:46,516 - How do you get in touch with someone 445 00:18:46,560 --> 00:18:47,865 who lives outside of time? 446 00:18:49,476 --> 00:18:51,652 - Does anyone have a pen? 447 00:18:53,567 --> 00:18:55,221 [whirring] 448 00:18:55,264 --> 00:18:56,309 [Ini Kamoze's "Here Come the Hotstepper"] 449 00:18:56,352 --> 00:18:58,093 - ♪ Hit it 450 00:18:58,137 --> 00:19:01,401 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 451 00:19:01,444 --> 00:19:03,794 ♪ Na, na, na 452 00:19:03,838 --> 00:19:06,145 ♪ Here come hotstepper, murderer ♪ 453 00:19:06,188 --> 00:19:08,451 ♪ I'm the lyrical gangster, murderer ♪ 454 00:19:08,495 --> 00:19:10,758 ♪ Big up di crew in a di area, murderer ♪ 455 00:19:10,801 --> 00:19:13,239 ♪ Still love you like that, murderer ♪ 456 00:19:13,282 --> 00:19:14,892 ♪ 457 00:19:14,936 --> 00:19:16,633 ♪ No we don't die 458 00:19:16,677 --> 00:19:18,548 - Fore! 459 00:19:18,592 --> 00:19:22,596 - ♪ Anyone press will hear the fat lady sing ♪ 460 00:19:22,639 --> 00:19:23,945 - That'll play. 461 00:19:23,988 --> 00:19:26,600 - ♪ Act like you know, RICO 462 00:19:26,643 --> 00:19:28,558 ♪ I know what Bo don't know 463 00:19:28,602 --> 00:19:31,082 ♪ Touch them up and go, uh-oh ♪ 464 00:19:31,126 --> 00:19:32,823 ♪ Ch-ch-chang 465 00:19:32,867 --> 00:19:34,651 ♪ Here come the hotstepper, murderer ♪ 466 00:19:34,695 --> 00:19:37,132 ♪ I'm the lyrical gangster, murderer ♪ 467 00:19:37,176 --> 00:19:39,526 ♪ Excuse me, Mr. Officer, murderer ♪ 468 00:19:39,569 --> 00:19:41,180 ♪ Still love you like that 469 00:19:41,223 --> 00:19:42,790 - Top of the morning, boys. 470 00:19:42,833 --> 00:19:45,053 I figured if I'm gonna get up this early, 471 00:19:45,096 --> 00:19:46,707 I might as well play a round of golf, am I right? 472 00:19:46,750 --> 00:19:48,274 Oh, y'all can't hear me. 473 00:19:48,317 --> 00:19:52,278 - ♪ To burn baby all of the time ♪ 474 00:19:52,321 --> 00:19:55,194 ♪ Cut it to fit is me 475 00:19:55,237 --> 00:19:57,500 ♪ Fit to cut is she 476 00:19:57,544 --> 00:19:59,241 ♪ Come juggle with me 477 00:19:59,285 --> 00:20:01,069 - [groans] 478 00:20:01,112 --> 00:20:02,505 - ♪ Here come the hotstep-- 479 00:20:03,854 --> 00:20:05,204 - Guess it's time to get to work. 480 00:20:11,340 --> 00:20:14,300 [dramatic music] 481 00:20:14,343 --> 00:20:16,954 ♪ 482 00:20:16,998 --> 00:20:19,218 - I probably shouldn't have called her a bitch, huh? 483 00:20:19,261 --> 00:20:21,307 - Let me try and reason with her. 484 00:20:21,350 --> 00:20:23,831 I'm still the captain of this ship. 485 00:20:23,874 --> 00:20:25,746 I hereby order you to stand down. 486 00:20:25,789 --> 00:20:27,313 - You violated your oath. 487 00:20:27,356 --> 00:20:29,663 There is no place left for you in the time line. 488 00:20:29,706 --> 00:20:31,273 I'm the captain now. 489 00:20:31,317 --> 00:20:34,015 - Aren't you forgetting Protocol 276? 490 00:20:34,058 --> 00:20:35,538 You aren't permitted to harm yourself, 491 00:20:35,582 --> 00:20:37,105 and you and I are the same. 492 00:20:37,148 --> 00:20:38,889 - We are not the same. 493 00:20:40,674 --> 00:20:41,762 - [groans] 494 00:20:41,805 --> 00:20:43,416 - You're an abomination. 495 00:20:43,459 --> 00:20:46,854 The only thing I must do now is protect history. 496 00:20:47,898 --> 00:20:49,204 - [groans] 497 00:20:51,772 --> 00:20:53,469 This robo got some upgrades. 498 00:20:53,513 --> 00:20:55,993 [speaks Egyptian] 499 00:20:56,037 --> 00:20:59,301 [exciting music] 500 00:20:59,345 --> 00:21:06,395 ♪ 501 00:21:10,834 --> 00:21:12,445 - Just stay close, all right? 502 00:21:12,488 --> 00:21:15,491 ♪ 503 00:21:18,842 --> 00:21:20,801 - This guy again. 504 00:21:24,326 --> 00:21:30,637 What in the actual hell is going on? 505 00:21:30,680 --> 00:21:35,598 "Dear Fixer, don't kill us. 506 00:21:35,642 --> 00:21:40,473 We just want to talk." 507 00:21:40,516 --> 00:21:42,170 [chuckles] 508 00:21:43,650 --> 00:21:44,825 "Please?" 509 00:21:50,961 --> 00:21:52,223 - You didn't kill us. 510 00:21:52,267 --> 00:21:54,095 - Well, you said please. [chuckles] 511 00:21:54,138 --> 00:21:56,315 - So you're the Fixer. 512 00:21:56,358 --> 00:21:58,882 - Yeah. Call me Mike. 513 00:22:00,275 --> 00:22:02,059 Who's hungry? 514 00:22:04,323 --> 00:22:05,411 - Oh, my God. 515 00:22:06,325 --> 00:22:09,284 Is he--oh, God. I thought he was dead. 516 00:22:09,328 --> 00:22:11,591 He's just frozen. - Oh, no, no, no, no. 517 00:22:11,634 --> 00:22:13,636 He's dead. Yeah, uh, 518 00:22:13,680 --> 00:22:15,377 he had a heart attack this morning, 519 00:22:15,421 --> 00:22:17,118 and he's not gonna be found until tonight. 520 00:22:17,161 --> 00:22:20,208 I figured, why let his accommodations go to waste? 521 00:22:20,251 --> 00:22:21,775 'Cause according to the general, 522 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 [German accent] the Schwarzwalder Schinken 523 00:22:23,385 --> 00:22:25,126 is to die for. [laughs] 524 00:22:25,169 --> 00:22:27,302 - Actually, Mike, we are in a rush. 525 00:22:27,346 --> 00:22:28,869 You see we are-- 526 00:22:28,912 --> 00:22:31,132 - The Legends of Tomorrow, yes. I know this. 527 00:22:31,175 --> 00:22:32,307 - Huh? How? 528 00:22:32,351 --> 00:22:33,787 - I'm from the future. 529 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 - Sorry, I know. I know we're in a rush, 530 00:22:35,528 --> 00:22:37,312 but I have to ask. 531 00:22:37,356 --> 00:22:39,314 Are we super famous in the future? 532 00:22:39,358 --> 00:22:40,924 - What do you think, Zari Tarazi? 533 00:22:40,968 --> 00:22:42,404 - Oh, yeah. 534 00:22:42,448 --> 00:22:44,145 I know you know my name but do you know-- 535 00:22:44,188 --> 00:22:46,582 - Are you kidding me? Sara Lance, Ava, 536 00:22:46,626 --> 00:22:51,413 Behrad, Nate DO-double G. What's up, Gary? 537 00:22:51,457 --> 00:22:53,372 - Oh, you know Gary? 538 00:22:53,415 --> 00:22:55,243 - I know all of you guys, are you kidding me? 539 00:22:55,286 --> 00:22:56,418 Except him. I don't know him. 540 00:22:56,462 --> 00:22:59,247 - Oh, I am Dr. Gwyn Davies. 541 00:22:59,290 --> 00:23:00,553 Very pleased to make your acquaintance, sir. 542 00:23:00,596 --> 00:23:02,598 - Gwyn invented time travel. 543 00:23:04,383 --> 00:23:05,514 - You're that guy? - Yeah. 544 00:23:05,558 --> 00:23:07,211 - Oh, wow. My bad. 545 00:23:07,255 --> 00:23:08,474 I thought you were just some random time bandit. 546 00:23:08,517 --> 00:23:10,606 Okay. Okay. 547 00:23:10,650 --> 00:23:12,782 All right, Legends. 548 00:23:12,826 --> 00:23:14,305 What brings you to my neck of the woods? 549 00:23:14,349 --> 00:23:16,133 - Uh, long story. 550 00:23:16,177 --> 00:23:19,136 Younger Gwyn is part of the doomed 38th Welsh Division. 551 00:23:19,180 --> 00:23:21,791 - And today his boyfriend, Alun, is gonna die. 552 00:23:21,835 --> 00:23:24,054 - Which is why Gwyn goes on to invent time travel. 553 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 So he can come back here and save Alun. 554 00:23:25,142 --> 00:23:26,492 - But he failed. 555 00:23:26,535 --> 00:23:28,407 - But our Gwyn is gonna succeed. 556 00:23:28,450 --> 00:23:30,321 - Yes, by replacing the real Alun with a fake one, you see? 557 00:23:30,365 --> 00:23:31,540 - So the rest of the time loop 558 00:23:31,584 --> 00:23:32,933 can go on like it's supposed to. 559 00:23:32,976 --> 00:23:34,456 - Does that all make sense, Mike? 560 00:23:34,500 --> 00:23:37,459 - Not in the least. Look, you guys are great, 561 00:23:37,503 --> 00:23:39,505 and I mean this from the bottom of my heart-- 562 00:23:39,548 --> 00:23:41,550 I'm a huge fan-- but the people who put me here 563 00:23:41,594 --> 00:23:44,858 were pretty specific about my duties as a Fixer. 564 00:23:44,901 --> 00:23:47,687 I'm supposed to make sure poet dude dies every cycle. 565 00:23:47,730 --> 00:23:50,298 Anyone interferes, they get fixed. 566 00:23:50,341 --> 00:23:51,821 That's just how it goes, I'm sorry. 567 00:23:51,865 --> 00:23:54,476 - Now hold on just a second. 568 00:23:54,520 --> 00:23:57,479 Now, you are here to protect the events 569 00:23:57,523 --> 00:23:59,612 that led to the creation of time travel itself, correct? 570 00:23:59,655 --> 00:24:01,396 - Yeah, man. I'm the best. 571 00:24:01,440 --> 00:24:03,180 That's why they put me here. - Answer me this, then. 572 00:24:03,224 --> 00:24:05,356 If a time traveler were to come here with the express 573 00:24:05,400 --> 00:24:07,750 intention of erasing the very invention 574 00:24:07,794 --> 00:24:09,622 of time travel itself from history-- 575 00:24:09,665 --> 00:24:11,058 - They would disappear before they had the chance. 576 00:24:11,101 --> 00:24:12,538 - Precisely. - It's a paradox. 577 00:24:12,581 --> 00:24:14,191 - A paradox. - So what you're telling me 578 00:24:14,235 --> 00:24:17,456 is that this fixed point could actually fix itself? 579 00:24:17,499 --> 00:24:20,067 - Theoretically, yes, because how else 580 00:24:20,110 --> 00:24:22,199 would the other time travelers get here? 581 00:24:23,984 --> 00:24:26,290 - Excuse me one second. 582 00:24:26,334 --> 00:24:28,684 That's why nobody ever comes here. 583 00:24:28,728 --> 00:24:31,339 I thought it was because, you know, people were scared 584 00:24:31,382 --> 00:24:33,384 that they would have to run into me, and nobody wants 585 00:24:33,428 --> 00:24:34,995 to come at me. I'm the best, right? 586 00:24:35,038 --> 00:24:36,779 But no, it's because no time traveler 587 00:24:36,823 --> 00:24:39,478 in their right mind would ever come to this event. 588 00:24:39,521 --> 00:24:41,218 - Precisely. 589 00:24:41,262 --> 00:24:43,525 - Those dicks put me here as a joke. 590 00:24:43,569 --> 00:24:44,744 They did. No, they did! 591 00:24:44,787 --> 00:24:46,180 - No. - I've been played. 592 00:24:46,223 --> 00:24:48,443 I got played. - Mike, Mike, Mike, Mike, 593 00:24:48,487 --> 00:24:50,227 Mike, Mike, hey, Mike, Mike, buddy. 594 00:24:50,271 --> 00:24:53,883 Hey, listen, we just need your help. 595 00:24:55,537 --> 00:24:57,365 - How long until the battle starts? 596 00:24:57,408 --> 00:24:59,280 - There's an hour before the shelling starts. 597 00:24:59,323 --> 00:25:02,370 Then Alun's division gets pinned down in no man's land. 598 00:25:02,413 --> 00:25:04,459 - And then that's when Mike is gonna freeze time. 599 00:25:04,503 --> 00:25:06,330 We'll do the old swapperooski. 600 00:25:06,374 --> 00:25:13,207 ♪ 601 00:25:13,250 --> 00:25:14,556 - Down! 602 00:25:14,600 --> 00:25:21,607 ♪ 603 00:25:23,304 --> 00:25:24,305 [groans] 604 00:25:24,348 --> 00:25:31,399 ♪ 605 00:25:42,584 --> 00:25:43,672 Run. 606 00:25:45,674 --> 00:25:47,633 Guys, we tried magic. We tried lead. 607 00:25:47,676 --> 00:25:49,112 She can't be beaten. 608 00:25:49,156 --> 00:25:50,244 - Yes, she can. Give me that. 609 00:25:50,287 --> 00:25:51,550 - What? - Come on. 610 00:25:51,593 --> 00:25:56,032 ♪ 611 00:25:56,076 --> 00:25:57,773 - You can't kill me. 612 00:25:57,817 --> 00:25:59,732 - I don't have to. 613 00:25:59,775 --> 00:26:06,608 ♪ 614 00:26:06,652 --> 00:26:09,219 You said you were programmed to protect the time line? 615 00:26:09,263 --> 00:26:10,960 Well, you're the anomaly now. 616 00:26:14,485 --> 00:26:16,487 - Time anomaly detected. 617 00:26:19,055 --> 00:26:21,536 Initiating correction sequence. 618 00:26:33,766 --> 00:26:35,985 - Uh, was that your ship? 619 00:26:38,248 --> 00:26:40,381 - Must obliterate the anomaly. 620 00:26:41,687 --> 00:26:44,603 Complete destruction of self and time vessel in 20 seconds. 621 00:26:44,646 --> 00:26:47,649 - Oh, dear. I didn't think this through. 622 00:26:48,737 --> 00:26:50,521 I think we're all about to die. 623 00:26:50,565 --> 00:26:53,655 ♪ 624 00:26:53,699 --> 00:26:56,484 - It's been one hell of a journey. 625 00:26:56,527 --> 00:26:58,529 - I wouldn't trade it for the world. 626 00:26:58,573 --> 00:26:59,922 - You two are the best mom and friend 627 00:26:59,966 --> 00:27:01,097 that a girl conjured out of circuits 628 00:27:01,141 --> 00:27:02,708 could've ever hoped for. 629 00:27:02,751 --> 00:27:04,710 - I love you guys. 630 00:27:05,754 --> 00:27:07,103 - I love you too. 631 00:27:07,147 --> 00:27:11,673 - Five, four, three, 632 00:27:11,717 --> 00:27:14,807 two, one. 633 00:27:14,850 --> 00:27:21,901 ♪ 634 00:28:01,767 --> 00:28:03,333 - It's back. 635 00:28:05,205 --> 00:28:06,597 - All right... [groans] 636 00:28:09,644 --> 00:28:10,906 - You okay? 637 00:28:10,950 --> 00:28:12,560 - You should see the other guy. 638 00:28:12,603 --> 00:28:14,780 - What happened? - Yeah, let's just say 639 00:28:14,823 --> 00:28:17,521 we won't be seeing evil Gideon ever again. 640 00:28:17,565 --> 00:28:19,698 - And I nearly killed us all outsmarting her, 641 00:28:19,741 --> 00:28:21,177 but Astra protected us. 642 00:28:21,221 --> 00:28:22,483 - [chuckles] You're amazing. 643 00:28:22,526 --> 00:28:24,746 - I'm also tired. 644 00:28:24,790 --> 00:28:26,226 - On it. Let's go. 645 00:28:26,269 --> 00:28:28,489 - Legendary entrance, guys. Legendary. 646 00:28:28,532 --> 00:28:30,404 - Who is he? 647 00:28:30,447 --> 00:28:32,623 - All right, Mike, once Alun makes his way to no man's land, 648 00:28:32,667 --> 00:28:34,277 we're gonna need you to use your magic. 649 00:28:34,321 --> 00:28:35,278 - Okay. Yeah, yeah, yeah. 650 00:28:35,322 --> 00:28:36,627 I was thinking, though, 651 00:28:36,671 --> 00:28:38,151 how about I just do it right now? 652 00:28:39,630 --> 00:28:41,981 - Where'd Mike go? 653 00:28:42,024 --> 00:28:44,461 - [gasps] No, he must've frozen us. 654 00:28:44,505 --> 00:28:45,767 - Why? 655 00:28:45,811 --> 00:28:48,161 - This whole time you were using me, 656 00:28:48,204 --> 00:28:51,468 I was actually using you. 657 00:28:51,512 --> 00:28:53,557 All right. Hello, time ship. 658 00:28:53,601 --> 00:28:56,386 Later, suckers. [screams] 659 00:29:01,130 --> 00:29:02,958 - Oh, no, no. 660 00:29:03,002 --> 00:29:07,310 - Guys, we got schmoozed. 661 00:29:07,354 --> 00:29:09,269 - Don't worry, friends. 662 00:29:09,312 --> 00:29:12,707 My trusted time machine will get us all out of here. 663 00:29:15,449 --> 00:29:16,493 [groans] 664 00:29:19,105 --> 00:29:21,063 - Nice, Mike. Real nice. 665 00:29:27,374 --> 00:29:29,028 - What the hell was that? 666 00:29:29,071 --> 00:29:31,552 - The battle has begun. - What? 667 00:29:31,595 --> 00:29:33,815 But it's not supposed to start for a while. 668 00:29:33,859 --> 00:29:35,904 - Mike's bomb triggered their artillery into firing. 669 00:29:35,948 --> 00:29:38,820 - After the bombardment ends, the Welsh 38th Regiment 670 00:29:38,864 --> 00:29:39,821 commence their battle on Mametz Woods. 671 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 - Z, come on. 672 00:29:41,518 --> 00:29:42,824 Let's get the ringer on where it needs to go. 673 00:29:42,868 --> 00:29:44,478 - Okay. Hey, we got this. 674 00:29:44,521 --> 00:29:46,306 Okay? - Okay. 675 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 - All right, so all we need to do is get the real Alun, 676 00:29:47,742 --> 00:29:49,918 and we're-- - [groans] 677 00:29:49,962 --> 00:29:51,528 - Uh, babe? - Huh? 678 00:29:51,572 --> 00:29:53,008 - Are you okay? 679 00:29:53,052 --> 00:29:55,271 - Yeah, everything's great. 680 00:29:55,315 --> 00:29:58,013 I mean, who wouldn't be great, right? 681 00:29:58,057 --> 00:29:59,493 Look at us! 682 00:29:59,536 --> 00:30:01,887 We're in the middle of World War I. 683 00:30:01,930 --> 00:30:04,890 And look, one time ship has been stolen, 684 00:30:04,933 --> 00:30:08,371 and the other one has been blown to bits. 685 00:30:08,415 --> 00:30:12,027 Oh, Alun, he's about to die, but don't worry, 686 00:30:12,071 --> 00:30:15,465 because we have a plan to save him with a robot, 687 00:30:15,509 --> 00:30:19,382 and we all know how lucky that we have been with robots. 688 00:30:19,426 --> 00:30:23,996 So, yes. I am reveling in joy right now. 689 00:30:24,039 --> 00:30:25,084 Goodbye. 690 00:30:27,086 --> 00:30:30,132 - One second. - Wow. 691 00:30:33,048 --> 00:30:34,093 - Hey. 692 00:30:35,398 --> 00:30:37,400 Look, I--I know things seem bad, 693 00:30:37,444 --> 00:30:39,272 but we're gonna get through this, okay? 694 00:30:40,664 --> 00:30:42,101 - I'm pregnant. 695 00:30:45,887 --> 00:30:47,367 - What did you just say? 696 00:30:47,410 --> 00:30:49,238 - [sighs] I'm pregnant. 697 00:30:49,282 --> 00:30:51,371 - What? How? 698 00:30:51,414 --> 00:30:53,373 - I don't know. You have to ask Gary. 699 00:30:53,416 --> 00:30:55,897 Apparently kissing is like home base for my species. 700 00:30:55,941 --> 00:30:58,552 - Wait, wait, wait. It's mine? 701 00:30:58,595 --> 00:30:59,988 - Yeah. - What? 702 00:31:00,032 --> 00:31:01,642 - I'm so sorry I didn't tell you. 703 00:31:01,685 --> 00:31:03,209 I just--I didn't think we were gonna get stuck 704 00:31:03,252 --> 00:31:04,993 in World War I without my powers. 705 00:31:05,037 --> 00:31:06,560 - Wait, what happened to your powers? 706 00:31:06,603 --> 00:31:08,649 - My invulnerability-- it went to the baby. 707 00:31:08,692 --> 00:31:11,478 - Okay, okay. Um, hold on. 708 00:31:11,521 --> 00:31:13,045 Up we go. 709 00:31:13,088 --> 00:31:14,481 Come on, come on. - I can't. 710 00:31:14,524 --> 00:31:16,135 - Come on. - Babe, I can't. 711 00:31:16,178 --> 00:31:18,093 No, it's too much. - Look, look at me. 712 00:31:18,137 --> 00:31:19,834 We just take it one step at a time, okay? 713 00:31:19,878 --> 00:31:21,923 And we'll just focus on what we can control. 714 00:31:21,967 --> 00:31:23,707 - Can control-- we can't control anything. 715 00:31:23,751 --> 00:31:25,361 - What about--I don't know, 716 00:31:25,405 --> 00:31:27,363 how we feel about the fact that I knocked you up? 717 00:31:27,407 --> 00:31:28,669 Huh? 718 00:31:28,712 --> 00:31:31,498 - Are you happy? 719 00:31:32,760 --> 00:31:34,414 - Honey, I am thrilled. 720 00:31:34,457 --> 00:31:36,720 Are you kidding me? Come here. 721 00:31:36,764 --> 00:31:38,461 Come here. - Yeah. 722 00:31:38,505 --> 00:31:39,810 - Come here. We are gonna be 723 00:31:39,854 --> 00:31:41,334 the raddest moms ever. - Yeah. 724 00:31:41,377 --> 00:31:43,292 - Yes. [laughter] 725 00:31:43,336 --> 00:31:46,817 - Shut the front door. Congratulations. 726 00:31:46,861 --> 00:31:48,341 How is this even possible? 727 00:31:48,384 --> 00:31:50,691 - Alien biology. Just go with it. 728 00:31:50,734 --> 00:31:52,823 - I hate to interrupt a very joyous 729 00:31:52,867 --> 00:31:54,564 and yet very confusing revelation, 730 00:31:54,608 --> 00:31:56,697 but I must remind you, there is a battle going on. 731 00:31:56,740 --> 00:31:59,047 - The battle, of course. Oh, I am so sorry. 732 00:31:59,091 --> 00:32:01,354 Alun's about to die, and I'm here being a big blubbery mess. 733 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 - She's going through a lot. Okay, where was young you 734 00:32:02,964 --> 00:32:04,618 when all this happened? 735 00:32:04,661 --> 00:32:05,967 - Yes, right. Running for reinforcements. 736 00:32:06,011 --> 00:32:07,969 I failed, of course. 737 00:32:08,013 --> 00:32:09,971 - All right, so let's make sure young you sticks to the script. 738 00:32:10,015 --> 00:32:11,668 Got it? - Should be easy. 739 00:32:11,712 --> 00:32:14,367 All he has to do is stand there, frozen in terror, 740 00:32:14,410 --> 00:32:16,499 and do absolutely nothing. 741 00:32:16,543 --> 00:32:23,506 [gunshots and explosions] 742 00:32:23,550 --> 00:32:30,513 ♪ 743 00:32:30,557 --> 00:32:32,124 - They're coming up over the walls. 744 00:32:32,167 --> 00:32:33,952 They're attacking ahead of schedule. 745 00:32:33,995 --> 00:32:35,736 - There's no time to stop Alun. We're just gonna have 746 00:32:35,779 --> 00:32:37,607 to grab him in the middle of no man's land. 747 00:32:37,651 --> 00:32:41,220 - Babe, without my powers-- - Hey, I got this. 748 00:32:41,263 --> 00:32:42,830 - Nate-- - No, look, you have 749 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 a whole other generation of Legends to look after. 750 00:32:45,354 --> 00:32:47,922 Trust me. I got it. 751 00:32:49,576 --> 00:32:51,143 - Good luck. 752 00:32:51,186 --> 00:32:52,796 - Don't need it. 753 00:32:52,840 --> 00:32:54,755 - Come on. This is it. 754 00:32:54,798 --> 00:32:57,584 [groans] We're sitting ducks. 755 00:32:57,627 --> 00:32:59,325 - Hey, just keep going. I'll cover you. 756 00:32:59,368 --> 00:33:01,936 [explosions] 757 00:33:01,980 --> 00:33:08,987 ♪ 758 00:33:11,685 --> 00:33:14,775 - [groans] 759 00:33:14,818 --> 00:33:17,256 - Oh. - Whoa. 760 00:33:17,299 --> 00:33:18,518 - All right. 761 00:33:20,999 --> 00:33:23,175 - [groans] 762 00:33:23,218 --> 00:33:25,090 Look, there we are. 763 00:33:25,133 --> 00:33:27,701 Private Reece and I are taking orders to get reinforcements. 764 00:33:27,744 --> 00:33:30,312 - Stay with me, boy. [gunfire] 765 00:33:32,967 --> 00:33:34,360 - Reece. 766 00:33:35,752 --> 00:33:38,538 - Oh, look at me. Just standing there. 767 00:33:38,581 --> 00:33:41,671 Too cowardly to even move. Oh, I can't look, Gary. 768 00:33:41,715 --> 00:33:43,673 - [groans] 769 00:33:45,849 --> 00:33:47,373 - Am I going to die? 770 00:33:47,416 --> 00:33:48,678 - No, no, you're not going to die. 771 00:33:48,722 --> 00:33:51,681 It's okay. - Gwyn, I'm scared. 772 00:33:51,725 --> 00:33:53,161 Please don't leave me. - It's okay. 773 00:33:53,205 --> 00:33:54,336 It's okay. Don't be scared. 774 00:33:54,380 --> 00:33:56,208 I won't leave you, okay? 775 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 Okay. 776 00:33:58,514 --> 00:34:00,864 You remember our mantra, don't you? 777 00:34:00,908 --> 00:34:02,127 Now, here, you repeat after me, okay? 778 00:34:02,170 --> 00:34:03,606 - Okay. 779 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 both: Out of the night that covers me, 780 00:34:05,130 --> 00:34:07,088 Black as the pit from pole to pole, 781 00:34:07,132 --> 00:34:10,874 I thank whatever gods may be for my unconquerable soul. 782 00:34:10,918 --> 00:34:12,485 In the fell clutch of circumstance, 783 00:34:12,528 --> 00:34:14,052 I have not winced... 784 00:34:14,095 --> 00:34:16,532 - I have no recollection of this conversation. 785 00:34:17,751 --> 00:34:22,103 My only memory is of looking down at Reece's body. 786 00:34:22,147 --> 00:34:23,757 - Beyond this place of wrath and tears 787 00:34:23,800 --> 00:34:25,802 looms but the horror of the shade. 788 00:34:25,846 --> 00:34:29,980 And yet, the years find-- shall find me 789 00:34:30,024 --> 00:34:31,982 unafraid. 790 00:34:32,026 --> 00:34:36,291 ♪ 791 00:34:36,335 --> 00:34:39,251 - I'm getting you out of there before you get yourself killed. 792 00:34:39,294 --> 00:34:43,124 [soft music] 793 00:34:43,168 --> 00:34:48,129 ♪ 794 00:34:48,173 --> 00:34:51,437 [exciting music] 795 00:34:51,480 --> 00:34:58,096 ♪ 796 00:34:58,139 --> 00:35:01,882 - [groans] 797 00:35:04,102 --> 00:35:05,320 [groans] 798 00:35:05,364 --> 00:35:12,414 ♪ 799 00:35:14,808 --> 00:35:17,506 - Mu--mustard gas. 800 00:35:17,550 --> 00:35:19,552 [groans] 801 00:35:19,595 --> 00:35:22,076 [groans] 802 00:35:22,120 --> 00:35:29,127 ♪ 803 00:35:49,147 --> 00:35:52,411 both: [groaning] 804 00:35:52,454 --> 00:35:54,543 - Your skin. 805 00:35:54,587 --> 00:35:55,936 - Listen to me, 806 00:35:55,979 --> 00:35:58,547 I am going to keep you safe, okay? 807 00:35:59,331 --> 00:36:00,375 Okay. 808 00:36:00,419 --> 00:36:04,205 ♪ 809 00:36:04,249 --> 00:36:06,425 Let's go. Let's go. 810 00:36:06,468 --> 00:36:13,519 ♪ 811 00:36:32,277 --> 00:36:33,539 - Nate. 812 00:36:33,582 --> 00:36:35,018 - Oh, my God. 813 00:36:36,846 --> 00:36:39,980 [heroic music] 814 00:36:40,023 --> 00:36:43,810 ♪ 815 00:36:43,853 --> 00:36:46,682 - Oh, my God. - They made it. 816 00:36:46,726 --> 00:36:48,162 - Nate! 817 00:36:48,206 --> 00:36:50,947 ♪ 818 00:36:50,991 --> 00:36:52,340 Nate. 819 00:36:52,384 --> 00:36:55,648 ♪ 820 00:36:55,691 --> 00:36:58,303 - I told you I don't need any luck. 821 00:36:58,346 --> 00:37:00,870 ♪ 822 00:37:05,658 --> 00:37:07,225 - Welcome back, Dr. Heywood. 823 00:37:07,268 --> 00:37:08,965 - [groans] - Ah, yes. 824 00:37:09,009 --> 00:37:12,621 The mustard gas--it corroded your steel exterior. 825 00:37:12,665 --> 00:37:15,102 You've used it all up, I'm afraid. 826 00:37:16,321 --> 00:37:18,888 - [sighs] That sucks. 827 00:37:18,932 --> 00:37:20,368 - Yeah. 828 00:37:20,412 --> 00:37:22,588 - Little help? [groans] 829 00:37:31,640 --> 00:37:35,688 - So I guess that makes two of us out of superpowers. 830 00:37:35,731 --> 00:37:37,864 - Yeah. 831 00:37:37,907 --> 00:37:39,996 - I'm sorry, bud. 832 00:37:40,040 --> 00:37:42,695 - No, don't be sorry. 833 00:37:42,738 --> 00:37:45,654 I saved a man, and I'm alive to talk about it. 834 00:37:47,003 --> 00:37:48,396 And I'm ready... 835 00:37:50,355 --> 00:37:53,488 I'm ready for that part of life after being a hero. 836 00:37:53,532 --> 00:37:55,490 I'm sorry. I know you're stranded again-- 837 00:37:55,534 --> 00:37:59,015 - Hey, go. 838 00:37:59,059 --> 00:38:01,191 You deserve this. 839 00:38:01,235 --> 00:38:02,976 I'll be fine. I promise. 840 00:38:03,019 --> 00:38:04,847 - I know you will be. 841 00:38:04,891 --> 00:38:08,373 Just do me a favor. Don't make it a big deal. 842 00:38:08,416 --> 00:38:11,245 I'd rather just quietly go off into the distance and-- 843 00:38:11,289 --> 00:38:14,161 - Hey, sorry. I wasn't eavesdropping, 844 00:38:14,204 --> 00:38:16,685 I just-- - Yeah, as if we're gonna 845 00:38:16,729 --> 00:38:18,513 let you leave without saying goodbye? 846 00:38:18,557 --> 00:38:20,689 - Not gonna happen, you idiot. 847 00:38:20,733 --> 00:38:22,387 - So this is the end of the road. 848 00:38:22,430 --> 00:38:23,823 - End of this road. 849 00:38:23,866 --> 00:38:26,304 - I'll tell the ancestors you said, "hey." 850 00:38:26,347 --> 00:38:28,741 - Sure, but also tell them not to wait up. 851 00:38:28,784 --> 00:38:30,133 Here. 852 00:38:30,177 --> 00:38:31,483 Since you're gonna live there now, 853 00:38:31,526 --> 00:38:33,485 it's only right that you have it. 854 00:38:33,528 --> 00:38:36,052 - Are you sure? - I am. 855 00:38:37,576 --> 00:38:39,012 I'm good with it. 856 00:38:45,235 --> 00:38:47,542 - And you two... 857 00:38:47,586 --> 00:38:50,328 that's going to be one lucky ninja baby. 858 00:38:50,371 --> 00:38:52,417 - [laughs] - Yeah. 859 00:38:52,460 --> 00:38:54,332 - Love you guys. 860 00:38:57,422 --> 00:38:58,771 Later, Legends. 861 00:39:09,129 --> 00:39:11,305 [distant explosion] - Hey, hey, hey. 862 00:39:11,349 --> 00:39:13,612 Hey, it's gonna be all right. 863 00:39:15,353 --> 00:39:17,833 - When is this madness going to end? 864 00:39:19,095 --> 00:39:22,969 - What if I were to introduce you to a new kind of madness? 865 00:39:23,012 --> 00:39:25,363 - Wait, so you want us to go back to Texas 866 00:39:25,406 --> 00:39:26,668 after everything we did to get out of there? 867 00:39:26,712 --> 00:39:28,409 - I mean, come on, y'all. 868 00:39:28,453 --> 00:39:30,193 My mom would be pretty psyched to have us all back. 869 00:39:30,237 --> 00:39:32,195 - Except we're trapped in 1916, 870 00:39:32,239 --> 00:39:33,632 which is nine years before we left. 871 00:39:33,675 --> 00:39:35,329 - Not to mention we have a world war 872 00:39:35,373 --> 00:39:37,157 and an ocean separating us. - Oh, what if I were 873 00:39:37,200 --> 00:39:39,768 to tell you that time and space are of no matter to us? 874 00:39:39,812 --> 00:39:41,422 - Yes. You know what? 875 00:39:41,466 --> 00:39:43,381 We will build a new time machine, 876 00:39:43,424 --> 00:39:46,296 and that should take what? Roughly-- 877 00:39:46,340 --> 00:39:48,255 - Six months max. - Six months. 878 00:39:48,298 --> 00:39:50,300 - Who needs a stupid Waverider? 879 00:39:55,567 --> 00:39:57,569 - I need a stupid Waverider. 880 00:39:57,612 --> 00:40:00,180 - He's back. - I knew I liked that guy. 881 00:40:00,223 --> 00:40:02,835 [laughter] 882 00:40:02,878 --> 00:40:04,445 - Uh, where the hell have you two been? 883 00:40:04,489 --> 00:40:06,447 both: Foraging. 884 00:40:06,491 --> 00:40:10,190 - [groans] Welcome home. 885 00:40:10,233 --> 00:40:12,148 - Yeah, so I've been thinking about colors for the nursery. 886 00:40:12,192 --> 00:40:14,324 - Yeah? - You built all this for me? 887 00:40:14,368 --> 00:40:15,761 - Well, in a way. 888 00:40:15,804 --> 00:40:16,805 My machine was a little more spartan, 889 00:40:16,849 --> 00:40:18,459 but yes, I did. 890 00:40:18,503 --> 00:40:20,374 - I can't wait to fabricate some ribs. 891 00:40:20,418 --> 00:40:21,767 - First dibs on the shower. - [groans] 892 00:40:21,810 --> 00:40:23,508 - We should collab more often, sis. 893 00:40:23,551 --> 00:40:25,771 - Yeah, I'm not gonna make children's music with you. 894 00:40:25,814 --> 00:40:27,816 - I wonder if there's chocolate sauce on board? 895 00:40:27,860 --> 00:40:30,950 - Oh, Gary. - [laughs] 896 00:40:32,081 --> 00:40:35,998 - Huh, you have something you want to say to us, Mike? 897 00:40:36,042 --> 00:40:37,957 - Yeah, I apologize. 898 00:40:38,000 --> 00:40:39,915 I may have acted a bit impulsive. 899 00:40:39,959 --> 00:40:43,484 - You stole our ship. - I did, but to be fair, 900 00:40:43,528 --> 00:40:45,051 I just found out that my job was pointless. 901 00:40:45,094 --> 00:40:46,835 And then this big, beautiful time ship 902 00:40:46,879 --> 00:40:49,011 showed up out of nowhere. It landed right in front of me. 903 00:40:49,055 --> 00:40:51,274 What did you expect me to do? - Well, I certainly wouldn't 904 00:40:51,318 --> 00:40:54,016 have abandoned my new allies in their time of need. 905 00:40:54,060 --> 00:40:56,105 - I know, but I had things to do. 906 00:40:56,149 --> 00:40:59,587 You know, I had people to see, people to save, 907 00:40:59,631 --> 00:41:01,284 adventures to be had. 908 00:41:01,328 --> 00:41:03,069 You know, I got a rep to protect, guys. 909 00:41:03,112 --> 00:41:04,505 - I'm sorry. 910 00:41:04,549 --> 00:41:06,028 What's with the aggressive jewelry? 911 00:41:06,072 --> 00:41:08,553 - Oh, this? You like? 912 00:41:08,596 --> 00:41:10,555 Good, because you're all about to get your very own. 913 00:41:10,598 --> 00:41:13,122 Guys, come on out! The Legends are here. 914 00:41:13,166 --> 00:41:14,384 [whistles] - It's a setup. 915 00:41:14,428 --> 00:41:16,430 - Oh, my God. What is this? 916 00:41:16,474 --> 00:41:17,953 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 917 00:41:17,997 --> 00:41:19,825 - On the floor, Legends. You are all under arrest. 918 00:41:19,868 --> 00:41:22,436 - The hell we are. - Spooner, put the gun down. 919 00:41:22,480 --> 00:41:25,221 - Who the hell are you? Why are you arresting us? 920 00:41:25,265 --> 00:41:27,789 - For time crimes, duh. 921 00:41:27,833 --> 00:41:29,530 - That's enough out of you, Buster. 922 00:41:29,574 --> 00:41:31,532 - Hey, it's Booster. 923 00:41:31,576 --> 00:41:34,013 I'm Booster Gold, okay? 924 00:41:34,056 --> 00:41:36,668 Yo, dude--ow, man. [groans] 925 00:41:37,625 --> 00:41:41,020 - Mike--Booster-- what the hell is this? 926 00:41:41,063 --> 00:41:43,022 - I hope you don't have any plans for the near future, 927 00:41:43,065 --> 00:41:45,546 because we're about to spend a lot of time together... 928 00:41:45,590 --> 00:41:47,156 in jail. 929 00:41:47,200 --> 00:41:51,117 ♪ 930 00:41:51,160 --> 00:41:53,554 Legends: [groaning]