1 00:00:00,00 --> 00:01:50,082 Translate by JustBay__ 2 00:01:58,072 --> 00:01:58,700 Selamat pagi kak Raj 3 00:01:58,885 --> 00:02:00,472 Selamat pagi, kak Raj Selamat pagi - 4 00:02:00,805 --> 00:02:01,565 Dimana Veer? 5 00:02:01,869 --> 00:02:03,305 Sedang mencoba mobil GDP 6 00:02:03,689 --> 00:02: 05,178 Bagus 7 00:02:06,588 --> 00:02:08,588 Selamat pagi, kak Raj Selamat pagi teman-teman - 8 00:02:08,910 --> 00:02:09,982 Selamat pagi, kak Raj 9 00:02:19,828 --> 00:02:21,333 ..Kak Raj 10 00:02:23,302 --> 00:02:24,294 Ada apa?.. 11 00:02:24,622 --> 00:02:25,371 Tidak ada 12 00:02:28,365 --> 00:02:29,612 ! Saat itu, akhirnya 13 00:02:31,313 --> 00:02:32,840 ! Sudah 15 tahun 14 00:02:36,874 --> 00:02:38,078 Jangan memukuliku 15 00:02:38,378 --> 00:02:39,860 Jangan memukuliku lagi Tolong 16 00:02:40,116 --> 00:02:42,096 Jangan pukuli aku 17 00:02:42,944 --> 00:02:43,747 Apa yang kalian lakukan teman-teman? 18 00:02:44,096 --> 00:02:45,470 Hei berhenti 19 00:02:45,992 --> 00:02:46,932 Kenapa kalian memukulinya? 20 00:02:47,173 --> 00:02:48,147 Berhenti 21 00:02:48,207 --> 00:02:48,726 Mengapa kalian memukulinya? 22 00:02:49,320 --> 00:02:51,332 Kak, Mani mencuri telepon Almeida dan dia ingin kabur 23 00:02:52,170 --> 00:02:55,272 Mengapa kamu melakukannya? 24 00:02:55,994 --> 00:03:00,563 Tapi aku tidak sengaja Aku melakukannya untuk.... 25 00:03:00,803 --> 00:03:01,705 Untuk apa? 26 00:03:02,130 --> 00:03:04,948 Mabuk-mabukan atau berjudi? Shakti, biarkan dia bicara - 27 00:03:05,357 --> 00:03:11,172 Aku tidak mencuri untukku sendiri. Tapi untuk adikku 28 00:03:12,776 --> 00:03:13,534 Untuk adikmu? Ya - 29 00:03:14,432 --> 00:03:18,060 Setelah orang tua kami meninggal semua tanggung jawab ada dipundakku 30 00:03:19,058 --> 00:03:21,706 Hidup kami sangat susah 31 00:03:22,191 --> 00:03:24,740 Untuk biaya hidup adikmu Mengapa harus mencuri? 32 00:03:25,001 --> 00:03:25,979 Carilah pekerjaan 33 00:03:26,079 --> 00:03:29,005 Aku tidak bisa membaca(Buta Huruf) Aku berhenti sekolah 34 00:03:29,314 --> 00:03:30,940 Jika aku tidak mencuri, lalu aku harus bagaimana? 35 00:03:31,153 --> 00:03:33,249 Lihatlah 36 00:03:33,578 --> 00:03:34,911 Kami menyewa rumah 37 00:03:35,349 --> 00:03:38,204 Tapi tidak ada listriknya 38 00:03:38,488 --> 00:03:41,148 Kumohon jangan menangis 39 00:03:41,371 --> 00:03:43,006 Shakti, berikan dompetmu 40 00:03:43,372 --> 00:03:45,139 .. Tenanglah, aku 41 00:03:46,795 --> 00:03:48,946 Ambil semua uang ini. Semuanya - 42 00:03:49,144 --> 00:03:51,122 Ambil semuanya untukmu ... 43 00:03:51,342 --> 00:03:52,866 Jika butuh sesuatu 44 00:03:53,135 --> 00:03:54,092 Datanglah kerumahku. Kapanpun, kau mempunyai teman disini 45 00:03:54,480 --> 00:03:55,886 Anda sangat baik hati pak 46 00:03:57,104 --> 00:03:58,365 Denganku yang seorang pencuri 47 00:03:58,622 --> 00:03:59,957 Tidak ... karena adikmu tidak mencuri juga 48 00:04:00,749 --> 00:04:02,206 Dan dimana ada saudara disampingmu 49 00:04:02,741 --> 00:04:04,296 Saat itulah ..tidak ada alasan 50 00:04:05,473 --> 00:04:06,876 Mulailah bekerja 52 00:04:38,237 --> 00:04:40,134 Veer, apa-apaan ini? 53 00:04:40,509 --> 00:04:42,417 Jika GDP tahu sebelum kita mengirim mobilnya .., Apa yang terjadi dengannya 54 00:04:42,859 --> 00:04:44,458 Aku tidak mau mobil ini rusak 55 00:04:45,130 --> 00:04:47,887 Tenanglah Siddu, inilah yang aku rencanakan 56 00:04:48,141 --> 00:04:49,416 Aku tidak akan membiarkannya tergores 57 00:04:49,753 --> 00:04:51,039 Nikmati saja perjalanmu 60 00:05:19,171 --> 00:05:21,000 Kelihatannya dia ingin pergi Jalan saja dan jangan hiraukan gadis itu - 61 00:05:21,171 --> 00:05:22,982 Kenapa Kau lupa apa yang dikatakan kakak? - 62 00:05:23,182 --> 00:05:24,916 Apa yang dia katakan? Gadis adalah akar dari masalah - 63 00:05:25,103 --> 00:05:26,221 Lihat gadis malang itu berdiri 64 00:05:26,533 --> 00:05:27,138 Aku akan telepon kakak 65 00:05:27,325 --> 00:05:28,939 Jangan Patuhi aku atau kutelpon kakak? - 66 00:05:29,193 --> 00:05:29,806 Baiklah 67 00:05:34,382 --> 00:05:35,934 Sial, gadis itu terpikir di pikiranku 68 00:05:36,105 --> 00:05:37,171 Diam dan kemudikan dengan benar 69 00:05:37,415 --> 00:05:38,140 Dasar pengadu 70 00:05:44,897 --> 00:05:46,026 Apa lagi, Veer? 71 00:05:46,196 --> 00:05:47,583 Aku mau kencing kencing? 72 00:05:47,854 --> 00:05:49,320 Ayolah 73 00:05:49,529 --> 00:05:51,336 Aku tidak mau kencing 74 00:05:51,569 --> 00:05:53,655 Ayolahh 75 00:05:56,000 --> 00:05:56,733 Keluar? 76 00:05:56,921 --> 00:05:57,453 Belum 77 00:05:57,997 --> 00:05:58,669 Keluar 78 00:05:58,893 --> 00:05:59,659 Sedikit lagi 79 00:05:59,759 --> 00:06:00,828 Keluar 80 00:06:01,023 --> 00:06:02,703 Ya keluar 81 00:06:03,282 --> 00:06:04,313 Aku tidak kencing Veer - 82 00:06:04,950 --> 00:06:06,284 Veer. Veer Konsentrasilah dengan kencingmu- 83 00:06:06,491 --> 00:06:09,096 Sedikit lagi selesai Veer ..tunggu, mau kemana kau? - 84 00:06:10,529 --> 00:06:11,857 Selamat tinggal Veer - 85 00:06:22,315 --> 00:06:24,081 Hello Hi, aku Ishita - 86 00:06:24,200 --> 00:06:25,318 Aku Veer Bisakah aku menolongmu? 87 00:06:25,500 --> 00:06:27,103 Sebenarnya, motorku mogok Apa - 88 00:06:27,223 --> 00:06:28,117 Aku ingin pergi ke kantor 89 00:06:28,369 --> 00:06:29,758 Aku datang dari Bangalore 90 00:06:30,193 --> 00:06:32,605 Untuk mengantarkan dokumen ku, Pekerjaanku 91 00:06:32,818 --> 00:06:33,819 Hari ini hari terakhir 92 00:06:34,023 --> 00:06:35,563 Kantornya tutup 10 menit lagi 93 00:06:35,663 --> 00:06:36,972 Bisakah kau menolongku? 94 00:06:37,267 --> 00:06:38,432 Ayo ikut aku Apa? - 95 00:06:38,663 --> 00:06:41,138 Maksudku, ikut aku ke dalam mobil Silahkan 96 00:06:54,083 --> 00:06:55,359 Sial, macet 97 00:06:55,589 --> 00:06:56,324 Sekarang, bagaimana? 98 00:06:58,537 --> 00:06:59,194 Jangan khawatir 99 00:07:05,541 --> 00:07:06,446 Awas 101 00:07:23,876 --> 00:07:24,882 Syukurlah masih buka 102 00:07:25,295 --> 00:07:27,177 Veer, Terima kasih telah menolongku 103 00:07:29,434 --> 00:07:31,554 Itu sudah tugasku 104 00:07:31,755 --> 00:07:33,116 Selamat tinggal Selamat tinggal - 106 00:07:42,349 --> 00:07:43,983 Veer? - Ya kak - GDP menelponku - 107 00:07:44,193 --> 00:07:44,953 Aku ..ehhh Dimana mobilnya? - 108 00:07:45,155 --> 00:07:45,912 Mobilnya? 109 00:07:46,108 --> 00:07:49,871 Ya baiklah 110 00:07:52,857 --> 00:07:55,732 Kak Raj, Veer sangat (Fast)cepat Dan anda sangat(Furious)agresif 111 00:07:56,224 --> 00:07:58,163 Kak Raj tenanglah, kumohon Kak Raj dinginkan dirimu. 112 00:07:59,060 --> 00:08:00,734 .. Kak Haruskah aku masuk kedalam kulkas untuk mendinginkannya? - 113 00:08:02,834 --> 00:08:04,695 Ada apa ini? 114 00:08:05,042 --> 00:08:06,172 Kakak ini semua karena kencing - 115 00:08:06,464 --> 00:08:07,164 kencing? 116 00:08:07,629 --> 00:08:09,820 , Adikmu mengajakku kencing Setelah itu meninggalkanku pergi 117 00:08:10,153 --> 00:08:13,124 Dia melakukan itu 118 00:08:13,204 --> 00:08:14,533 Kemana dia pergi? 119 00:08:15,045 --> 00:08:16,561 Mungkin ke lapangan terbuka 120 00:08:17,258 --> 00:08:19,493 Bayangkan betapa senangnya Kencing di lapangan terbuka 121 00:08:19,593 --> 00:08:21,696 Jangan bicarakan kebiasaan pribadimu 122 00:08:22,555 --> 00:08:23,650 Baiklah, sekarang jelaskan? 123 00:08:25,193 --> 00:08:26,968 Untuk menolong seorang gadis 124 00:08:27,542 --> 00:08:28,904 Gadis yang sendirian? Ya- 125 00:08:29,189 --> 00:08:31,330 ..Ingin pergi ke kantor 126 00:08:31,631 --> 00:08:32,452 Hari ini deadline nya. 127 00:08:32,846 --> 00:08:35,513 Aku ingin menolongnya 128 00:08:36,085 --> 00:08:38,763 Aku ingat yang kakak katakan "Jadilah baik dan jahat dengan kebaikan yang mengikutinya." 129 00:08:38,863 --> 00:08:40,061 Aku tersadar 130 00:08:40,658 --> 00:08:43,712 Kamu berikan tumpangan sehingga bagian depan Mobil ini menjadi hancur? 131 00:08:44,092 --> 00:08:46,913 Mengapa harus sampai seperti itu? 132 00:08:47,169 --> 00:08:48,653 Tidak tidak tidak tidak - 133 00:08:49,466 --> 00:08:50,901 Ada apa? 134 00:08:51,220 --> 00:08:52,334 Kakak, aku ingin kencing 135 00:08:53,834 --> 00:08:54,914 Itu sudah cukup 136 00:08:55,641 --> 00:08:56,533 Kak Shakti 137 00:08:57,380 --> 00:08:58,086 Kencing 138 00:09:01,924 --> 00:09:03,462 Tavdh Ambilkan obeng 139 00:09:04,741 --> 00:09:07,324 Ini, kak, Kak apakah aku boleh pergi ...? 140 00:09:07,526 --> 00:09:08,165 Kemana? 141 00:09:08,452 --> 00:09:09,898 Pacarku akan makan malam bersamaku 142 00:09:10,192 --> 00:09:12,239 Pergi, jangan pernah pakai celana pendek 143 00:09:12,600 --> 00:09:13,570 Terima kasih kak 144 00:09:14,293 --> 00:09:16,538 Pinto mengapa tidak terbuka 145 00:09:16,958 --> 00:09:17,696 Kak, boleh aku? 146 00:09:17,928 --> 00:09:18,906 Mau kemana? 147 00:09:19,242 --> 00:09:21,415 Tavdh dan pacarnya akan menjemputku segera 148 00:09:21,741 --> 00:09:23,741 Baik pergilah Besok jangan terlambat - 149 00:09:24,792 --> 00:09:25,003 Baiklah kak - 150 00:09:31,831 --> 00:09:32,621 Permisi 151 00:09:34,226 --> 00:09:35,882 Hai Veer ..Oh Ishu - 152 00:09:36,152 --> 00:09:36,648 Ishu !!!!! 153 00:09:36,892 --> 00:09:38,480 Uhm apa yang kau lakukan disini? Seperti biasa - 154 00:09:39,062 --> 00:09:41,156 Mesinnya mogok lagi 155 00:09:41,256 --> 00:09:42,785 Aku akan memeriksanya. Aku professional 156 00:09:42,800 --> 00:09:43,126 Oke 157 00:09:52,890 --> 00:09:55,164 Ishu, sepertinya ini masalah serius 158 00:09:55,441 --> 00:09:57,164 Benarkah? jadi bagaimana? 159 00:09:57,401 --> 00:09:58,028 Baiklah 160 00:09:58,221 --> 00:09:59,111 Berikan alamatmu 161 00:09:59,380 --> 00:10:01,561 Aku akan memperbaikinya Setelah itu, aku akan mengantarnya kerumahmu 162 00:10:02,255 --> 00:10:04,101 Apa pekerjaanmu sudah selesai? 163 00:10:04,303 --> 00:10:06,135 Oh iya terima kasih untukmu 164 00:10:07,941 --> 00:10:08,877 Kau mekanik? 165 00:10:09,201 --> 00:10:10,935 Mekanik! aku pemiliknya 166 00:10:11,236 --> 00:10:12,311 Semua ini 167 00:10:13,320 --> 00:10:14,546 Semua karenamu aku... 168 00:10:14,807 --> 00:10:15,651 Aku? 169 00:10:17,579 --> 00:10:20,789 Gara-gara mengantarkanmu ke kantor mobilnya rusak 170 00:10:21,290 --> 00:10:23,447 Ini, aku merasa tidak enak dengan kakakku 171 00:10:24,084 --> 00:10:25,067 Dia bekerja sepanjang malam untuk Mobil ini 172 00:10:25,930 --> 00:10:27,077 Oh, maafkan aku. 173 00:10:28,734 --> 00:10:30,815 Aku merasa tidak enak 174 00:10:31,599 --> 00:10:33,191 Kau mengkhawatirkan ku? 175 00:10:33,451 --> 00:10:36,828 Ya, karena semuanya salahku Ayo duduk, dengarkan - 176 00:10:39,351 --> 00:10:40,323 Siapapun kau? 177 00:10:40,520 --> 00:10:41,197 Apa? 178 00:10:42,125 --> 00:10:45,531 Aku tidak tahu mengapa aku ingin mengatakan perasaanku kepadamu. 179 00:10:46,660 --> 00:10:47,955 Baiklah. katakan, Veer 180 00:10:48,423 --> 00:10:51,205 Kau tahu apa yang kakakku lakukan padaku setelah dia melihat mobilnya? 181 00:10:51,490 --> 00:10:52,247 Apa yang dia lakukan? 182 00:10:52,652 --> 00:10:54,948 Dia menamparku didepan semua pegawai bengkel 183 00:10:56,165 --> 00:10:58,226 Benarkah itu? 184 00:10:58,409 --> 00:11:00,963 ... Ya 185 00:11:02,343 --> 00:11:03,418 Lihatlah 186 00:11:03,570 --> 00:11:04,416 Lihat 187 00:11:05,295 --> 00:11:06,647 Aku tidak melihat bekasnya 188 00:11:06,881 --> 00:11:08,678 ! Tidak mungkin bekasnya masih ada sampai sekarang 189 00:11:08,963 --> 00:11:10,373 Hatiku terluka 190 00:11:10,740 --> 00:11:11,661 Ishu, kau tahu? 191 00:11:11,952 --> 00:11:14,482 Saat aku kecil Aku sangat tertarik belajar 192 00:11:15,059 --> 00:11:20,366 Tapi kakakku Suka menghabiskan uang 193 00:11:21,351 --> 00:11:22,406 Kau tidak memberitahunya sesuatu? 194 00:11:22,670 --> 00:11:23,688 Mengapa? 195 00:11:24,272 --> 00:11:25,276 Lakukan, Veer 196 00:11:28,698 --> 00:11:29,708 Apa yang harus aku lakukan? 197 00:11:30,165 --> 00:11:32,283 Gadis ini mempengaruhiku Veer.... 198 00:11:33,546 --> 00:11:35,990 Kakakku sebenarnya tidak jahat 199 00:11:36,314 --> 00:11:38,083 Kakak Ya - 200 00:11:38,371 --> 00:11:39,061 Dia kehilangan akal 201 00:11:39,286 --> 00:11:40,182 Dia gila Benarkah? - 202 00:11:40,349 --> 00:11:40,943 Aku tidak tahu 203 00:11:44,837 --> 00:11:46,506 Jadi anda kakaknya Veer? 204 00:11:47,356 --> 00:11:48,396 Oh, kakak, apa kabarmu? 205 00:11:48,715 --> 00:11:51,455 , Menghabiskan uang sekolah adikmu Bagaimana kau bisa melakukan ini kepadanya? 206 00:11:51,770 --> 00:11:53,074 Sangat memalukan kan? Mengapa kau lakukan - 207 00:11:53,174 --> 00:11:54,438 Aku akan membuatnya mudah 208 00:11:54,649 --> 00:11:55,659 Lihat? Ya - 209 00:11:55,759 --> 00:11:57,553 Veer, kemari, beranilah Jangan takut 210 00:11:57,868 --> 00:11:59,858 Hatimu berat Keluarkanlah Veer 211 00:12:00,110 --> 00:12:01,205 Ayo Veer - 212 00:12:01,305 --> 00:12:03,461 Kuatlah seperti namamu Kuatlah seperti namamu - 213 00:12:03,675 --> 00:12:04,808 Katakan Katakan - 214 00:12:07,062 --> 00:12:08,199 .. Aku 215 00:12:15,346 --> 00:12:19,517 Dia ingin mengatakan bahwa dia menerima kenyataan 216 00:12:19,867 --> 00:12:23,404 Bahwa dia tidak bisa meminta maaf jika kau ada disini 217 00:12:23,630 --> 00:12:25,551 Inilah adikku 218 00:12:25,972 --> 00:12:26,954 Tapi jangan khawatir 219 00:12:27,267 --> 00:12:29,788 Aku minta maaf 220 00:12:31,008 --> 00:12:31,508 Baiklah 221 00:12:31,525 --> 00:12:32,026 Terima kasih 222 00:12:32,126 --> 00:12:33,326 Kau jangan takut lagi 223 00:12:34,021 --> 00:12:35,990 Jika ada masalah, telepon aku 224 00:12:36,647 --> 00:12:39,210 Kau menyimpan nomorku kan Benarkah? - 225 00:12:39,719 --> 00:12:41,735 Baiklah jangan khawatir 226 00:12:46,023 --> 00:12:46,732 Maaf ... Maaf ... Maaf. 227 00:12:47,980 --> 00:12:48,908 Siapa dia? 228 00:12:49,253 --> 00:12:50,708 Seorang putri yang memberikanmu pencerahan dan menjadikanmu seperti ini? 229 00:12:51,199 --> 00:12:53,989 Ayo makan Tidak kak, aku berjanji - 230 00:12:54,458 --> 00:12:55,801 Sampai aku belum bisa memperbaiki mobil ini 231 00:12:56,766 --> 00:12:58,025 Aku tidak akan makan 232 00:12:58,125 --> 00:13:00,584 Tidak Veer, kenapa kau seperti ini 233 00:13:00,875 --> 00:13:01,918 Bagaimana bisa menahan lapar sepanjang malam? 234 00:13:02,081 --> 00:13:03,198 Jangan hukum dirimu sendiri 235 00:13:03,826 --> 00:13:05,626 Veer, ini burger dan ayam double mu 236 00:13:06,760 --> 00:13:07,288 Hi kak 237 00:13:07,608 --> 00:13:08,308 Hello 238 00:13:10,050 --> 00:13:10,801 Ini punyamu? 239 00:13:11,022 --> 00:13:12,623 Bukan 241 00:13:15,532 --> 00:13:16,648 Di dunia, sistem otomatis yang kurasa bisa kuubah 242 00:13:17,042 --> 00:13:18,502 Kenyataannya tak bisa kuubah 243 00:13:20,515 --> 00:13:21,926 Selamat malam Selamat malam - 244 00:13:23,432 --> 00:13:24,516 Arrey 245 00:13:25,209 --> 00:13:26,893 Kakak mengambil makananmu 246 00:13:27,357 --> 00:13:28,214 Mau kubelikan lagi? 247 00:13:28,650 --> 00:13:30,895 Semenjak aku bertemu Ishita Tingkah laku ku menjadi tak biasa 248 00:13:31,180 --> 00:13:32,609 Ini minum kopi. 249 00:13:33,064 --> 00:13:34,247 Kau membutuhkannya untuk tetap terbangun 250 00:13:35,256 --> 00:13:37,154 Kau mengkhawatirkan ku? 251 00:13:37,556 --> 00:13:39,517 Veer, aku kakakmu 252 00:13:39,995 --> 00:13:42,063 Baiklah 253 00:13:43,069 --> 00:13:43,507 Ayo 254 00:13:43,607 --> 00:13:45,799 Mulai kerja dan minum kopi 255 00:13:46,034 --> 00:13:47,390 Okay, hati-hati 256 00:13:52,367 --> 00:13:54,630 Ishu, Aku merindukanmu 257 00:13:54,860 --> 00:13:55,730 Ya Tuhan 259 00:14:18,030 --> 00:14:22,073 "Goriya Re… Choriya Re… (Oh gadis cantik)" 260 00:14:22,549 --> 00:14:26,135 "Tera Jalwa Dekha Toh Dil Hua Milkha, (Melihat gayamu hatiku bagaikan Milkha)" 261 00:14:26,429 --> 00:14:29,175 "Badi Tez Bhaage Re" (Yang Berlari Sangat Cepat) 262 00:14:29,835 --> 00:14:34,691 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 263 00:14:34,859 --> 00:14:38,903 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 264 00:14:39,592 --> 00:14:43,438 "Dil Jagah Se... Hill Gaya Re..." (Hati ku telah terguncang) 265 00:14:43,731 --> 00:14:50,410 "Tukdo Mein Nikla Re Dil Ka Chilka, Tune Phenka Kha Ke Re..." (Dan ia telah hancur seperti permen yang dikunyah) 266 00:14:51,063 --> 00:14:55,708 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 267 00:14:55,903 --> 00:15:00,561 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 268 00:15:01,270 --> 00:15:03,842 "Heya... Mera Desi Typical Saiyyan" (O Kekasihku yang sederhana) 269 00:15:04,303 --> 00:15:06,203 "Peepal Ki Thandi Chhaiyya" (Kau bagaikan tempat teduh di panas yang terik) 270 00:15:06,582 --> 00:15:08,501 "Mein Naache Ta Ta Thaiyya, Thaiyya Daiyya Daiyya" (dan akupun menari oh sayang) 271 00:15:08,921 --> 00:15:11,513 "Saiyyan Saiyyan" (oh kekasihku) 272 00:15:15,050 --> 00:15:17,873 "O Mere Saiyyan, Saiyyan Saiyyan" (oh kekasihku) 273 00:15:19,109 --> 00:15:23,603 "Dil Ki Phansi Hai Naiyya Majdhaar Mein" (Kapal hati ku terjebak dalam pusaran air) 274 00:15:23,807 --> 00:15:28,699 "Sun Le Vistaar Mein" (Dengarkan semua penjelasanku) "Ho Lut Gaya Pyaar Mein" (Aku tlah dicuri oleh cinta) 275 00:15:29,163 --> 00:15:33,167 "Yeh To Bata De Mere Jazbaat Ka" (Katakan padaku mengapa emosiku) 276 00:15:33,267 --> 00:15:37,975 "Itna Kam Rate Kyun Hai Tere Bazaar Mein" (Tak ada nilainya bagi dirimu) 277 00:15:38,294 --> 00:15:42,243 "Karke Waada Kyun Na Aayi" (Mengapa kau tak datang meski kau telah berjanji) 278 00:15:42,920 --> 00:15:49,434 "Hua Dil Ka Jagrata Halka Phulka Sa Dhokha Kha Ke Re" (Hatiku tetap terjaga meski dikhianati olehmu) 279 00:15:50,072 --> 00:15:54,441 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 280 00:15:54,635 --> 00:15:59,576 "Manma Emotion Jaage" (Membangkitkan emosi dalam diriku) 281 00:16:00,000 --> 00:16:02,638 "Saiyyan, Mera Desi Typical Saiyyan" (Oh kekasihku yang sederhana) 282 00:16:02,959 --> 00:16:07,345 "Peepal Ki Thandi Chhaiyya" (Kau bagaikan tempat teduh dipanas terik) "Mein Naache Ta Ta Thaiyya, Thaiyya Daiyya Daiyya" (Dan akupun menari 283 00:16:07,584 --> 00:16:11,922 "Mera Desi Typical Saiyyan" (Oh kekasihku yang sederhana) 284 00:16:12,255 --> 00:16:14,422 "Peepal Ki Thandi Chhaiyya" (Kau bagaikan tempat teduh dipanas yang terik) 285 00:16:14,853 --> 00:16:16,776 "Mein Naache Ta Ta Thaiyya Thaiyya" (Dan akupun menari) 286 00:16:17,079 --> 00:16:19,159 "Saiyyan Saiyyan." (Oh sayangku) 287 00:16:23,292 --> 00:16:23,909 Selamat Pagi 288 00:16:26,081 --> 00:16:29,016 Apa? Veer, lihatlah anakku - 289 00:16:32,371 --> 00:16:34,677 Dicuri lagi? Ya - 290 00:16:35,361 --> 00:16:37,513 Mencuri Sound Music? Ya- 291 00:16:38,389 --> 00:16:40,021 Aku tertidur lagi? Tidak- 292 00:16:40,729 --> 00:16:42,810 Pencuri itu mencuri perhatianmu anakku 293 00:16:43,103 --> 00:16:44,143 Aku harus bagaimana lagi 294 00:16:44,359 --> 00:16:45,753 Siapa saja yang pernah datang kemari? 295 00:16:46,005 --> 00:16:47,781 Kakak Oscar 296 00:16:49,163 --> 00:16:52,053 Anakku yang pintar bagaikan kolam renang 297 00:16:52,727 --> 00:16:54,247 Datanglah ke papa 298 00:16:54,691 --> 00:16:57,498 Ini Sound Music mobil BMW 299 00:16:57,703 --> 00:17:01,273 Kau terlihat berbeda sekarang 300 00:17:02,102 --> 00:17:06,278 Pekerjaanmu seperti domino 301 00:17:06,804 --> 00:17:09,029 Strategi yang disusun sangat baik sehingga tidak Disadari musuh 302 00:17:09,688 --> 00:17:13,592 Bakat alami 303 00:17:13,885 --> 00:17:16,862 Jika begitu kakak Oscar Ada banyak bakat didalam diriku. 304 00:17:17,058 --> 00:17:18,292 Sebagai hadiahnya. 305 00:17:18,518 --> 00:17:20,511 Karena pacarku berulang tahun hari ini 306 00:17:20,774 --> 00:17:21,861 Aku akan memberinya kejutan 307 00:17:22,370 --> 00:17:25,765 Akan kuhadiahkan sebaliknya Karena hari ini ulang tahun adikku juga 308 00:17:29,044 --> 00:17:31,856 Hi Jenny Pesta ulang tahun malam ini 309 00:17:32,055 --> 00:17:34,631 Benarkah, tunggu sebentar Aku akan meminta izin kakakku dulu 310 00:17:34,731 --> 00:17:35,776 Baiklah, silahkan 311 00:17:39,319 --> 00:17:40,445 Hallo kakak - 312 00:17:40,630 --> 00:17:43,147 Katakan adikku sayang Yang menyinari hatiku 313 00:17:43,377 --> 00:17:45,037 Aku mengajak teman-temanku untuk merayakan pesta ulang tahunku 314 00:17:45,307 --> 00:17:49,372 Boleh aku pergi? Pergilah nikmati hidupmu - 315 00:17:50,911 --> 00:17:53,546 Ini hadiahnya 316 00:17:56,210 --> 00:17:57,800 Hi Hi Veer- 317 00:17:58,275 --> 00:18:00,137 Motornya sudah selesai 318 00:18:00,593 --> 00:18:01,916 Bagus sekali, terima kasih 319 00:18:02,914 --> 00:18:04,637 Berapa biaya perbaikannya? Uang apa? - 320 00:18:04,892 --> 00:18:06,593 Tidak usahlah? 321 00:18:06,974 --> 00:18:08,582 Manisnya- 322 00:18:08,774 --> 00:18:09,611 Selamat tinggal 323 00:18:09,884 --> 00:18:10,441 Selamat malam 324 00:18:10,658 --> 00:18:11,591 Selamat malam 325 00:18:19,098 --> 00:18:19,959 Ada apa Veer? 326 00:18:20,478 --> 00:18:21,788 Menunggu seseorang? 327 00:18:22,113 --> 00:18:24,340 Temanku akan menjemputku 328 00:18:24,759 --> 00:18:26,015 Aku diminta menunggu disini 329 00:18:26,438 --> 00:18:27,730 ! Aku tidak tahu mengapa 330 00:18:28,036 --> 00:18:29,228 Aku yakin sebentar lagi mereka akan sampai 331 00:18:29,516 --> 00:18:32,783 Baiklah, Mau makan dan minum kopi bersama? 332 00:18:32,996 --> 00:18:33,959 Bersama apa? 333 00:18:34,160 --> 00:18:34,835 Kopi 334 00:18:35,707 --> 00:18:39,667 Veer, sejujurnya, aku memikirkanmu sebelum kau datang 335 00:18:39,889 --> 00:18:40,477 Memikirkan apa? 336 00:18:41,550 --> 00:18:44,603 Maksudku, mengapa kakakmu melakukan itu padamu? 337 00:18:44,810 --> 00:18:45,336 Sesungguhnya Veer 338 00:18:45,836 --> 00:18:49,420 Aku belum pernah bertemu orang dengan sifat egois Seperti kakakmu dimanapun 339 00:18:49,611 --> 00:18:51,768 Bagaimana kau bisa diam begitu sebagai adiknya.... Maafkan aku Ishita - 340 00:18:52,901 --> 00:18:54,373 Aku berbohong Ishita 341 00:18:54,566 --> 00:18:55,166 Berbohong? 342 00:18:55,597 --> 00:18:57,765 Kakakku tidak seperti yang aku ceritakan padamu 343 00:18:58,829 --> 00:19:00,281 Dia mencintaiku 344 00:19:00,939 --> 00:19:02,437 Sulit dibayangkan 345 00:19:03,194 --> 00:19:05,741 Kau membangunkanku dari istirahat untuk pertama kalinya 346 00:19:06,270 --> 00:19:07,447 Mengapa kau melakukannya Veer? 347 00:19:12,165 --> 00:19:15,220 Karena saat aku melihatmu, aku ingin bicara padamu 348 00:19:15,964 --> 00:19:18,245 Saat aku bicara padamu Aku ingin menjadi temanmu 349 00:19:18,724 --> 00:19:20,444 Seperti sekarang ini bersama 350 00:19:20,945 --> 00:19:22,422 Aku akan pergi bersama yang lain 351 00:19:22,698 --> 00:19:25,237 Veer, kau gila? 352 00:19:29,359 --> 00:19:30,048 Hai teman-teman? 353 00:19:30,620 --> 00:19:31,826 Ini temanku Siddu 354 00:19:32,107 --> 00:19:33,170 Itu pacarnya Jenni 355 00:19:33,200 --> 00:19:33,805 Hello Hello - 356 00:19:34,102 --> 00:19:34,898 Hari ini ulang tahun Jenni 357 00:19:35,095 --> 00:19:36,346 Oh, Selamat ulang tahun 358 00:19:36,524 --> 00:19:37,162 Terima kasih 359 00:19:37,340 --> 00:19:39,485 Ishita, kau sendirian dirumah Kau pasti sangat bosan? 360 00:19:39,657 --> 00:19:40,801 TV nya juga bermasalah 361 00:19:41,148 --> 00:19:42,204 Dan juga masalah internet nya 362 00:19:42,554 --> 00:19:43,115 Benarkan? Apa? - 363 00:19:43,315 --> 00:19:44,423 Bagaimana jika? 364 00:19:44,758 --> 00:19:46,058 Bagaimana jika kau ikut kami? 365 00:19:46,251 --> 00:19:47,966 Aku punya pekerjaan lain 366 00:19:48,137 --> 00:19:49,701 Di sisi lain, saat gadis yang berulang tahun mengundangmu Jangan pernah menolaknya 367 00:19:49,914 --> 00:19:51,131 Benarkan Ayolah - 368 00:19:51,325 --> 00:19:54,727 Ayo pergi, bersenang-senang Ayo ikutlah 369 00:19:54,929 --> 00:19:55,763 Ayo Ishita 370 00:19:56,972 --> 00:19:58,308 Oke, aku ganti pakaian ku dulu 371 00:20:00,587 --> 00:20:01,950 Aku tidak mau menjualnya 372 00:20:02,988 --> 00:20:05,372 Barang-barang seperti ini disini Anak-anak muda datang kesini untuk bersenang-senang 373 00:20:05,587 --> 00:20:09,152 Aku tidak ingin menghancurkan hidup mereka Dengan barang-barang kalian disini 374 00:20:10,894 --> 00:20:13,273 Kami anak buah King, King Kau tahu? 375 00:20:13,452 --> 00:20:15,994 Ambil barang ini Dan juallah 376 00:20:16,294 --> 00:20:18,031 Permisi, ada apa ini? 377 00:20:18,237 --> 00:20:19,054 Ini bukan urusanmu 378 00:20:19,241 --> 00:20:20,048 Jangan ikut campur 379 00:20:20,531 --> 00:20:21,667 Paman disuruh untuk menjual barang mereka 380 00:20:21,859 --> 00:20:24,251 Baiklah Untuk kalian, pergi atau akan kutelpon polisi 381 00:20:28,255 --> 00:20:31,514 Ya tuhan Ada apa ini 382 00:20:31,842 --> 00:20:34,490 Apa? Mengapa telponnya kau hancurkan? - 383 00:20:34,735 --> 00:20:37,056 Ya apakah ada masalah? 384 00:20:37,554 --> 00:20:38,646 Dia pacarmu? 385 00:20:38,834 --> 00:20:41,186 .. Dia pacarku Pacarku atau bukan, apa urusanmu- 386 00:20:41,418 --> 00:20:42,486 Setelah ini kita selesaikan. 387 00:20:43,483 --> 00:20:45,129 Paman Joe, apa masalahmu? 388 00:20:45,396 --> 00:20:46,585 Mereka orang-orang King 389 00:20:46,777 --> 00:20:48,380 Mereka ingin aku menjual barang-barang ini. 390 00:20:48,690 --> 00:20:50,319 Narkoba, baiklah kalian pergi 391 00:22:06,844 --> 00:22:07,242 Hey 392 00:22:08,162 --> 00:22:10,531 Kau tidak tahu apa yang barusan kau lakukan 393 00:22:10,880 --> 00:22:11,977 King akan membalasmu 394 00:22:12,271 --> 00:22:13,522 King akan mencarimu 395 00:22:13,622 --> 00:22:14,550 Pergilah 396 00:22:21,508 --> 00:22:22,538 Selamat malam- 397 00:22:33,898 --> 00:22:35,973 Hei hei Ada apa ini 398 00:22:43,623 --> 00:22:45,126 ..Hey 399 00:22:47,888 --> 00:22:49,588 Hey berhenti 400 00:22:50,188 --> 00:22:51,387 Hey 401 00:22:52,119 --> 00:22:53,491 Veer, kau baik-baik saja? 402 00:22:54,045 --> 00:22:55,143 Ayo bawa dia ke dokter 403 00:22:55,750 --> 00:22:57,531 Dia baik-baik saja. Besok dia boleh pulang 404 00:22:57,958 --> 00:22:59,253 Veer, istirahat yang cukup. Oke? 405 00:22:59,562 --> 00:23:01,012 Terima kasih, dokter Terima kasih dokter- 406 00:23:03,753 --> 00:23:07,019 Katakan sejujurnya siapa mereka? Kau pasti tahu- 407 00:23:07,529 --> 00:23:08,329 Aku tidak tahu 408 00:23:08,762 --> 00:23:10,056 Kau pasti tahu Siddu .. Aku - 409 00:23:11,838 --> 00:23:12,447 .. Aku 410 00:23:13,015 --> 00:23:14,786 Aku tidak tahu mereka kak 411 00:23:15,528 --> 00:23:17,290 ..Hey 412 00:23:18,193 --> 00:23:19,808 Sakit? Sedikit - 413 00:23:20,108 --> 00:23:21,559 Kuatlah adikku 414 00:23:22,036 --> 00:23:22,724 Ayo 415 00:23:23,278 --> 00:23:24,515 Ini akan mengubah warna di wajahmu 416 00:23:25,024 --> 00:23:26,018 Telepon yang kau inginkan, benarkan? 417 00:23:26,327 --> 00:23:28,142 Ya, bagaimana kau tahu kak? 418 00:23:28,341 --> 00:23:28,854 Veer Aku tahu segalanya - 419 00:23:29,074 --> 00:23:30,074 Kau baik-baik saja? 420 00:23:30,327 --> 00:23:30,615 Ishu 421 00:23:32,624 --> 00:23:35,342 Teman biasa Supaya lebih formal 422 00:23:35,601 --> 00:23:36,418 Ishu, kaukah itu? 423 00:23:36,651 --> 00:23:39,066 Hi kakak Aku Ishita 424 00:23:39,338 --> 00:23:41,745 Baiklah 425 00:23:41,976 --> 00:23:45,050 Tapi ada masalah lagi Namanya Ishita atau Ishu? 426 00:23:45,327 --> 00:23:47,015 Dua-duanya sama saja Benarkah? - 427 00:23:47,279 --> 00:23:48,257 Bagus kau datang 428 00:23:48,606 --> 00:23:49,469 Lagipula, aku datang untukmu 429 00:23:49,785 --> 00:23:52,293 Teleponmu rusak kemarin Ini hadiah untukmu 430 00:23:52,629 --> 00:23:54,659 Keluaran terbaru, aku telah membelinya 431 00:23:54,860 --> 00:23:56,664 Tapi kupikir bagaimana aku bisa menerimanya 432 00:23:56,879 --> 00:23:58,384 Aku tidak bisa 433 00:23:58,581 --> 00:24:00,608 Dia membelinya, atas dasar Dia mencintaimu dan... 434 00:24:00,803 --> 00:24:02,598 Kebiasaanmu Telepon baru 435 00:24:02,804 --> 00:24:05,241 Baiklah, hello untuk alaika kecil Nokia bisa melakukannya 436 00:24:05,489 --> 00:24:07,145 Kau akan menerimanya itu saja 437 00:24:08,792 --> 00:24:09,258 Terima kasih 438 00:24:10,841 --> 00:24:13,687 Hey, hati-hati 439 00:24:14,894 --> 00:24:16,441 Kumohon hati-hatilah 440 00:24:22,427 --> 00:24:24,284 Sampai jumpa lagi semuanya 441 00:24:25,713 --> 00:24:26,700 Telepon baru 442 00:24:39,878 --> 00:24:42,557 Kami tahu dimana kita bisa menemukan orang-orang itu. 443 00:25:21,095 --> 00:25:22,018 Mengapa lampunya mati? 444 00:25:30,952 --> 00:25:32,808 Hey, Siapa disana? 445 00:25:34,571 --> 00:25:36,283 Michael lihat siapa itu 446 00:27:07,240 --> 00:27:10,055 Hey, kau tidak tahu sedang berurusan dengan siapa 447 00:27:10,751 --> 00:27:14,600 King akan menemukanmu tidak lama lagi 448 00:27:16,370 --> 00:27:18,841 Beritahukan namaku 449 00:27:23,480 --> 00:27:25,530 Katakan Kaali yang datang 450 00:27:48,162 --> 00:27:50,400 Siapa penyebab semua ini? Kami tidak tahu- 451 00:27:50,808 --> 00:27:52,730 Hey 452 00:27:53,112 --> 00:27:57,025 Siapa yang berani membakar propertiku Siapa? 453 00:27:57,572 --> 00:27:59,893 Aku tidak tahu King, wajahnya tertutup 454 00:28:00,241 --> 00:28:01,925 Dia memberitahukan namanya dan pergi 455 00:28:03,733 --> 00:28:05,585 Jangan buang-buang waktu. Siapa namanya 456 00:28:05,881 --> 00:28:06,925 Kaali 457 00:28:07,126 --> 00:28:09,770 Kaali? Siapa itu Kaali? 458 00:28:11,504 --> 00:28:14,467 King, anak bengkel yang kami pukuli waktu itu 459 00:28:14,676 --> 00:28:17,546 Dia mempunyai kakak Mungkin saja dia 460 00:28:18,265 --> 00:28:21,449 Aku yakin dialah yang menyebabkan semua ini 461 00:28:21,668 --> 00:28:25,169 Kita akan tahu nanti Ayo pergi 462 00:28:40,251 --> 00:28:43,766 Apa? Veer ada apa- 463 00:28:44,166 --> 00:28:46,744 Apa yang terjadi disini? Kak, dia salah satu orang yang memukulku- 464 00:28:46,944 --> 00:28:47,412 Baiklah, OK 465 00:28:48,302 --> 00:28:51,002 Mereka akan mengalahkanmu lagi Kau akan kalah lagi 466 00:28:51,312 --> 00:28:52,619 Sudahlah Veer 467 00:28:53,519 --> 00:28:54,097 ..Kakak 468 00:28:54,305 --> 00:28:56,858 Veer, kau tau aku tidak suka berkelahi 469 00:28:57,355 --> 00:28:58,618 Siddu, bawa Veer pergi dari sini 470 00:28:58,718 --> 00:29:00,308 Dia sangat susah diatur 471 00:29:00,408 --> 00:29:02,101 Ayo pergi Pinto, Tavdh, lanjutkan pekerjaan kalian 472 00:29:07,342 --> 00:29:09,956 Aku benar-benar minta maaf Dengan sepenuh hatiku 473 00:29:10,056 --> 00:29:14,668 Sangat adil, Sepertinya ada seseorang yang aku cari disini 474 00:29:15,191 --> 00:29:16,637 Aku hanya tukang modifikasi mobil biasa 475 00:29:16,937 --> 00:29:18,224 Mobil adalah sebuah perbedaan kecil 476 00:29:18,783 --> 00:29:20,738 Seperti mobil baru dan lama 477 00:29:21,305 --> 00:29:22,757 El Dorado 1969 478 00:29:23,686 --> 00:29:26,494 Sangat bagus untukmu- 479 00:29:26,945 --> 00:29:30,282 Sebuah hadiah dari ayahku 480 00:29:30,637 --> 00:29:34,311 Oh ya, ahli mobil? - 481 00:29:35,240 --> 00:29:37,216 Bakat alami pak Dari ayahku 482 00:29:37,554 --> 00:29:39,680 Baiklah, tapi dimana ayahmu? - 483 00:29:40,014 --> 00:29:42,899 Kau hebat- Tidak pak kaulah yang hebat 484 00:29:43,189 --> 00:29:46,368 Orang paling sempurna di alam semesta Coba lihat dirimu, topi itu 485 00:29:46,890 --> 00:29:49,336 Ayahmu pasti bangga padamu. 486 00:29:50,737 --> 00:29:54,144 Tidak Dia mati- 487 00:29:54,573 --> 00:29:55,616 Oh maafkan aku 488 00:29:56,372 --> 00:29:59,421 Baiklah? Kau baik-baik saja? 489 00:30:02,983 --> 00:30:04,333 Aku ingin mengatakan sesuatu? Ya silahkan - 490 00:30:06,042 --> 00:30:07,767 Aku membunuh ayahku sendiri 491 00:30:09,635 --> 00:30:11,753 Itu kejahatan 492 00:30:12,760 --> 00:30:15,247 Saat aku mengambil alih bisnis 493 00:30:15,466 --> 00:30:18,502 Aku ingin menjual narkoba 494 00:30:18,965 --> 00:30:20,060 Kemudian ayahku berkata, 495 00:30:20,251 --> 00:30:23,169 "Itu tidak sesuai dengan peraturan negara kita" 496 00:30:23,436 --> 00:30:26,603 Aku tidak menyetujuinya? Dimana ada peraturan didalam bisnis? 497 00:30:29,568 --> 00:30:30,557 Akhirnya, aku membunuhnya 498 00:30:32,571 --> 00:30:33,596 Patrick, Joshua 499 00:30:33,959 --> 00:30:36,423 Mulai hari ini kita akan kemari untuk memodifikasi semua mobil kita 500 00:30:37,063 --> 00:30:39,482 Sekarang mobil kita menjadi tanggung jawab Raj Raja 501 00:30:39,736 --> 00:30:41,424 Aku baik kan? Ya- 502 00:30:43,574 --> 00:30:45,486 Simpan senjata kalian 503 00:30:46,355 --> 00:30:47,775 Simpan senjata kalian 504 00:30:50,738 --> 00:30:51,499 Takut dengan senjata? 505 00:30:53,036 --> 00:30:54,006 Iya sedikit pak? 506 00:30:54,298 --> 00:30:55,855 Jangan takut 507 00:30:56,236 --> 00:30:59,088 Aku akan selalu membantumu Ada masalah, telepon saja King 508 00:31:05,967 --> 00:31:07,212 Jika dia Kaali 509 00:31:07,551 --> 00:31:10,410 Berarti aku bukan King(raja) tapi Queen(ratu) 510 00:31:11,305 --> 00:31:12,241 Ayo pergi 511 00:31:16,303 --> 00:31:19,624 Menunjukkan senjata dan bertanya padamu Takut atau tidak? 512 00:31:24,367 --> 00:31:25,725 Karena kita orang yang jujur 513 00:31:30,837 --> 00:31:32,813 Sekarang di seluruh dunia kejahatan 514 00:31:44,038 --> 00:31:46,714 15 tahun lalu, Bulgaria 516 00:33:21,991 --> 00:33:23,991 Sudah berbagai macam cara ..tapi Kami tidak bisa menangkap Kaali 517 00:33:26,321 --> 00:33:29,413 Raghavan, apakah orang-orang Randheer memang pintar 518 00:33:29,702 --> 00:33:31,226 Atau orang-orang kita yang bodoh? 519 00:33:32,458 --> 00:33:36,746 Randheer dan aku pernah bersama-sama mencuri di dermaga 520 00:33:38,045 --> 00:33:39,879 Tapi hari ini aku tidak berhasil menangkapnya 521 00:33:41,927 --> 00:33:46,336 Semua ini Karena Kaali 522 00:33:49,563 --> 00:33:52,010 Shakti, daftar pertemuannya Kau lihat ada pertemuan besok? 523 00:33:52,107 --> 00:33:53,131 Ya aku melihatnya 524 00:33:55,165 --> 00:33:56,753 Jangan menjatuhkannya, tetaplah hati-hati 525 00:33:57,053 --> 00:33:57,680 Kalian berdua pergilah 526 00:33:58,042 --> 00:33:59,310 Dan yang dua ini juga 527 00:34:00,334 --> 00:34:01,396 Oke 528 00:34:01,696 --> 00:34:03,464 Hi, maaf. Ya 529 00:34:03,643 --> 00:34:06,089 Aku Oh - 530 00:34:06,342 --> 00:34:07,419 Ya orang yang kemarin 531 00:34:07,969 --> 00:34:09,893 Aku minta maaf karena aku kau jadi seperti ini 532 00:34:10,090 --> 00:34:12,218 Tidak apa-apa 2 hari lagi akan sembuh 533 00:34:13,007 --> 00:34:14,624 Ku antar kau dengan mobilku. 534 00:34:14,878 --> 00:34:16,885 Tidak usahlah Kereta nya sebentar lagi tiba 535 00:34:17,092 --> 00:34:18,531 Kumohon biarkan aku menolongmu 536 00:34:18,631 --> 00:34:19,804 Kumohon Baiklah- 537 00:34:21,037 --> 00:34:22,781 Aku sungguh minta maaf. Tidak apa-apa- 538 00:34:24,678 --> 00:34:26,476 Bagaimana menurutmu cuaca hari ini? 539 00:34:26,692 --> 00:34:28,802 Cuaca nya indah, benarkah? 540 00:34:29,804 --> 00:34:31,724 Hobi ku adalah memancing Apa? - 541 00:34:32,144 --> 00:34:33,611 Aku punya jawaban dari pertanyaan ku 542 00:34:33,790 --> 00:34:35,641 Aku melakukannya dan aku Aku akan memberikan jawaban dari pertanyaanmu 543 00:34:36,035 --> 00:34:36,835 OK OK 544 00:34:37,227 --> 00:34:40,135 Siapa mereka? Gangster- 545 00:34:41,285 --> 00:34:41,978 Gangster? 546 00:34:42,471 --> 00:34:46,047 Itu musuh kami Maksudmu? 547 00:34:46,499 --> 00:34:48,404 Pernah mendengar nama Randheer Bhaksi? 548 00:34:49,652 --> 00:34:51,839 Gangster India yang menguasai daerah ini? - 549 00:34:54,782 --> 00:34:57,084 Ya, aku anaknya 550 00:34:58,103 --> 00:34:59,347 Ada apa? kau takut? 551 00:35:00,211 --> 00:35:01,986 Tidak, mengapa harus takut? 552 00:35:02,276 --> 00:35:05,786 Aku tidak seharusnya akan bilang ke ayahmu Kau ingin membunuhku 553 00:35:06,254 --> 00:35:10,180 Aku... aku tidak takut Mengapa berjalan mundur? - 554 00:35:10,538 --> 00:35:12,180 Kereta nya disana Ayo 555 00:35:15,593 --> 00:35:18,468 Siapa namamu? Meera- 556 00:35:19,049 --> 00:35:20,397 Nama yang bagus Meera Dev Malik- 557 00:35:21,219 --> 00:35:23,217 Siapa namamu? Kaali 558 00:35:25,702 --> 00:35:27,250 Ada apa? Tidak ada- 559 00:35:27,528 --> 00:35:29,894 Tidak, kenapa kau tadi Pfffftttt Ada apa? 560 00:35:30,459 --> 00:35:33,516 Kau terlihat modern tapi Namamu Kaali(artinya Hitam dalam bahasa Hindi) 561 00:35:33,816 --> 00:35:34,829 Jangan pikirkan, terlalu tua 562 00:35:35,067 --> 00:35:36,074 Kaali, nama yang bagus 563 00:35:36,337 --> 00:35:38,999 Aku membayangkan bagaimana ayahmu saat memberi namamu 564 00:35:39,264 --> 00:35:43,133 Aku bersumpah... aku tidak akan membiarkan Hidup Kaali damai. 565 00:35:43,825 --> 00:35:45,494 Tidak Tidak 566 00:35:47,092 --> 00:35:47,499 Tidak 567 00:35:52,242 --> 00:35:54,192 Lucu Sangat lucu 568 00:35:54,657 --> 00:35:57,147 Ya, itu sangat lucu 569 00:35:59,031 --> 00:36:01,778 Meera Kau lahir disini? 570 00:36:02,256 --> 00:36:04,804 Tidak, ayahku datang dari India 571 00:36:05,271 --> 00:36:08,729 Kami membuka galeri seni dan aku menunjukkan gambarku di pinggir jalan 572 00:36:09,030 --> 00:36:10,805 Aku pelukis jalanan 573 00:36:11,010 --> 00:36:11,919 Ya, aku melihatnya 574 00:36:12,212 --> 00:36:14,885 Baiklah, aku sungguh minta maaf. 575 00:36:15,608 --> 00:36:17,762 Melihat kondisimu seperti ini Pasti kelihatannya sangat tidak nyaman 576 00:36:17,930 --> 00:36:19,249 Tidak nyaman? Kenapa- 577 00:36:19,437 --> 00:36:21,206 Berikan aku uang tagihan rumah sakitnya Apa? - 578 00:36:21,388 --> 00:36:23,501 Untuk kaki ku, dan tongkat ini 579 00:36:23,696 --> 00:36:26,015 Dia mengatakan berapa harganya 580 00:36:26,227 --> 00:36:28,743 Kau tinggal membayarnya Bisakah? 581 00:36:28,944 --> 00:36:31,101 AKu tidak ingin menghukum mu Itu saja- 582 00:36:31,885 --> 00:36:35,544 Itu bukan senjata kan Bukan, ini teleponku 583 00:36:36,099 --> 00:36:36,729 Terima kasih Tuhan 584 00:36:37,345 --> 00:36:39,305 Berikan aku nomor mu- Nomorku? 585 00:36:40,424 --> 00:36:44,085 Ya, aku akan menelponmu 586 00:36:44,307 --> 00:36:47,103 Kemudian aku simpan nomor nya Ya kan- 587 00:36:47,285 --> 00:36:48,608 Oh Benarkah? Ya 588 00:36:49,315 --> 00:36:52,285 Maksudku, Saat kau ke rumah sakit Beritahu aku maka aku akan langsung membayarnya 589 00:36:52,785 --> 00:36:55,061 Kemudian, telepon aku saat kau mendengar kabar buruk 590 00:36:55,096 --> 00:36:57,096 Ya atau Tidak ...? 591 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 0887439. 592 00:37:03,024 --> 00:37:06,747 088743 kemudian 3 apa? 593 00:37:06,748 --> 00:37:10,748 9 Oh ya 9 aku suka angka 9, selamat tinggal 594 00:37:36,067 --> 00:37:39,530 Ayo 595 00:37:40,712 --> 00:37:41,526 Aku sudah memberitahumu sebelumnya kan 596 00:37:42,349 --> 00:37:42,897 Ayah 597 00:37:43,677 --> 00:37:45,107 Veer apa kabarmu? Aku baik saja - 598 00:37:45,520 --> 00:37:49,264 Coba lihat hadiah dari kami 599 00:37:50,984 --> 00:37:53,236 Lagipula kalian tidak merindukanku kan? 600 00:37:54,467 --> 00:37:55,923 Tidak ada satupun orang yang menyukaiku Veer- 601 00:37:56,380 --> 00:37:58,575 Kakak, bukankah itu ide buruk? 602 00:37:58,888 --> 00:38:00,362 Tidak, mengapa kau menyalahkanku? 603 00:38:00,554 --> 00:38:00,908 Veer 604 00:38:01,368 --> 00:38:02,537 Aku akan menemuinya 605 00:38:03,690 --> 00:38:03,990 Veer 606 00:38:08,896 --> 00:38:09,779 .... Ayah dan aku 607 00:38:10,681 --> 00:38:11,331 Apa yang harus aku katakan? 608 00:38:12,258 --> 00:38:13,408 Baiklah Kau benar 609 00:38:14,099 --> 00:38:16,362 Menemuimu hanya satu kali dalam sebulan 610 00:38:17,332 --> 00:38:19,739 Itulah mengapa kami memberikanmu pendidikan disini 611 00:38:20,407 --> 00:38:22,315 Satu hari terasa seperti satu bulan tanpamu 612 00:38:23,010 --> 00:38:25,643 Aku tidak bisa memikirkan itu 613 00:38:26,753 --> 00:38:28,051 Sesuatu yang terpisah 614 00:38:29,943 --> 00:38:32,215 Jika kau selalu ingat orang itu Kau tidak akan melupakannya 615 00:38:32,927 --> 00:38:36,208 Aku bilang kami rindu kau dirumah 616 00:38:37,280 --> 00:38:38,667 Sesuatu yang terpisah 617 00:38:39,613 --> 00:38:40,910 Saat kami membangun rumah baru 618 00:38:41,406 --> 00:38:44,538 Ada sebuah kamar besar untuk kau Veer 619 00:38:45,471 --> 00:38:49,868 Kamar dimana ada ayah, aku dan kau Benarkah kak? - 620 00:38:51,289 --> 00:38:52,488 Aku mencintaimu 621 00:38:55,227 --> 00:38:55,960 Selamat tinggal 622 00:38:59,007 --> 00:39:00,114 Apa yang kau pikirkan ayah? 623 00:39:00,543 --> 00:39:06,563 Karena musuh kita, kita tidak bisa membawanya pulang 624 00:39:07,364 --> 00:39:09,289 ..Resiko dari ini dan 625 00:39:10,982 --> 00:39:12,732 ..kau dunia kecilku 626 00:39:13,415 --> 00:39:14,829 Jika kau tidak disini .. Bagaimana Kaali 627 00:39:15,206 --> 00:39:17,041 .Aku hanya memikirkan bagaimana cara menjaga sesuatu 628 00:39:17,251 --> 00:39:19,211 Tidak ayah Aku terima surat mu? - 629 00:39:19,729 --> 00:39:22,001 Kadang-kadang aku berpikir 630 00:39:22,481 --> 00:39:24,481 Aku bertindak tidak adil padamu dan Veer. Benarkan? 631 00:39:26,072 --> 00:39:28,425 Veer kuberi pendidikan disini 632 00:39:29,134 --> 00:39:31,434 Tapi kau selalu disampingku 633 00:39:31,966 --> 00:39:35,477 Aku memberikanmu Tugas yang selalu membahayakan nyawamu 634 00:39:37,174 --> 00:39:38,876 Maksudku, aku merasa walaupun kau bukan anak kandungku 635 00:39:39,546 --> 00:39:42,693 Anakku, tolong jangan salah paham? 636 00:39:43,205 --> 00:39:45,925 Tidak ayah Aku tidak berpikiran seperti itu 637 00:39:47,343 --> 00:39:51,059 Aku mempunyai seseorang Yang memungutku dari jalanan dan membawaku ke rumahnya 638 00:39:51,873 --> 00:39:53,814 Aku berbicara tentang hatiku? Ya- 639 00:39:54,756 --> 00:39:58,537 Kau tahu Bahwa kau mencintaiku lebih dari Veer 640 00:40:02,703 --> 00:40:08,077 Berjanjilah, untuk menjaga rahasia ini dari Veer Kau bukan kakak kandungnya 641 00:40:08,296 --> 00:40:09,469 Dia tidak akan pernah tahu 642 00:40:10,715 --> 00:40:14,161 ..Aku pastikan itu takkan terjadi 643 00:40:14,424 --> 00:40:15,951 ! Aku tidak akan pernah membicarakan hubungan darah 644 00:40:19,741 --> 00:40:20,635 Tenanglah 646 00:40:28,172 --> 00:40:29,984 Hi Meera 647 00:40:29,984 --> 00:40:32,067 Aku memintamu untuk datang kemari.. 648 00:40:33,279 --> 00:40:36,174 Mereka kemari untuk mengangguku Bukankah itu sangat melukaiku 649 00:40:36,818 --> 00:40:37,086 Bagus 650 00:40:37,470 --> 00:40:39,423 Kaali Kaali? 651 00:40:40,300 --> 00:40:41,249 Kau dengar yang aku katakan? 652 00:40:41,730 --> 00:40:46,968 Ya, jelas sekali Itu sangat melukaiku- 653 00:40:47,792 --> 00:40:50,735 Aku hanya Seniman Jalanan dari India 654 00:40:51,365 --> 00:40:53,473 Itulah mereka terlihat sangat kasar 655 00:40:53,738 --> 00:40:55,210 Benarkah? Ya- 656 00:40:55,703 --> 00:40:58,663 Dimana aku bisa menemui mereka? 657 00:40:59,293 --> 00:41:02,267 Hey gadis India, kau mau denganku? 658 00:41:03,479 --> 00:41:04,603 Kau bisa melukisku? 659 00:41:05,602 --> 00:41:06,781 Malahan, aku akan memberimu ciuman 660 00:41:07,511 --> 00:41:08,895 Ayolah, jangan malu 661 00:41:12,698 --> 00:41:15,127 Apa urusannya denganmu? Pergilah dari sini 662 00:41:30,623 --> 00:41:34,034 Ada apa? Inikah semua pria yang tadi? 663 00:41:35,111 --> 00:41:36,064 Bisakah kau sekarang bicara, ya? 664 00:41:36,777 --> 00:41:38,870 Dan kau ingin menciumku, benarkan? 665 00:41:39,365 --> 00:41:42,758 Ayo cium aku Tidak- 666 00:41:43,779 --> 00:41:46,842 Tidak? dimana pria-pria yang tadi huh? Akulah pria 667 00:41:48,443 --> 00:41:49,869 Apakah orang India mau melihatnya? 668 00:41:50,648 --> 00:41:54,891 Kalau berani sentuh aku dan lihat. Aku akan memukulmu 669 00:41:55,430 --> 00:41:58,712 Kau mau ... apa? Mereka sudah pergi 670 00:42:00,692 --> 00:42:04,138 Tentu saja mereka pergi Ayo 671 00:42:05,721 --> 00:42:08,897 Aku memberinya sedikit pelajaran - ya - Martina hati-hati - selamat tinggal Martina - 672 00:42:09,327 --> 00:42:10,304 Terima kasih juga untukmu- 673 00:42:10,560 --> 00:42:11,492 Tidak tidak, aku tidak melakukan apa-apa 674 00:42:12,015 --> 00:42:15,000 Meera, kemarikan tagihan rumah sakit mu Biarkan aku yang membayarnya 675 00:42:15,223 --> 00:42:18,352 Jangan khawatir Hari ini hari keberuntunganmu 676 00:42:18,689 --> 00:42:20,917 Benarkah? mengapa Karena mulai hari ini 677 00:42:21,257 --> 00:42:23,571 Kita membantu satu sama lain. Anggap saja tadi kau menolongku ' 678 00:42:23,995 --> 00:42:26,663 Oh ya, baguslah kau berpikir begitu 679 00:42:26,868 --> 00:42:28,031 Tentu saja aku berpikir begitu 680 00:42:28,220 --> 00:42:29,841 Bagaimana kau bisa datang? 681 00:42:30,033 --> 00:42:32,048 Aku lihat bagaimana dia tadi "Akulah pria" 682 00:42:32,048 --> 00:42:33,020 Itu sangat mengagumkan 683 00:42:33,367 --> 00:42:34,608 Ya 684 00:42:35,423 --> 00:42:37,866 Aku merasa gugup 685 00:42:38,054 --> 00:42:39,871 Tidak tidak tidak Jangan gugup 686 00:42:40,234 --> 00:42:41,495 Kau tidak mengerti, Kaali 687 00:42:41,595 --> 00:42:43,667 Setiap orang sepertiku. Dunia harus mengakui hasil karyamu 688 00:42:43,849 --> 00:42:45,670 Ya! Ya Aku takut- 689 00:42:45,933 --> 00:42:48,131 ..Apa yang aku takutkan 690 00:42:52,194 --> 00:42:54,046 ..Ya Tuhan 691 00:42:57,701 --> 00:43:00,276 Meera jangan bergerak, kumohon Mengapa? - 692 00:43:00,689 --> 00:43:03,089 Jika kau percaya dengan hatimu maka jangan bergerak 693 00:43:03,271 --> 00:43:04,484 Jangan takut, jangan takut 694 00:43:04,676 --> 00:43:07,589 Tarik nafas pelan-pelan Hembuskan sepertiku. 695 00:43:08,665 --> 00:43:09,665 Hembuskan sepertiku. 696 00:43:10,385 --> 00:43:11,328 Anjing nakal Tarik nafasmu 697 00:43:11,761 --> 00:43:13,713 Diamlah, seperti ini 698 00:43:17,098 --> 00:43:18,195 Baguslah 699 00:43:19,604 --> 00:43:20,558 Dia kembali? 700 00:43:21,177 --> 00:43:22,032 Siapa? 701 00:43:24,083 --> 00:43:25,932 Kupikir anjing takut dengan Nitrogen Dan berhasil 702 00:43:28,369 --> 00:43:31,682 Aku ingin bertanya Meera Mau makan siang denganku hari ini? 703 00:43:32,279 --> 00:43:35,632 Ayah hari ini akan berkunjung ke galeri Tak masalah, besok- 704 00:43:36,367 --> 00:43:38,646 Ayahku dan ibuku akan merayakan ulang tahun pernikahannya besok ... 705 00:43:38,841 --> 00:43:41,620 Sial Maksudku, baiklah selamat 706 00:43:41,720 --> 00:43:42,787 Setelah sarapan besok, oke? 707 00:43:43,023 --> 00:43:44,022 ..Lusa Jangan katakan - 708 00:43:44,334 --> 00:43:46,899 Aku hanya memberimu waktu 5 menit 709 00:43:47,160 --> 00:43:49,012 5 menit? Hanya 5 menit - 710 00:43:49,313 --> 00:43:51,318 Oke baiklah 711 00:43:52,016 --> 00:43:52,986 Beri aku 5(toss) 712 00:44:38,859 --> 00:44:40,097 Hello Hello- 713 00:44:40,525 --> 00:44:45,615 Hi, aku datang Terima kasih, terima kasih telah datang 714 00:44:46,301 --> 00:44:48,491 Baiklah Baiklah, kita akan kencan- 715 00:44:49,178 --> 00:44:50,500 Kau tahu hanya 5 menit 716 00:44:50,825 --> 00:44:51,466 Ya, aku tahu 717 00:44:51,896 --> 00:44:53,975 Waktumu dimulai sekarang, tick tock 718 00:44:54,165 --> 00:44:55,274 Ok, tunggu sebentar Hey 719 00:44:57,017 --> 00:45:00,213 Kemari-kemari Ok- 720 00:45:00,597 --> 00:45:01,935 Dia? Ya, pelayanku- 721 00:45:02,256 --> 00:45:04,017 Ayo, jangan bertanya Kita ke restoran 722 00:45:04,666 --> 00:45:06,485 Oke bos, Kita menuju Restaurant- 723 00:45:06,579 --> 00:45:08,038 Restaurant Restaurant? - 724 00:45:08,445 --> 00:45:10,586 Pilih sesuatu yang besar Jangan mulai makan duluan 725 00:45:11,479 --> 00:45:13,750 Kau tau kau hanya punya waktu 5 menit Ya aku tahu, aku mendengarnya 726 00:45:14,743 --> 00:45:17,763 Tapi sekali kau bicara tentang ayahmu Ini sangat berharga dan spesial untukmu 727 00:45:18,368 --> 00:45:20,785 Tidak ada yang lain lagi benarkan? 728 00:45:21,544 --> 00:45:23,539 Kau ingin tahu? Aku menyadarinya - 729 00:45:24,124 --> 00:45:25,905 Jika kau mempercayainya 730 00:45:26,594 --> 00:45:29,230 Kita sampai Sampai 731 00:45:29,835 --> 00:45:32,389 Berikan tanganmu Robert terima kasih banyak 732 00:45:32,689 --> 00:45:36,005 Sama-sama bos Meera, inilah restoran favorit ku- 733 00:45:36,457 --> 00:45:38,894 Pertama kali kucoba masakan disini dan sangat enak Benarkah? - 734 00:45:39,053 --> 00:45:40,550 Duduklah Hi- 735 00:45:40,760 --> 00:45:42,358 Hi Kalian? - 736 00:45:42,933 --> 00:45:44,504 Berganti pekerjaan? Sangat berbakat- 737 00:45:45,531 --> 00:45:47,566 Sekarang katakan kau mau makan apa? 738 00:45:47,866 --> 00:45:50,172 Arabic(Arab), Chinese(Cina), French(Prancis), Italian(Italia), English(Inggris) 739 00:45:50,387 --> 00:45:53,107 Chinese kelihatan enak Masakan Chinese oke- 740 00:45:54,409 --> 00:45:55,633 Terima kasih 741 00:45:55,824 --> 00:45:56,208 Terima kasih 742 00:45:57,209 --> 00:46:00,535 Meera, kau tahu kalau lukisanmu indah? 743 00:46:00,906 --> 00:46:01,767 Ya, kau menyukainya? 744 00:46:02,701 --> 00:46:04,241 Tentu, aku rasa ini akan menjadi sangat indah 745 00:46:05,331 --> 00:46:08,845 Sebenarnya, keindahan yang lain Aku tidak bisa menarik perhatian 746 00:46:11,076 --> 00:46:13,122 Aku tidak berpikir tentang melukis Tidak- 747 00:46:14,655 --> 00:46:16,094 Kaali Kaali 748 00:46:16,288 --> 00:46:17,001 Ya! tagihan? 749 00:46:17,201 --> 00:46:18,270 Tagihannya. 750 00:46:18,666 --> 00:46:19,734 Tersisa waktu 4 menit Aku akan bayar tagihannya 751 00:46:19,921 --> 00:46:20,710 Bagaimana 752 00:46:20,916 --> 00:46:22,332 Seperti tagihan rumah sakitku yang kau bayarkan? 753 00:46:22,586 --> 00:46:24,262 Tidak Mereka menerima cek? 754 00:46:24,480 --> 00:46:26,965 Tidak menerima cek, hanya uang tunai Ini uangnya- 755 00:46:27,146 --> 00:46:29,916 Jangan buang-buang waktu Ayo pergi 756 00:46:30,830 --> 00:46:31,798 Makanannya sangat enak 757 00:46:32,024 --> 00:46:33,424 Aku mau makanan penutup, tapi apa? Makanan penutup? - 758 00:46:33,587 --> 00:46:35,261 Aku ingin Es krim Apa- 759 00:46:35,430 --> 00:46:36,635 Aku ingin Es krim 760 00:46:36,818 --> 00:46:39,072 baiklah, baiklah Es krim 761 00:46:40,123 --> 00:46:41,449 Ya Tuhan 762 00:46:42,142 --> 00:46:43,710 Robert datang tepat waktu, Kita pergi ke kedai Eskrim 763 00:46:43,883 --> 00:46:45,812 Oke bos Es krim- 764 00:46:47,482 --> 00:46:48,940 Kedai Eskrim mu? Ya- 765 00:46:50,026 --> 00:46:53,381 Syukur tidak macet Kalau macet, kita pasti terjebak 766 00:46:54,017 --> 00:46:55,030 Kita sampai bos Sampai? - 767 00:46:55,952 --> 00:46:59,533 Ayo cepat turun Selamat datang di kedai Eskrim ku 768 00:47:00,857 --> 00:47:02,649 Kita sampai Ganti pekerjaan lagi? - 769 00:47:02,866 --> 00:47:04,182 Dia sangat berbakat 770 00:47:05,010 --> 00:47:08,532 Katakan mau eskrim rasa apa? Vanilla, saffron, strawberries 771 00:47:09,032 --> 00:47:10,384 Belgian chocolate Apa? - 772 00:47:11,364 --> 00:47:14,744 Belgian chocolate Chocolate ... oke baiklah- 773 00:47:16,519 --> 00:47:18,031 Berapa lama lagi waktunya? 774 00:47:18,385 --> 00:47:21,062 Tapi kita masih sempat menemukan eskrim kesukaanmu Ya- 775 00:47:21,307 --> 00:47:22,258 Terima kasih 776 00:47:25,652 --> 00:47:28,152 Belgian chocolate sangat enak 777 00:47:28,390 --> 00:47:29,321 Aku menyukainya 778 00:47:30,217 --> 00:47:31,461 Beginilah caraku melihatmu Kaali 779 00:47:31,792 --> 00:47:33,600 Aku tidak berpikir tentang pekerjaan bahayamu Bisa kau melakukan sesuatu yang jahat? 780 00:47:34,253 --> 00:47:36,755 Aku tahu. Aku sangat tampan 781 00:47:37,149 --> 00:47:37,846 Takut? 782 00:47:39,985 --> 00:47:42,790 Saat kau tidak punya kelemahan Ada rasa takut 783 00:47:43,789 --> 00:47:45,363 Baiknya jangan malu 784 00:47:47,554 --> 00:47:50,558 Baiklah, ada kejutan lagi? Tentu saja- 785 00:47:50,787 --> 00:47:54,656 Semuanya disini Terima kasih- 786 00:48:39,455 --> 00:48:40,772 Bunga untuk gadisku 787 00:48:43,160 --> 00:48:44,938 Terima kasih banyak 788 00:48:45,736 --> 00:48:47,793 Baiklah 789 00:48:48,444 --> 00:48:49,969 Ada lagi? 790 00:48:50,493 --> 00:48:52,975 Tidak ada, Waktu 5 menitnya sudah habis 791 00:48:53,426 --> 00:48:56,050 Ini akhirnya 792 00:48:56,997 --> 00:48:57,886 Sial 793 00:48:59,156 --> 00:49:01,876 Baiklah ... kurasa kau menyukaiku 794 00:49:02,675 --> 00:49:04,881 Tepat sekali, aku menyukaimu 795 00:49:05,056 --> 00:49:06,914 Kau bisa merasakan bahwa aku menyukaimu 796 00:49:08,570 --> 00:49:11,420 Benar Kita bertemu lagi besok? 797 00:49:13,297 --> 00:49:14,453 Besok aku punya pekerjaan penting 798 00:49:14,932 --> 00:49:16,255 Jadi, kita bertemu lusa, kumohon 799 00:49:17,125 --> 00:49:19,190 Tapi besok ulang tahunku? 800 00:49:20,166 --> 00:49:21,785 Oh ... maaf. aku tidak tahu 801 00:49:23,186 --> 00:49:25,246 Aku tidak akan merayakan ulang tahunku jika kita tidak bertemu besok 802 00:49:25,546 --> 00:49:29,135 Jangan begitu, karena besok aku akan pergi ke Romania untuk pekerjaan 803 00:49:29,532 --> 00:49:31,859 Ayah sudah bicara dengan polisi perbatasan Semuanya sudah diatur 804 00:49:32,146 --> 00:49:35,953 Besok adalah hari yang sangat penting Kumohon 805 00:49:36,154 --> 00:49:38,471 Baiklah, aku akan ikut denganmu Kita akan merayakan ulang tahunku di perbatasan. 806 00:49:38,763 --> 00:49:40,347 Ide yang bagus kan? Tidak, itu ide yang buruk 807 00:49:40,994 --> 00:49:42,736 Sebenarnya, kesepakatannya sedang terjadi 808 00:49:43,229 --> 00:49:44,645 Dengan Malik 809 00:49:45,010 --> 00:49:47,549 Karena itu aku mempunyai kesempatan, Disamping menangkapnya 810 00:49:48,184 --> 00:49:50,422 Kau tidak tahu siapa Malik Orang yang sangat berbahaya 811 00:49:51,122 --> 00:49:52,864 Segalanya bisa terjadi disana. 812 00:49:53,054 --> 00:49:55,775 Kau tidak tahu seberapa besar resikonya. Sungguh 813 00:49:56,352 --> 00:49:58,924 Aku tetap akan bertemu denganmu Kau tidak sendirian disini 814 00:49:59,064 --> 00:49:59,928 Selesai 815 00:50:00,311 --> 00:50:03,176 Aku tidak akan merayakan ulang tahunku tanpamu mulai sekarang dan seterusnya 816 00:50:07,950 --> 00:50:10,780 Baiklah, aku akan melakukan pekerjaanku dulu besok 817 00:50:11,232 --> 00:50:13,974 Aku pulang malamnya untuk menemuimu 818 00:50:15,232 --> 00:50:16,587 Benarkah? Ya 819 00:50:20,789 --> 00:50:21,869 Kau janji? 820 00:50:22,958 --> 00:50:25,758 Aku janji 821 00:50:34,049 --> 00:50:35,991 Kaali, kita akan bertemu besok. 822 00:51:43,019 --> 00:51:44,073 Mereka mengikuti kita 823 00:51:44,405 --> 00:51:45,473 Tetap jalan 824 00:55:05,246 --> 00:55:06,665 Hi 825 00:55:06,701 --> 00:55:07,773 Apa yang terjadi? 826 00:55:08,007 --> 00:55:12,156 Kau terkejut Seperti dunia yang berputar? 827 00:55:15,398 --> 00:55:18,505 Aku sudah bilang hari ini kita akan bertemu lagi. 828 00:55:19,866 --> 00:55:23,723 Apa jawabanmu? Jangan, jangan 829 00:55:24,023 --> 00:55:24,945 Itu berbahaya uuuuu.... 830 00:55:28,855 --> 00:55:32,115 Sebenarnya, bahaya yang kau maksud itu 831 00:55:33,083 --> 00:55:36,513 Aku.... 832 00:55:38,235 --> 00:55:40,660 Masih belum paham? Ingatlah Kaali 833 00:55:42,140 --> 00:55:44,110 Apa aku tidak memberitahumu nama asliku? 834 00:55:44,371 --> 00:55:47,511 Meera Dev Malik 835 00:55:50,262 --> 00:55:52,186 ..Malik 836 00:55:53,134 --> 00:55:54,541 Ayahku 837 00:55:55,631 --> 00:55:58,881 Aku tidak tahu dengan cara apa aku bisa menghentikan Kaali? 838 00:55:59,947 --> 00:56:03,240 Dan kau tahu dimana bagian terbaiknya? Hari ini ulang tahunku 839 00:56:04,306 --> 00:56:07,577 Tapi aku akan memberikan ayahku emas ini 840 00:56:09,890 --> 00:56:11,880 Aku baik, kan? 841 00:56:12,837 --> 00:56:14,393 Akhirnya, aku mendapatkannya 842 00:56:14,701 --> 00:56:17,196 Apa yang kau pikir? Aku kecelakaan? 843 00:56:19,048 --> 00:56:22,879 Aku sengaja menabrakanku ke mobilmu Jadi orang-orangku bisa membunuhmu 844 00:56:26,903 --> 00:56:28,039 ! Tapi sia-sia 845 00:56:31,303 --> 00:56:34,730 Itu rencana kami Aku tidak mendapatkan informasi 846 00:56:35,444 --> 00:56:36,538 Aku pura-pura pincang 847 00:56:37,013 --> 00:56:38,845 Aku berpura-pura orang-orangku menjadi musuhku 848 00:56:40,175 --> 00:56:42,595 Meskipun aku harus pergi makan malam denganmu pada hari itu 849 00:56:42,898 --> 00:56:44,407 Ya Tuhan 850 00:56:46,192 --> 00:56:48,678 Ngomong-ngomong, Bagaimana aktingku? 851 00:56:50,777 --> 00:56:53,116 Kelas dunia, kan? 852 00:56:54,260 --> 00:56:55,820 Tidak? 853 00:57:13,564 --> 00:57:14,758 Aku akan membiarkanm hidup 854 00:57:16,609 --> 00:57:17,861 Hari ini ulang tahunku 855 00:58:37,019 --> 00:58:38,314 Aku tidak akan membiarkan Malik hidup 856 00:58:38,414 --> 00:58:40,908 Tidak ayah Semuanya salahku 857 00:58:41,369 --> 00:58:43,745 Dia telah mengkhianatiku Aku tahu apa yang akan aku lakukan 858 00:58:44,000 --> 00:58:45,029 ..Kumohon ayah- 859 00:58:47,085 --> 00:58:49,673 Biarkan aku melihat Meera sekali lagi saha 860 00:58:52,440 --> 00:58:53,550 Hallo 861 00:58:53,806 --> 00:58:55,267 Meera hentikan mobilnya 862 00:59:04,179 --> 00:59:05,513 Meera, hentikan mobilnya 863 00:59:06,957 --> 00:59:07,984 Hentikan mobilnya Meera 864 01:00:23,751 --> 01:00:26,496 ..,Jangan takut 865 01:00:26,708 --> 01:00:27,628 Aku tidak akan melepaskanmu 866 01:00:29,992 --> 01:00:31,476 Aku benar-benar tulus mencintaimu 867 01:00:32,800 --> 01:00:34,664 Bukan seperti kau yang tidak menggunakan akal 868 01:00:57,209 --> 01:01:00,926 Meera, setelah hari ini, Aku tidak ingin menemuimu 869 01:01:03,227 --> 01:01:04,777 Jadi pergilah jauh-jauh 870 01:02:12,069 --> 01:02:13,495 Maafkan aku 871 01:02:13,928 --> 01:02:16,741 Karena kelakuanku yang salah terhadapmu. 872 01:02:18,457 --> 01:02:21,347 ..Tapi kau tetap mencintaiku 873 01:02:22,887 --> 01:02:25,972 Apa yang kau percaya Hanyalah cinta 874 01:02:27,175 --> 01:02:31,737 Hanya aku yang tidak menyadarinya Kau mencintaiku lebih dulu 875 01:02:34,187 --> 01:02:36,247 Tapi sekarang aku sudah menyadarinya 876 01:02:41,611 --> 01:02:43,150 Mungkin kau tidak percaya kepadaku 877 01:02:44,324 --> 01:02:45,417 Bagaimanapun, aku hanya ingin bilang 878 01:02:50,231 --> 01:02:51,475 Aku mencintaimu 879 01:03:03,831 --> 01:03:04,331 Kaali 880 01:03:05,675 --> 01:03:06,854 Maafkan aku, Kaali 881 01:03:07,326 --> 01:03:09,713 Sampai kau tetap tidak percaya kepadaku Aku tidak akan pergi kemana-mana 882 01:03:11,317 --> 01:03:12,229 Aku mohon, Kaali 883 01:03:14,246 --> 01:03:15,264 Percayalah kepadaku 884 01:03:17,516 --> 01:03:18,445 Kumohon 885 01:03:20,266 --> 01:03:20,866 Kaali? 886 01:04:16,097 --> 01:04:17,173 Makan malam? 887 01:04:18,728 --> 01:04:20,449 Baiklah, baiklah .. Tetaplah disini 888 01:04:21,270 --> 01:04:24,609 ! Malam ini hujan 889 01:04:26,617 --> 01:04:28,132 ! Mau kopi 890 01:04:28,819 --> 01:04:29,958 Oke 891 01:04:46,593 --> 01:04:47,915 Jadi, apa yang mau kau buktikan? 892 01:04:48,543 --> 01:04:49,559 Aku mencintaimu 893 01:04:50,058 --> 01:04:51,356 Dan ... Mengapa aku harus percaya? 894 01:04:51,794 --> 01:04:55,047 Kemudian aku mencintaimu Percayalah padaku 895 01:04:56,400 --> 01:05:00,339 Sekarang aku juga cinta kau Kau tidak percaya aku? 896 01:05:02,805 --> 01:05:03,738 Apa masalahnya? 897 01:05:03,928 --> 01:05:05,937 Aku tidak akan tertipu lagi 898 01:05:06,027 --> 01:05:08,335 Jika aku berkhianat bunuhlah aku sekarang 899 01:05:08,869 --> 01:05:12,571 Tembak dan bunuh aku 900 01:05:13,941 --> 01:05:17,497 Apa lagi yang kau ingin katakan 901 01:05:18,685 --> 01:05:19,487 Tidak... Aku tidak tahu harus bicara apa lagi 902 01:05:21,170 --> 01:05:22,424 Tapi aku tahu perasaan cintamu masih ada 903 01:05:24,991 --> 01:05:26,361 Ajari aku. 904 01:05:27,976 --> 01:05:28,754 Kumohon 905 01:06:05,063 --> 01:06:07,453 "Dhoop Se Nikal Ke." (Saat matahari terbit) 906 01:06:07,645 --> 01:06:09,953 "Chhanv Se Phisal Ke" (Tergelincir jauh dari tempat bernaung) 907 01:06:10,372 --> 01:06:12,782 "Hum Mile Jahaan Par." (Tempat dimana kita bertemu) 908 01:06:13,095 --> 01:06:15,721 "Lamha Tham Gaya." (Waktupun berhenti disana) 909 01:06:16,040 --> 01:06:18,294 "Aasman Pighal Ke" (Langitpun melebur) 910 01:06:18,542 --> 01:06:20,797 "Sheeshe Mein Dhal Ke" (Dan berubah menjadi kaca) 911 01:06:21,141 --> 01:06:25,739 "Jam Gaya To Tera Chehra Ban Gaya" (Saat langit menjadi kaca membentuk bayangan wajahmu) 912 01:06:26,139 --> 01:06:30,770 "Duniya Bhula Ke Tum Se Mila Hoon." (Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu) 913 01:06:31,081 --> 01:06:35,848 "Nikli Hai Dil Se Yeh Duaa." (Ini adalah doa yang terlontar dalam hati) 914 01:06:36,760 --> 01:06:41,571 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 915 01:06:42,137 --> 01:06:46,103 "Raanjhe Ki Dil Se Hai Duaa" (Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih) 916 01:06:47,883 --> 01:06:51,980 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 917 01:06:52,180 --> 01:06:57,850 "Nikli Hai Dil Se Yeh Duaa." (Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati) 918 01:06:58,687 --> 01:07:02,921 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 919 01:07:24,128 --> 01:07:29,653 "Tum Se Shuru, Tum Pe Fanaa." (Bermula darimu, berakhir padamu) 920 01:07:30,092 --> 01:07:35,039 "Hai Sufiyana Yeh Dastaan." (Kisah yang suci ini antara kau dan aku) 921 01:07:35,769 --> 01:07:40,484 "Main Kaarvaan, Manzil Ho Tum" (Aku adalah kafilah, kau tempat tujuannya) 922 01:07:40,974 --> 01:07:45,917 "Jaata Jahaan Ko Har Raasta." (Setiap jalan mengarah ke tempatmu) 923 01:07:47,392 --> 01:07:52,120 "Tum Se Juraa Jo Dil Zara Sambhal Ke" (Setelah kupulihkan hati ini dengan bersatu denganmu) 924 01:07:52,513 --> 01:07:57,094 "Dard Ka Woh Saara Kohra Chhan Gaya" (Seluruh kabut derita itu akhirnya memudar) 925 01:07:57,494 --> 01:08:01,931 "Duniya Bhula Ke Tum Se Mila Hoon." (Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu) 926 01:08:02,393 --> 01:08:06,190 "Nikli Hai Dil Se Yeh Duaa." (Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati) 927 01:08:07,749 --> 01:08:12,227 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 928 01:08:12,805 --> 01:08:17,579 "Raanjhe Ki Dil Se Hai Duaa" (Ini adalah doa dari dalam hati seseorang kekasih) 929 01:08:19,024 --> 01:08:24,018 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 930 01:08:39,488 --> 01:08:44,406 "Hoo Veeraan Tha Dil Ka Jahaan." (Dulu ruang hatiku begitu hampa) 931 01:08:45,102 --> 01:08:49,883 "Jis Din Se Tu Daakhil Hua." (Kini tidak lagi semenjak kau mengisi hatiku) 932 01:08:50,711 --> 01:08:55,765 "Ik Jism Se Ik Jaan Ka." (Dari satu tubuh hingga menjadi satu jiwa) 933 01:08:56,185 --> 01:09:01,057 "Darja Mujhe Haasil Hua" (Aku telah mencapai tahap itu) 934 01:09:01,157 --> 01:09:07,089 "Haan.. Pheeke Hain Saare Naate Jahaan Ke" (Ya, seluruh warna hubungan di dunia ini tampak pudar) 935 01:09:07,700 --> 01:09:12,128 "Tere Saath Rishta Gehra Ban Gaya" (Namun bersamamu warna hubungan itu menjadi lebih pekat) 936 01:09:12,428 --> 01:09:17,133 "Duniya Bhula Ke Tum Se Mila Hoon." (Aku melupakan dunia ini setelah bertemu denganmu) 937 01:09:17,584 --> 01:09:21,436 "Nikli Hai Dil Se Yeh Duaa." (Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati) 938 01:09:22,911 --> 01:09:27,487 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 939 01:09:28,384 --> 01:09:32,556 "Raanjhe Ki Dil Se Hai Duaa" (Ini adalah doa dari dalam hati seorang kekasih) 940 01:09:34,134 --> 01:09:38,403 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 941 01:09:39,679 --> 01:09:43,604 "Nikli Hai Dil Se Yeh Duaa." (Ini adalah doa yang terlontar dari dalam hati) 942 01:09:44,958 --> 01:09:49,912 "Rang De Tu Mohe Gerua" (Warnai aku dengan warna cintamu) 943 01:10:13,826 --> 01:10:15,574 Kaali? Apa? - 944 01:10:17,642 --> 01:10:19,817 Kita harus memberitahu orang tua kita Soal hubungan ini 945 01:10:20,349 --> 01:10:21,266 Ingat 946 01:10:21,996 --> 01:10:24,700 Aku tidak mau mereka mendengarnya Dari orang lain 947 01:10:26,041 --> 01:10:26,861 Aku tidak bisa 948 01:10:27,650 --> 01:10:29,108 Ya, kau benar. 949 01:10:31,780 --> 01:10:33,083 Kau tahu aku bangga dengan ayahku 950 01:10:33,923 --> 01:10:35,311 Tapi, bagaimana dengan ayahmu? 951 01:10:36,200 --> 01:10:40,858 Perasaanku saat ini Akan ku ceritakan pada ayahku? 952 01:10:41,472 --> 01:10:42,871 Aku akan menjelaskan padanya 953 01:10:43,528 --> 01:10:47,359 Dia sangat mencintaiku lebih dari Rasa bencinya padamu 954 01:10:49,770 --> 01:10:51,082 Ya, aku yakin 955 01:10:52,713 --> 01:10:53,636 Ceritakan sesuatu padaku 956 01:10:54,369 --> 01:10:57,993 Jika ayahku benar-benar memberiku rencana Untuk mengkhianatimu? 957 01:11:03,700 --> 01:11:04,953 Kemudian aku akan menembakmu 959 01:11:29,240 --> 01:11:30,373 Dicuri lagi? 960 01:11:30,595 --> 01:11:31,456 Ya 961 01:11:31,652 --> 01:11:33,042 Lampu depannya? 962 01:11:33,251 --> 01:11:34,043 Ya 963 01:11:34,415 --> 01:11:36,007 Aku ketiduran? Ya- 964 01:11:36,890 --> 01:11:38,726 ..Kau benar-benar tidak konsisten, Veer 965 01:11:39,229 --> 01:11:40,761 Malam ini mobilnya harus sudah dikirimkan 966 01:11:41,183 --> 01:11:42,611 Bukannya kau perbaiki 967 01:11:43,139 --> 01:11:44,076 Malah sebaliknya 968 01:11:44,710 --> 01:11:45,772 Kakak, jangan khawatir 969 01:11:46,311 --> 01:11:47,713 Aku yang salah 970 01:11:48,721 --> 01:11:50,480 Aku telah memutuskan apa yang harus aku lakukan Takkan pernah lagi 971 01:11:51,064 --> 01:11:53,000 Lihatlah - Anwar, apa yang kau lakukan? - 972 01:11:53,564 --> 01:11:56,087 Kak Raj, lihat Apa yang dia curi 973 01:11:56,398 --> 01:11:58,334 Mani kau mulai mencuri lagi? Tidak- 974 01:11:58,687 --> 01:11:59,060 Kue ini 975 01:11:59,379 --> 01:12:01,054 Aku membeli kue ini 976 01:12:01,256 --> 01:12:02,662 Mani, Kau mencuri kue? 977 01:12:02,692 --> 01:12:04,630 Tidak, aku tidak mencurinya? 978 01:12:05,064 --> 01:12:07,120 Aku punya struk bayarannya 979 01:12:08,005 --> 01:12:11,303 Aku berpikir akan datang denganmu untuk memakan kue ini Dan aku merayakan ulang tahunmu. 980 01:12:12,027 --> 01:12:14,150 Lain kali, perhatikan dahulu dan jangan Berprasangka buruk 981 01:12:14,462 --> 01:12:15,635 Maaf, Mani 982 01:12:15,943 --> 01:12:17,139 Anwar selalu melihat dan berpikir kaulah pencurinya .... 983 01:12:17,624 --> 01:12:19,279 Karena yang terjadi hari ini adalah Pencurian di bengkel lagi 984 01:12:19,524 --> 01:12:21,323 Ini hanya kesalahpahaman Maafkan kami 985 01:12:21,508 --> 01:12:22,313 Oke bro 986 01:12:22,506 --> 01:12:23,677 Ayo makan kue nya 987 01:12:23,869 --> 01:12:24,297 Apa? 988 01:12:24,508 --> 01:12:25,564 Kue ini 989 01:12:26,608 --> 01:12:27,273 Baiklah kak 990 01:12:27,716 --> 01:12:29,026 Anwar orang yang kuat Ayo - 991 01:12:29,191 --> 01:12:31,158 Kakak sedikit sensitif Itu sudah kebiasaannya 992 01:12:33,985 --> 01:12:36,469 Hey Saudara, Ada apa? 993 01:12:37,517 --> 01:12:39,128 Kak Mani, lampu depannya dicuri 994 01:12:39,301 --> 01:12:40,201 Dimana kita bisa mendapatkannya sekarang? 995 01:12:40,446 --> 01:12:42,232 Kau bilang lampu depan? 996 01:12:43,345 --> 01:12:44,745 Jangan khawatir 997 01:12:45,553 --> 01:12:47,189 Hanya ada satu tempat 998 01:12:47,791 --> 01:12:48,905 Kakak Oscar 999 01:12:49,785 --> 01:12:53,082 Lihatlah semua barang-barang curian ini? 1000 01:12:54,004 --> 01:12:57,219 Benar, semua pencuri memberitahuku 1001 01:12:57,531 --> 01:12:59,331 Semua barang curian yang kau mau Ada disini 1002 01:13:01,367 --> 01:13:03,163 Lihat-lihatlah 1003 01:13:04,458 --> 01:13:06,605 Kemarilah anakku 1004 01:13:07,345 --> 01:13:10,495 Lihatlah Sound Music ini 1005 01:13:10,968 --> 01:13:14,244 Lihat ini, Steer mobil BMW 1006 01:13:16,241 --> 01:13:17,642 Dia memberiku semua barang-barang Yang berguna 1007 01:13:18,148 --> 01:13:20,470 Bisakah kami bertemu orang itu? 1008 01:13:21,073 --> 01:13:22,639 5 menit lagi dia sampai 1009 01:13:23,103 --> 01:13:26,176 Dia dalam perjalanan kemari 1010 01:13:26,367 --> 01:13: 27029 Baiklah 1011 01:13:27,276 --> 01:13:28,591 Aku akan menemukan dia dan menghabisinya 1012 01:13:29,015 --> 01:13:31,796 Jika aku tahu orangnya akan kubuat dia Tak bisa lari lagi 1013 01:13:32,227 --> 01:13:33,504 Ingatlah itu Tetap ingat itu 1014 01:13:34,004 --> 01:13:36,213 Sebentar lagi kita pulang 1015 01:13:36,937 --> 01:13:37,699 Mengapa? 1016 01:13:37,982 --> 01:13:40,202 Kakak memberiku istirahat 2 jam 1017 01:13:50,572 --> 01:13:51,713 Apa itu yang ditangannya? 1018 01:13:58,222 --> 01:13:59,011 Kakak Oscar 1019 01:14:01,042 --> 01:14:04,184 Kau datang dengan barang curian lagi 1020 01:14:04,563 --> 01:14:05,301 Taruh disini 1021 01:14:05,914 --> 01:14:08,547 Aku meninggalkan pelanggan kita 1022 01:14:09,056 --> 01:14:11,560 Ini ... ambillah 20 ribu 1023 01:14:12,087 --> 01:14:14,290 Pergilah bersama pacarmu dan rayakan 1024 01:14:15,062 --> 01:14:16,258 Sebelumnya beritahu aku 1025 01:14:16,800 --> 01:14:19,291 Darimana kau bisa mendapatkan barang-barang yang mahal ini? 1026 01:14:19,679 --> 01:14:21,297 Bagaimana.... 1027 01:14:21,467 --> 01:14:23,467 Kopi Kopi?- 1028 01:14:24,009 --> 01:14:26,371 Kak Oscar aku ingin kau tahu 1029 01:14:26,544 --> 01:14:27,946 Aku punya teman dan Dia sangat mempercayaiku 1030 01:14:28,278 --> 01:14:30,436 Aku menaruh obat tidur di kopi nya 1031 01:14:30,699 --> 01:14:32,036 Siddddduuuuuuuuu 1032 01:14:33,018 --> 01:14:35,614 Veer? apa yang kau lakukan disini? 1033 01:14:37,290 --> 01:14:38,978 Veer dengarkan dulu Aku akan menjelaskannya 1034 01:14:39,049 --> 01:14:39,955 Dasar pencuri 1035 01:14:45,752 --> 01:14:46,787 Kau pencuri. 1036 01:14:52,006 --> 01:14:52,659 Hentikan 1037 01:14:53,978 --> 01:14:55,073 Veer dengar 1038 01:14:55,451 --> 01:14:56,261 Pencuri 1039 01:14:56,673 --> 01:14:59,569 ! Sial, Mencuri dari kakak Raj 1040 01:15:00,569 --> 01:15:02,569 ! Kau mencuri dari kakak Raj 1041 01:15:02,972 --> 01:15:04,773 Patahkan saja tulangnya 1042 01:15:05,292 --> 01:15:08,092 ! Veer dengar dulu apa yang ingin aku katakan 1043 01:15:08,545 --> 01:15:12,132 Veer, ambil kopi ini dan mari Selesaikan masalah ini 1044 01:15:12,324 --> 01:15:12,973 Kopi? 1045 01:15:13,309 --> 01:15:16,558 Siramkan kopi ini ke kepalanya Aku tidak bersalah, Veer - 1046 01:15:17,566 --> 01:15:19,003 Aku telah menganggapmu sebagai adikku Kau tahu. 1047 01:15:19,739 --> 01:15:21,393 Kau tidak percaya orang lain lagi kan? 1048 01:15:21,858 --> 01:15:22,858 Tapi kau, apa yang kau lakukan? 1049 01:15:24,297 --> 01:15:25,228 Ayo kak Mani 1050 01:15:26,040 --> 01:15:27,085 Veer apa yang terjadi? 1051 01:15:29,125 --> 01:15:32,953 Saat seseorang yang belum puas memukuli Mengapa kau berhenti? 1052 01:15:33,225 --> 01:15:34,636 Seperti yang kau bicarakan 1053 01:15:35,103 --> 01:15:37,162 Aku belum puas dipukuli 1054 01:15:37,409 --> 01:15:40,083 Apa? bagaimana bisa 1055 01:15:40,433 --> 01:15:41,980 Aku mau dipukuli lagi? 1056 01:15:42,453 --> 01:15:44,702 ! Mani, diamlah - 1057 01:15:46,042 --> 01:15:50,422 Veer apakah kau menganggapku sebagai kakakmu? 1058 01:15:50,780 --> 01:15:51,440 Dan bagaimana cara melakukannya 1059 01:15:51,636 --> 01:15:53,150 Kau memanggilku saudara? 1060 01:15:53,520 --> 01:15:57,037 Kau tidak ingin tahu kenapa aku melakukan semua ini 1061 01:15:57,306 --> 01:15:59,480 Lihat 1062 01:15:59,702 --> 01:16:03,890 Baju, celana, sepatu Semua yang kau beri dulu 1063 01:16:05,019 --> 01:16:07,639 Semua uangnya Aku tidak menghabiskannya 1064 01:16:08,448 --> 01:16:12,484 Aku menghabiskan semua uangku untuk Pacarku Jenny 1065 01:16:14,426 --> 01:16:17,287 Karena itulah aku mencuri 1066 01:16:20,362 --> 01:16:23,355 Kau sudah paham sebabnya 1067 01:16:23,795 --> 01:16:25,977 Semuanya sudah aku jelaskan 1068 01:16:26,356 --> 01:16:28,463 Perempuan sekarang tidak ada yang mau dengan pria yang tidak mempunyai uang 1069 01:16:29,060 --> 01:16:30,812 Aku juga ingin bahagia seperti mereka 1070 01:16:31,038 --> 01:16:33,576 Mereka semua pria muda 1071 01:16:38,968 --> 01:16:40,280 Kau benar, Siddu 1072 01:16:41,344 --> 01:16:44,790 Masalahnya sama seperti bibi monica 1073 01:16:45,347 --> 01:16:45,959 Bibi? 1074 01:16:46,696 --> 01:16:48,345 Tetanggamu Oh dia - 1075 01:16:48,936 --> 01:16:49,979 Aku serius tentang ini 1076 01:16:50,205 --> 01:16:53,924 Aku memberitahunya kalau aku akan melamarnya 1077 01:16:55,700 --> 01:16:58,749 Saudaraku, hidup ini harus diteruskan 1078 01:16:59,173 --> 01:17:03,901 Aku tidak pernah bilang bahwa aku Mencintai Ishita 1079 01:17:05,360 --> 01:17:07,434 Saudaraku Veer Mengapa kau menangis? 1080 01:17:07,716 --> 01:17:09,114 Jangan menangis 1081 01:17:09,340 --> 01:17:10,424 Jangan khawatir? 1082 01:17:10,973 --> 01:17:12,414 Aku akan menolongmu 1083 01:17:12,631 --> 01:17:13,349 Menolongku? 1084 01:17:13,660 --> 01:17:14,205 Yeah bro 1085 01:17:14,640 --> 01:17:16,270 Kau ingin menolongku apa? 1086 01:17:16,662 --> 01:17:19,849 Kau ingin memberitahukan Kak Raj bahwa akulah yang mencuri? Benarkah? 1087 01:17:20,111 --> 01:17:20,761 Sudahlah 1088 01:17:21,290 --> 01:17:24,475 Sekarang lihat bagaimana aku bisa menolongmu 1089 01:17:24,785 --> 01:17:26,205 Jangan pentingkan diri sendiri 1090 01:17:26,496 --> 01:17:28,332 Kalau kamu kecewa, semua orang harus kecewa 1091 01:17:28,498 --> 01:17:30,510 Mani juga akan kita carikan perempuan 1092 01:17:31,360 --> 01:17:32,463 Apa yang kalian katakan? 1093 01:17:33,262 --> 01:17:35,441 Sudah lama aku tidak sebahagia ini 1094 01:17:35,683 --> 01:17:36,596 Tapi apakah kamu berpikir 1095 01:17:36,794 --> 01:17:40,408 ..Kau manusia berhati malaikat 1096 01:17:41,025 --> 01:17:42,041 Aku kakakmu 1097 01:17:42,513 --> 01:17:45,334 Veer, lihatlah apa yang akan aku lakukan 1098 01:17:45,572 --> 01:17:46,240 Apa yang kau lakukan? 1099 01:17:46,866 --> 01:17:47,558 Apa ini? 1100 01:17:51,021 --> 01:17:52,770 Dimana Veer? Mengapa dia tidak datang- 1101 01:17:53,316 --> 01:17:55,318 Veer? disana 1102 01:18:00,183 --> 01:18:01,242 Dia menunggumu disana 1103 01:18:01,560 --> 01:18:02,603 Menungguku? 1104 01:18:11,666 --> 01:18:12,217 Hi 1105 01:18:12,396 --> 01:18:13,130 Hi 1106 01:18:13,565 --> 01:18:15,308 Ishita, mulai hari ini aku tidak akan takut lagi untuk mengatakan 1107 01:18:16,452 --> 01:18:19,933 Hari ini, Saat natal tiba Aku ingin memberitahunya sesuatu 1108 01:18:20,441 --> 01:18:21,528 Benarkah? 1109 01:18:24,374 --> 01:18:25,306 Ini tentang hatiku 1110 01:18:26,586 --> 01:18:27,290 Baiklah 1111 01:18:27,635 --> 01:18:30,756 Didalam pesta natal Semua orang akan membawa hadiahnya masing-masing 1112 01:18:31,505 --> 01:18:34,130 Maka dari itu Aku juga membawa hadiah istimewaku 1113 01:18:36,579 --> 01:18:40,434 Tapi aku hanya ingin .... yang satu ini 1114 01:18:43,746 --> 01:18:45,164 Aku tidak akan berbohong 1115 01:18:45,373 --> 01:18:47,449 Mereka mengatakan hari natal adalah saat yang tepat untuk mengatakan kejujuran 1116 01:18:49,237 --> 01:18:52,314 Dan kejujurannya adalah aku sangat mencintaimu 1117 01:18:54,725 --> 01:18:57,892 Setiap saat didalam hidupku 1118 01:18:58,621 --> 01:19:01,117 Bahkan setelah kita menjadi tua aku akan tetap menyayangimu 1119 01:19:10,052 --> 01:19:12,085 "Restuilah aku kakak" 1120 01:19:33,028 --> 01:19:33,451 Veer? 1121 01:19:34,977 --> 01:19:36,421 Ada sesuatu yang ingin kukatakan 1122 01:19:36,710 --> 01:19:37,628 Akan kukatakan 1123 01:19:38,682 --> 01:19:42,304 Aku pikir kita harus memberitahu keluarga kita 1124 01:19:42,982 --> 01:19:44,101 ! Mengapa terburu-buru Ishu? 1125 01:19:44,317 --> 01:19:45,462 Maksudku kita harus memberitahu tentang hubungan kita 1126 01:19:45,711 --> 01:19:48,490 Veer, aku tidak ingin mereka mendengar tentang hubungan kita dari orang lain 1127 01:19:48,966 --> 01:19:50,057 Aku tidak suka 1128 01:19:51,068 --> 01:19:52,073 Baiklah aku akan bicara 1129 01:19:52,274 --> 01:19:52,674 Baiklah 1130 01:19:52,766 --> 01:19:53,780 Ya, apa? 1131 01:19:54,314 --> 01:19:55,775 Aku akan berbicara dengan keluargaku 1132 01:19:56,078 --> 01:19:58,082 Kau bicaralah dengan kakakmu 1133 01:19:58,182 --> 01:19:58,668 Ishita 1134 01:19:58,975 --> 01:20:00,076 Kita mencintai satu sama lain, kita Apa yang kau sembunyikan? 1135 01:20:00,510 --> 01:20:01,605 Apa yang aku sembunyikan? 1136 01:20:01,805 --> 01:20:03,281 Tidak akan susah untuk memberitahu kakakku 1137 01:20:07,551 --> 01:20:09,646 Sudah 28 menit dan kau belum bicara apa-apa? 1138 01:20:10,126 --> 01:20:12,272 Kau bilang ingin mengatakan sesuatu Ingin mengatakan sesuatu ... apa yang kau ingin katakan? 1139 01:20:13,606 --> 01:20:15,886 Aku ingin berbagi perasaanku tentangmu kak 1140 01:20:16,062 --> 01:20:16,693 Baiklah 1141 01:20:16,961 --> 01:20:18,537 Aku butuh sedikit waktu 1142 01:20:18,836 --> 01:20:19,906 Baiklah, baiklah Silahkan 1143 01:20:28,615 --> 01:20:30,204 Aku mau menyiapkan pernikahan 1144 01:20:31,402 --> 01:20:32,380 Siapa? 1145 01:20:32,792 --> 01:20:36,705 Aku ingin memberitahumu ini pernikahan Subash 1146 01:20:37,245 --> 01:20:38,854 Besok dia akan menikah 1147 01:20:40,389 --> 01:20:42,478 Mengapa harus sampai 28 menit baru kau bicara? 1148 01:20:42,678 --> 01:20:44,103 Jangan khawatir, aku akan menjaganya 1149 01:20:47,718 --> 01:20:51,010 Dan... aku ingin menempatkan sindoor(bercak merah) di dahimu 1150 01:20:54,098 --> 01:20:55,394 Di dahiku? Tidak - 1151 01:20:56,061 --> 01:20:57,548 Apa yang kau katakan ini? 1152 01:20:59,611 --> 01:21:01,211 Aku ingin mencium bibir mu. 1153 01:21:01,385 --> 01:21:01,782 Apa? 1154 01:21:02,566 --> 01:21:03,526 Kau sudah gila? 1155 01:21:03,820 --> 01:21:04,897 Aku tidak tahu apa yang dia katakan 1156 01:21:05,054 --> 01:21:05,876 Aku yang akan memberitahumu 1157 01:21:07,554 --> 01:21:08,946 Aku tahu dia tidak berani mengatakannya 1158 01:21:09,324 --> 01:21:11,293 Sebenarnya kami.... 1159 01:21:13,021 --> 01:21:14,521 Kami saling mencintai satu sama lain 1160 01:21:15,393 --> 01:21:16,309 Benarkah? 1161 01:21:16,781 --> 01:21:17,442 Benar 1162 01:21:18,111 --> 01:21:21,107 Aku tidak ingin lagi yang lain selain dia Inilah yang kami mau katakan. 1163 01:21:23,297 --> 01:21:24,296 Bukan seperti itu 1164 01:21:24,456 --> 01:21:25,275 Kak Raj 1165 01:21:26,311 --> 01:21:28,245 Veer selalu salah dalam berpikir dan bertindak 1166 01:21:28,448 --> 01:21:31,875 Aku rasa kali ini dia membuat pilihan yang tepat Ya benar - 1167 01:21:32,471 --> 01:21:33,273 Ayolah 1168 01:21:33,970 --> 01:21:35,535 Aku benar-benar minta maaf 1169 01:21:35,785 --> 01:21:37,645 Aku ingin bertemu keluargamu 1170 01:21:38,539 --> 01:21:40,709 Jika besok bisa Beritahu aku! 1171 01:21:40,874 --> 01:21:41,479 Baiklah 1172 01:21:47,512 --> 01:21:50,356 Pak, nona akan keluar 2 menit lagi 1173 01:21:50,563 --> 01:21:52,137 Anda mau kopi atau teh? 1174 01:21:52,337 --> 01:21:54,283 Tidak, terima kasih Baiklah, pak - 1175 01:22:01,359 --> 01:22:03,542 Maafkan aku... aku kira kamu 1176 01:22:43,584 --> 01:22:45,440 Sekarang aku tahu kau kakaknya Veer 1177 01:22:45,650 --> 01:22:47,896 Aku tidak akan membiarkan Ishita dan Veer bertemu lagi 1178 01:22:49,350 --> 01:22:50,916 Kau salah, Meera 1179 01:22:51,289 --> 01:22:52,766 Aku ingin memberitahukanmu yang sebenarnya 1180 01:22:53,154 --> 01:22:54,267 Tapi kau telah pergi 1181 01:22:55,804 --> 01:22:58,327 Kau telah mengkhianati kepercayaanku, Kaali 1182 01:22:59,285 --> 01:23:01,727 Hari ini, aku yang menentukan masa depan Ishita 1183 01:23:02,826 --> 01:23:04,935 Jangan pernah datang kesini lagi 1184 01:23:12,515 --> 01:23:16,449 Anakku, kau meyakinkanku kalau kamu seseorang yang jujur 1185 01:23:17,535 --> 01:23:21,500 Tapi bagaimana dengan ayahmu 1186 01:23:22,162 --> 01:23:23,595 Dia tidak akan merestui hubungan ini 1187 01:23:27,420 --> 01:23:28,403 Aku akan mencoba membujuknya 1188 01:23:39,789 --> 01:23:40,862 Baiklah 1189 01:23:41,979 --> 01:23:43,829 Aku sudah siap untuk menemui mereka 1190 01:23:46,131 --> 01:23:47,123 Terima kasih, ayah 1191 01:23:48,007 --> 01:23:49,381 Aku dapat mengendalikan segalanya. 1192 01:23:49,654 --> 01:23:51,778 Tetapi tidak dengan kesedihanmu 1193 01:23:52,814 --> 01:23:54,176 Terima kasih 1194 01:23:57,082 --> 01:23:57,963 Tuan Malik 1195 01:23:58,605 --> 01:23:59,434 Apa yang akan anda lakukan? 1196 01:24:00,250 --> 01:24:02,335 Apa anda sadar apa yang telah anda lakukan ini? 1197 01:24:02,876 --> 01:24:04,612 Kau tidak mengerti Raghavan 1198 01:24:05,560 --> 01:24:07,915 Aku tidak bisa membantah kemauan Meera 1199 01:24:08,832 --> 01:24:10,964 Lututmu akan bergetar 1200 01:24:12,638 --> 01:24:15,936 Sekarang kami bukan musuh lagi 1202 01:24:35,163 --> 01:24:39,852 Aku akan menjalin hubungan denganmu dan akan menjadi hubungan kekeluargaan 1203 01:24:41,897 --> 01:24:48,065 Ini pertama kali kita bertemu, Malik Impian untuk menjalin hubungan kekeluargaan 1204 01:24:48,976 --> 01:24:51,749 Untuk mengakhirinya Ada satu cara Randeer 1205 01:24:52,828 --> 01:24:54,711 Selesaikan permusuhan kita sekarang 1206 01:24:56,835 --> 01:24:57,547 Dimana Meera? 1207 01:24:57,766 --> 01:25:01,675 Meera sangat mencintaimu, Kaali 1208 01:25:02,631 --> 01:25:06,433 Jika aku mati Kau dan ayahmu tidak akan bisa bertemu dengannya lagi 1209 01:25:54,467 --> 01:25:56,917 Meera, Kaali dan ayahnya mengkhianati kita 1210 01:25:58,247 --> 01:25:59,400 Mereka menyerang kita 1211 01:29:10,419 --> 01:29:11,419 Cobalah mengerti Meera 1212 01:29:12,290 --> 01:29:15,301 Dengan apa yang terjadi sekarang 1213 01:29:16,763 --> 01:29:18,426 Jika kau pikir kau tidak ingin Ishita tahu 1214 01:29:19,347 --> 01:29:21,498 Kau harus tau apa yang terjadi setelah ini 1215 01:29:23,196 --> 01:29:24,679 Aku telah menganggapmu sebagai adikku Meera 1216 01:29:25,984 --> 01:29:26,963 Dengarkan aku 1217 01:29:28,362 --> 01:29:30,381 Bawa Ishita jauh dari tempat ini 1218 01:29:30,781 --> 01:29:32,102 Dan mulailah hidup baru 1219 01:29:33,592 --> 01:29:35,403 Aku akan selalu dibelakangmu 1220 01:29:38,662 --> 01:29:41,286 Meera sudah pergi 1221 01:29:44,129 --> 01:29:45,580 Tidak ada seorangpun yang tahu 1222 01:29:48,062 --> 01:29:50,199 Aku tidak peduli Aku harus menemuinya 1223 01:29:51,285 --> 01:29:53,290 Kita tidak tahu apa yang akan terjadi lagi 1224 01:29:53,360 --> 01:29:55,872 Aku bukan seorang yang bijak Kaali 1225 01:29:56,872 --> 01:29:59,643 Tapi setelah pertumpahan darah itu terjadi Kadang aku berpikir sebaliknya 1226 01:30:00,086 --> 01:30:01,614 Karena hidupku sudah tidak berarti lagi 1227 01:30:02,862 --> 01:30:04,448 Lupakanlah segalanya 1228 01:30:04,984 --> 01:30:06,332 Pikirkan tentang masa depan Veer 1229 01:30:06,985 --> 01:30:08,183 Bersama-sama 1230 01:30:08,701 --> 01:30:10,198 Kita akan memulai hidup baru 1231 01:30:10,298 --> 01:30:11,348 Bagaimana? 1232 01:30:38,079 --> 01:30:39,247 Aku seperti tidak percaya 1233 01:30:40,616 --> 01:30:42,500 Kisah 15 tahun lalu 1234 01:30:43,366 --> 01:30:44,888 Sekali lagi cerita yang sama berulang 1235 01:30:46,683 --> 01:30:50,092 Kemanapun kita pergi Kita akan tetap kembali 1236 01:30:50,497 --> 01:30:54,719 Ya kak Raj, di dunia ini selain India Masih banyak negara yang aman 1237 01:30:55,067 --> 01:30:57,202 Mereka mencari tempat berlindung 1238 01:30:59,640 --> 01:31:01,918 Selama ini, aku menyembunyikannya dari Veer 1239 01:31:03,940 --> 01:31:06,364 Aku tidak ingin mengatakan kebenaran ini kepadanya 1240 01:31:07,917 --> 01:31:09,874 Kita lakukan apa saja untuk berhadapan dengannya 1241 01:31:10,916 --> 01:31:13,528 Tapi Meera... 1242 01:31:14,935 --> 01:31:16,305 Dia tidak akan menyetujuinya 1243 01:31:16,538 --> 01:31:18,086 Mengapa tidak kau katakan 1244 01:31:18,143 --> 01:31:19,478 Alasannya tidak? 1245 01:31:19,736 --> 01:31:20,983 Karena 1246 01:31:21,527 --> 01:31:23,362 Aku tidak mau masalah besar terjadi lagi 1247 01:31:23,621 --> 01:31:24,665 Lupakan dia 1248 01:31:24,765 --> 01:31:25,529 Mengapa? 1249 01:31:25,744 --> 01:31:28,933 Apa yang terjadi antara kau dan kakak Ishita Mengapa tidak memberitahuku kak? 1250 01:31:30,392 --> 01:31:32,593 Tidak ada? jangan bertanya lagi 1251 01:31:33,053 --> 01:31:33,770 Tidak ada sebabnya 1252 01:31:33,968 --> 01:31:34,649 Kak 1253 01:31:35,117 --> 01:31:37,069 Veer 1254 01:31:37,352 --> 01:31:38,150 Ada masalah lain 1255 01:31:43,321 --> 01:31:44,771 Masalah serius 1256 01:31:44,961 --> 01:31:45,844 Oh, tapi apa masalahnya 1257 01:31:46,200 --> 01:31:49,804 Aku yakin kak Raj dan Meera pasti sudah kenal sebelumnya 1258 01:31:50,016 --> 01:31:51,477 Jika tidak, apa alasannya? 1259 01:31:52,813 --> 01:31:54,342 Siapa yang tahu masa lalu kakak? 1260 01:31:54,524 --> 01:31:55,218 Aku sendiri tidak tahu... 1261 01:31:55,516 --> 01:31:57,438 Jawaban dari masalah ini adalah... 1262 01:31:57,647 --> 01:32:02,615 Kakakku pasti tahu masa lalu kakakmu 1263 01:32:03,025 --> 01:32:05,115 Hey Peter, Makanan lah 1264 01:32:05,308 --> 01:32:06,059 Kami - 1265 01:32:06,235 --> 01:32:07,673 Aku bilang aku tidak tahu 1266 01:32:07,971 --> 01:32:09,553 Aku disini untuk melayani pelanggan 1267 01:32:10,804 --> 01:32:13,363 Pak, kamu ingin makan atau menonton TV Ini bukan rumahmu 1268 01:32:13,567 --> 01:32:14,752 5 menit lagi aku akan memesan 1269 01:32:15,017 --> 01:32:16,180 Kamu harus tahu 1270 01:32:16,365 --> 01:32:17,338 Hari ini 1271 01:32:17,449 --> 01:32:18,225 Apa yang harus aku katakan? 1272 01:32:18,381 --> 01:32:19,915 Sampai anda tak memberitahu kami Kami tidak akan pergi 1273 01:32:20,108 --> 01:32:20,558 Bagaimana ya.... 1274 01:32:20,658 --> 01:32:22,033 Kak Shakti, kumohon beritahu kami. 1275 01:32:23,307 --> 01:32:24,688 Mulailah kak Anwar 1276 01:32:24,963 --> 01:32:25,741 Cerita mereka siapa? 1277 01:32:25,974 --> 01:32:28,130 Baiklah aku akan cerita 1278 01:32:28,288 --> 01:32:28,956 Baiklah 1279 01:32:29,143 --> 01:32:29,868 Jangan lakukan itu 1280 01:32:32,272 --> 01:32:33,705 Kau ingin tahu? 1281 01:32:34,772 --> 01:32:35,965 Mereka berdua adalah pencuri 1282 01:32:36,711 --> 01:32:39,299 Pencuri? Anwar - 1283 01:32:39,965 --> 01:32:42,854 Maksudnya mereka mencuri hati satu sama lain 1284 01:32:43,852 --> 01:32:45,965 Kak Raj dan Meera punya kisah cinta? 1285 01:32:46,445 --> 01:32:47,862 Kak, bisa kau ceritakan? 1286 01:32:48,919 --> 01:32:50,852 Nama asli kakakmu bukanlah Raj 1287 01:32:52,083 --> 01:32:55,455 Nama aslinya "Ramlal" 1288 01:32:55,639 --> 01:32:56,486 Ramlal 1289 01:32:56,808 --> 01:32:57,316 Ramlal? 1290 01:32:57,793 --> 01:32:59,213 Ramlal yang suka melibas orang Bukan, pekerjaan kakakmu dulu 1291 01:32:59,588 --> 01:33:02,661 Buruh cuci 1292 01:33:02,836 --> 01:33:04,002 Dia suka melibas saat mencuci pakaian Benarkah? - 1293 01:33:04,228 --> 01:33:05,409 Benarkah 1294 01:33:05,589 --> 01:33:06,697 Kakak dulunya bekerja seperti itu? 1295 01:33:07,057 --> 01:33:08,439 Apakah kakaknya Ishita juga memiliki nama asli? 1296 01:33:08,760 --> 01:33:09,997 Nama asli kakaknya Ishita? 1297 01:33:13,031 --> 01:33:14,880 Pogo Pogo? - 1298 01:33:15,846 --> 01:33:17,066 Ramlal dan Pogo? 1299 01:33:17,478 --> 01:33:18,298 Bagaimana mereka bisa bertemu? 13:00 01:33:18,596 --> 01:33:19,197 Bagaimana? 1301 01:33:22,467 --> 01:33:23,879 Suatu hari Pogo sedang berjalan-jalan 1302 01:33:24,097 --> 01:33:25,285 Kemudian, dia melihat suatu keramaian 1303 01:33:25,722 --> 01:33:27,335 Ramlal sedang mencuci pakaian 1304 01:33:27,866 --> 01:33:28,985 Siapa saja bisa mencuci pakaian? 1305 01:33:29,214 --> 01:33:31,161 Kakakkmu sangat ahli dalam mencuci pakaian 1306 01:33:31,362 --> 01:33:34,174 Dan pagi itu Mereka minum teh bersama 1307 01:33:34,388 --> 01:33:34,830 Dan setelah itu? 1308 01:33:35,869 --> 01:33:37,710 Dia pergi ke toilet malam hari 1309 01:33:37,897 --> 01:33:38,600 Mengapa? 1310 01:33:39,967 --> 01:33:40,982 Pipa air ... Pipa air 1311 01:33:41,258 --> 01:33:44,148 Karena Ramlal selalu menggunakan pipa air untuk mengeringkan pakaiannya 1312 01:33:44,265 --> 01:33:46,522 Jika cinta mereka cukup kuat 1313 01:33:46,713 --> 01:33:48,089 Bagaimana mereka bisa saling benci? 1314 01:33:48,272 --> 01:33:49,514 Membenci? 1315 01:33:50,285 --> 01:33:52,627 "God is my gold(Tuhan adalah pelindungku)." 1316 01:33:52,851 --> 01:33:55,704 Pogo memiliki ketertarikan pada emas, perak, dan berlian 1317 01:33:56,371 --> 01:33:59,651 Maksudku karena itulah hubungan mereka jadi romantis seperti koki 1318 01:33:59,953 --> 01:34:01,697 Apa? seperti koki? Apa yang kamu katakan? 1319 01:34:01,964 --> 01:34:05,206 Ya, karena Ramlal bekerja keras untuk mencari uang demi ketertarikan Pogo 1320 01:34:05,530 --> 01:34:06,050 Setelah itu apa yang terjadi? 1321 01:34:06,242 --> 01:34:08,486 Mereka bertengkar setiap hari 1322 01:34:09,731 --> 01:34:11,018 Dan Ramlal menang 1323 01:34:11,187 --> 01:34:12,163 Menang apa? 1324 01:34:12,360 --> 01:34:13,686 Maksudku 1325 01:34:14,244 --> 01:34:15,244 Ya seperti itulah 1326 01:34:15,286 --> 01:34:16,886 Apa? Bagaimana bisa menang 1327 01:34:17,244 --> 01:34:19,733 Karena itulah kakakmu tidak ingin menikah 1328 01:34:19,975 --> 01:34:23,805 Kemudian Ramlal ditinggalkan karena dia tidak dapat memenuhi permintaan Pogo 1329 01:34:25,356 --> 01:34:26,179 "Ketakutan" 1330 01:34:26,707 --> 01:34:28,206 "Perpisahan" "Putus" 1331 01:34:28,775 --> 01:34:29,449 "Kerusakan" 1332 01:34:30,078 --> 01:34:31,100 "Ya Tuhan" 1333 01:34:31,230 --> 01:34:32,446 Apa yang terjadi setelah itu? 1334 01:34:32,621 --> 01:34:33,787 Mereka membenci satu sama lain 1335 01:34:34,052 --> 01:34:36,957 Mereka bersumpah tidak akan bertemu lagi Ya Tuhan 1336 01:34:37,395 --> 01:34:40,279 Peter, Usir dia Mengapa kau selalu mengganti channel nya? 1337 01:34:40,492 --> 01:34:42,156 Akan ku potong jarimu jika kau kesini lagi 1338 01:34:44,502 --> 01:34:45,883 Aku baru ingat Kak Shakti 1339 01:34:46,266 --> 01:34:49,256 Saat aku kecil kakak dan ayah sering mengunjungiku di sekolah 1340 01:34:49,594 --> 01:34:51,231 Dengan pakaian yang bagus dan mahal 1341 01:34:51,430 --> 01:34:53,220 Mobil yang mahal Kami keluarga kaya 1342 01:34:53,446 --> 01:34:55,216 Karena kakakmu tukang cuci yang rajin 1343 01:34:55,807 --> 01:34:57,836 Dia mencuci pakaian kliennya dengan sangat bersih 1344 01:34:58,090 --> 01:34:59,610 Ayahmu mekanik 1345 01:34:59,951 --> 01:35:01,642 Selalu membawa mobil kliennya 1346 01:35:01,980 --> 01:35:03,318 Seperti kau sekarang 1347 01:35:03,614 --> 01:35:06,422 Pergilah dan perbaiki mobilmu sekarang 1348 01:35:06,634 --> 01:35:07,382 Pergi 1349 01:35:07,575 --> 01:35:11,647 Kak, kami mempunyai pegawai bengkel yang melakukan itu 1350 01:35:11,795 --> 01:35:12,746 Kalian pergi 1351 01:35:13,013 --> 01:35:13,796 Pergilah ke tempat lain 1352 01:35:15,309 --> 01:35:16,791 Kisah yang sangat emosional 1353 01:35:17,246 --> 01:35:18,235 Ya kurasa 1354 01:35:21,683 --> 01:35:23,717 Anwar 1355 01:35:24,917 --> 01:35:26,617 Kau lihat apa yang akan terjadi jika kau bercerita? 1356 01:35:28,071 --> 01:35:30,485 Aku harus bilang apa lagi jika didesak? 1357 01:35:31,977 --> 01:35:33,235 Kakak 1358 01:35:34,258 --> 01:35:37,697 Mengapa kalian berdua masih belum menikah? 1359 01:35:39,290 --> 01:35:40,284 Sini mendekatlah 1360 01:35:41,575 --> 01:35:43,554 Terserah aku mau menikah atau tidak 1361 01:35:43,741 --> 01:35:45,782 Ayo pergi 1362 01:35:47,045 --> 01:35:48,107 Aku hanya bertanya saja 1363 01:35:48,289 --> 01:35:50,049 Karena ayahku tidak menyukai Shim 1364 01:36:00,067 --> 01:36:00,867 Lihat 1365 01:36:02,427 --> 01:36:04,132 Hari inipun dia masih mencuci pakaian 1366 01:36:07,249 --> 01:36:07,979 Ramlal 1367 01:36:11,850 --> 01:36:12,806 Hey Ramlal 1368 01:36:21,197 --> 01:36:22,267 Ada apa ini? 1369 01:36:23,167 --> 01:36:24,655 Jangan lagi melakukan ini Apa yang terjadi? 1370 01:36:25,945 --> 01:36:28,684 Kak Anwar dan Kak Shakti sudah memberitahu kami masa lalumu 1371 01:36:29,041 --> 01:36:30,149 Semuanya? 1372 01:36:34,142 --> 01:36:34,772 Semuanya? 1373 01:36:36,045 --> 01:36:39,993 Kak, inilah tangan bersih yang sama yang selalu bekerja keras 1374 01:36:41,083 --> 01:36:41,644 Apa? 1375 01:36:43,951 --> 01:36:45,184 Kakak, kenapa kau terlihat takut? 1376 01:36:45,384 --> 01:36:46,579 Aku tidak takut. 1377 01:36:46,890 --> 01:36:48,251 Masa lalu biarlah berlalu 1378 01:36:48,848 --> 01:36:50,155 Kamu adalah tukang cuci 1379 01:36:51,039 --> 01:36:54,166 Tukang cuci Aku tukang cuci? 1380 01:36:55,090 --> 01:36:58,980 Kak, kami sudah tau kisah Ramlal dan Pogo 1381 01:36:59,323 --> 01:36:59,880 Ramlal? 1382 01:37:00,582 --> 01:37:02,252 Pogo siapa? 1383 01:37:02,986 --> 01:37:04,057 Berikan padaku 1384 01:37:04,362 --> 01:37:05,474 Mulai hari ini kami yang akan melakukannya 1385 01:37:05,569 --> 01:37:06,069 Baiklah 1386 01:37:06,146 --> 01:37:06,923 Kamu bisa pergi 1387 01:37:08,532 --> 01:37:09,226 Okay, cukup 1388 01:37:10,998 --> 01:37:12,214 Selamat jalan Ramlal 1389 01:37:14,277 --> 01:37:15,481 Pogo? 1390 01:37:16,242 --> 01:37:17,312 Tukang cuci? 1391 01:37:17,684 --> 01:37:20,028 Kak, kau bilang kau tidak akan membiarkan Veer tahu yang sebenarnya 1392 01:37:20,322 --> 01:37:22,835 Tapi aku tidak pernah diberitahu kalau aku ini adalah Ramlal 1393 01:37:23,290 --> 01:37:24,830 Kita ini gangster teman-teman 1394 01:37:25,814 --> 01:37:27,894 Baiklah baiklah 1395 01:37:28,194 --> 01:37:28,967 Apa yang harus kami lakukan lagi? 1396 01:37:29,123 --> 01:37:30,646 Katakanlah kamu tidak tahu 1397 01:37:30,846 --> 01:37:31,998 Bagaimana tidak tahu? 1398 01:37:32,402 --> 01:37:33,633 Bertahun-tahun kita selalu bersama-sama 1399 01:37:33,970 --> 01:37:35,170 Kak Raj, kita tidak bisa mengatakan siapa kita sebenarnya. 1400 01:37:35,370 --> 01:37:36,176 Jadi aku yang harus jadi korban? 1401 01:37:36,357 --> 01:37:37,704 Lihatlah, apa ada sesuatu? 1402 01:37:37,963 --> 01:37:39,104 Lihatlah apa ada persamaan 1403 01:37:39,373 --> 01:37:40,437 Aku dan Ramlal? 1404 01:37:40,902 --> 01:37:41,937 Maaf kak 1405 01:37:42,792 --> 01:37:44,463 Mengapa kamu marah? 1406 01:37:44,668 --> 01:37:46,172 Aku kenal sifat Veer 1407 01:37:46,878 --> 01:37:47,664 Diam 1408 01:37:48,219 --> 01:37:49,460 Ceritamu yang tidak masuk akal dan melampaui batas 1409 01:37:49,653 --> 01:37:51,546 Membawa masalah yang tidak bisa dilupakan 1410 01:37:53,410 --> 01:37:54,212 Siapa Pogo yang ada dicerita itu? 1411 01:37:54,392 --> 01:37:55,078 Pogo? 1412 01:37:55,474 --> 01:37:56,572 Pogo nama kakakku? 1413 01:37:56,756 --> 01:37:57,728 Aku tidak bisa terima cerita ini 1414 01:37:58,194 --> 01:37:59,964 Kakakmu meninggalkan kakakku karena uang? 1415 01:38:00,197 --> 01:38:01,188 Bagaimana bisa? 1416 01:38:01,896 --> 01:38:03,766 Ishu, kisah lama yang aku dengar dari teman kakakku dan kakak juga bilang itu benar 1417 01:38:04,083 --> 01:38:05,883 Semua yang kakak bicarakan 1418 01:38:06,424 --> 01:38:07,274 Itu semua benar 1419 01:38:08,355 --> 01:38:09,343 Apa yang kita akan lakukan sekarang? 1420 01:38:09,564 --> 01:38:10,576 Melakukan sesuatu 1421 01:38:10,823 --> 01:38:12,975 Sudah beberapa hari tak ada bus di daerah ini 1422 01:38:13,357 --> 01:38:15,903 Ini seperti kisah cinta Ramlal dan Pogo yang sedang hangat 1423 01:38:16,128 --> 01:38:17,797 Ini bukan cerita hangat, ini kenyataan 1424 01:38:18,224 --> 01:38:20,583 Lakukanlah sesuatu Jangan lagi dan jangan lagi ada pelarian dari rumah dan pernikahan 1425 01:38:21,753 --> 01:38:24,580 Tidak bisa Kakakku orangnya sangat berpengaruh 1426 01:38:25,024 --> 01:38:26,819 Aku tidak bisa mengkhianatinya. 1427 01:38:27,373 --> 01:38:28,908 Aku bisa melakukannya dengan kakakku 1428 01:38:30,591 --> 01:38:31,291 Tunggu sebentar 1429 01:38:32,006 --> 01:38:36,615 Ishu, kakakku dan kakakmu tidak menikah satu sama lain? 1430 01:38:37,028 --> 01:38:38,055 Mengapa? 1431 01:38:38,496 --> 01:38:42,960 Karena kenangan lama mereka Mereka selalu memikirkan satu sama lain 1432 01:38:43,590 --> 01:38:45,357 Veer, kita sedang membicarakan tentang kakakku 1433 01:38:45,587 --> 01:38:47,136 Tapi sekarang kisah mereka sedang terhenti 1434 01:38:47,636 --> 01:38:48,687 Jika mereka saling mencintai lagi 1435 01:38:49,231 --> 01:38:50,881 Kisah cinta yang lama Kita bangkitkan lagi .. 1436 01:38:51,150 --> 01:38:52,523 Apa maksudmu? 1437 01:38:53,049 --> 01:38:53,883 Itu idemu? 1438 01:38:53,983 --> 01:38:55,838 Inilah cara kita menyelesaikan masalah Tepat sekali - 1439 01:38:56,185 --> 01:38:57,675 Sekarang, bagaimana cara mendamaikan mereka? 1440 01:38:57,959 --> 01:38:58,705 Bagaimana? 1441 01:38:59,315 --> 01:39:01,238 Kalau itu hanya Tuhan yang tahu 1442 01:39:31,095 --> 01:39:34,548 Patrick... aku mendengar ada restoran yang baru dibuka 1443 01:39:34,722 --> 01:39:36,187 Ya, seorang gadis bernama Meera yang membukanya 1444 01:39:36,740 --> 01:39:38,687 Pergi dan bicaralah dengannya 1445 01:39:42,231 --> 01:39:44,332 Kawan, dimana mobilku? 1446 01:39:45,033 --> 01:39:46,039 ..Disini 1447 01:39:46,670 --> 01:39:48,139 Dimana mobilku? 1448 01:39:49,417 --> 01:39:51,805 Aku menyimpan narkoba kita didalam mobil itu 1449 01:39:52,091 --> 01:39:52,886 Apa? 1450 01:39:53,057 --> 01:39:53,557 Veer 1451 01:39:54,795 --> 01:39:58,056 Aku sudah tahu bagaimana cara mendamaikan Ramlal dan Pogo.. aku punya ide 1452 01:39:58,289 --> 01:39:58,750 Apa? 1453 01:39:59,010 --> 01:39:59,614 Lihatlah 1454 01:40:00,226 --> 01:40:02,080 Seseorang akan menjadi penjahat 1455 01:40:02,334 --> 01:40:04,696 Dan akan menguji kesabaran Pogo 1456 01:40:04,988 --> 01:40:06,806 Dan saat Ramlal datang dia akan menghajarnya 1457 01:40:07,092 --> 01:40:10,318 Menjadi penjahat untuk menyatukan Ramlal dan Pogo kembali bersama dan mendamaikan mereka 1458 01:40:10,595 --> 01:40:11,591 Berdamai? 1459 01:40:11,939 --> 01:40:14,939 Terkadang hal bodoh itulah yang bisa membuahkan hasil 1460 01:40:15,300 --> 01:40:18,912 Bir terenak adalah bir yang dibuat dari anggur tua 1461 01:40:19,230 --> 01:40:22,099 Benarkah? beritahu aku 1462 01:40:23,028 --> 01:40:24,304 Siapa yang akan menjadi penjahat !! 1463 01:40:27,037 --> 01:40:29,162 Siapa yang mau? Kami menemukannya - 1464 01:40:33,631 --> 01:40:34,701 Mobil King 1465 01:40:34,911 --> 01:40:36,498 Veer 1466 01:40:36,698 --> 01:40:38,428 Mani, mengapa kau membawa mobil King? 1467 01:40:39,322 --> 01:40:40,834 Kau tidak bisa mengambil yang bukan punyamu 1468 01:40:41,134 --> 01:40:42,557 Aku tidak mencuri? Memang dia siapa?keturunan raja(King) - 1469 01:40:42,755 --> 01:40:45,995 Jika King tahu aku yang mencurinya, kepalaku akan dipenggal 1470 01:40:46,380 --> 01:40:47,973 Ubah warna mobil ini 1471 01:40:48,178 --> 01:40:50,178 Setelah itu aku akan menjualnya 1472 01:40:50,228 --> 01:40:52,593 Mani, kau tahu jika dia tahu mobilnya dicuri Aku tidak mau menolongmu 1473 01:40:53,480 --> 01:40:56,868 Aku hanya mencuri satu barangnya Aku punya masalah dengannya 1474 01:40:58,491 --> 01:41:00,350 Baiklah, tapi sekarang kita harus menyembunyikan mobil ini dari Kak Raj 1475 01:41:00,404 --> 01:41:01,235 Sembunyikan 1476 01:41:01,443 --> 01:41:01,992 Cepat sembunyikan. 1477 01:41:02,202 --> 01:41:04,341 Sembunyikan sekarang Jangan bilang dengan Kak Raj 1478 01:41:04,641 --> 01:41:05,415 Ingin aku berbohong dengan kakakku? 1479 01:41:05,585 --> 01:41:07,102 Kau hanya tinggal memberitahukan rahasiamu? Tidak, ini salahku- 1480 01:41:07,472 --> 01:41:08,393 Ayo Pinto 1481 01:41:10,606 --> 01:41:14,237 Aku tidak akan melupakan pertolongan kalian berdua 1482 01:41 14,441 --> 01:41:15,534 Tidak, tidak kak Mani 1483 01:41:15,757 --> 01:41:19,789 Tidak, tidak ... lihatlah Kebaikanmu padaku seperti kak Raj 1484 01:41:20,005 --> 01:41:22,851 Aku akan melakukan apa saja yang kamu inginkan 1485 01:41:23,525 --> 01:41:25,790 Aku bersedia menjadi orang suruhan kalian berdua 1486 01:41:26,080 --> 01:41:28,681 Kak Mani, kami membutuhkan bantuanmu 1487 01:41:28,865 --> 01:41:29,720 Bisakah 1488 01:41:29,955 --> 01:41:30,810 Tenang 1489 01:41:30,990 --> 01:41:33,143 Kamu harus membantu kami 1490 01:41:33,324 --> 01:41:33,841 Banyakkah? 1491 01:41:34,216 --> 01:41:36,097 Kamu harus menjadi penjahat dan membangkitkan kisah cinta kak Raj lagi 1492 01:41:36,961 --> 01:41:39,041 Aktor akan menang jika mereka berdua berdamai 1493 01:41:39,141 --> 01:41:41,749 Dan jika berhasil Kamulah orang yang akan dikenang sampai kapanpun 1494 01:41:41,966 --> 01:41:43,011 Bisakah kau melakukannya untuk kami? 1495 01:41:44,279 --> 01:41:47,164 Demi kak Raj, aku sanggup melakukannya 1496 01:41:48,519 --> 01:41:50,937 Ayo kita lakukan 1497 01:41:52,665 --> 01:41:55,360 Hati-hati kak Mani Semuanya ada di tanganmu 1498 01:41:55,691 --> 01:41:56,726 Jangan mengacaukan semuanya 1499 01:41:57,626 --> 01:41:59,465 Veer, ada mobil datang 15:00 01:42:00,600 --> 01:42:01,995 Semoga berhasil Semoga berhasil - 1501 01:42:02,161 --> 01:42:02,948 Baiklah 1502 01:42:13,527 --> 01:42:15,549 Kau mau mati? Hentikan mobilmu 1503 01:42:15,756 --> 01:42:18,528 Aku ingin bertanya padamu Apa? - 1504 01:42:18,780 --> 01:42:20,799 Apakah ada bayi didalam mobil? 1505 01:42:21,001 --> 01:42:22,004 Tidak ada 1506 01:42:22,290 --> 01:42:26,540 Ada peluang 1507 01:42:26,743 --> 01:42:28,999 Itu terserah kamu, Aku ingatkan apakah ada bayi? 1508 01:42:34,867 --> 01:42:35,776 Apa? Rencananya berjalan lancar. 1509 01:42:36,087 --> 01:42:38,239 Aku rasa kak Raj akan datang sebentar lagi 1510 01:42:38,512 --> 01:42:39,985 Kau ingin bilang sesuatu? 1511 01:42:41,473 --> 01:42:43,611 "Apa yang akan kau lakukan?" 1512 01:42:43,860 --> 01:42:47,111 Aku bilang "Hahahahahahaha" 1513 01:42:47,670 --> 01:42:50,943 Sekali lagi kamu katakan "Jangan apa-apakan aku." 1514 01:42:51,349 --> 01:42:54,075 AKu bilang "Hahahahahaha" 1515 01:42:55,625 --> 01:42:57,977 Kau akan bilang "Selamatkan aku" 1516 01:42:58,362 --> 01:42:59,715 Aku bilang 1517 01:42:59,893 --> 01:43:05,764 Tidak ada yang bisa menyelamatkanmu 1518 01:43:08,016 --> 01:43:09,237 Mani sangat ahli berperan menjadi penjahat 1519 01:43:09,454 --> 01:43:10,293 Lihatlah perannya 1520 01:43:10,469 --> 01:43:12,859 Kemudian kita berdekatan 1521 01:43:14,106 --> 01:43:16,535 Dan tanganku mengenggam tinju 1522 01:43:17,471 --> 01:43:21,752 Kemudian aku sadar Disini benar-benar tidak ada orang yang bisa menyelamatkanku 1523 01:43:22,085 --> 01:43:24,026 Tidak ada satupun 1524 01:43:24,207 --> 01:43:25,269 Untuk menyelamatkanmu. 1525 01:43:25,433 --> 01:43:26,035 Dan aku? 1526 01:43:32,359 --> 01:43:33,317 Apa itu? 1527 01:43:35,296 --> 01:43:36,570 Apa ini? 1528 01:43:38,195 --> 01:43:39,717 Aku tidak memukul perempuan 1529 01:43:41,201 --> 01:43:42,926 Karena aku mengasihani perempuan aku membiarkannya pergi 1530 01:43:44,156 --> 01:43:47,876 Mengapa kamu memukulku? 1531 01:43:49,001 --> 01:43:49,778 Ayo pergi 1532 01:43:51,466 --> 01:43:53,833 Tolong Kemana mereka berdua pergi? 1533 01:44:01,919 --> 01:44:05,431 Lihat apa yang Pogo lakukan padaku? 1534 01:44:06,014 --> 01:44:07,014 Mama 1535 01:44:07,584 --> 01:44:12,067 Oh Mama pukuli lah aku 1536 01:44:13,276 --> 01:44:17,242 Ini semua karena kalian yang meninggalkanku 1537 01:44:17,753 --> 01:44:18,910 Sebenarnya ini rencana siapa? 1538 01:44:19,241 --> 01:44:20,353 Ide siapa ini? 1539 01:44:20,801 --> 01:44:22,856 Saat seseorang memukulku lihat 1540 01:44:23,129 --> 01:44:25,337 Aku mencintaimu dan kakakmu 1541 01:44:25,710 --> 01:44:27,662 Mengapa jadi seperti ini Veer? - 1542 01:44:29,161 --> 01:44:30,072 Kakak? Veer - 1543 01:44:31,096 --> 01:44:32,419 Ada apa ini? 1544 01:44:32,769 --> 01:44:33,758 Kami melakukannya 1545 01:44:36,722 --> 01:44:38,152 Hubungan ini sudah berakhir. 1546 01:44:38,975 --> 01:44:40,191 Ini tidak akan mengubah apa-apa 1547 01:44:40,410 --> 01:44:41,210 Tidak ada artinya 1548 01:44:41,680 --> 01:44:43,086 Veer, jangan berbuat hal yang aku tidak suka 1549 01:44:43,812 --> 01:44:45,813 Jangan buat hal bodoh yang takkan berakhir 1550 01:44:45,873 --> 01:44:47,022 Bagaimana bisa kakak mengatakan itu? 1551 01:44:49,598 --> 01:44:50,829 Kak 1552 01:44:51,920 --> 01:44:54,548 Pertama, aku tidak percaya kakakku meninggalkan kakakmu karena uang 1553 01:44:55,707 --> 01:44:57,790 Dan jika benar 1554 01:44:58,618 --> 01:45:00,592 Mengapa tidak menikah dengan orang lain? 1555 01:45:03,824 --> 01:45:05,534 Lihat pertanyaan kamu telah menusuk hatinya 1556 01:45:07,772 --> 01:45:10,359 Mengapa tidak menemukan pasangan hidup lain? 1557 01:45:12,243 --> 01:45:13,362 Katakan lagi 1558 01:45:13,661 --> 01:45:16,317 Kak, Mengapa tidak menikahi seseorang, benar? Benar - 1559 01:45:16,690 --> 01:45:17,490 Mengapa kak? Beritahu aku 1560 01:45:17,796 --> 01:45:20,415 Aku saja yang tidak mau menikah lagi 1561 01:45:20,623 --> 01:45:23,990 Sampai sekarang tidak mungkin tidak ada gadis yang kamu suka 1562 01:45:24,051 --> 01:45:24,451 Mani 1563 01:45:26,144 --> 01:45:28,263 kak Raj, hanya kamu sendiri yang tahu 1564 01:45:28,441 --> 01:45:29,674 Hanya dirimu sendiri 1565 01:45:30,611 --> 01:45:33,438 Tapi aku tahu satu hal tentang kamu 1566 01:45:34,022 --> 01:45:35,444 Tak peduli apa yang telah terjadi sebelumnya 1567 01:45:35,909 --> 01:45:40,388 Sangat jelas kamu mencintai cinta pertamamu yang tidak bisa kamu lupakan 1568 01:45:47,021 --> 01:45:48,781 Kirim mobil ini Veer 1569 01:45:54,974 --> 01:45:56,216 Kakak masih egois? 1570 01:45:56,736 --> 01:45:59,360 Veer, aku punya rencana lain 1571 01:45:59,538 --> 01:46:02,340 Diam 1572 01:46:03,204 --> 01:46:04,569 Ishita harus pergi ke pertemuan 1573 01:46:04,783 --> 01:46:06,362 Kau benar. Ayo 1574 01:46:06,462 --> 01:46:07,397 Okay, Selamat tinggal Selamat tinggal - 1575 01:46:17,226 --> 01:46:19,035 Mobilnya akan rusak di tengah jalan lihat saja 1576 01:46:19,599 --> 01:46:21,697 Kakak selalu lewat sana setiap hari 1577 01:46:22,205 --> 01:46:23,817 Ishita, kita akan dapat berita lagi malam ini 1578 01:47:35,069 --> 01:47:40,052 "Janam Janam Janam Saath Chalna Yunhi." (Di setiap kelahiran kita akan berjalan bersama seperti ini) 1579 01:47:40,576 --> 01:47:45,604 "Kasam Tumhe Kasam Aake Milna Yahin" (Ku Bersumpah akan datang menemuimu disini) 1580 01:47:45,904 --> 01:47:50,853 "Ek Jaan Hai Bhale Do Badan Ho Judaa" (Meski raga kita berbeda namun jiwa kita tetap satu) 1581 01:47:51,318 --> 01:47:56,239 "Meri Hoke Hamesha Ki Rehna Kabhi Na Kehna Alvida." (Setelah kau jadi milikku tetaplah disini jangan ucapkan selamat tinggal) 1582 01:47:56,699 --> 01:48:02,066 "Meri Subah Ho Tum Hi Aur Tum Hi Shaam Ho." (Kaulah pagiku dan kaulah senjaku) 1583 01:48:02,755 --> 01:48:07,192 "Tum Dard Ho Tum Hi Aaraam Ho" (Kaulah deritaku kaulah pelipurku) 1584 01:48:07,670 --> 01:48:12,744 "Meri Duaaon Se Aati Hai Bas Yeh Sadaa." (Hanya inilah suara doa-doaku) 1585 01:48:13,166 --> 01:48:17,908 "Meri Hoke Hamesha Ki Rehna Kabhi Na Kehna Alvida." (Setelah kau jadi milikku tetaplah disini jangan ucapkan selamat tinggal) 1586 01:48:35,061 --> 01:48:40,137 "Meri Hoke Hamesha Ki Rehna Kabhi Na Kehna Alvida." (Setelah kau jadi milikku tetaplah disini jangan ucapkan selamat tinggal) 1587 01:48:41,397 --> 01:48:45,607 "Teri Baahon Mein Hain Mere Dono Jahaan." (Dalam pelukanmu terletak dua duniaku) 1588 01:48:46,326 --> 01:48:50,867 "Tu Rahe Jidhar Meri Jannat Wahin." (Dimana kau berada, disanalah surgaku) 1589 01:48:51,907 --> 01:48:56,623 "Jal Rahi Aggan Hai Jo Yeh Do Tarfa" (Api asmara yang membara diantara kita) 1590 01:48:57,142 --> 01:49:01,818 "Na Bujhe Kabhi, Meri Mannat Yahi." (Takkan pernah padam, inilah harapanku) 1591 01:49:02,182 --> 01:49:07,122 "Tu Meri Aarzoo. Main Teri Aashiqui" (Kaulah rinduku, akulah asmaramu) 1592 01:49:07,559 --> 01:49:12,963 "Tu Meri Shaayari, Main Teri Mausiqui" (Kaulah syairku. akulah musikmu) 1593 01:49:13,649 --> 01:49:18,427 "Talab Talab Talab Bas Teri Hai Mujhe." (Aku hanya dahaga akan dirimu seorang) 1594 01:49:18,895 --> 01:49:23,680 "Nason Mein Tu Nasha Banke Ghulna Yunhi" (Kau bagai arak yang terlarut dalam pembuluh darahku) 1595 01:49:24,008 --> 01:49:28,992 "Meri Mohabbat Ka Karna Tu Haq Yeh Adaa" (Kau penuhi kewajibanmu untuk mencintaiku) 1596 01:49:29,739 --> 01:49:35,935 "Meri Hoke Hamesha Ki Rehna Kabhi Na Kehna Alvida." (Setelah kau jadi milikku tetaplah disini jangan ucapkan selamat tinggal) 1597 01:49:37,815 --> 01:49:41,935 "Alvida" (Selamat tinggal) 1598 01:50:19,633 --> 01:50:20,946 Veer, lihat 1599 01:50:21,446 --> 01:50:23,418 Kau telah melakukan pekerjaan dengan sangat baik 1600 01:50:23,926 --> 01:50:25,678 Secara umum, mobil ini terlihat lain 1601 01:50:25,995 --> 01:50:27,421 King tidak akan tahu hal ini 1602 01:50:27,679 --> 01:50:28,603 Ini sangat menakjubkan kawan 1603 01:50:29,891 --> 01:50:31,611 Veer, ada apa teman? 1604 01:50:32,067 --> 01:50:33,335 Mengapa kau tidak senang? 1605 01:50:34,475 --> 01:50:36,555 Harus mencoba cara apa lagi? 1606 01:50:36,655 --> 01:50:38,531 Kita berusaha menyatukan kisah cinta Pogo dan kakak tapi kelihatannya tidak berhasil 1607 01:50:38,710 --> 01:50:39,950 Aku tidak tahu kita harus melakukan apa lagi 1608 01:50:40,984 --> 01:50:43,323 Veer, aku punya ide 1609 01:50:43,548 --> 01:50:45,295 Idemu? Jangan katakan apapun. 1610 01:50:45,613 --> 01:50:47,177 Setidaknya dengarkan dulu 1611 01:50:47,477 --> 01:50:48,177 Dengarkan dulu apa yang aku katakan 1612 01:50:48,478 --> 01:50:51,236 Bagaimana jika kita bangkitkan api cinta mereka? 1613 01:50:51,423 --> 01:50:52,110 Api cinta? 1614 01:50:52,881 --> 01:50:53,494 Bagaimana? 1615 01:50:53,684 --> 01:50:55,302 Kita bawa mereka menonton film 1616 01:50:55,623 --> 01:50:57,653 Kita belikan mereka tiket 1617 01:50:57,869 --> 01:50:59,297 Menonton film bersama 1618 01:50:59,511 --> 01:51:00,708 Akan membangkitkan api cinta mereka lagi 1619 01:51:01,477 --> 01:51:02,498 Bagus sekali, ngomong-ngomong film apa? 1620 01:51:02,665 --> 01:51:03,780 "Cinta panas didalam tenda" 1621 01:51:03,991 --> 01:51:04,583 Kemarilah 1622 01:51:06,507 --> 01:51:08,113 Bodoh Idemu selalu tidak masuk akal 1624 01:51:10,273 --> 01:51:11,451 Veer, filmnya sangat bagus 1625 01:51:12,298 --> 01:51:13,189 Aku sudah menontonnya 1626 01:51:14,340 --> 01:51:15,396 Veer, ada tas di mobil ini 1627 01:51:19,888 --> 01:51:20,897 Tas siapa ini? 1628 01:51:22,754 --> 01:51:24,176 Punyamu kak Mani? 1629 01:51:24,953 --> 01:51:26,180 Tas itu bukan punyaku 1630 01:51:26,656 --> 01:51:28,403 Baiklah, Jika bukan punyamu Jadi punya siapa?? 1631 01:51:28,647 --> 01:51:29,447 Coba lihat apa isinya 1632 01:51:29,725 --> 01:51:30,233 Lihat ini 1633 01:51:33,426 --> 01:51:35,193 Ini narkoba 1634 01:51:35,410 --> 01:51:35,913 Narkoba? 1635 01:51:36,567 --> 01:51:38,646 Aku yakin? 1636 01:51:38,835 --> 01:51:39,809 Apa yang harus kita lakukan? 1637 01:51:41,812 --> 01:51:43,137 Dia ingin memasarkannya di pasaran 1638 01:51:43,469 --> 01:51:45,805 Ini tidak benar. Apa yang akan terjadi jika barang ini ada di pasaran? 1639 01:51:46,212 --> 01:51:47,128 Jadi apa yang akan kita lakukan? 1640 01:51:50,576 --> 01:51:51,471 Kita akan membakarnya 1641 01:51:52,136 --> 01:51:55,303 Kita akan bakar narkoba ini sampai menjadi abu 1642 01:51:56,157 --> 01:52:00,266 Hey King, kami sudah membakar barangmu 1643 01:52:01,312 --> 01:52:02,841 Aku rasa kak Mani sudah banyak minum 1644 01:52:03,835 --> 01:52:05,635 Ya, dia semakin mabuk 1645 01:52:06,125 --> 01:52:07,066 Kak Mani, kendalikan dirimu 1646 01:52:07,228 --> 01:52:10,942 Mengendalikan? Aku kehilangan kendali 1647 01:52:11,159 --> 01:52:13,095 Siapa itu yang datang? 1648 01:52:19,241 --> 01:52:20,149 Itu King 1649 01:52:24,165 --> 01:52:25,190 Apa yang kalian bakar? 1650 01:52:25,442 --> 01:52:26,571 Kalian semua 1651 01:52:27,787 --> 01:52:28,857 Apa yang kalian bakar? 1652 01:52:29,260 --> 01:52:31,430 Kami membakar peralatan mobil yang tidak terpakai lagi Apa? 1653 01:52:32,196 --> 01:52:37,352 Kau tahu? setiap bulan kami membakarnya untuk mengurangi barang-barang didalam bengkel 1654 01:52:37,876 --> 01:52:39,385 Untuk generasi yang akan datang 1655 01:52:39,605 --> 01:52:40,528 Apa yang anda lakukan disini? 1656 01:52:40,744 --> 01:52:42,409 Mobilku rusak 1657 01:52:43,099 --> 01:52:44,660 Kami akan memperbaikinya 1658 01:52:46,029 --> 01:52:46,729 Buka kap mobilnya 1659 01:52:54,818 --> 01:52:55,287 Pffttt 1660 01:52:57,101 --> 01:52:57,912 Mengapa kau tertawa? 1661 01:52:58,387 --> 01:53:02,523 Dia main piano diatas api 1662 01:53:04,339 --> 01:53:05,163 Mani diamlah 1663 01:53:05,313 --> 01:53:06,115 Jangan minum lagi. 1664 01:53:17,110 --> 01:53:18,389 Veer, dia pergi 1665 01:53:19,200 --> 01:53:19,930 Cepat kita perbaiki 1666 01:53:32,778 --> 01:53:37,021 Kinggu Kau kelihatan hebat sekali 1667 01:53:41,726 --> 01:53:42,405 Terima kasih 1668 01:53:43,749 --> 01:53:48,397 Tapi mobil favorit ayahmu sudah tiada 1669 01:53:49,925 --> 01:53:51,707 Darimana dia dapat mobil itu? 1670 01:53:52,632 --> 01:53:53,968 Kamu tidak menemukannya? 1671 01:53:55,815 --> 01:53:57,480 Jangan hiraukan King Dia sedang mabuk 1672 01:53:57,588 --> 01:53:58,088 Mani 1673 01:54:02,600 --> 01:54:04,112 Kingguuu? 1674 01:54:04,872 --> 01:54:07,772 Ada sesuatu didalam mobil itu? 1675 01:54:08,748 --> 01:54:10,817 Kau juga tidak akan menemukannya? 1676 01:54:11,023 --> 01:54:12,913 Hey, sopanlah 1677 01:54:13,370 --> 01:54:14,405 Dia ini King, King 1678 01:54:14,573 --> 01:54:15,534 Diamlah 1679 01:54:16,065 --> 01:54:18,765 Kinggu, malaikatku 1680 01:54:23,652 --> 01:54:25,245 Kingguu? 1681 01:54:26,545 --> 01:54:28,693 Sudah menangkap Kaali? 1682 01:54:30,078 --> 01:54:31,904 Kau juga tidak bisa menemukannya, bukan? 1683 01:54:34,410 --> 01:54:35,336 Mobilnya sudah selesai 1684 01:54:42,418 --> 01:54:43,446 Pak, sudah siap 1685 01:54:45,854 --> 01:54:48,203 Apa yang kau katakan? 1686 01:54:49,203 --> 01:54:49,598 Selamat tinggal King. 1687 01:54:53,025 --> 01:54:53,670 Veeruuu 1688 01:54:55,981 --> 01:54:59,307 Ramlal dan Pogo saling melihat? 1689 01:55:00,800 --> 01:55:02,495 Mereka tidak saling melihat 1690 01:55:19,270 --> 01:55:20,283 Keluar 1691 01:55:21,858 --> 01:55:23,524 Kami adalah orang-orang King Aku bilang keluar- 1692 01:55:32,018 --> 01:55:33,413 Joshua, dia ini Kaali 1693 01:56:12,467 --> 01:56:13,207 Veer ada apa? 1694 01:56:13,865 --> 01:56:15,237 Kita akan ke gereja? 1695 01:56:15,803 --> 01:56:16,872 Sejak kapan kau jadi sangat religius? 1696 01:56:17,388 --> 01:56:19,582 Ya kak, ada 2 hal penting di dalam hidupku 1697 01:56:19,943 --> 01:56:21,267 Car(mobil) dan Sanskar(ritual) 1698 01:56:23,833 --> 01:56:24,959 Gereja nya indah, benarkan? Ya - 1699 01:56:29,571 --> 01:56:30,972 Kak, tunggu sini dan aku akan mengambil lilinnya 1700 01:56:31,164 --> 01:56:31,957 Baiklah 1702 01:56:32,991 --> 01:56:35,192 Kakak, aku akan ambil lilinnya Baiklah 1703 01:56:53,068 --> 01:56:53,910 Apa yang kau lakukan disini? 1704 01:56:54,104 --> 01:56:56,392 Aku datang bersama Veer 1705 01:56:57,065 --> 01:56:58,462 Baiklah, dimana dia? 1706 01:56:58,861 --> 01:57:01,500 Raj anakku, Kau disini? 1707 01:57:02,070 --> 01:57:02,865 Apa yang dia lakukan disini? 1708 01:57:03,397 --> 01:57:05,593 Jadi kamu yang bernama Meera? 1709 01:57:06,759 --> 01:57:07,776 Aku akan memperkenalkan diri 1710 01:57:07,949 --> 01:57:09,943 Aku King 1711 01:57:11,036 --> 01:57:11,591 Aku senang melihatmu datang 1712 01:57:11,773 --> 01:57:12,901 Sangat bagus bukan 1713 01:57:13,256 --> 01:57:14,596 Aku tidak mengira bisa bertemu denganmu disini 1714 01:57:15,038 --> 01:57:17,616 Semalam orang-orang ku datang ke restoranmu 1715 01:57:18,021 --> 01:57:20,046 Sayangnya disana juga ada Kaali 1716 01:57:23,185 --> 01:57:24,717 Kau tahu siapa Kaali? 1717 01:57:25,687 --> 01:57:27,247 Jika kau tahu, beritahu aku 1718 01:57:27,675 --> 01:57:30,228 Aku berjanji orang-orangku tidak akan menganggumu lagi 1719 01:57:30,752 --> 01:57:32,569 Beritahu kami 1720 01:57:37,381 --> 01:57:39,403 Kau tahu siapa Kaali? 1721 01:57:43,360 --> 01:57:44,445 Tidak, Aku tidak tahu 1722 01:57:49,401 --> 01:57:52,118 Pernah melihat Kaali, Raj? 1723 01:57:52,379 --> 01:57:53,085 Kau tahu? 1724 01:57:53,447 --> 01:57:55,858 Aku berdoa supaya Supaya kau tidak pernah bertemu Kaali. 1725 01:57:56,551 --> 01:57:58,539 Ini tidak seperti apa yang kau akan dapatkan 1726 01:57:59,370 --> 01:58:00,824 Maksud ku, tentu saja, di kepalanya 1727 01:58:00,994 --> 01:58:01,836 Tidak akan 1728 01:58:02,981 --> 01:58:03,954 Kita harus pergi 1729 01:58:04,005 --> 01:58:04,869 Ya, hari yang indah 1730 01:58:20,199 --> 01:58:23,137 Veer, kenapa kau bisa sangat berbakat? 1731 01:58:23,442 --> 01:58:28,240 Kau merubah mesin menjadi Ironman 1732 01:58:28,744 --> 01:58:32,904 Sekarang disaat yang bersamaan, kau membuat Batman dan Spiderman bisa terbang 1733 01:58:34,165 --> 01:58:38,700 Kau membuat Blackberry ini menjadi Apple 1734 01:58:39,370 --> 01:58:39,985 Kau bisa terbang? 1735 01:58:40,280 --> 01:58:42,010 Sekarang pergilah dan jangan sampai King tau 1736 01:58:42,280 --> 01:58:43,680 Kalau ini mobilnya King 1737 01:58:44,166 --> 01:58:45,006 Jika dia sampai tahu 1738 01:58:45,196 --> 01:58:46,374 Kau tahu apa yang akan terjadi kan 1739 01:58:47,553 --> 01:58:48,380 Ya 1740 01:58:48,999 --> 01:58:50,447 Kerja bagus kawan 1741 01:58:50,699 --> 01:58:53,978 Belilah celana pendek 1742 01:58:54,712 --> 01:58:54,784 Pendek? 1743 01:58:55,958 --> 01:58:59,198 Inilah saatnya Oscar 1744 01:58:59,654 --> 01:59:01,243 Kemarilah anakku 1745 01:59:01,676 --> 01:59:05,524 Aku akan memberikan banyak uang untukmu hari ini dan apa saja yang kau inginkan 1746 01:59:06,008 --> 01:59:06,574 Mengapa 1747 01:59:06,674 --> 01:59:10,393 Karena hari ini adikku akan memberitahuku pria yang dicintainya 1748 01:59:11,010 --> 01:59:15,119 Anak salah satu pemilik hotel 1749 01:59:15,330 --> 01:59:16,435 Benarkah? Ya - 1750 01:59:17,516 --> 01:59:19,292 Besok aku akan berbicara dengan keluarganya 1751 01:59:20,193 --> 01:59:21,494 Jika pernikahannya benar-benar terlaksana 1752 01:59:22,203 --> 01:59:26,387 Aku akan memberikan mobil ini sebagai hadiah 1753 01:59:27,019 --> 01:59:27,721 Tunggu sebentar 1754 01:59:28,494 --> 01:59:31,050 Aku memberi hadiah atau aku menerima hadiah? 1755 01:59:32,712 --> 01:59:34,749 Hadiah kita berbeda Hadiahmu dan hadiahku 1756 01:59:35,620 --> 01:59:37,524 Ya itu benar 1757 01:59:37,840 --> 01:59:39,315 Baiklah 1758 01:59:40,714 --> 01:59:41,743 Siddu Hey, Jenny datang 1759 01:59:42,019 --> 01:59:42,953 Jenny? 1760 01:59:43,566 --> 01:59:45,498 Hello Hi semuanya - 1761 01:59:45,664 --> 01:59:47,671 Jenny ada apa? Jenny apa yang kau lakukan disini? - 1762 01:59:47,880 --> 01:59:48,993 Sebelumnya 1763 01:59:49,182 --> 01:59:50,511 Tebak apa? - 1764 01:59:50,805 --> 01:59:52,901 Aku sudah menceritakan semuanya ke kakakku 1765 01:59:53,230 --> 01:59:54,670 Dan kakak setuju 1766 01:59:54,834 --> 01:59:55,226 Apa? 1767 01:59:55,396 --> 01:59:57,160 Sebenarnya dia ingin bertemu kau 1768 01:59:57,480 --> 01:59:58,927 Jenny apa yang kau bicarakan? 1769 02:00:00,044 --> 02:00:00,910 Mengapa berdiri disini? 1770 02:00:01,098 --> 02:00:02,082 Dimana dia? 1771 02:00:02,468 --> 02:00:03,942 Kakak Hey Siddu - 1772 02:00:04,050 --> 02:00:05,941 Kakak? 1773 02:00:08,871 --> 02:00:10,159 Kak Oscar? 1774 02:00:10,455 --> 02:00:12,526 Apa yang kau lakukan disini? 1775 02:00:12,787 --> 02:00:14,165 Kamu disini apa yang kau lakukan? 1776 02:00:14,390 --> 02:00:16,507 Aku disini untuk bertemu pacar adikku 1777 02:00:16,765 --> 02:00:18,735 Aku disini untuk menemui kakak pacarku 1778 02:00:18,822 --> 02:00:19,565 Dimana dia? 1779 02:00:19,745 --> 02:00:20,488 Tunjukkan aku 1780 02:00:20,700 --> 02:00:21,728 Kalian sudah saling kenal 1781 02:00:21,995 --> 02:00:22,990 Apa? 1782 02:00:23,263 --> 02:00:25,504 Kau? Kau? - 1783 02:00:25,787 --> 02:00:27,600 Sepertinya kalian sudah saling kenal 1784 02:00:28,793 --> 02:00:29,325 Bukan seperti itu? 1785 02:00:31,493 --> 02:00:32,895 Mereka sudah sangat kenal dengan baik 1786 02:00:33,151 --> 02:00:34,116 Dalam dan luar 1787 02:00:34,416 --> 02:00:35,501 Segala sesuatu yang ada diluar 1788 02:00:35,701 --> 02:00:36,871 Mereka membawanya masuk 1789 02:00:37,253 --> 02:00:38,134 Datang dan Pergi? (Pencuri dan Pemilik) 1790 02:00:38,479 --> 02:00:40,891 Aku akan memberitahumu 1791 02:00:41,378 --> 02:00:43,536 Dia pencuri 1792 02:00:43,871 --> 02:00:45,775 Pencuri 1793 02:00:45,937 --> 02:00:46,468 Pencuri? 1794 02:00:46,816 --> 02:00:47,851 Siddu kau mencuri? 1795 02:00:48,131 --> 02:00:50,077 Tidak itu tidak benar. Kakakmu bohong 1796 02:00:50,377 --> 02:00:51,891 Mana mungkin aku menjadi pencuri 1797 02:00:52,337 --> 02:00:54,093 Aku dibesarkan bukan untuk jadi pencuri 1798 02:00:55,313 --> 02:00:57,656 Kendalikan dirimu kak didepan pacarmu 1799 02:00:58,169 --> 02:01:00,034 Ah, Shakti Tunggu sebentar - 1800 02:01:00,233 --> 02:01:00,841 Kau mencuri 1801 02:01:01,223 --> 02:01:01,665 Jadi apa alasanmu mencuri? 1802 02:01:01,949 --> 02:01:04,131 Benarkah kau mencuri? 1803 02:01:04,326 --> 02:01:05,828 Kenapa kau mencuri? 1804 02:01:07,078 --> 02:01:08,357 Aku terpaksa mencuri? 1805 02:01:08,625 --> 02:01:09,608 Untuk gadis ini 1806 02:01:09,817 --> 02:01:11,626 Mencuri untuk gadis ini 1807 02:01:12,618 --> 02:01:16,397 Kalo kamu tidak percaya tanyalah orang-orang 1808 02:01:17,397 --> 02:01:20,397 Seberapa susahnya untuk mendapatkannya dan seberapa mahal dia untuk aku dapatkan 1809 02:01:20,894 --> 02:01:24,553 Saat kau menonton film Sudah keluar uang 800 Rupee 1810 02:01:24,831 --> 02:01:28,039 Membeli Popcorn dan Samosa Tambah lagi 100 Rupee 1811 02:01:28,340 --> 02:01:31,273 Aku menawarkan dan membelikannya kopi Jadi 1000 Rupee 1812 02:01:31,508 --> 02:01:33,927 Sudah 1000 Rupee 1813 02:01:34,565 --> 02:01:38,925 Menelponnya setiap malam 1814 02:01:40,282 --> 02:01:43,072 Menelpon butuh uang dan sudah 2000 Rupee 1815 02:01:43,915 --> 02:01:45,043 Oh ya aku tahu 1816 02:01:45,284 --> 02:01:47,010 Memberinya hadiah ulang tahun 1817 02:01:47,216 --> 02:01:48,501 Hari Valentine, memberikannya hadiah juga 1818 02:01:48,758 --> 02:01:51,383 Dan setiap jumat kami bertemu untuk merayakan hari jadi kami. 1819 02:01:52,607 --> 02:01:56,355 Setiap jumat aku memberikannya hadiah 1820 02:01:56,626 --> 02:01:59,202 Kamu tidak tahu bahwa semua ini butuh uang 1821 02:01:59,399 --> 02:02:00,532 Kamu tidak tahu 1822 02:02:00,759 --> 02:02:03,426 Kakakku sangat berbeda denganku. 1823 02:02:03,822 --> 02:02:06,078 Sangat berbeda 1824 02:02:06,262 --> 02:02:08,149 Ini tempat terbaik untuk bercinta 1825 02:02:08,249 --> 02:02:11,148 Hari ini, gadis ini sangat membanggakan dirinya 1826 02:02:11,443 --> 02:02:12,448 Kalian yang bilang 1827 02:02:12,621 --> 02:02:14,172 Kita harus membuktikan cinta kita benarkan? 1828 02:02:14,383 --> 02:02:17,439 Aku sangat paham. 1829 02:02:17,713 --> 02:02:18,777 Tidak mudah mendapatkannya 1830 02:02:18,989 --> 02:02:20,392 Semuanya butuh perjuangan 1831 02:02:20,647 --> 02:02:21,283 Hey Siddu 1832 02:02:21,573 --> 02:02:22,947 Tenanglah Siddu Jangan mengasihani diri sendiri 1833 02:02:23,139 --> 02:02:24,349 Kupikir masalahmu sudah selesai 1834 02:02:24,922 --> 02:02:27,170 Dengar Siddu, Kami tidak tahu Berapa banyak tekananmu 1835 02:02:27,690 --> 02:02:28,611 Ini terlalu mahal 1836 02:02:29,538 --> 02:02:31,708 Shakti, adikmu yang malang Menjadi begini karena cinta dan uang 1837 02:02:32,561 --> 02:02:33,483 Ya kak Osar 1838 02:02:33,827 --> 02:02:34,703 Namaku Oscar Baiklah 1839 02:02:34,888 --> 02:02:35,783 Siddu benar-benar anak yang baik 1840 02:02:36,558 --> 02:02:38,049 Benar-benar baik 1841 02:02:38,448 --> 02:02:39,085 Benarkah? 1842 02:02:39,403 --> 02:02:41,328 Siddu ku, seperti Veer. 1843 02:02:41,598 --> 02:02:42,881 Kakakku Oscar 1844 02:02:43,167 --> 02:02:45,381 Keluarga yang sangat baik yang tidak mempunyai daftar kejahatan 1845 02:02:45,889 --> 02:02:47,795 Lupakan lah, kau tahu, Berapa banyak cintamu kepada adikku? 1846 02:02:48,143 --> 02:02:51,444 Semua milikku akan menjadi milikmu dan adikku juga 1847 02:02:51,831 --> 02:02:52,831 Kumohon setujulah 1848 02:02:53,110 --> 02:02:54,174 Baiklah, benarkah? 1849 02:02:54,745 --> 02:02:55,898 Aku bertanya mengapa tidak? 1850 02:02:56,080 --> 02:02:56,776 Bagaimana? 1851 02:02:56,958 --> 02:02:58,461 Tuhan menciptakan jodoh dan mengirimkannya kepada kita 1852 02:02:59,652 --> 02:03:02,969 Pencuri yang memiliki kelas suatu hari bisa mendapatkan segalanya 1853 02:03:03,453 --> 02:03:05,249 Jangan malu Aku selalu berdoa untukmu yang terbaik 1854 02:03:05,500 --> 02:03:06,295 ... Okay, tapi 1855 02:03:06,642 --> 02:03:08,203 Kakak pasti tidak mau Kumohon kak setujulah 1856 02:03:08,303 --> 02:03:08,717 Sama-sama 1857 02:03:09,395 --> 02:03:10,151 Ok 1858 02:03:10,346 --> 02:03:11,117 Baiklah 1859 02:03:11,305 --> 02:03:12,716 Aku merestui pernikahan mereka 1860 02:03:12,966 --> 02:03:15,555 Kau yang mirip Jackie Shroff 1861 02:03:16,784 --> 02:03:18,470 Aku mempunyai satu permintaan? Apa? - 1862 02:03:18,699 --> 02:03:20,596 Pernikahannya harus dilaksanakan di gedung 1863 02:03:20,821 --> 02:03:21,579 Apa yang kamu katakan? 1864 02:03:22,099 --> 02:03:23,914 Siddu dan Jenny akan menikah? 1865 02:03:24,150 --> 02:03:25,350 Sangat bagus 1866 02:03:25,904 --> 02:03:26,849 Ishu, masalah kita sekarang adalah 1867 02:03:27,250 --> 02:03:28,538 Apakah keluarga kita akan setuju? 1868 02:03:28,834 --> 02:03:29,953 Jangan khawatir Veer, aku akan menanganinya 1869 02:03:30,501 --> 02:03:33,879 Kita rayakan pesta untuk Siddu 1870 02:03:34,177 --> 02:03:36,577 Mari kita rayakan 1871 02:03:36,995 --> 02:03:38,130 Baiklah 1872 02:03:38,367 --> 02:03:38,922 Sampai jumpa 1873 02:03:42,091 --> 02:03:44,851 Aku melarang kau untuk berhubungan dengannya? 1874 02:03:50,668 --> 02:03:54,603 Itu masalah kalian. Bukan kami 1875 02:03:56,603 --> 02:03:59,906 Masalahnya adalah 1876 02:04:00,501 --> 02:04:03,074 Aku tidak mengerti kenapa kau menjadi seperti ini kak? 1877 02:04:07,808 --> 02:04:09,333 Setelah kematian ibu dan ayah 1878 02:04:11,603 --> 02:04:15,681 Aku tidak pernah bertemu mereka 1879 02:04:18,015 --> 02:04:19,327 Aku tidak bertanya mengapa? 1880 02:04:20,954 --> 02:04:22,889 Aku mengikuti semua perintahmu 1881 02:04:25,288 --> 02:04:26,472 Aku juga tidak bertanya mengapa? 1882 02:04:28,234 --> 02:04:32,936 Untuk pertama kalinya, hari ini aku akan melakukan sesuatu yang kau larang 1883 02:04:34,905 --> 02:04:36,685 Pekerjaan kecil yang kaupun tidak bisa mengerjakannya? 1884 02:04:40,354 --> 02:04:41,279 Kau benar 1885 02:04:42,491 --> 02:04:44,142 Aku ingin melakukannya 1886 02:04:44,948 --> 02:04:46,556 Mereka tidak minta apa-apa Aku janji 1887 02:04:49,852 --> 02:04:54,067 Tapi jika Veer tidak bisa melakukannya Aku tidak bisa memulainya di hidupku 1888 02:05:16,986 --> 02:05:17,789 Ishita 1889 02:05:19,755 --> 02:05:21,328 Bawa Veer besok kemari 1890 02:05:22,444 --> 02:05:23,724 Aku ingin bicara dengannya 1891 02:05:24,272 --> 02:05:25,019 Maksudnya 1892 02:05:25,203 --> 02:05:26,366 Beritahu dia 1893 02:05:29,596 --> 02:05:30,766 Terimakasih Nona Pogo. 1894 02:05:31,879 --> 02:05:32,350 Maaf 1895 02:05:33,010 --> 02:05:35,446 Ya, Anda dengar dari kakakku Senang? 1896 02:05:37,757 --> 02:05:40,891 Tapi sekarang anda harus menerima keadaanku Beginilah keadaanku, aku ingin menikahinya 1897 02:05:41,333 --> 02:05:43,906 Tapi aku benar-benar ingin bilang, Aku bilang, aku ingin menikahinya 1898 02:05:44,564 --> 02:05:46,637 Setelah kalian menikah kalian harus tinggal disini 1899 02:05:51,582 --> 02:05:53,115 Jika kau benar-benar mencintai Ishita.... 1900 02:05:53,961 --> 02:05:55,437 Tinggalkan lah kakakmu 1901 02:05:58,253 --> 02:05:59,676 Apa yang kau katakan kak? 1902 02:06:01,793 --> 02:06:02,988 Kau bercanda? 1903 02:06:11,708 --> 02:06:13,206 Ishu, ini berarti masalah besar 1904 02:06:14,704 --> 02:06:16,445 Dia bilang aku harus meninggalkan kakakku demi kalian 1905 02:06:16,993 --> 02:06:18,058 Kau tahu aku benar-benar mencintainya 1906 02:06:19,238 --> 02:06:20,617 Dia bukan hanya Kakakku 1907 02:06:21,095 --> 02:06:22,939 Ibuku, ayahku, semuanya 1908 02:06:24,530 --> 02:06:26,821 Aku bahagia hidup bersamanya 1909 02:06:27,370 --> 02:06:28,439 Dan walaupun aku menginginkanmu Ishu 1910 02:06:34,518 --> 02:06:35,332 Maaf nona 1911 02:06:36,242 --> 02:06:40,632 Jalankanlah restoran ini Bahkan home delivery pun 1912 02:06:48,043 --> 02:06:49,285 Maafkan aku Ishita 1913 02:06:53,186 --> 02:06:54,959 ... Tidak ada yang bisa memisahkan kami 1914 02:06:58,357 --> 02:06:59,204 Bahkan anda 1915 02:07:07,566 --> 02:07:08,407 Veer 1916 02:07:11,866 --> 02:07:13,768 Beraninya kau membuat Ishita menangis seperti ini 1917 02:07:14,416 --> 02:07:16,006 Sebenarnya dia bukan kakak kandungmu 1918 02:07:20,267 --> 02:07:22,322 Ayahmu memungutnya dari jalanan 1919 02:07:23,256 --> 02:07:24,093 Ishita 1920 02:07:26,452 --> 02:07:27,596 Kau tidak percaya? 1921 02:07:27,800 --> 02:07:28,826 Pergi tanya dia 1922 02:07:29,080 --> 02:07:29,821 Cukup 1923 02:08:10,538 --> 02:08:12,867 Veer dari mana kau? Sudah lama aku mondar mandir menunggumu 1924 02:08:13,303 --> 02:08:15,228 Ayo makan .... 1925 02:08:17,668 --> 02:08:18,906 Apa yang terjadi? 1926 02:08:22,226 --> 02:08:24,150 Aku ingin bertanya padamu 1927 02:08:24,968 --> 02:08:25,832 Katakanlah, mengapa kau berdiri? 1928 02:08:26,562 --> 02:08:28,583 Sesuatu yang sampai sekarang kau sembunyikan dariku? 1929 02:08:29,857 --> 02:08:31,696 Tidak ada Memangnya apa yang aku sembunyikan? 1930 02:08:32,959 --> 02:08:34,693 Ada sesuatu yang kau sembunyikan 1931 02:08:35,519 --> 02:08:37,791 Kau bukan kakak kandungku, benarkan? 1932 02:08:47,032 --> 02:08:48,101 Siapa yang memberitahumu? 1933 02:08:48,459 --> 02:08:49,455 Kakaknya Ishita 1934 02:08:53,967 --> 02:08:54,924 Mengapa diam kak? 1935 02:08:55,558 --> 02:08:57,560 Beritahu aku yang sebenarnya 1936 02:08:57,752 --> 02:08:58,317 Tunggu 1937 02:09:03,107 --> 02:09:04,673 Itu benar. Aku bukanlah kakak kandungmu 1938 02:09:09,973 --> 02:09:13,645 Tapi aku menyayangimu lebih dari adik kandungku Aku mencintaimu 1939 02:09:15,767 --> 02:09:19,911 Aku akan ceritakan rahasia sebenarnya 1940 02:09:21,659 --> 02:09:25,522 Kebenaran bahwa aku tidak pernah ingin kehilanganmu 1941 02:09:33,053 --> 02:09:34,720 Kakaknya Ishita ingin aku menikah dengan Ishita hanya..... 1942 02:09:36,517 --> 02:09:37,736 ....Jika aku meninggalkanmu. 1943 02:09:43,123 --> 02:09:46,792 Benarkah? 1944 02:09:47,204 --> 02:09:48,504 Apa jawabanmu? 1945 02:09:49,633 --> 02:09:52,473 Aku meninggalkannya dan Ishita, kak 1946 02:09:52,958 --> 02:09:53,891 Aku meninggalkannya 1947 02:09:56,765 --> 02:09:58,735 Benar, kak Mengapa aku ingin meninggalkanmu 1948 02:09:59,165 --> 02:10:01,761 Aku tidak akan meninggalkanmu 1949 02:10:02,307 --> 02:10:04,619 Aku punya masalah dengan cek 1950 02:10:07,373 --> 02:10:10,232 Yeah ... Cek 1951 02:10:12,689 --> 02:10:15,099 Apa yang akan kau katakan Jika aku punya masalah dengan gadis-gadis cantik? 1952 02:10:25,608 --> 02:10:26,676 Tiba-tiba aku akan bilang? 1953 02:10:32,772 --> 02:10:34,169 Aku juga mencintainya 1954 02:10:38,734 --> 02:10:39,752 Baiklah, Ayo 1955 02:10:59,082 --> 02:10:59,675 Lepaskan aku 1956 02:11:02,307 --> 02:11:03,060 Apa yang kau lakukan? 1957 02:11:04,040 --> 02:11:05,463 Apa yang kau lakukan? 1958 02:11:06,347 --> 02:11:07,657 Kau ingin memisahkanku dengan adikku? 1959 02:11:08,212 --> 02:11:09,009 Akan kubuat kau menderita 1960 02:11:09,652 --> 02:11:12,160 Aku sudah sangat menderita karenamu 1961 02:11:12,584 --> 02:11:14,080 Apa penderitaanmu? 1962 02:11:14,874 --> 02:11:15,961 Saat kau menembak ayahku? 1963 02:11:17,269 --> 02:11:18,555 Aku tidak pernah menembak ayahmu 1964 02:11:18,714 --> 02:11:20,112 Bohong Tidak. 1965 02:11:21,003 --> 02:11:22,453 Aku bicara jujur Lihat mataku 1966 02:11:23,824 --> 02:11:26,367 Ayahmu tidak dibunuh 1967 02:11:27,827 --> 02:11:29,402 Dimataku ada kebenaran 1968 02:11:32,025 --> 02:11:33,712 Kita dikhianati Meera 1969 02:11:34,217 --> 02:11:36,367 Sama seperti kita telah dikhianati 1970 02:11:36,677 --> 02:11:38,448 Jika kau masih tidak percaya pegang senjata ini 1971 02:11:39,127 --> 02:11:40,621 Tembak aku sekarang 1972 02:11:41,652 --> 02:11:42,484 Tembaklah Meera 1973 02:11:43,075 --> 02:11:43,778 Tembak 1974 02:11:44,414 --> 02:11:46,548 Dari jarak sedekat ini Mustahil bagiku untuk selamat 1975 02:11:46,881 --> 02:11:47,652 Tembak 1976 02:11:49,731 --> 02:11:50,985 Tembak 1977 02:12:18,710 --> 02:12:23,738 "Dilon Ki Mohabbat Ko Baandhe Kyun Haaye Re" (Mengapa batasan ini mengikat cinta diantara hati) 1978 02:12:27,036 --> 02:12:32,081 "Dilon Ki Mohabbat Ko Baandhe Kyun Haaye Re" (Mengapa batasan ini mengikat cinta diantara hati) 1979 02:12:34,621 --> 02:12:37,931 "Daayre." (Batasan) 1980 02:12:39,064 --> 02:12:42,599 "Daayre." (Batasan) 1981 02:12:43,270 --> 02:12:47,358 "Daayre." (Batasan) 1982 02:12:47,628 --> 02:12:50,450 "Daayre." (Batasan) 1983 02:12:52,241 --> 02:12:57,743 "Hai Kyun Faasle Darmiyaan Leke Aaye Re" (Mengapa batasan ini memberi jarak diantara kita) 1984 02:13:00,650 --> 02:13:07,076 "Hai Kyun Faasle Darmiyaan Leke Aaye Re" (Mengapa batasan ini memberi jarak diantara kita) 1985 02:13:08,241 --> 02:13:12,052 "Daayre" (Batasan) 1986 02:13:12,776 --> 02:13:16,416 "Daayre" (Batasan) 1987 02:13:16,873 --> 02:13:21,052 "Daayre" (Batasan) 1988 02:13:21,353 --> 02:13:24,194 "Daayre" (Batasan) 1989 02:13:43,442 --> 02:13:51,445 "Kaanch Ke Wo Khwaab Naazuk They Humare Saare" (Semua mimpiku hancur bagaikan kaca cermin yang pecah) 1990 02:13:52,087 --> 02:13:57,494 "Chhoone Se Hi Tootne Lage" (Mereka hancur hanya dengan sekali sentuhan) 1991 02:14:00,611 --> 02:14:08,013 "Mannaton Mein Umr Bhar Ka Saath Jinka Maanga" (Dalam doa-doaku, dia yang kuminta sebagai teman hidupku) 1992 02:14:09,377 --> 02:14:15,150 "Humsafar Wo Chhootne Lage" (Teman hidupku telah pergi meninggalkanku) 1993 02:14:16,809 --> 02:14:22,944 "Na Marna Munaasib Jiya Bhi Na Jaaye Re" (Bagai hidup segan mati tak mau dalam menjalani hidup) 1994 02:14:25,496 --> 02:14:32,131 "Na Marna Munaasib Jiya Bhi Na Jaaye Re" (Bagai hidup segan mati tak mau dalam menjalani hidup) 1995 02:14:32,936 --> 02:14:35,738 "Haaye Re" (Bunuhlah aku) 1996 02:14:37,793 --> 02:14:40,508 "Daayre." (Batasan) 1997 02:14:41,649 --> 02:14:45,790 "Daayre." (Batasan) 1998 02:14:45,997 --> 02:14:48,966 "Daayre." (Batasan) 1999 02:15:16,563 --> 02:15:18,279 Tuan Malik lah yang berkhianat 2000 02:15:19,183 --> 02:15:21,396 Kaali mengatakan kebenarannya 2001 02:15:23,715 --> 02:15:26,400 Mengapa kau tidak memberitahuku sebelumnya, Raghavan? 2002 02:15:26,965 --> 02:15:28,781 Aku tidak bisa melawan Tuan Malik 2003 02:15:30,637 --> 02:15:35,064 Aku tidak mau kau mengetahui bagaimana sifat ayahmu yang sebenarnya 2004 02:15:40,231 --> 02:15:41,674 Apa yang kau tahu tentangku? 2005 02:15:43,643 --> 02:15:45,677 Apa yang kau tahu tentangku? 2006 02:16:10,431 --> 02:16:12,075 Kau mencintainya. kan? 2007 02:16:15,177 --> 02:16:15,849 Ya 2008 02:16:17,710 --> 02:16:19,927 Ishita tetap mencintaiku? Ya- 2009 02:16:21,428 --> 02:16:22,934 Nikahilah dia 2010 02:16:23,407 --> 02:16:26,363 Dan tinggallah bersama kakakmu. 2011 02:16:32,346 --> 02:16:32,977 Apa? 2012 02:16:33,843 --> 02:16:36,018 Apakah ini ... bukan permintaan kematian kan? 2013 02:16:36,485 --> 02:16:38,514 Aku akan menikah?- 2014 02:16:38,914 --> 02:16:39,205 Veer 2015 02:16:42,272 --> 02:16:43,553 Maksudku mau secangkir teh? 2016 02:16:44,009 --> 02:16:44,935 Aku harus minum teh 2017 02:16:45,144 --> 02:16:47,276 Sarapan pagi dan mereka akan pergi 2018 02:16:47,548 --> 02:16:49,367 Ishita ayo kita ke dapur bersama-sama 2019 02:16:49,737 --> 02:16:50,214 Ayo 2020 02:16:50,813 --> 02:16:52,094 Mengapa kau berdiri disana kak? 2021 02:16:52,417 --> 02:16:53,609 Pogo untuk pertama kalinya datang ke rumah kita 2022 02:16:53,848 --> 02:16:55,009 Bawa dia melihat-lihat bengkel 2023 02:16:55,175 --> 02:16:57,523 Ayolah kak 2024 02:17:18,222 --> 02:17:18,964 Rumah yang bagus 2025 02:17:19,151 --> 02:17:21,541 Ya 2026 02:17:24,261 --> 02:17:24,843 Terima kasih 2027 02:17:32,944 --> 02:17:35,021 Inilah bengkel kami 2028 02:17:36,371 --> 02:17:37,650 Kami mengubahnya sedikit 2029 02:17:37,831 --> 02:17:41,129 Desain dan model mesin 2030 02:17:43,835 --> 02:17:45,514 Kau selalu menyukai mobil? 2031 02:17:52,785 --> 02:17:54,947 Anwar dan Shakti Ingat mereka? 2032 02:17:55,629 --> 02:17:56,457 Sekarang mereka mempunyai kafe 2033 02:17:57,323 --> 02:17:58,520 Aku rasa mereka masih sangat berbakat 2034 02:18:10,533 --> 02:18:12,500 Raghavan menceritakan semua kebenarannya 2035 02:18:16,058 --> 02:18:16,900 Kau sedikit berubah 2036 02:18:18,428 --> 02:18:23,465 Kau yang berubah Aku hanya menumbuhkan sedikit janggutku 2037 02:18:24,457 --> 02:18:25,349 Sebenarnya, kau lah yang tidak berubah 2038 02:18:26,987 --> 02:18:28,310 Mungkin aku sedikit gemuk 2039 02:18:28,784 --> 02:18:29,535 Ya, sedikit 2040 02:18:30,959 --> 02:18:33,027 Aku tidak bermaksud 2041 02:18:33,920 --> 02:18:35,367 Semua akan berjalan baik 2042 02:18:35,752 --> 02:18:36,794 Benar sekali seperti yang kau katakan 2043 02:18:37,042 --> 02:18:37,942 Benarkah? 2044 02:18:40,560 --> 02:18:41,139 Sedikit 2045 02:18:44,068 --> 02:18:44,615 Maafkan aku 2046 02:18:48,322 --> 02:18:50,410 Sudah 15 tahun Kaali Tidak- 2047 02:18:54,435 --> 02:18:58,256 15 tahun, 4 bulan dan 10 hari 2048 02:19:03,625 --> 02:19:09,364 Ini bengkelku untuk memperbaiki mobil Apartmen Teknik, Autocad semuanya. 2049 02:19:11,982 --> 02:19:12,742 Maafkan aku 2050 02:19:14,628 --> 02:19:15,516 Aku sungguh sungguh minta maaf 2051 02:19:16,986 --> 02:19:19,476 Apa yang aku lihat aku anggap sebagai kebenaran 2052 02:19:20,637 --> 02:19:22,483 Aku tidak punya waktu untuk menjelaskannya Aku tidak percaya kau 2053 02:19:26,512 --> 02:19:27,866 Aku ingin memberitahukanmu yang sebenarnya 2054 02:19:29,399 --> 02:19:30,936 Tapi kau malah pergi 2055 02:19:31,142 --> 02:19:33,021 Dan aku datang kesini 2056 02:19:33,743 --> 02:19:34,831 Kau tahu? 2057 02:19:36,141 --> 02:19:38,567 Lupakan semua ini 2058 02:19:39,153 --> 02:19:42,521 Kita tidak perlu melihat masa lalu kita lagi 2059 02:19:43,483 --> 02:19:44,886 Tapi semuanya adalah kesalahanku 2060 02:19:46,299 --> 02:19:50,575 Tidak Ini bukan salahmu 2061 02:19:53,489 --> 02:19:56,002 Ini adalah cara bagaimana kita bisa memanfaatkan kondisi 2062 02:20:00,808 --> 02:20:02,376 Meera Boleh aku minta sesuatu? 2063 02:20:12,789 --> 02:20:13,861 Selamat pagi Kak Raj 2064 02:20:14,109 --> 02:20:16,095 Aku datang ke pernikahannya 2065 02:20:16,435 --> 02:20:19,847 Ayo pergi ke pernikahannya 2066 02:20:20,000 --> 02:20:21,000 Dimana? 2067 02:20:21,239 --> 02:20:23,126 Kami sedang menyiapkan daftar tamu undangan 2068 02:20:24,101 --> 02:20:26,891 Jika aku sedang mempersiapkannya dan mengundangnya 2069 02:20:27,067 --> 02:20:28,167 Bisakah dia datang? 2070 02:20:29,336 --> 02:20:29,927 Kak Raj 2071 02:20:30,243 --> 02:20:31,616 Siapa dia? 2072 02:20:32,671 --> 02:20:33,607 Istrimu? 2073 02:20:33,757 --> 02:20:34,135 Bukan bukan 2074 02:20:34,309 --> 02:20:35,691 Kau kan belum menikah? 2075 02:20:36,353 --> 02:20:37,466 Pacarmu Tidak tidak- 2076 02:20:37,641 --> 02:20:38,968 Kau juga tidak memiliki pacar? 2077 02:20:39,205 --> 02:20:40,223 Tatatatatata 2078 02:20:40,397 --> 02:20:41,189 Tatatatata ... Apa? 2079 02:20:41,489 --> 02:20:44,469 Ada rombongan pernikahan? 2080 02:20:44,640 --> 02:20:45,547 Tidak tidak 2081 02:20:45,723 --> 02:20:47,033 Apa? 2082 02:20:47,173 --> 02:20:48,488 Kami sedang berbicara denganmu 2083 02:20:48,825 --> 02:20:50,355 Ngomong-ngomong namaku Oscar 2084 02:20:51,555 --> 02:20:52,361 Apa yang kau katakan Raj? 2085 02:20:54,085 --> 02:20:58,892 Janam Janam Janam Saath Chalna Yunhi." (Di setiap kelahiran kita akan berjalan bersama seperti ini) 2086 02:20:59,233 --> 02:21:04,258 "Kasam Tumhe Kasam Aake Milna Yahin" (Ku Bersumpah akan datang menemuimu disini) 2087 02:21:04,537 --> 02:21:09,677 "Ek Jaan Hai Bhale Do Badan Ho Judaa" (Meski raga kita berbeda namun jiwa kita tetap satu) 2088 02:21:09,883 --> 02:21:14,993 "Meri Hoke Hamesha Ki Rehna Kabhi Na Kehna Alvida." (Setelah kau jadi milikku tetaplah disini jangan ucapkan selamat tinggal) 2089 02:21:51,262 --> 02:21:52,333 Terima kasih kak Pogo 2090 02:21:52,574 --> 02:21:54,108 Karena kau menanyakanku juga, aku aku akan menikah 2091 02:21:54,538 --> 02:21:55,496 Aku tidak akan melakukannya 2092 02:21:56,657 --> 02:21:58,419 Kalian berdua saling mencintai, Menikahlah 2093 02:21:58,519 --> 02:22:00,079 Mengapa kalian berdua tidak pernah menikah? 2094 02:22:00,366 --> 02:22:03,167 Aku punya alasannya, Tapi tak bisa kukatakan 2095 02:22:03,342 --> 02:22:04,406 Tapi aku akan katakan sesuatu? 2096 02:22:05,120 --> 02:22:06,840 Saat kau datang, Siddu akan memesan 2097 02:22:07,344 --> 02:22:08,577 Kedengarannya berita bagus 2098 02:22:09,142 --> 02:22:10,755 Ini dia 2 orang yang menikah 2099 02:22:11,189 --> 02:22:12,684 Bisakah biaya nya lebih murah? 2100 02:22:12,938 --> 02:22:16,163 Biaya dekorasi dan yang lainnya menjadi satu 2101 02:22:16,646 --> 02:22:18,159 Sangat menggoda 2102 02:22:19,192 --> 02:22:20,157 Beritahu aku sesuatu 2103 02:22:20,686 --> 02:22:24,423 Maksudnya yang kau lihat dariku adalah 2104 02:22:24,954 --> 02:22:27,017 Tidak. aku tidak berpikiran seperti itu 2105 02:22:27,671 --> 02:22:29,314 Tapi aku punya satu alasan 2106 02:22:29,599 --> 02:22:31,160 Dan berjanji untuk memberikan satu sama lain 2107 02:22:46,437 --> 02:22:47,084 Lihat 2108 02:22:48,208 --> 02:22:49,690 Bagaimana mereka berdua bahagia 2109 02:22:50,598 --> 02:22:51,569 Ya 2110 02:22:52,881 --> 02:22:55,025 Suatu hari aku, Veer , dan Ishita akan membuat pesta pernikahan 2111 02:22:55,937 --> 02:22:57,243 Kau pasti sangat merindukan Ishita 2112 02:22:57,773 --> 02:22:58,307 Sangat 2113 02:22:58,644 --> 02:23:00,538 Kau bisa datang setiap hari untuk melihat Ishita 2114 02:23:01,708 --> 02:23:04,390 Dan jika kau ingin kembali ke Cafe setiap hari 2115 02:23:04,614 --> 02:23:06,610 Dan kau bisa makan malam bersama kami setelah itu 2116 02:23:07,048 --> 02:23:09,119 Baiklah, Setiap hari sangat bagus Aku akan menjemputmu 2117 02:23:09,293 --> 02:23:09,968 Benarkah? 2118 02:23:10,067 --> 02:23:10,398 Ya benar 2119 02:23:10,870 --> 02:23:14,932 Menjemputku setiap hari 2120 02:23:15,322 --> 02:23:15,730 Tentu saja 2121 02:23:19,314 --> 02:23:22,806 Tapi apakah kau tidak capek menjemputku, mengantarku, menjemputku, mengantarku 2122 02:23:25,448 --> 02:23:28,973 Untuk bertemu Ishita setiap hari Aku harus temukan cara lain 2123 02:23:29,953 --> 02:23:32,242 Aku beritahukan kebenarannya, Aku punya cara lain. 2124 02:23:33,012 --> 02:23:33,683 Apa? 2125 02:23:37,245 --> 02:23:39,036 Kau bisa meninggalkanku besok selama 5 menit 2126 02:23:54,318 --> 02:23:55,628 Setelah itu, aku akan memberitahukanmu 2128 02:24:15,840 --> 02:24:17,154 Mobil ini milikku 2129 02:24:17,781 --> 02:24:18,624 Buka pintunya 2130 02:24:23,860 --> 02:24:27,627 Joshua, siapa yang tahu kalo mobil ini punyaku? 2131 02:24:29,003 --> 02:24:29,595 Kau sendiri 2132 02:24:32,004 --> 02:24:32,998 Ini hadiah dari ayahmu 2133 02:24:34,216 --> 02:24:37,331 Bawa kesini orang yang mencurinya 2134 02:24:37,774 --> 02:24:38,266 Lihat 2135 02:24:38,956 --> 02:24:40,943 Inilah mereka 2136 02:24:41,464 --> 02:24:42,901 Mau dibawa kemana aku? 2137 02:24:43,414 --> 02:24:47,257 Ayo 2138 02:24:49,085 --> 02:24:50,262 Katakan siapa pemilik mobil ini 2139 02:24:50,462 --> 02:24:50,997 Ya, aku 2140 02:24:51,552 --> 02:24:55,840 Saat kematian anjing telah datang Apa yang aku katakan? 2141 02:24:56,780 --> 02:24:57,908 Kartu Mati 2142 02:24:58,081 --> 02:24:59,510 Itu seperti 2143 02:24:59,738 --> 02:25:01,174 Dialog di film Karan Arjun 2144 02:25:02,266 --> 02:25:04,300 Mungkin kau tidak tahu siapa aku 2145 02:25:04,700 --> 02:25:05,457 Siapa kau? King - 2146 02:25:05,700 --> 02:25:06,370 Aku King 2147 02:25:06,756 --> 02:25:10,209 Maksudmu kau si orang itu Tuan King? 2148 02:25:10,390 --> 02:25:11,868 Mobil ini 2149 02:25:12,029 --> 02:25:16,048 Aku tidak akan memberikan mobil ini 2150 02:25:16,246 --> 02:25:18,044 Ini tidak dijual 2151 02:25:18,587 --> 02:25:24,228 Aku orang yang sangat baik 2152 02:25:25,609 --> 02:25:28,724 Aku salah Aku akan memberitahumu sesuatu bahwa aku tidak mempunyai aturan 2153 02:25:29,072 --> 02:25:31,526 Mobil ini telah dijual kepadaku 2154 02:25:39,012 --> 02:25:41,177 Setelah kematian anjing itu 2155 02:25:41,542 --> 02:25:45,917 Kucing tetangga berpikir Dia telah menjadi janda muda 2156 02:25:46,160 --> 02:25:47,227 Apa yang kamu katakan? 2157 02:25:47,489 --> 02:25:49,974 Kucing tetangga, janda muda 2158 02:25:50,278 --> 02:25:51,882 Apa intinya percakapan ini? 2159 02:25:53,530 --> 02:25:54,506 Dimana yang lain? 2160 02:25:54,810 --> 02:25:56,066 1 2 3 4 Hello 2161 02:25:56,402 --> 02:25:57,354 Kucing 2162 02:25:57,753 --> 02:26:00,134 Lagipula Mani yang mencurinya 2163 02:26:00,838 --> 02:26:04,050 Hanya kau dan aku benar? 2164 02:26:04,669 --> 02:26:08,844 Mani, di mobil itu ada narkoba seharga jutaan rupee 2165 02:26:09,964 --> 02:26:12,242 Veer yang menemukan tas nya 2166 02:26:12,582 --> 02:26:14,576 Itu. Aku tidak tahu 2167 02:26:14,841 --> 02:26:17,013 Aku tidak tahu dimana narkoba itu 2168 02:26:17,425 --> 02:26:18,804 ! Hey 2169 02:26:19,003 --> 02:26:20,674 Bawa Veer kemari. 2170 02:26:22,370 --> 02:26:23,390 Apa yang terjadi disini King? 2171 02:26:23,979 --> 02:26:24,927 Aku sedang sibuk disini 2172 02:26:26,295 --> 02:26:28,644 Karena saat kematian anjing beruang itu datang 2173 02:26:32,020 --> 02:26:34,387 Joshua aku tidak ingat lanjutan dialog nya Bisakah kau memberikan dialog yang lain? 2174 02:26:34,592 --> 02:26:35,988 Kucing yang sama Diam - 2175 02:26:37,024 --> 02:26:38,400 Kak Mani dan Kak Oscar 2176 02:26:38,696 --> 02:26:41,266 Mengapa kalian saling memalingkan wajah? Kalian bermusuhan? 2177 02:26:41,540 --> 02:26:43,188 Tidak 2178 02:26:43,684 --> 02:26:45,758 Itu karena aku memukul mereka 2179 02:26:45,935 --> 02:26:47,510 Kau memukul mereka 2180 02:26:47,825 --> 02:26:49,032 Cukup 2181 02:26:49,291 --> 02:26:51,036 Di Universitas yang kupilih 2182 02:26:51,706 --> 02:26:53,774 itu Pasti selalu terjadi bencana 2183 02:26:55,144 --> 02:26:57,579 Jangan terlalu sentimen King 2184 02:26:57,855 --> 02:26:58,267 Aku bebas melakukan apapun 2185 02:26:58,426 --> 02:27:00,454 Apa yang kau lakukan dengan narkoba nya Veer?? 2186 02:27:01,720 --> 02:27:03,283 Aku hanya melakukan yang seharusnya dilakukan 2187 02:27:04,240 --> 02:27:07,958 Membakarnya dan saat tanganmu ada diatas apinya, 2188 02:27:08,431 --> 02:27:10,965 Itu sudah terbakar 2189 02:27:11,273 --> 02:27:15,008 Aku bertanya ada sesuatu kah didalam mobil? ada atau tidak? 2190 02:27:15,574 --> 02:27:17,600 Hello 1 2 3 4 2191 02:27:18,779 --> 02:27:20,321 Apa yang kau lakukan dengan narkoba ku? 2193 02:27:35,018 --> 02:27:35,820 Veer, Veer 2194 02:27:42,612 --> 02:27:44,190 KAALIIIIIIIIIIIIIII 2196 02:29:56,869 --> 02:29:58,475 Kita semua akhirnya menemukan kebenarannya 2197 02:29:58,892 --> 02:30:00,250 Kakak memberitahukan sesuatu. 2198 02:30:00,672 --> 02:30:01,644 Kau perlu mendorong dirimu sendiri 2199 02:30:02,140 --> 02:30:04,200 Kau benar. dan kakak salah 2200 02:30:04,546 --> 02:30:05,900 Tapi kau tahu, aku melakukan ini untukmu 2201 02:30:06,373 --> 02:30:09,242 Kak Ramlal sudah berubah dari tukang cuci menjadi Kaali 2202 02:30:10,806 --> 02:30:14,412 Aku tidak begitu sampai ada situasi seperti tadi 2203 02:30:14,659 --> 02:30:16,794 Nona Pogo, istirahatlah Anda mau jus? akan kuambilkan. 2204 02:30:17,001 --> 02:30:17,763 Mau apel? 2205 02:30:18,142 --> 02:30:18,637 Ayo Ishu ayo 2206 02:30:18,864 --> 02:30:20,240 Ya Ya 2207 02:30:24,002 --> 02:30:25,134 Mengapa kau tidak menceritakan kebenarannya? 2208 02:30:26,603 --> 02:30:27,985 Karena mereka tidak perlu tahu 2209 02:30:28,556 --> 02:30:29,438 Apa keuntungannya? 2210 02:30:30,041 --> 02:30:33,844 Dari permusuhan kita. mereka bisa saling membunuh satu sama lain? 2211 02:30:35,712 --> 02:30:37,521 Bahkan semuanya harus dimulai dari awal lagi 2212 02:30:38,877 --> 02:30:41,301 Tidak perlu melihat kebelakang lagi 2213 02:30:44,214 --> 02:30:46,322 Tapi mengapa kau menyalahkan dirimu sendiri? padahal kamu tidak salah 2214 02:30:52,494 --> 02:19:23,900 Meera 2215 02:30:55,218 --> 02:30:59,140 Di kota besar ini apapun bisa terjadi 2246 02:33:19,790 --> 02:33:20,790 First Edited - Farsi Version 12.24.2015 - Taufiq WF Copyright © Bollywoodiha.com Translate Indo by JustBay__