1 00:00:04,940 --> 00:00:07,110 Diterjemahkan oleh DARSON MESSE 2 00:00:09,675 --> 00:00:10,741 Sialan.. 3 00:00:10,743 --> 00:00:12,443 Ada sesuatu diatas atap. 4 00:00:12,445 --> 00:00:16,580 Sesuatu yg besar. 5 00:00:21,720 --> 00:00:22,786 Oh, sialan ! 6 00:00:22,788 --> 00:00:24,755 Apa itu ? 7 00:00:45,677 --> 00:00:47,711 Apa ada orang diluar sana ? 8 00:00:47,713 --> 00:00:50,781 Dengar, aku tidak bermain itu Michael Myers sialan ! 9 00:00:50,783 --> 00:00:55,853 Aku mendapat .45 dan sebuah salib ! 10 00:00:55,855 --> 00:00:58,155 Aku pergi ke gereja babtis persahabatan ! 11 00:01:03,394 --> 00:01:06,230 Dengar, bung, saya sedang datang sekarang ini ! 12 00:01:19,777 --> 00:01:21,278 Hey, aku melihatmu ! 13 00:01:27,453 --> 00:01:29,786 Devon! 14 00:01:29,788 --> 00:01:31,388 Jamal? 15 00:01:31,390 --> 00:01:32,456 Devon! 16 00:01:34,592 --> 00:01:35,826 Sialan. 17 00:01:38,330 --> 00:01:39,429 Astaga, Jamal. 18 00:01:39,731 --> 00:01:41,532 Kau baik-baik saja ? 19 00:01:41,534 --> 00:01:44,368 Kau seharusnya memukul bantalan penghalang itu, bro. 20 00:01:44,370 --> 00:01:46,837 Saya samasekali lupa itu. 21 00:01:46,839 --> 00:01:50,207 Aku telah meretakkan pantat sial saya, sialan. 22 00:01:50,775 --> 00:01:52,209 Aku pikir pantatmu 23 00:01:52,211 --> 00:01:53,677 memang sudah retak. 24 00:01:55,514 --> 00:01:56,747 Kau akan membantu aku atau apa ? 25 00:01:56,749 --> 00:01:58,215 Ya, kemari. 26 00:02:02,654 --> 00:02:04,488 Bagaimana kau bisa lupa itu ? 27 00:02:04,490 --> 00:02:05,856 Ini samasekali hitam pekat diluar sini ! 28 00:02:05,858 --> 00:02:06,924 Ini sangat besar ! 29 00:02:08,393 --> 00:02:10,360 Apa kau paling tidak mendapat tembakan itu ? 30 00:02:10,362 --> 00:02:11,428 Aku hampir membunuh diri sendiri, 31 00:02:11,430 --> 00:02:12,863 tapi ya, aku dapat tembakan. 32 00:02:12,865 --> 00:02:14,531 Tentu saja kau dapat. 33 00:02:16,268 --> 00:02:17,334 Ayo kirim itu ke Internet, 34 00:02:17,336 --> 00:02:18,902 menakuti orang sialan itu. 35 00:02:20,738 --> 00:02:22,639 Ini membosankan, 36 00:02:22,641 --> 00:02:23,707 oh, lihat disitu. 37 00:02:23,709 --> 00:02:24,775 Selamat tinggal, Jamal! 38 00:02:24,777 --> 00:02:26,610 Lihat ! 39 00:02:26,612 --> 00:02:29,346 Bung, kau tidak membayar aku cukup untuk ini. 40 00:02:29,348 --> 00:02:31,682 Dev, bung, periksa hitung serangan yg kena. 41 00:02:31,684 --> 00:02:32,916 Aku tau ! 42 00:02:32,918 --> 00:02:34,416 Hei, salurannya membludak. 43 00:02:34,418 --> 00:02:36,753 Lebih banyak video yg kita kirim, lebih banyak sukses besar yg kita dapat melalui jaringan. 44 00:02:36,755 --> 00:02:38,889 Bahkan grainy sial itu kita memfilmkan kembali di hari itu. 45 00:02:38,891 --> 00:02:40,524 Ya ! 46 00:02:40,526 --> 00:02:42,793 Semua mereka menonton, semua itu menjadi uang di sana, sayang ! 47 00:02:42,795 --> 00:02:45,462 Tapi kau tau... 48 00:02:45,464 --> 00:02:46,597 Apa ? 49 00:02:46,599 --> 00:02:48,265 Kita bisa membuat lebih. 50 00:02:48,267 --> 00:02:49,866 Seperti membuat uang lebih banyak ? 51 00:02:49,868 --> 00:02:51,602 Kau sudah tau aku dgn itu. 52 00:02:51,604 --> 00:02:54,738 Bagaimana kalau kita merubah ini ke dalam sebuah pertunjukan ? 53 00:02:54,740 --> 00:02:57,474 Kita pergi ke luar mencari monster yg sesungguhnya. 54 00:02:57,476 --> 00:02:58,609 Baik, Devon. 55 00:02:58,611 --> 00:03:00,477 Kau tau monster tidaklah nyata. 56 00:03:00,479 --> 00:03:03,447 Itu tidak penting jika mereka sungguhan atau palsu. 57 00:03:03,982 --> 00:03:06,717 Orang akan menonton. 58 00:03:06,719 --> 00:03:08,685 Dan mereka akan mau percaya ini adalah asli. 59 00:03:08,687 --> 00:03:10,454 Yo, Dev! 60 00:03:10,955 --> 00:03:12,354 Ya, kenapa ? 61 00:03:12,356 --> 00:03:14,791 Bung, ambil kameramu, kemari dan periksa ini. 62 00:03:14,793 --> 00:03:15,991 Apa yg diperiksa ? 63 00:03:15,993 --> 00:03:18,428 Bung, percaya saja padaku ! Kemari periksa ini. 64 00:03:22,001 --> 00:03:25,535 Aku bilang padamu, bung, kau akan suka nama ini. 65 00:03:26,371 --> 00:03:27,771 Apa yg saya lihat ? 66 00:03:27,773 --> 00:03:29,539 Proyek monsternya. 67 00:03:29,541 --> 00:03:30,641 Bang bang. 68 00:03:31,676 --> 00:03:33,443 Asli. 69 00:03:33,445 --> 00:03:35,279 Hey, aku tidak bisa membayangkan tidak ada yg lain, bung. 70 00:03:35,281 --> 00:03:37,848 Tukang sihir Blair sudah diambil. 71 00:03:42,587 --> 00:03:44,588 Apa itu, seperti panggilan pemilihan pemain ? 72 00:03:44,590 --> 00:03:46,023 Tentu, aku baru saja menyelesaikan itu. 73 00:03:46,025 --> 00:03:47,457 Periksa itu. 74 00:03:47,459 --> 00:03:49,660 Perhatian semua monster di wilayah Los Angeles, 75 00:03:49,662 --> 00:03:51,461 cari hal pokok untuk di wawancarai 76 00:03:51,463 --> 00:03:52,829 untuk judul film dokumentasi... 77 00:03:52,831 --> 00:03:54,431 Proyek monsternya, 78 00:03:54,433 --> 00:03:55,899 79 00:03:57,435 --> 00:03:58,502 Baik. 80 00:03:58,504 --> 00:03:59,903 Pemain jangan mengajukan. 81 00:03:59,905 --> 00:04:01,538 Serius hanya bertanya saja. 82 00:04:01,540 --> 00:04:03,440 Jika kalian mengalami keadaan-keadaan yg logis 83 00:04:03,442 --> 00:04:05,876 seperti ilmu kemampuan magis dan sindrom renfield 84 00:04:05,878 --> 00:04:07,778 atau percayalah bahwa kalian telah kena serangan 85 00:04:07,780 --> 00:04:09,980 oleh hal-hal yg gaib atau di luar normal, 86 00:04:09,982 --> 00:04:11,715 hubungi nomor di bawah ini. 87 00:04:11,717 --> 00:04:14,484 Tidak ada persyaratan umur atau etnis. 88 00:04:14,486 --> 00:04:15,652 Bisakah kami tambahkan, seperti, 89 00:04:15,654 --> 00:04:17,387 tidak di izinkan pembawa acara jelek ? 90 00:04:21,627 --> 00:04:22,959 Hey, ibu, ayah. 91 00:04:22,961 --> 00:04:26,763 Video ini log 237, 92 00:04:26,765 --> 00:04:29,599 jadi kau tau apa maksud itu. 93 00:04:29,601 --> 00:04:32,002 230 satu hari bijaksana. 94 00:04:32,004 --> 00:04:34,604 Ini akan menjadi 240 di hari ulang tahun saya. 95 00:04:36,741 --> 00:04:40,944 Mendapatkan uang transfer yg kau kirim, sekali lagi terima kasih. 96 00:04:40,946 --> 00:04:42,612 Saya tetap menunggu pada pekerjaan baru seseorang. 97 00:04:42,614 --> 00:04:43,847 Untuk saya lamar. 98 00:04:45,583 --> 00:04:48,685 Mencoba menaruh potongan-potongan itu kembali bersama. 99 00:04:50,655 --> 00:04:53,890 Pernah pergi ke pertemuan Aa di gereja itu. 100 00:04:53,892 --> 00:04:56,460 Sebenarnya, pastor itu malam ini mengatakan pada kami 101 00:04:56,462 --> 00:04:59,029 tentang cerita lama ini. 102 00:04:59,031 --> 00:05:02,833 Didalam diri kita semua ada peperangan antara dua ini. 103 00:05:04,635 --> 00:05:11,541 Satu adalah kebaikan, kasih, kau tau, keberanian. 104 00:05:13,778 --> 00:05:20,450 Dan yg lainnya adalah kejahatan, kau tau, ketakutan, kesalahan, 105 00:05:20,452 --> 00:05:25,522 Iri, dan kecanduan. 106 00:05:28,126 --> 00:05:32,562 Saat aku bertanya padanya, yg mana menang, dia bilang, 107 00:05:32,564 --> 00:05:34,965 sala satu yg kau berikan dukungan, 108 00:05:34,967 --> 00:05:37,968 yg membuat aku berpikir tentang diri saya. 109 00:05:39,904 --> 00:05:42,806 Dan saya tetap merasa... 110 00:05:42,808 --> 00:05:44,141 Hey, Bry. 111 00:05:44,143 --> 00:05:45,241 Oh, sial, aku minta maaf. Tidak, saya hanya... 112 00:05:45,243 --> 00:05:46,910 Rekaman dari salah satu buku harian videomu. 113 00:05:46,912 --> 00:05:48,478 Tidak, aku hanya meringkasnya. 114 00:05:48,480 --> 00:05:49,679 Kemari dan kasih salam. 115 00:05:51,416 --> 00:05:53,183 Hai, Tuan. dan Yonya. Jay. 116 00:05:53,185 --> 00:05:56,186 Jangan khawatir, aku dan Jamal, kami mengerti 117 00:05:56,188 --> 00:05:57,821 hari ulang tahun anakmu diliputi tahun ini. 118 00:05:57,823 --> 00:06:00,991 Kami akan memfilmkan seluruh pestanya dan mengirimkan padamu hal pokoknya. 119 00:06:00,993 --> 00:06:02,092 Aku perlu kau untuk memindahkan mobilmu. 120 00:06:02,094 --> 00:06:03,627 Aku pergi untuk mengatur Colton's dan 30. 121 00:06:03,629 --> 00:06:05,695 Apa, apa mereka akhirnya izinkan membiarkan kau langsung ? 122 00:06:05,697 --> 00:06:08,965 Sekarang kita akan lihat disaat itu terjadi. 123 00:06:08,967 --> 00:06:11,201 Apa kau akan membuang aku disaat kau sudah terkenal ? 124 00:06:11,203 --> 00:06:14,771 Ya. 125 00:06:14,773 --> 00:06:17,507 Aku akan biarkan kau menyelesaikannya. Selamat tinggal, Tuan. dan Nyonya. Jay! 126 00:06:21,045 --> 00:06:23,180 Baiklah. 127 00:06:23,182 --> 00:06:26,016 Aku kira ini tidak sopan untuk tetap membiarkan gadis cantik menunggu 128 00:06:26,018 --> 00:06:31,855 Jadi, satu hari berturut-turut. 129 00:06:32,857 --> 00:06:38,895 Aku akan ketemu dgn kau besok di 200 dan 38. 130 00:06:39,096 --> 00:06:40,163 Selamat tinggal. 131 00:06:41,867 --> 00:06:44,067 Ini hari pertama kita mencari monster. 132 00:06:44,069 --> 00:06:46,069 Sekarang ini kita menuju ke timur dari Los Angeles 133 00:06:46,071 --> 00:06:47,804 ke sebuah tempat penampungan Indian untuk bertemu 134 00:06:47,806 --> 00:06:50,607 dengan seorang pria yg menyatakan sebagai seorang skinwalker. 135 00:06:50,609 --> 00:06:54,544 Jadi kita akan bertemu dgn penduduk asli Amerika yg dapat berubah menjadi serigala ? 136 00:06:54,546 --> 00:06:55,612 Pada dasarnya. 137 00:06:58,149 --> 00:06:59,216 Devon, Lihat sialan ini. 138 00:06:59,218 --> 00:07:01,852 Ini mengatakan "tidak boleh masuk tanpa izin." 139 00:07:01,854 --> 00:07:04,521 Apa kau sungguh pikir kita sebaiknya di sini ? 140 00:07:04,523 --> 00:07:07,591 Ya, saya hampir kehabisan nafas. 141 00:07:07,593 --> 00:07:10,126 Kita hanya berjalan sekitar 10 kaki. 142 00:07:10,128 --> 00:07:12,062 Bagaimana bisa kau kehilangan nafasmu ? 143 00:07:12,064 --> 00:07:14,731 Kau tau, saya sedikit ragu tentang ini. 144 00:07:14,733 --> 00:07:16,233 Santai saja, dia adalah seorang polisi. 145 00:07:16,235 --> 00:07:17,501 Seorang polisi ? 146 00:07:17,503 --> 00:07:18,835 Halo, saya hitam ? 147 00:07:18,837 --> 00:07:21,938 Tunggu, tunggu, apa kau dengar itu ? 148 00:07:21,940 --> 00:07:24,608 Apa, kau pikir ini adalah anjing hutan atau sesuatu ? 149 00:07:26,143 --> 00:07:28,144 Itu adalah suara saya sialan kau. 150 00:07:28,146 --> 00:07:29,713 151 00:07:29,715 --> 00:07:31,748 Aku benci kau sialan. 152 00:07:31,750 --> 00:07:33,884 Aku berharap sesuatu akan menggigitmu di pantat. 153 00:07:33,886 --> 00:07:35,285 Hey, Dev. 154 00:07:35,287 --> 00:07:38,555 Lampunya berkelip, saya kehabisan baterai, bro. 155 00:07:38,557 --> 00:07:40,524 Kau tidak ada cadangan ? 156 00:07:40,526 --> 00:07:43,927 Tidak bung, aku meninggalkannya di mobil. 157 00:07:48,734 --> 00:07:49,933 Apa kau dengar itu ? 158 00:07:49,935 --> 00:07:51,301 Ya, bung, 159 00:07:51,303 --> 00:07:53,970 itu terdengar seperti serigala atau sesuatu. 160 00:07:55,006 --> 00:07:56,606 Tidak, mereka anjing hutan. 161 00:08:00,611 --> 00:08:02,112 Devon? 162 00:08:06,784 --> 00:08:08,184 Tolong jangan marah, 163 00:08:08,186 --> 00:08:10,086 tolong jangan marah. 164 00:08:10,088 --> 00:08:11,988 Dia tidak marah. 165 00:08:11,990 --> 00:08:14,224 Dan dia marah. 166 00:08:14,226 --> 00:08:15,959 Sial. 167 00:08:15,961 --> 00:08:17,027 Ini dia datang. 168 00:08:18,095 --> 00:08:20,030 Apa kau mendapat beberapa dari percakapan itu ? 169 00:08:20,032 --> 00:08:21,831 Aku melihat dia berpakaian seperti seorang 170 00:08:21,833 --> 00:08:23,900 dari kamera badan polisi itu, mungkin. 171 00:08:23,902 --> 00:08:26,970 Jangan main-main dgn aku lagi, Jamal. 172 00:08:28,941 --> 00:08:31,207 Dengar, bung, aku janji itu tidak akan terjadi lagi, baiklah ? 173 00:08:31,209 --> 00:08:32,909 Sial. 174 00:08:34,579 --> 00:08:35,912 Hey, lihat pada sisi terang. 175 00:08:35,914 --> 00:08:38,748 Masudku, kau dapat lihat skinwalker mu 176 00:08:38,750 --> 00:08:41,651 dan, aku harus mengakui dia kelihatan logis. 177 00:08:41,653 --> 00:08:45,188 Dia masuk akal. 178 00:08:48,826 --> 00:08:50,794 Hey, kau tau kenapa baterai kameranya selalu mati ? 179 00:08:50,796 --> 00:08:51,694 Kenapa ? 180 00:08:51,696 --> 00:08:53,697 Karena kau terus merekam sialan bodoh seperti ini, 181 00:08:53,699 --> 00:08:55,265 kau seharusnya memberikan aku petunjuk. 182 00:08:55,267 --> 00:08:56,800 Kau butuh petunjuk untuk apa ? 183 00:08:56,802 --> 00:08:58,268 Kau tau ini rumah yg mana. 184 00:08:58,270 --> 00:08:59,703 185 00:08:59,705 --> 00:09:01,071 Mundur, mundur. 186 00:09:01,073 --> 00:09:02,138 Kenapa ? 187 00:09:02,140 --> 00:09:03,907 Mundur saja. 188 00:09:03,909 --> 00:09:05,275 Apa masalahnya ? 189 00:09:05,277 --> 00:09:06,876 Murielle masih tetap ada disini. 190 00:09:06,878 --> 00:09:08,745 Dia seharusnya sudah keluar jam 9:00. 191 00:09:08,747 --> 00:09:11,214 Sial, matikan lampunya. 192 00:09:16,187 --> 00:09:18,788 Ini sangat bodoh. 193 00:09:19,924 --> 00:09:21,224 Berapa umur kita ? 194 00:09:21,226 --> 00:09:22,826 Kita telah bekerja melakukan ! 195 00:09:22,828 --> 00:09:24,194 Dengar, aku bicara banyak padamu saat 196 00:09:24,196 --> 00:09:26,296 kau mulai pacari Murielle bahwa jika kau mengacaukannya, 197 00:09:26,298 --> 00:09:28,031 akan ada akibatnya. 198 00:09:28,033 --> 00:09:30,033 Aku kira itu maksudnya kau akan menendang pantatku ? 199 00:09:30,035 --> 00:09:32,636 Ya, baik, aku tetap perlu melakukannya ! 200 00:09:32,638 --> 00:09:35,005 Dengar, kau dan aku, tenang, 201 00:09:35,007 --> 00:09:38,041 tapi kau dan Murielle, itu semua lain cerita. 202 00:09:38,043 --> 00:09:39,409 Dia menyimpan dendam. 203 00:09:39,411 --> 00:09:42,312 Dia tetap tidak memaafkanmu telah meninggalkannya. 204 00:09:42,314 --> 00:09:44,214 Aku kembali kepada Cali. 205 00:09:44,216 --> 00:09:46,249 Ya, baik, kau tidak kembali kepadanya. 206 00:09:46,251 --> 00:09:50,120 Oh, sialan, itu dia pergi, menunduk, membungkuk, lebih rendah. 207 00:09:52,189 --> 00:09:55,158 Baik, selamat datang kembali di tempat kediaman saya, Dev! 208 00:09:59,230 --> 00:10:00,664 Dia itu baru. 209 00:10:00,666 --> 00:10:02,766 Oh ya, itu adalah Bryan. 210 00:10:04,001 --> 00:10:05,135 Apa kabar, Bry? 211 00:10:05,137 --> 00:10:06,269 Apa yg kau masak ? 212 00:10:06,271 --> 00:10:08,872 Ini adalah, makan malam. 213 00:10:08,874 --> 00:10:10,974 Maksudmu makan malam saya karena kau pastinya 214 00:10:10,976 --> 00:10:13,009 tidak membeli tidak ada toko bahan makanan disini. 215 00:10:13,011 --> 00:10:15,145 Aku pikir kau tidak akan segera kembali pulang. 216 00:10:15,147 --> 00:10:19,716 Hey, kau mendapatkan sebuah paket bungkusan. 217 00:10:21,018 --> 00:10:22,886 Saya tidak memesan apapun. 218 00:10:22,888 --> 00:10:24,287 Aku. 219 00:10:25,990 --> 00:10:28,291 Aku, Bryan. 220 00:10:28,293 --> 00:10:30,694 Maaf, kita belum pernah ketemu. 221 00:10:30,696 --> 00:10:31,761 Saya Devon. 222 00:10:34,365 --> 00:10:36,299 Apa, Devon? 223 00:10:36,301 --> 00:10:38,201 Apa itu Devon? 224 00:10:38,203 --> 00:10:41,037 Bry, tenang, santai. 225 00:10:41,039 --> 00:10:43,273 Ya, maaf, baru saja dengar bahwa kau pindah. 226 00:10:46,377 --> 00:10:49,713 Ya, aku kembali sekitar sebulan lalu. 227 00:10:51,716 --> 00:10:52,882 Hey! 228 00:10:52,884 --> 00:10:53,950 Benarkah ? 229 00:10:53,952 --> 00:10:56,319 Hai, Murielle. Sungguh ? 230 00:10:56,321 --> 00:10:57,387 Murielle... 231 00:10:57,389 --> 00:10:59,989 Menjauh dari hidup saya. 232 00:11:02,293 --> 00:11:04,894 Mungkin kita harus mengerjakan ini dilain waktu. 233 00:11:06,230 --> 00:11:08,331 Tidak. Kita harus melakukan. 234 00:11:08,333 --> 00:11:11,201 Apa kau tidak pikir kau harus bekerja di suatu tempat lain, maksudku ? 235 00:11:12,970 --> 00:11:15,138 Siapa kau pacarnya dia ? 236 00:11:15,140 --> 00:11:18,374 Dengar, bung, kita susun saja di ruangan saya, baiklah ? 237 00:11:18,376 --> 00:11:22,112 Kau tau, ini harus menghormati untuk dia yg ada di rumah ini 238 00:11:22,114 --> 00:11:25,281 Ya, rumah saya, dan potongan daging ikan saya. 239 00:11:25,283 --> 00:11:26,816 Oh, dan bagus juga ! 240 00:11:26,818 --> 00:11:28,518 Kita dapat respon yg lain untuk pemberitahuan pemilihan pemainnya. 241 00:11:28,520 --> 00:11:29,786 242 00:11:29,788 --> 00:11:31,521 Dan dia adalah vampir. 243 00:11:31,523 --> 00:11:33,990 Oh, sialan, apa seperti Drakula yg menggairahkan ? 244 00:11:33,992 --> 00:11:36,092 Dia tidak mencantumkan foto di emailnya, 245 00:11:36,094 --> 00:11:38,895 tapi profil singkatnya cukup meyakinkan. 246 00:11:38,897 --> 00:11:40,830 Nananya adalah Shayla. 247 00:11:40,832 --> 00:11:42,499 Dia adalah seniman tato jadi dia bekerja di malam hari dan tidur di siang hari. 248 00:11:42,501 --> 00:11:45,101 Dan ketahuilah ini, dia meminum darah. 249 00:11:45,103 --> 00:11:47,203 Sialan, darah macam apa ? 250 00:11:47,205 --> 00:11:48,838 Semacam ini. 251 00:11:48,840 --> 00:11:50,240 Sial ! 252 00:11:50,242 --> 00:11:52,308 Kau tersandung. 253 00:11:52,310 --> 00:11:54,344 Perintahmu tidak ada gunanya ada Internet? 254 00:11:54,346 --> 00:11:56,846 Dia bilang kita boleh mewawancarainya untuk sebotol kecil darah sebagai imbalan. 255 00:11:56,848 --> 00:11:59,149 Jadi aku akan memerlukan lenganmu. 256 00:11:59,151 --> 00:12:00,984 Oh, tidak ! 257 00:12:01,786 --> 00:12:02,785 Seratus dolar. 258 00:12:02,787 --> 00:12:04,420 Apa saya terlihat seperti orang gila bagimu ? 259 00:12:04,422 --> 00:12:06,856 Aku tidak serusak itu. 260 00:12:06,858 --> 00:12:08,925 Baik, kau tau seseorang yg seperti itu ? 261 00:12:10,861 --> 00:12:13,496 Kau tau, aku tidak percaya aku melakukan ini. 262 00:12:13,498 --> 00:12:15,365 Siapa lagi yg kau akan sewa ? 263 00:12:15,367 --> 00:12:18,568 Dengar, kau meninggalkan Detroit dan datang ke Los Angeles untuk menjadi seorang aktor, kan ? 264 00:12:18,570 --> 00:12:22,172 Baik, anggap saja ini sebagai kontrak pertamamu di depan kamera. 265 00:12:22,174 --> 00:12:24,007 Hanya peran yg saya selalu inginkan. 266 00:12:24,009 --> 00:12:25,375 Seorang pria dgn jarum di dalam lengannya. 267 00:12:25,377 --> 00:12:26,975 Percayalah padaku, bro. 268 00:12:26,977 --> 00:12:30,013 Ini sudah di bayar lebih baik dari pada sebagian besar kontak pemain Hollywood. 269 00:12:33,884 --> 00:12:36,319 Enak, enak. 270 00:12:36,321 --> 00:12:38,822 Sekarang ayo pergi menangkap vampir. 271 00:12:47,598 --> 00:12:50,533 Dimana seharusnya tempat menurunkannya ? 272 00:12:50,535 --> 00:12:54,604 Dia bilang tinggalkan itu di bangku taman dekat ayunan. 273 00:12:54,606 --> 00:12:57,574 Ada banyak macam bangku taman di sana. 274 00:12:57,576 --> 00:12:59,142 Ya, aku melihat itu. 275 00:12:59,144 --> 00:13:01,878 Janjian yg tidak rasional terburuk yg pernah ada. 276 00:13:03,080 --> 00:13:04,614 Bung, taruh saja itu dibawa. 277 00:13:04,616 --> 00:13:05,882 Baik. 278 00:13:10,690 --> 00:13:11,589 Bryan! 279 00:13:11,590 --> 00:13:14,557 Maukah kau katakan pada Tony hawk untuk diam ? 280 00:13:17,428 --> 00:13:19,162 Sial, apa kau lihat itu ? 281 00:13:24,201 --> 00:13:25,468 Oh, sialan, oh. 282 00:13:25,470 --> 00:13:27,303 Ini hilang. 283 00:13:28,205 --> 00:13:30,640 Oh, jahanam, tidak. 284 00:13:30,642 --> 00:13:33,910 Botol darahnya telah hilang. 285 00:13:35,346 --> 00:13:38,147 Apa kau menangkapnya di kamera ? 286 00:13:38,149 --> 00:13:41,150 Teman-teman kenapa kalian ingin pergi mencari ini lagi ? 287 00:13:41,152 --> 00:13:42,452 Monster? 288 00:13:42,454 --> 00:13:44,354 Karena kami mendapat bayaran, itulah sebabnya. 289 00:13:44,356 --> 00:13:47,624 Apa, setan, vampir? 290 00:13:47,626 --> 00:13:50,493 Dengar, aku pikir kita seharusnya tidak pergi mencari makhluk itu. 291 00:13:50,495 --> 00:13:52,495 Deimi sialan, Bryan, tidak ada dari itu yg nyata. 292 00:13:52,497 --> 00:13:54,464 Tepat. Tarik rok sialanmu. 293 00:13:54,466 --> 00:13:57,033 Alkitab mengatakan bahwa setan adalah nyata, 294 00:13:57,035 --> 00:14:01,137 jadi jika mereka nyata lalu siapa yg mengatakan apa lagi yg ada diluar sana di kegelapan ? 295 00:14:01,139 --> 00:14:05,375 Maksudku, kejahatan meresap melalui celah dari masyarakat 296 00:14:05,377 --> 00:14:08,344 dan ini menargetkan orang yg lemah. 297 00:14:08,346 --> 00:14:10,513 Jadi siapa yg mengatakan bahwa iblis tidak 298 00:14:10,515 --> 00:14:13,483 melebihi dalam hal berbeda ? 299 00:14:19,024 --> 00:14:21,057 Apa itu... 300 00:14:22,993 --> 00:14:25,695 Oh, kenapa pintu ini ? 301 00:14:27,932 --> 00:14:28,998 Siapa ini ? 302 00:14:29,000 --> 00:14:30,400 Ini jam 3:00 pagi 303 00:14:30,402 --> 00:14:31,600 Siapa ini ? 304 00:14:31,602 --> 00:14:35,071 Yo, itu lebih baik tidak menjadi salah satu dari teman bodohmu yg mabuk. 305 00:14:37,275 --> 00:14:40,076 Yo, kenapa kau ribut di pintu? 306 00:14:43,315 --> 00:14:44,380 Apa itu... 307 00:14:53,691 --> 00:14:56,359 Apa, apa itu ? 308 00:14:56,361 --> 00:14:57,427 "Shiori"? 309 00:14:58,629 --> 00:15:01,464 Bung, kenapa kau terlalu lama ? 310 00:15:01,466 --> 00:15:03,166 Apa ini aman bagi saya berada disini ? 311 00:15:03,168 --> 00:15:05,068 Ya, Murielle tetap di luar pengambilan video. 312 00:15:05,070 --> 00:15:07,537 Duduk, kau harus melihat ini ! 313 00:15:07,539 --> 00:15:10,306 DVDnya di dalam, hanya tekan play saja ! 314 00:15:15,279 --> 00:15:18,247 Hallo. 315 00:15:18,249 --> 00:15:19,615 Nana saya Shiori. 316 00:15:20,751 --> 00:15:22,018 aku butuh bantuan. 317 00:15:24,555 --> 00:15:27,223 Aku harus menangkap sesuatu. 318 00:15:29,259 --> 00:15:31,260 Sesuatu yg ada di dalamku. 319 00:15:34,765 --> 00:15:36,666 Katakan padaku untuk melakukan berbagai hal. 320 00:15:38,602 --> 00:15:39,669 Hal-hal buruk. 321 00:15:43,173 --> 00:15:45,575 Orang tua saya tidak mengerti. 322 00:15:48,445 --> 00:15:51,047 Mereka takut terbuat dari apa aku. 323 00:15:55,085 --> 00:15:56,386 Apa kau takut ? 324 00:16:03,695 --> 00:16:05,028 Oh, sialan ! 325 00:16:05,030 --> 00:16:07,663 Tidak, Tidak ! 326 00:16:07,665 --> 00:16:09,599 Apa kau melihat sialan itu ? 327 00:16:09,601 --> 00:16:12,535 Devon, aku tau kau telah melihat sialan itu ! 328 00:16:12,537 --> 00:16:13,770 Apa itu ? 329 00:16:15,506 --> 00:16:16,773 Woa. 330 00:16:16,775 --> 00:16:17,973 Hai, apa ini Shiori? 331 00:16:17,975 --> 00:16:19,473 Tanyakan pada wanita jalang kecil itu bagaimana dia menemukan rumah saya ! 332 00:16:19,475 --> 00:16:22,645 Maukah kau pelankan suaramu ? Aku menulis alamatmu di buku daftar alamat. 333 00:16:22,647 --> 00:16:23,713 Kau buat apa ? 334 00:16:23,715 --> 00:16:25,214 Diam ! 335 00:16:25,216 --> 00:16:27,617 Hai, ini adalah Devon Adams, produsernya 336 00:16:27,619 --> 00:16:29,152 dari proyek monster. 337 00:16:29,154 --> 00:16:31,154 Aku minta maaf terlambat memanggil, aku baru saja selesai 338 00:16:31,156 --> 00:16:32,555 menonton DVDmu 339 00:16:32,557 --> 00:16:35,091 dan jika kau tetap tertarik... 340 00:16:38,462 --> 00:16:39,562 Itu tepat. 341 00:16:42,334 --> 00:16:43,233 Sempurna. 342 00:16:43,234 --> 00:16:47,470 Kau ingat apa yg dikatakan Bryan di dalam mobil lebih awal ? 343 00:16:47,472 --> 00:16:50,139 Sesuatu yg seharusnya kau tidak pergi cari ? 344 00:16:50,141 --> 00:16:51,474 Gadis itu adalah salah satu dari mereka. 345 00:16:51,476 --> 00:16:53,342 Oh, selamatkan aku, kau pergi untuk mengambil nasihat hidup 346 00:16:53,344 --> 00:16:55,778 dari penunggak tukang menebeng yg ada di kasur tiupmu ? 347 00:16:56,848 --> 00:16:58,414 Anak parasit. 348 00:16:58,416 --> 00:17:00,616 Dengar, kau tidak tau apa yg dia alami. 349 00:17:00,618 --> 00:17:02,752 Bryan menghadapi beberapa kejahatan dalam hidupnya. 350 00:17:02,754 --> 00:17:04,720 Ya, aku melihat jejak tanda bekas luka di lengannya 351 00:17:04,722 --> 00:17:06,589 disaat aku mengambil darahnya. 352 00:17:06,591 --> 00:17:07,790 Anak itu pecandu juga. 353 00:17:07,792 --> 00:17:09,258 Dulu. 354 00:17:09,260 --> 00:17:11,627 Dia baru saja keluar dari rehabilitasi beberapa bulan lalu. 355 00:17:11,629 --> 00:17:13,496 Sekali pecandu, tetap selalu seorang pecandu. 356 00:17:13,498 --> 00:17:15,565 Apa kau tidak melihat doa untuk suatu mimpi ? 357 00:17:15,567 --> 00:17:16,632 Mereka tidak mengalahkan itu. 358 00:17:17,702 --> 00:17:18,768 Sialan ! 359 00:17:18,770 --> 00:17:21,137 Aku berharap dia tidak mendengarkan kita. 360 00:17:24,174 --> 00:17:26,809 Selamat hari ulang tahun ! 361 00:17:26,811 --> 00:17:28,211 Kami menyayangimu ! 362 00:17:28,213 --> 00:17:31,180 Kami berharap kau menyayangi orang tuamu ! 363 00:17:35,787 --> 00:17:38,187 Ini kuenya ! 364 00:17:38,189 --> 00:17:39,655 Saat aku mengatakan "bahagia", 365 00:17:39,657 --> 00:17:41,357 kalian akan mengatakan "hari ulang tahun"! 366 00:17:41,758 --> 00:17:42,825 Bahagia ! 367 00:17:47,531 --> 00:17:49,465 Itu baru orangku, yah! 368 00:17:51,702 --> 00:17:53,536 Hey, hey, awas bibirmu, bung. 369 00:17:53,538 --> 00:17:56,172 Hey, itu adalah harapan saya. 370 00:17:56,174 --> 00:17:58,407 Jangan minum itu, ada kotoran di semuanya itu. 371 00:17:58,409 --> 00:18:00,910 Aku telah melakukan hal-hal yg lebih buruk. Dia melakukan lebih buruk. 372 00:18:00,912 --> 00:18:02,678 Tunjukkan padaku video besarmu, gadis ! 373 00:18:02,680 --> 00:18:06,716 Ya, kau akan mengetahui latihan jiwa sebentar lagi. 374 00:18:06,718 --> 00:18:09,318 Apa kau serius ? 375 00:18:09,320 --> 00:18:12,555 Apa yg sedang terjadi di sini ? 376 00:18:12,557 --> 00:18:15,625 Kelihatannya beberapa omong kosong telah tenggelam. 377 00:18:16,927 --> 00:18:20,363 Hey, saya pikir bisa bicara sedikit dengan Bryan. 378 00:18:21,165 --> 00:18:22,698 Kasi salam untuk orang-orangmu, bro! 379 00:18:22,700 --> 00:18:24,700 Apa kita harus melakukan ini sekarang, bung ? 380 00:18:24,702 --> 00:18:27,737 Ya, kita lakukan. Sepanjang kau tidak lupa, kau tau aturannya, bung. 381 00:18:27,739 --> 00:18:29,505 Sudah berapa hari kita hingga sekarang ini ? 382 00:18:29,507 --> 00:18:32,408 Kau tau sudah berapa hari aku tinggal denganmu. 383 00:18:32,410 --> 00:18:33,609 240. 384 00:18:33,611 --> 00:18:34,777 Dua empat puluh. 385 00:18:34,779 --> 00:18:36,913 Aku pastinya akan minum untuk itu. 386 00:18:36,915 --> 00:18:39,482 Tidak boleh terlalu berbangga. 387 00:18:39,484 --> 00:18:41,584 Oh, Tuhan, aku hampir lupa orang tuamu. Aku akan segera kembali. 388 00:18:41,586 --> 00:18:43,586 Hadiah ? 389 00:18:43,588 --> 00:18:45,688 Yakin kau tidak ada kaitannya dgn salah satu dari itu, ya? 390 00:18:45,690 --> 00:18:48,558 Aku meminta mereka untuk berurusan dgn hadiah juga, bung. 391 00:18:48,560 --> 00:18:49,659 Ini semua ide saya. 392 00:18:49,661 --> 00:18:51,561 Jadi dia membelikan aku kue dan hadiah 393 00:18:51,563 --> 00:18:53,763 dan apa yg kau dapat ? 394 00:18:53,765 --> 00:18:55,965 ,Aku tidak memberikan kau kotoran. Kau berhutang sewa pada saya. 395 00:18:57,467 --> 00:19:01,671 Namun, 240 hari dan kau belum keluar ? 396 00:19:02,639 --> 00:19:04,440 Aku tidak tau tentang itu, bro. 397 00:19:04,442 --> 00:19:06,275 Apa kau pikir aku berbohong ? 398 00:19:06,277 --> 00:19:07,810 Aku hanya ingin tau, 399 00:19:07,812 --> 00:19:10,980 Karena aku melihat temanmu menyelipkan sesuatu di sakumu. 400 00:19:13,850 --> 00:19:14,917 Ya. 401 00:19:17,721 --> 00:19:20,556 Lihat setiap orang harus mendapat satu di hari ulang tahun mereka. 402 00:19:20,558 --> 00:19:22,358 Extra besar, sebaiknya tidak banyak. 403 00:19:22,360 --> 00:19:25,561 Aku telah melihat punyamu, warna ungu itu sesuatu yg kecil, jadi... 404 00:19:25,563 --> 00:19:28,664 Ha! Kau bercanda, ah! 405 00:19:28,666 --> 00:19:32,835 Kebodohan saya, bro. Aku tidak tau, aku minta maaf, bung. 406 00:19:32,837 --> 00:19:36,872 Kau tau, aku dengar kau dan Devon membicarakan tentang aku di belakang saya. 407 00:19:36,874 --> 00:19:37,940 Apa itu... 408 00:19:39,343 --> 00:19:40,977 Parasit ? 409 00:19:40,979 --> 00:19:43,412 Dengar, kau tau aku tidak mengatakan perkataan itu. 410 00:19:43,414 --> 00:19:45,781 Tidak, tapi kau juga tidak membelaku. 411 00:19:46,817 --> 00:19:48,884 Kau tau, kau berbeda dekat dia. 412 00:19:48,886 --> 00:19:50,886 Kau tau dia hanya memanfaatkanmu, kan ? 413 00:19:50,888 --> 00:19:52,622 Tidak, apa yg dia lakukan adalah untuk membayar saya. 414 00:19:52,624 --> 00:19:54,824 Ya, untuk mulai mendapatkan Murielle. 415 00:19:54,826 --> 00:19:57,893 Terserah, bung. 416 00:19:57,895 --> 00:20:01,364 Hey, kenapa kau mengundang dia ke ulang tahun saya ? 417 00:20:01,366 --> 00:20:02,765 Mengundang dia ? 418 00:20:02,767 --> 00:20:04,734 Apa maksud pembicaraanmu ? 419 00:20:04,736 --> 00:20:06,335 Tepat di belakangmu. 420 00:20:06,337 --> 00:20:07,503 Apa ? 421 00:20:07,505 --> 00:20:08,904 Sialan ! 422 00:20:08,906 --> 00:20:11,807 Oh, Devon, apa yg kau lakukan disini ? 423 00:20:11,809 --> 00:20:12,875 Santai. 424 00:20:12,877 --> 00:20:14,944 Saya tidak berencana untuk tinggal. 425 00:20:14,946 --> 00:20:17,280 Aku hanya datang untuk meminta maaf. 426 00:20:19,016 --> 00:20:20,449 Apa ini ? 427 00:20:21,718 --> 00:20:22,852 Permintaan maaf saya. 428 00:20:24,621 --> 00:20:27,390 Oh, sebuah kartu hari ulang tahun ? 429 00:20:31,428 --> 00:20:32,762 Apa ini 600 dollar ? 430 00:20:32,764 --> 00:20:34,363 Untuk satu hari bekerja. 431 00:20:34,365 --> 00:20:36,065 Apa ? Cara seperti lebih dari pada apa yg kau bayarkan padaku ! 432 00:20:36,067 --> 00:20:37,800 Baik, ini bukan hari ulang tahunmu, kan ? 433 00:20:37,802 --> 00:20:41,003 Baik, ini bukan ulang tahunmu, kan ? 434 00:20:41,005 --> 00:20:44,373 Dengar, aku cukup jantan untuk mengakui saat saya salah. 435 00:20:44,375 --> 00:20:47,710 Apa yg saya katakan malam yg lainnya adalah tidak beralasan. 436 00:20:47,712 --> 00:20:49,011 Dan jika kau tertarik, 437 00:20:49,013 --> 00:20:51,547 kita bisa memakai seorang pa untuk pengambilan gambar pada hari minggu. 438 00:20:51,549 --> 00:20:53,916 seseorang untuk menahan tangan tiang. 439 00:20:55,018 --> 00:20:57,553 Selamat hari ulang tahun ! 440 00:20:58,789 --> 00:21:01,524 Apa kau bercanda padaku ? 441 00:21:01,526 --> 00:21:04,060 Ke depan sekarang. Kau selanjutnya. 442 00:21:04,062 --> 00:21:06,462 Aku bahkan tidak mengundang dia ! 443 00:21:08,031 --> 00:21:09,932 Pikirkan kau hanya dapat berdasa di dalam dan luar 444 00:21:09,934 --> 00:21:11,901 dari hidupku kapanpun kau senang ? 445 00:21:11,903 --> 00:21:13,869 Itu bukanlah bagaimana ini berhasil. 446 00:21:13,871 --> 00:21:16,639 Dan malam ini dari semua malam bukanlah tentang kau. 447 00:21:17,774 --> 00:21:20,543 Lalu kenapa kau kembali ke sini berbicara padaku ? 448 00:21:20,545 --> 00:21:21,844 Kembali ke pesta pacarmu. 449 00:21:21,846 --> 00:21:24,013 Bryan adalah teman saya, 450 00:21:24,015 --> 00:21:26,349 Sesuatu yg kau tak pernah tau. 451 00:21:27,651 --> 00:21:29,550 Kami lebih dari sekedar teman. 452 00:21:29,552 --> 00:21:32,121 Sampai kau membuang aku seperti sepotong sampah. 453 00:21:32,123 --> 00:21:33,856 Tapi aku kira wanita jalang yg lain tidak pantas. 454 00:21:33,858 --> 00:21:35,624 Kenapa kalau tidak, maukah kau merangkak mohon kembali ? 455 00:21:35,626 --> 00:21:38,761 Hey, aku tidak pernah menghianatimu. 456 00:21:38,763 --> 00:21:40,796 Aku sangat perlu mengajak jahanam itu keluar dari Los Angeles, 457 00:21:40,798 --> 00:21:44,533 untuk fokus, untuk muncul dgn sebuah rencana. 458 00:21:44,535 --> 00:21:46,135 Sayang sekali aku tidak ambil bagian dari itu. 459 00:21:46,137 --> 00:21:48,137 Aku ingin kau tau. 460 00:21:49,606 --> 00:21:51,807 Waktu terpisah mengajarkan aku bahwa. 461 00:21:51,809 --> 00:21:55,578 Proyek ini Jamal dan aku yg memulai, 462 00:21:56,380 --> 00:21:57,813 ini memiliki potensi. 463 00:21:59,683 --> 00:22:01,851 Aku ingin kau disana dgn aku. 464 00:22:01,853 --> 00:22:03,819 Kau gila, 465 00:22:03,821 --> 00:22:07,857 Jika kau pikir aku selalu ingin memikat pengambilan video mantan pacar saya. 466 00:22:07,859 --> 00:22:09,725 Aku tidak memintamu untuk memikat. 467 00:22:09,727 --> 00:22:10,793 Lalu apa ? 468 00:22:12,929 --> 00:22:15,064 Aku meminta kau menyutradarai. 469 00:22:24,741 --> 00:22:27,843 Apa semua sudah pergi ? 470 00:22:27,845 --> 00:22:30,679 Aku pikir Jamal berada di kamarnya bersembunyi darimu. 471 00:22:31,815 --> 00:22:35,718 Dan aku sangat yakin 472 00:22:35,720 --> 00:22:40,122 bahwa semua yg lain sudah pergi. 473 00:22:42,926 --> 00:22:46,429 Penglihatanmu sangat luas. 474 00:22:46,431 --> 00:22:49,765 Aku kira itu berarti kau punya waktu yg baik. 475 00:22:53,805 --> 00:22:56,172 Aku masih belum mendapatkan hadiah saya, seperti kau. 476 00:22:56,174 --> 00:23:00,709 Oh sial, aku minta maaf, Aku seharusnya tidak... 477 00:23:00,711 --> 00:23:02,745 Jamal dan aku menyiapkan kau sebuah tali pengikat kamera di kepala 478 00:23:02,747 --> 00:23:03,879 jadi kau bisa merekam dirimu sendiri 479 00:23:03,881 --> 00:23:05,481 Jauhkan papan seluncurmu. 480 00:23:05,483 --> 00:23:06,982 Aku tidak akan pernah menjatuhkan papan seluncurku. 481 00:23:06,984 --> 00:23:08,050 Kau saja. 482 00:23:08,052 --> 00:23:10,719 Aku melakukan itu seperti seekor angsa. 483 00:23:10,721 --> 00:23:11,719 Ya. 484 00:23:11,721 --> 00:23:14,857 Jadi, apa ini telah direkam sepanjang waktu ? 485 00:23:14,859 --> 00:23:16,158 Mengakui dosamu. 486 00:23:17,461 --> 00:23:19,628 Aku menghidupkan itu untuk merekam reaksimu 487 00:23:19,630 --> 00:23:20,996 saat saya membawa itu keluar. 488 00:23:20,998 --> 00:23:23,666 Tidak mengharapkan Devon ada disini. 489 00:23:28,004 --> 00:23:30,539 Ada orang yg sangat bodoh. 490 00:23:31,741 --> 00:23:33,042 Aku kelihatan keren. 491 00:23:33,044 --> 00:23:34,844 Kau belum melihat dirimu sendiri. 492 00:23:34,846 --> 00:23:38,814 Jadi, apa semuanya, 493 00:23:39,749 --> 00:23:42,251 kau tau, yg terjadi antara kalian berdua ? 494 00:23:42,253 --> 00:23:43,519 Aku melihat temanmu... 495 00:23:43,521 --> 00:23:45,888 Ya, ini direkam secara luas. 496 00:23:47,491 --> 00:23:50,826 Cukup dikatakan bahwa, dia menawarkan aku pekerjaan. 497 00:23:50,828 --> 00:23:52,561 Saya juga. 498 00:23:54,831 --> 00:23:56,599 Jadi apa kau akan mengambil itu ? 499 00:24:00,537 --> 00:24:02,505 Ini seperti yg aku lihat sebenarnya apa yg dia lakukan, 500 00:24:02,507 --> 00:24:05,274 tapi aku tetap tidak bisa katakan tidak. 501 00:24:05,276 --> 00:24:09,011 Baik, aku kira dia baik-baik saja. 502 00:24:09,013 --> 00:24:10,746 Memberikan aku 600 dollar. 503 00:24:11,615 --> 00:24:12,681 Benarkah ? 504 00:24:12,683 --> 00:24:14,149 Tetap seorang bodoh. 505 00:24:14,151 --> 00:24:15,851 Ya. 506 00:24:15,853 --> 00:24:17,720 Pastilah tetap orang bodoh. 507 00:24:17,722 --> 00:24:20,990 Maksudku, kalian teman-teman 508 00:24:22,058 --> 00:24:23,259 kembali bersama ? 509 00:24:23,261 --> 00:24:25,828 Tidak, tidak..... Kami tidak 510 00:24:25,830 --> 00:24:27,997 kembali bersama. - Aku hanya... 511 00:24:27,999 --> 00:24:31,300 bahkan aku tidak, aku hanya ingin katakan ini sulit di pikirkan. 512 00:24:31,302 --> 00:24:34,970 Ada banyak sejarah disana. 513 00:24:38,808 --> 00:24:42,044 Kau tau kita telah memiliki banyak sejarah juga. 514 00:24:44,981 --> 00:24:46,081 Ya. 515 00:24:47,951 --> 00:24:49,018 Ya, kita juga. 516 00:24:54,325 --> 00:24:58,994 Aku minta maaf, seharusnya aku tidak. 517 00:24:58,996 --> 00:25:02,331 Sialan, aku akan pergi ke tempat tidur 518 00:25:03,199 --> 00:25:05,968 Apa kau akan masuk ke dalam ? 519 00:25:05,970 --> 00:25:08,704 Terserah apa maumu. 520 00:25:12,076 --> 00:25:13,175 Selamat malam, Bryan. 521 00:25:13,177 --> 00:25:14,677 Selamat hari ulang tahun. 522 00:25:33,129 --> 00:25:35,331 sangat butuh itu 523 00:25:41,771 --> 00:25:44,073 Kau pengecut, bung. 524 00:25:46,176 --> 00:25:48,844 Jadi sesuatu akan terjadi malam ini, 525 00:25:48,846 --> 00:25:50,779 sangat menakjubkan untuk penggemar astronomy, 526 00:25:50,781 --> 00:25:53,682 sesuatu yg di sebut gerhana bulan total. 527 00:25:53,684 --> 00:25:56,085 Kau mungkin tidak sadar bahwa ini bahkan akan terjadi. 528 00:25:56,087 --> 00:25:57,953 Katakan pada kami semuanya... - Ya, d. 529 00:25:57,955 --> 00:25:59,188 Aku membawa lensa potret jarak jauh saya 530 00:25:59,190 --> 00:26:01,290 jadi kita dapat melihat gerhana lebih dekat. 531 00:26:01,292 --> 00:26:04,059 Jangan katakan padaku, katakan pada sutradara. 532 00:26:04,061 --> 00:26:05,861 Apa kita tetap bermain permainan ini ? 533 00:26:05,863 --> 00:26:08,163 Devon, ini adalah tetap proyekmu. 534 00:26:08,165 --> 00:26:10,165 Dan aku tetap menjadi salah satu yg di depan kamera 535 00:26:10,167 --> 00:26:12,067 dan Murielle hanya akan menangani segala sesuatu di belakang ini. 536 00:26:12,069 --> 00:26:13,369 - Itu benar. - Apa ? 537 00:26:13,371 --> 00:26:15,204 Aku kira itu adalah pekerjaanku. 538 00:26:15,206 --> 00:26:16,972 Kerjamu adalah mengurus baterainya 539 00:26:16,974 --> 00:26:19,074 isi ulang sekarang ini. 540 00:26:19,076 --> 00:26:22,111 Tidak adil. Benarkah ? Pekerjaan besar untuk seorang besar. 541 00:26:22,113 --> 00:26:25,080 Dan apa yg kau tertawakan, tuan pa? 542 00:26:25,082 --> 00:26:27,049 Kau tetap berada di bawah dari rentetan. 543 00:26:27,051 --> 00:26:30,719 Ya, kecuali aku tetap mendapatkan lebih banyak uang dari pada kau. 544 00:26:30,721 --> 00:26:32,855 Yo, Devon, aku tidak dapat bekerja seperti ini ! 545 00:26:32,857 --> 00:26:34,890 Aku butuh kenaikan. 546 00:26:34,892 --> 00:26:39,194 Aku minta maaf, bung. Aku gunakan sisa anggaran untuk menyewa lokasi. 547 00:26:39,196 --> 00:26:41,864 Alergi saya dalam pekerjaan tidak akan seperti ini. 548 00:26:42,999 --> 00:26:44,066 Disana itu adalah. 549 00:26:44,068 --> 00:26:45,334 Itu rumahnya. 550 00:26:45,336 --> 00:26:46,702 Sangat menarik. Siapa orang itu? 551 00:26:46,704 --> 00:26:47,770 Itu pasti Richard. 552 00:26:47,772 --> 00:26:49,171 Apa ? 553 00:26:49,173 --> 00:26:50,471 Dia adalah pemiliknya. 554 00:26:50,473 --> 00:26:52,207 Kami hanya bicara melalui telepon beberapa kali. 555 00:26:52,209 --> 00:26:53,709 Jadi lakukan saja ini dengan benar, 556 00:26:53,711 --> 00:26:55,177 kita di sini untuk mewawancarai tiga monster 557 00:26:55,179 --> 00:26:56,845 dalam sebuah rumah yg menyeramkan di tengah hutan. 558 00:26:56,847 --> 00:26:58,213 di malam bulan purnama. 559 00:26:58,215 --> 00:27:00,182 Mereka bukanlah monster asli, Bryan. 560 00:27:00,184 --> 00:27:02,384 Nampaknya kau telah memperhitungkan semuanya malam ini, Devon. 561 00:27:02,386 --> 00:27:05,454 Percayalah padaku. Semua ini menambahkan nilai dari produksinya. 562 00:27:05,456 --> 00:27:07,289 Malam ini akan menjadi sempurna. 563 00:27:07,291 --> 00:27:08,357 Itu aneh. 564 00:27:08,359 --> 00:27:09,357 Apa ? 565 00:27:09,359 --> 00:27:11,894 Semua jendela telah di tutup papan. 566 00:27:13,898 --> 00:27:16,832 Ini dia. 567 00:27:16,834 --> 00:27:19,968 Apa kau keberatan terlihat seperti orang bodoh sepanjang hari ? 568 00:27:19,970 --> 00:27:22,404 Tambahan rekaman khusus bisa di atur dalam pengeditan. 569 00:27:22,406 --> 00:27:24,440 Terserah apa kata sutradara. 570 00:27:24,442 --> 00:27:26,141 Terima kasih. 571 00:27:26,143 --> 00:27:28,744 Teman-teman apa kalian merekam ? 572 00:27:28,746 --> 00:27:30,913 Ya, apa kau ada masalah ? 573 00:27:30,915 --> 00:27:35,317 Tidak, aku tidak suka kamera. 574 00:27:35,319 --> 00:27:39,221 Jadi, apa kita akan berbicara sama sekali atau hanya,... 575 00:27:39,223 --> 00:27:41,724 Sekarang sungguh bukan waktunya, Bryan. 576 00:27:41,726 --> 00:27:43,192 Disamping itu, tidak ada yg perlu di bicarakan. 577 00:27:43,194 --> 00:27:45,027 Apa maksudmu, tidak ada sesuatu yg perlu di bicarakan ? 578 00:27:45,029 --> 00:27:46,727 Kau mencium aku. 579 00:27:46,729 --> 00:27:50,499 Ya, aku mabuk dan aku kecewa dan kau baik padaku. 580 00:27:50,501 --> 00:27:52,801 - Ini suatu kesalahan. - ini suatu kesalahan ? 581 00:27:52,803 --> 00:27:56,305 Kau sedang mabuk dan saya persis ada disana, benarkah ? 582 00:27:56,307 --> 00:27:57,840 Tolong jangan lakukan ini. 583 00:27:57,842 --> 00:27:59,108 Dengar, kau adalah salah satu teman terbaik saya. 584 00:27:59,110 --> 00:28:02,344 Jangan merusak apa yg kita sudah miliki, ya ? 585 00:28:07,183 --> 00:28:08,383 Biar saya bawa satu yg besar itu. 586 00:28:08,385 --> 00:28:09,451 Terima kasih. 587 00:28:14,157 --> 00:28:15,491 Sesungguhnya kau tidak suka kamera 588 00:28:15,493 --> 00:28:18,360 kau yakin dapat memasang banyak kamera diatas sini. 589 00:28:18,362 --> 00:28:22,030 Nah, tempatnya banyak kerusakan di dalam. 590 00:28:22,032 --> 00:28:25,167 Banyak orang menyusub masuk ke dalam untuk berhubungan intim, 591 00:28:25,169 --> 00:28:27,770 tembak, binatang korban. 592 00:28:27,772 --> 00:28:29,938 Keamanan di tempat ini biayanya lebih 593 00:28:29,940 --> 00:28:31,406 maka rumah sialan ini layak. 594 00:28:31,408 --> 00:28:34,143 Maaf apa kau baru saja mengatakan binatang pengorbanan ? 595 00:28:35,245 --> 00:28:39,014 Ya, di tahun 60an ini adalah bagian dari 596 00:28:39,016 --> 00:28:42,351 markas besar untuk suatu kelompok pemuja setan. 597 00:28:43,486 --> 00:28:46,121 Apa ini serius ? 598 00:28:46,123 --> 00:28:48,190 Hey, teman-teman, sebelum kita masuk, 599 00:28:48,192 --> 00:28:49,892 Aku ingin kalian meninggalkan teleponnya di mobil. 600 00:28:49,894 --> 00:28:52,461 - Apa ? - Apa kau serius ? 601 00:28:52,463 --> 00:28:54,129 Aku tidak ingin itu mengganggu wawancaranya 602 00:28:54,131 --> 00:28:55,464 atau menciptakan suara feedback. 603 00:28:55,466 --> 00:28:56,999 Benarkah ? 604 00:28:57,001 --> 00:28:58,500 Kau dapat hidup tanpa itu untuk beberapa jam. 605 00:28:58,502 --> 00:28:59,600 ini tidak akan membunuhmu. 606 00:28:59,602 --> 00:29:00,969 Ya, baik, baiklah. 607 00:29:00,971 --> 00:29:02,504 Aku tidak bisa hidup tanpa punyaku. 608 00:29:02,506 --> 00:29:03,906 Kau harus bersabar dgn semua itu ? 609 00:29:03,908 --> 00:29:05,941 Ini sangat bodoh. 610 00:29:05,943 --> 00:29:09,411 Ini kelihatannya seperti membereskan keretakan rumah. 611 00:29:09,413 --> 00:29:11,914 Martha? 612 00:29:11,916 --> 00:29:12,981 Oh, ini buruk. 613 00:29:12,983 --> 00:29:17,286 Martha ? Martha ? 614 00:29:17,288 --> 00:29:20,455 Maaf, kau bicara pada kami ? 615 00:29:20,457 --> 00:29:21,890 Siapa itu Martha ? 616 00:29:21,892 --> 00:29:23,458 . 617 00:29:25,929 --> 00:29:28,230 Teman-teman kalian tinggal disini, ya ? 618 00:29:28,232 --> 00:29:31,900 Dia terkadang sangat menakutkan. 619 00:29:32,969 --> 00:29:34,036 Martha! 620 00:29:36,973 --> 00:29:38,407 Siapa Martha ? 621 00:29:38,409 --> 00:29:40,375 Martha ! 622 00:29:40,377 --> 00:29:42,344 Aku pikir dia bilang itu adalah istrinya. 623 00:29:42,346 --> 00:29:45,013 Oh sial,lihat, lihat... 624 00:29:45,015 --> 00:29:47,249 Saudara tua mengawasi kita. 625 00:29:59,462 --> 00:30:01,196 Ayo, ayo. 626 00:30:09,138 --> 00:30:10,205 Ibu ? 627 00:30:13,577 --> 00:30:16,011 Tuan rich? 628 00:30:16,013 --> 00:30:18,447 Aku pikir kami menemukan istrimu. 629 00:30:21,918 --> 00:30:24,419 - Kau bisa mendengar aku ? - Bulan itu... 630 00:30:32,629 --> 00:30:34,229 - Apa dia baik-baik saja ? - Tidak ! 631 00:30:34,231 --> 00:30:35,464 Apa ada sesuatu yg dapat kita lakukan ? 632 00:30:35,466 --> 00:30:36,531 Ya, kau tau apa ? 633 00:30:36,533 --> 00:30:38,433 Kau bisa minggir 634 00:30:38,435 --> 00:30:41,370 dan biar aku tunjukkan padamu sisa lainnya dari tempat ini 635 00:30:45,441 --> 00:30:48,243 Kalian pergi hanya untuk mewawancarai orang, kan? 636 00:30:48,245 --> 00:30:49,311 - Ya. - Baiklah. 637 00:30:49,313 --> 00:30:50,946 Tidak ada hayalan. 638 00:30:50,948 --> 00:30:52,414 Baiklah, dengar, aku tidak ingin siapapun pergi ke atas, mengerti ? 639 00:30:52,416 --> 00:30:54,449 Terutama diatas di dalam atap loteng, 640 00:30:54,451 --> 00:30:56,952 karena ada banyak kayu busuk di atas sana. 641 00:30:56,954 --> 00:30:59,221 Aku bertanggung jawab penuh untuk keamanan setiap orang. 642 00:30:59,223 --> 00:31:01,657 Baik, dan jika seseorang terluka... 643 00:31:01,659 --> 00:31:04,393 Kalian tau, aku tidak dapat bertanggung jawab untuk ini. 644 00:31:04,395 --> 00:31:06,028 Apa ada listrik ? 645 00:31:06,030 --> 00:31:10,465 Ya, semua peralatan tetap berfungsi dan terdapat 646 00:31:10,467 --> 00:31:14,936 sebuah kotak sekering di ruang bawah dalam situasi jika kalian ingin memperbaiki listriknya 647 00:31:17,573 --> 00:31:19,508 Jamal, aku pikir kita sebaiknya 648 00:31:19,510 --> 00:31:21,710 mungkin mendirikan tenda di sini tepat di depan tungku perapian itu... 649 00:31:25,282 --> 00:31:29,451 . 650 00:31:29,453 --> 00:31:31,987 Ini tidak masalah, ini baik-baik saja. 651 00:31:35,458 --> 00:31:40,495 Maaf, dia terkadang kebingungan begitulah dia. 652 00:31:40,497 --> 00:31:43,165 Dia ketakutan juga, jadi... 653 00:31:43,167 --> 00:31:46,568 Dengar, aku akan berangkat dgn mobil dan membawa dia ke dokternya yg di tunjuk. 654 00:31:46,570 --> 00:31:49,338 Kau memiliki nomor rumah saya. 655 00:31:50,473 --> 00:31:53,108 Menukarmu untuk kuncinya. 656 00:31:56,179 --> 00:31:58,747 Jangan coba membakar tempat itu. 657 00:32:04,620 --> 00:32:07,556 Hidupkan. 658 00:32:07,558 --> 00:32:09,691 Hey, Jamal, bisakah memindahkan diva itu sedikit ke kiri ? 659 00:32:09,693 --> 00:32:10,759 Ya ? 660 00:32:10,761 --> 00:32:13,428 Oh ya, ya, aku dapat kau. 661 00:32:23,540 --> 00:32:26,074 - Sialan, mereka telah akan beristirahat ? - Sialan. 662 00:32:26,076 --> 00:32:27,442 Sialan. 663 00:32:32,081 --> 00:32:34,282 Untuk apa semua barang itu ? 664 00:32:34,284 --> 00:32:38,420 Penyangga. Sesuatu untuk menambah daya tarik wawancaranya. 665 00:32:38,422 --> 00:32:41,390 Wah, apa lagi yg kau dapat di dalam sana, MacGyver? 666 00:32:41,392 --> 00:32:43,658 Kekuatan dari Kristus. 667 00:32:45,461 --> 00:32:47,462 Apa, tidak ada perak ? 668 00:32:47,464 --> 00:32:49,364 Pakailah kalung itu di lehermu. 669 00:32:49,366 --> 00:32:52,234 Boleh saya pinjam senternya ? 670 00:32:53,302 --> 00:32:55,070 Baiklah, yg mana dari yg kalkunmu mau 671 00:32:55,072 --> 00:32:56,805 kemari membalikkan gelombang besar bersama saya ? 672 00:32:56,807 --> 00:32:58,073 Gobble gobble. 673 00:32:58,075 --> 00:33:00,175 Hey, jangan tersinggung, bung. 674 00:33:00,177 --> 00:33:03,145 Aku akan mengurus yg satu ini. 675 00:33:03,147 --> 00:33:04,546 - Siap ? - Ya. 676 00:33:12,355 --> 00:33:14,056 Kau tau, aku tidak membutuhkanmu 677 00:33:14,058 --> 00:33:16,091 untuk melindungi saya dari dia. 678 00:33:16,093 --> 00:33:18,260 Kau tau kenapa Devon menawarkan kau pekerjaan, meskipun benar ? 679 00:33:18,262 --> 00:33:19,694 Aku tidak bodoh. 680 00:33:22,065 --> 00:33:23,298 Dia bilang dia telah berubah. 681 00:33:23,300 --> 00:33:25,067 Oh, dan kau mempercayainya ? 682 00:33:25,069 --> 00:33:27,736 Bagaimana kalau tidak ada orang yg memberimu kesempatan kedua ? 683 00:33:33,176 --> 00:33:34,242 Hebat. 684 00:33:34,244 --> 00:33:35,677 Aku menemukannya. 685 00:33:42,185 --> 00:33:43,485 Aksi. 686 00:33:46,589 --> 00:33:49,124 Kami semua menyukai sebuah cerita horor yg bagus. 687 00:33:49,126 --> 00:33:51,593 Kami suka membayangkan monster adalah nyata, 688 00:33:51,595 --> 00:33:53,562 tapi bagaimana kalau mereka benar-benar ada 689 00:33:53,564 --> 00:33:55,764 Hidup diantara kita ? 690 00:33:55,766 --> 00:33:57,666 Hai, nama saya adalah Devon Adams, 691 00:33:57,668 --> 00:33:59,601 pencipta dari proyek monster. 692 00:33:59,603 --> 00:34:02,471 Malam ini, pada gerhana bulan yg langka ini, 693 00:34:02,473 --> 00:34:04,306 kami akan mewawancarai tiga orang yg tidak di kenal 694 00:34:04,308 --> 00:34:06,374 Yang menyatakan menjadi monster yg nyata, 695 00:34:06,376 --> 00:34:10,479 seorang vampir, setan, dan seorang skinwalker. 696 00:34:11,447 --> 00:34:14,349 Tidak ada aktor, tidak ada naskah, 697 00:34:14,351 --> 00:34:17,786 semua yg kalian saksikan adalah nyata. 698 00:34:19,622 --> 00:34:20,822 Berhenti, bung, ambil ini kembali. 699 00:34:20,824 --> 00:34:22,157 Suara saya sudah berhenti. 700 00:34:22,159 --> 00:34:23,358 Oh, astaga, baik, 701 00:34:23,360 --> 00:34:24,840 kau yakin tidak seperti Morgan Freeman. 702 00:34:27,131 --> 00:34:28,463 Oh, sial, apa itu ? 703 00:34:29,165 --> 00:34:30,465 Kau dengar itu ? 704 00:34:33,803 --> 00:34:36,371 Kita tidak punya banyak waktu. 705 00:34:40,309 --> 00:34:41,376 Sial. 706 00:34:41,378 --> 00:34:42,811 Murielle! 707 00:34:52,188 --> 00:34:53,922 Devon, ini milikmu ? 708 00:34:59,829 --> 00:35:03,431 Shiori, lebih cepat. 709 00:35:08,771 --> 00:35:11,740 Tapi kita belum menset naskah. 710 00:35:11,742 --> 00:35:14,476 Apa kau keberatan menunggu di ruang gantimu ? 711 00:35:15,711 --> 00:35:17,646 Kami tidak keberatan. 712 00:35:19,215 --> 00:35:21,416 Baik. 713 00:35:21,418 --> 00:35:23,251 Apa maksudnya, kami ? 714 00:35:28,624 --> 00:35:31,526 Aku akan membawa Shiori ke gudang itu. 715 00:35:31,528 --> 00:35:33,395 Pergi rekam ini di ruang atas. 716 00:35:33,397 --> 00:35:34,596 Vampir. 717 00:35:34,598 --> 00:35:36,731 Apa yg aku lakukan ? 718 00:35:36,733 --> 00:35:37,966 Baiklah, ini hanya satu hari. 719 00:35:37,968 --> 00:35:41,736 Jadilah profesional, kau tidak membutuhkan pil-pil itu. 720 00:35:44,641 --> 00:35:47,409 Baiklah, skinwalker. 721 00:35:49,980 --> 00:35:52,981 Ayo, baiklah. 722 00:35:54,550 --> 00:35:56,351 Kita dapat setan. 723 00:35:57,320 --> 00:35:58,653 Baiklah, selesai. 724 00:35:58,655 --> 00:36:00,889 Halo? 725 00:36:02,325 --> 00:36:03,525 Apa ada orang di dalam sana ? 726 00:36:05,861 --> 00:36:08,363 Hallo? 727 00:36:11,300 --> 00:36:12,400 Shiori ? 728 00:36:15,371 --> 00:36:16,438 Kau baik-baik saja ? 729 00:36:17,373 --> 00:36:18,440 Shiori? 730 00:36:20,910 --> 00:36:22,510 Semua baik-baik saja ? 731 00:36:25,314 --> 00:36:26,548 Sialan. 732 00:36:31,254 --> 00:36:32,320 Jamal? 733 00:36:32,322 --> 00:36:33,655 Apa ? 734 00:36:35,291 --> 00:36:36,725 Jamal, apa yg kau lakukan ? 735 00:36:36,727 --> 00:36:39,027 Apa maksudmu, aku sedang mengawasi anjing hutan ! 736 00:36:39,029 --> 00:36:40,495 Apa ? 737 00:36:43,599 --> 00:36:45,433 Sialan. 738 00:36:45,435 --> 00:36:47,602 Aku pikir aku melihat sesuatu. 739 00:36:47,604 --> 00:36:50,038 Dev, datang ke sebelah sini, kau harus melihat ini ! 740 00:36:50,040 --> 00:36:51,840 Apa ini ? 741 00:36:59,448 --> 00:37:01,283 Apa kau mau biarkan saya masuk ? 742 00:37:06,689 --> 00:37:09,891 Hai, selamat datang. 743 00:37:09,893 --> 00:37:11,893 Aku mendapatkan ini. 744 00:37:11,895 --> 00:37:13,695 Kau pasti Shayla. 745 00:37:13,697 --> 00:37:14,996 Orangnya sendiri. 746 00:37:15,865 --> 00:37:18,300 Silakan, masuk. 747 00:37:30,713 --> 00:37:32,814 Terima kasih telah bergabung dgn kami. 748 00:37:32,816 --> 00:37:35,717 Terima kasih untuk sumbanganmu. 749 00:37:35,719 --> 00:37:38,453 Aku telah mampir untuk selera makan kedua. 750 00:37:39,889 --> 00:37:42,324 Bryan, kau dingin, bro? 751 00:37:42,326 --> 00:37:44,025 Kau keliatan pucat ! 752 00:37:47,697 --> 00:37:49,364 Itu untuk apa ? 753 00:37:52,535 --> 00:37:57,839 Berikan saja itu padaku... 754 00:37:57,841 --> 00:38:00,442 Sialan, kau tidak membutuhkan pil sialan itu, 755 00:38:00,444 --> 00:38:02,577 tarik nafas saja, mengerti ? 756 00:38:02,579 --> 00:38:04,879 Hanya bernafas saja dan kau akan lebih baik, 757 00:38:04,881 --> 00:38:06,881 kau dapat menanganinya satu malam. 758 00:38:11,053 --> 00:38:12,120 Sial ! 759 00:38:13,989 --> 00:38:15,824 Baiklah, ini sialan. 760 00:38:17,793 --> 00:38:19,928 Sialan ini. Hanya satu. 761 00:38:30,072 --> 00:38:31,139 Hey. 762 00:38:31,141 --> 00:38:33,007 Sial. 763 00:38:33,009 --> 00:38:34,642 Aku paham apa yg kau dapat di sana. 764 00:38:34,644 --> 00:38:35,977 Apa maksud perkataanmu ? 765 00:38:35,979 --> 00:38:37,879 Kamera yg ada padamu di pakai di kepala. 766 00:38:37,881 --> 00:38:39,781 Mereka membuat kita memakai kamera tubuh sekarang juga. 767 00:38:39,783 --> 00:38:43,151 Oh, ya, tidak, aku baru dapat punyaku hari ini. 768 00:38:43,153 --> 00:38:45,787 Dulu rahasia mudah di sembunyikan. 769 00:38:45,789 --> 00:38:46,855 Ya. 770 00:38:51,994 --> 00:38:53,061 Steven. 771 00:38:54,397 --> 00:38:56,798 Aku sangat senang kau dapat bergabung dgn kami. 772 00:38:58,902 --> 00:39:02,737 Proyek monster, adegan satu, pengambilan satu. 773 00:39:09,412 --> 00:39:12,447 Hey, Bryan, aku pikir kau di dalam pengambilan gambar. 774 00:39:16,185 --> 00:39:19,721 Dan siap. 775 00:39:22,792 --> 00:39:25,727 Terima kasih telah bergabung dgn kami, Steven. 776 00:39:25,729 --> 00:39:28,830 Aku mengerti kau berharap untuk menyembunyikan identitasmu untuk melindungimu. 777 00:39:31,634 --> 00:39:33,168 Bukan melindungi saya. 778 00:39:34,837 --> 00:39:35,937 Melindungimu. 779 00:39:38,707 --> 00:39:40,842 Aku juga mengerti ini dilarang 780 00:39:40,844 --> 00:39:43,445 bagi Navajo untuk membicarakan skinwalking. 781 00:39:43,447 --> 00:39:47,015 Bagaimana perasaan orangmu jika mereka tau kau berbicara pada kami ? 782 00:39:48,884 --> 00:39:53,188 Akan terjadi kegaduhan. 783 00:39:53,190 --> 00:39:56,458 Jadi kenapa kau lakukan ini ? 784 00:39:57,860 --> 00:39:58,927 Balas dendam. 785 00:40:01,864 --> 00:40:04,466 Bukankah kau seorang polisi ? 786 00:40:04,468 --> 00:40:06,801 Di daerah penampungan. 787 00:40:06,803 --> 00:40:10,104 Kau melindungi orangmu ? 788 00:40:10,106 --> 00:40:12,474 Dari diri saya sendiri. 789 00:40:12,476 --> 00:40:16,077 Dari orang lain seperti saya. 790 00:40:16,946 --> 00:40:18,680 Skinwalkers? 791 00:40:18,682 --> 00:40:21,015 Yee naaldlooshii. 792 00:40:21,017 --> 00:40:22,083 Benar. 793 00:40:23,886 --> 00:40:27,989 Jadi bagaimana seseorang bisa menjadi seorang skinwalker? 794 00:40:34,498 --> 00:40:35,498 Pembunuhan. 795 00:40:37,566 --> 00:40:39,126 Apa kau bilang kau seorang pembunuh ? 796 00:40:43,005 --> 00:40:44,739 Saya adalah seorang skinwalker. 797 00:40:49,245 --> 00:40:55,283 Penyelidikan saya menunjukkan seperti itu 798 00:40:55,285 --> 00:40:57,752 kau harus membunuh anggota keluarga 799 00:40:57,754 --> 00:40:59,254 agar supaya bisa menjadi seorang skinwalker, 800 00:40:59,256 --> 00:41:03,024 kau menjual jiwamu kepada iblis. 801 00:41:03,026 --> 00:41:09,597 Kau harus membunuh, ya, tapi kau tidak menjual jiwamu. 802 00:41:10,533 --> 00:41:13,868 Kau membuat sebuah perjanjian untuk mendapat kekuatan. 803 00:41:13,870 --> 00:41:16,037 Apa kau pernah lihat perubahan bentuk ? 804 00:41:16,039 --> 00:41:17,872 Tentu saja. 805 00:41:17,874 --> 00:41:19,274 Apa ini menyakitkan ? 806 00:41:22,044 --> 00:41:26,714 Punggungmu sakit, rahangmu. 807 00:41:26,716 --> 00:41:29,851 Kau tidak bisa merasakan sesuatu yg lain. 808 00:41:29,853 --> 00:41:34,022 Pikiranmu pecah menjadi dua. 809 00:41:34,024 --> 00:41:38,226 Kau melepaskan segalanya yg membuatmu manusia. 810 00:41:39,261 --> 00:41:43,765 Menjadi binatang. 811 00:41:46,902 --> 00:41:48,002 Binatang ? 812 00:41:50,773 --> 00:41:54,075 Apa kau bilang kau tak terkendali disaat kau berubah ? 813 00:41:54,077 --> 00:41:55,143 Tidak. 814 00:41:55,945 --> 00:41:58,680 Tidak, tidak. 815 00:41:59,582 --> 00:42:02,083 Kekuatan membutakanmu. 816 00:42:02,851 --> 00:42:04,919 Hanya perak dapat menghentikan itu. 817 00:42:04,921 --> 00:42:07,989 Maukah kau menyebut dirimu monster? 818 00:42:15,331 --> 00:42:19,334 Apa kau tidak keberatan mengurangi cahayanya ? 819 00:42:19,336 --> 00:42:22,337 Bryan, bisa kau kurangi cahayanya ? 820 00:42:26,108 --> 00:42:29,010 Aku bisa. 821 00:42:37,753 --> 00:42:39,854 Bagaimana itu ? Jauh lebih baik. 822 00:42:41,657 --> 00:42:42,991 Terima kasih. 823 00:42:42,993 --> 00:42:44,659 Bagaimana itu ? 824 00:42:44,661 --> 00:42:45,727 Hebat 825 00:42:45,729 --> 00:42:47,395 Ayo mulai bergerak. 826 00:42:47,397 --> 00:42:53,067 Oh, um, jika ini semua sama bagimu, 827 00:42:53,069 --> 00:42:56,304 aku lebih baik memilih dia menanyakan saya pertanyaannya. 828 00:42:58,741 --> 00:42:59,807 Apa ? 829 00:43:00,743 --> 00:43:04,112 Bryan harus mengambil suara. 830 00:43:04,114 --> 00:43:06,914 Oh, tapi tidak bisakah kau lakukan ini ? 831 00:43:06,916 --> 00:43:10,118 Aku sungguh tidak ingin bicara kecuali kalau dia yg bertanya. 832 00:43:10,120 --> 00:43:13,087 Seorang yg pendiam selalu lebih menyenangkan. 833 00:43:16,425 --> 00:43:17,692 Tentu. 834 00:43:17,694 --> 00:43:18,993 Tidak, aku tidak... 835 00:43:18,995 --> 00:43:22,096 Jika kau lebih suka untuk memulai metode itu 836 00:43:24,099 --> 00:43:26,167 Ya, benar. 837 00:43:36,178 --> 00:43:37,412 Bagaimana saya lakukan... 838 00:43:38,681 --> 00:43:40,048 Hanya bertanya, bung. 839 00:43:45,120 --> 00:43:48,089 Kau tak perlu duduk sejauh itu, 840 00:43:48,091 --> 00:43:49,290 Aku tidak mengigit. 841 00:43:49,292 --> 00:43:51,726 Apa kau yakin tentang itu ? 842 00:43:51,728 --> 00:43:54,829 Oh, ini akan menyenangkan. 843 00:43:54,831 --> 00:44:00,301 Um, jadi, siapa namamu ? 844 00:44:01,070 --> 00:44:02,370 Panggil aku Shayla. 845 00:44:03,305 --> 00:44:05,073 Apa itu nama aslimu ? 846 00:44:05,075 --> 00:44:07,141 Apa aku terlihat palsu bagimu ? 847 00:44:08,277 --> 00:44:10,945 Palsu, baik,.. kau bilang 848 00:44:10,947 --> 00:44:13,081 bahwa kau adalah vampire, jadi... 849 00:44:13,083 --> 00:44:15,383 hanya untuk demi singkatannya. 850 00:44:15,385 --> 00:44:18,286 Ada banyak salah pengertian tentang jenis saya. 851 00:44:19,088 --> 00:44:21,122 Kebenarannya adalah jauh lebih sulit. 852 00:44:23,492 --> 00:44:25,226 Bisakah kita mulai dari dasar ? 853 00:44:25,228 --> 00:44:29,297 Berapa umurmu ? 854 00:44:29,299 --> 00:44:33,167 Ini tidak sopan menanyakan umur seorang perempuan. 855 00:44:33,169 --> 00:44:35,236 Aku tidak hidup abadi, jika itu maksudmu. 856 00:44:35,238 --> 00:44:39,407 Kita semua mati, persis seperti kita semua berdarah. 857 00:44:39,409 --> 00:44:41,008 Kau dapat berjalan di bawah sinar matahari ? 858 00:44:41,010 --> 00:44:42,243 Ya. 859 00:44:42,245 --> 00:44:46,013 Jadi kau tidak terbakar atau mati atau 860 00:44:46,015 --> 00:44:47,448 sesuatu semacam itu ? 861 00:44:47,450 --> 00:44:49,083 Tuhan, tidak. 862 00:44:49,085 --> 00:44:52,019 Lalu kenapa kau aktif di malam hari ? 863 00:44:53,388 --> 00:44:56,190 Apa kau pernah pergi keluar sepanjang malam, 864 00:44:56,192 --> 00:45:00,194 minum dan kau merasa seperti kotoran hari berikutnya ? 865 00:45:00,196 --> 00:45:02,430 Itu yg saya rasakan di bawah sinar matahari. 866 00:45:02,432 --> 00:45:05,900 Pusing, mual, sakit seperti mabuk, semuanya menyakitkan, 867 00:45:05,902 --> 00:45:07,468 setiap suara ribut bertambah keras ributnya. 868 00:45:07,470 --> 00:45:11,339 Suara kesibukan dari jalanan, anjing mengongong, 869 00:45:11,341 --> 00:45:14,942 anak-anak berteriak, ini menyakitkan telinga saya 870 00:45:16,311 --> 00:45:20,014 Dan kemudian di malam hari segalanya diam, 871 00:45:20,016 --> 00:45:22,483 dan aku dapat mendengar diri saya berpikir. 872 00:45:22,485 --> 00:45:24,986 Ini mengizinkan aku melakukan pekerjaan saya. 873 00:45:26,221 --> 00:45:28,990 Apa yg kau kerjakan untuk mencari mafkah ? 874 00:45:28,992 --> 00:45:30,391 Aku seorang artis. 875 00:45:36,298 --> 00:45:40,101 Apa kau punya tato yg saya bisa lihat ? 876 00:45:40,103 --> 00:45:41,569 Satu. 877 00:45:42,271 --> 00:45:43,471 Tunjukkan padaku. 878 00:45:54,316 --> 00:45:57,318 J-s-s-r-k-n ? 879 00:45:59,321 --> 00:46:00,922 Mereka adalah inisial. 880 00:46:05,895 --> 00:46:07,228 Mantan pacar ? 881 00:46:08,297 --> 00:46:09,530 Sebenarnya tidak. 882 00:46:13,402 --> 00:46:16,304 Jadi, bagaimana kau menahan dirimu sendiri, 883 00:46:16,306 --> 00:46:21,042 disaat pelangganmu berdarah ? 884 00:46:22,411 --> 00:46:23,511 Oh. 885 00:46:24,613 --> 00:46:25,880 Aku tidak. 886 00:46:27,216 --> 00:46:29,317 Menahan bukanlah kekuatan saya. 887 00:46:29,319 --> 00:46:31,319 Aku tidak bisa melawan selera. 888 00:46:32,287 --> 00:46:34,355 Aku menganggap itu suatu pemberian uang lebih. 889 00:46:34,357 --> 00:46:37,024 Jadi kau meminum darah untuk bertahan hidup ? 890 00:46:37,026 --> 00:46:38,893 Ya, tapi tidak seperti cara yg kau pikirkan. 891 00:46:38,895 --> 00:46:41,062 Dan cara apa itu ? Makanan. 892 00:46:41,064 --> 00:46:44,498 Orang butuh lebih banyak dari pada makanan untuk bertahan hidup. 893 00:46:44,500 --> 00:46:47,301 Kafein, alkohol, sex. 894 00:46:48,237 --> 00:46:50,538 Obat. 895 00:46:50,540 --> 00:46:54,342 Kau tau perasaan itu, bukan ? 896 00:46:54,344 --> 00:46:57,278 Hangatnya aliran di dalam urat darah halusmu, 897 00:46:57,280 --> 00:47:02,283 Perasaan senang dan bahagia, seperti kau baru saja disetubuhi oleh Athena. 898 00:47:02,285 --> 00:47:04,619 Kau tau perasaan itu, kan ? 899 00:47:04,621 --> 00:47:06,387 Aku tau kau tau. 900 00:47:06,389 --> 00:47:08,589 Kau telah berada pada puncak kepuasan sebelumnya. 901 00:47:08,591 --> 00:47:09,657 Ya. 902 00:47:10,592 --> 00:47:12,393 Maka kau tau betapa fana ini, 903 00:47:12,395 --> 00:47:14,328 Seberapa cepat darahnya menyesuaikan diri, 904 00:47:14,330 --> 00:47:17,965 dan berapa cepat serigalanya menjadi lapar lagi. 905 00:47:19,401 --> 00:47:23,304 Aku telah merasakan darahmu. 906 00:47:26,475 --> 00:47:30,011 Oxycontin, itu tidak pernah menjadi kesukaan saya, 907 00:47:30,013 --> 00:47:32,046 tapi kau tau itu sungguh menghilangkan rasa sakitnya. 908 00:47:32,048 --> 00:47:34,015 Apa kau serius, bro? Tentang apa día katakan itu ? 909 00:47:34,017 --> 00:47:35,616 Aku tidak tau apa yg dia katakan, dia... 910 00:47:35,618 --> 00:47:37,518 Kau telah berbohong pada kami sepanjang waktu ? - Oh, sialan ! 911 00:47:37,520 --> 00:47:40,321 Apa itu sebuah rahasia ? 912 00:47:40,323 --> 00:47:43,991 Aku minta maaf. 913 00:47:43,993 --> 00:47:46,260 Kau seharusnya tidak menyimpan rahasia. 914 00:47:46,262 --> 00:47:48,095 Kau tau, hanya karena kau berubah kembali 915 00:47:48,097 --> 00:47:49,997 berpaling dari iblis, bukan berarti dia berhenti mengikutimu. 916 00:47:49,999 --> 00:47:51,565 Diamlah sialan ! 917 00:47:51,567 --> 00:47:54,068 Kau pembohong sialan ! 918 00:47:54,070 --> 00:47:56,170 Ini omong kosong ! 919 00:47:58,107 --> 00:48:01,175 Sialan, Bryan. Itu menghilangkan gajimu ! 920 00:48:01,177 --> 00:48:02,243 Kau kehilangan itu. 921 00:48:02,245 --> 00:48:03,444 Bryan, kembali. 922 00:48:03,446 --> 00:48:06,013 Kita harus membereskan. 923 00:48:06,015 --> 00:48:09,383 Aku minta maaf, aku tidak tau 924 00:48:09,385 --> 00:48:11,686 dia berbohong pada kalian semua. 925 00:48:22,297 --> 00:48:23,564 Ini menyakitkan lagi. 926 00:48:26,435 --> 00:48:27,501 Dimana mereka ? 927 00:48:27,503 --> 00:48:29,203 Apa yg kau bicarakan ? 928 00:48:29,205 --> 00:48:31,472 Kau tau apa yg aku maksudkan Pil Oxycontin itu ? 929 00:48:31,474 --> 00:48:33,341 Bryan, aku tau kau sedang dalam puncak kepuasan. 930 00:48:33,343 --> 00:48:34,709 Aku tidak punya pil lagi ! 931 00:48:34,711 --> 00:48:36,510 Pupilmu meluas ! 932 00:48:36,512 --> 00:48:38,412 Jangan bermain dgn aku. 933 00:48:38,414 --> 00:48:40,614 Apaan ini ? Aku tau kau berbohong ! 934 00:48:40,616 --> 00:48:43,584 Dengar, aku minta maaf, setuju ? Aku minta maaf ! 935 00:48:43,586 --> 00:48:45,686 Sialan, Bry, Ini bukan tentang kau ! 936 00:48:45,688 --> 00:48:47,154 Hanya keluar dari rumah saya. 937 00:48:47,156 --> 00:48:49,223 Aku tidak ingin kau ada disana sampai bulan depan 938 00:48:49,225 --> 00:48:51,325 Kita ditakdirkan sebagai teman, kita telah berteman sejak masih anak-anak... 939 00:48:51,327 --> 00:48:54,528 Sialan kau ! Sialan kau, teman, teman ? 940 00:48:54,530 --> 00:48:55,763 Dengar, Devon tidak memanfaatkan saya, 941 00:48:55,765 --> 00:48:57,031 Tapi kau yg lakukan itu ! 942 00:48:57,033 --> 00:48:58,466 Kau berbohong langsung dihadapan saya ! 943 00:48:58,468 --> 00:49:01,102 Kau berbohong pada setiap orang ! 944 00:49:01,104 --> 00:49:04,438 Dengar bung, kau membuat pilihanmu. 945 00:49:04,440 --> 00:49:07,308 Jangan persalahkan aku sebagai penyebab. 946 00:49:07,310 --> 00:49:08,576 Bung, temukan caramu kembali keluar. 947 00:49:08,578 --> 00:49:10,578 Aku tidak membutuhkan kau membuat masalah lebih di pengambilan video saya. 948 00:49:14,183 --> 00:49:15,716 Ini adalah v-log, ibu dan ayah. 949 00:49:15,718 --> 00:49:18,019 Jagalah baik-baik putra kalian ! 950 00:49:18,021 --> 00:49:21,355 Anak kalian yg bermasalah serius, anak pecandu, 951 00:49:21,357 --> 00:49:23,791 yg bahkan tidak dapat pergi sehari tanpa dosis ! 952 00:49:23,793 --> 00:49:26,394 Bukankah ini hanya membuat kalian bangga ? 953 00:49:26,396 --> 00:49:28,662 Sial ! 954 00:49:31,166 --> 00:49:32,233 Sialan ! 955 00:49:38,407 --> 00:49:39,673 Sialan ! 956 00:49:49,384 --> 00:49:51,585 Aku tidak bermaksud untuk sia-siakan namamu. 957 00:49:52,687 --> 00:49:54,688 Aku hanya lemah ! 958 00:50:04,366 --> 00:50:05,433 Aku butuh ini. 959 00:50:10,205 --> 00:50:11,605 Apa kau baik-baik saja ? 960 00:50:11,607 --> 00:50:12,840 Aku baik. Aku bahkan tidak ingin membicarakan tentang ini. 961 00:50:12,842 --> 00:50:14,108 Mari kita selesaikan saja ini. 962 00:50:14,110 --> 00:50:15,443 Devon: Baik. 963 00:50:17,312 --> 00:50:19,847 Tolong katakan namamu di hadapan kamera. 964 00:50:22,451 --> 00:50:26,287 Shiori. 965 00:50:26,289 --> 00:50:29,390 Dan kau percaya bahwa kau kerasukan setan, Shiori? 966 00:50:35,597 --> 00:50:37,598 Aku ingin dia pergi. 967 00:50:39,634 --> 00:50:41,302 Siapa ? 968 00:50:41,304 --> 00:50:42,536 Orang jahat itu. 969 00:50:44,339 --> 00:50:46,240 Dia berjanji 970 00:50:46,242 --> 00:50:48,476 jika kami datang ke sini 971 00:50:48,478 --> 00:50:50,344 dan berbicara padamu 972 00:50:50,346 --> 00:50:52,613 dia akan pergi. 973 00:50:55,417 --> 00:50:58,319 Sudah berapa lama kau mengenal orang jahat itu ? 974 00:50:58,321 --> 00:50:59,386 Selalu. 975 00:51:00,689 --> 00:51:02,523 Sejak kami di lahirkan. 976 00:51:05,560 --> 00:51:08,596 Apa dia disini dgn kita sekarang ? 977 00:51:15,470 --> 00:51:16,637 Dia tertutup. 978 00:51:21,676 --> 00:51:23,844 Apa kau pernah lihat dia ? 979 00:51:28,683 --> 00:51:31,685 Bisa kau beri tau bagaimana rupanya ? 980 00:51:35,590 --> 00:51:36,657 Dia adalah 981 00:51:37,626 --> 00:51:38,692 tersenyum. 982 00:51:40,495 --> 00:51:42,930 Selalu tersenyum. 983 00:51:44,900 --> 00:51:46,667 Dia tidak punya bibir. 984 00:51:48,770 --> 00:51:51,172 Matanya besar. 985 00:51:52,807 --> 00:51:56,610 Dia kelihatan seperti seekor binatang. 986 00:52:00,448 --> 00:52:02,716 Kenapa kau memanggilnya dia ? 987 00:52:02,718 --> 00:52:05,519 Dia menekan kami pada malam hari. 988 00:52:05,521 --> 00:52:07,621 Memaksa dirinya masuk ke dalam. 989 00:52:10,692 --> 00:52:13,527 Apa ini mimpi buruk yg kau alami ? 990 00:52:19,501 --> 00:52:21,569 Dia mencakar aku. 991 00:52:26,341 --> 00:52:27,575 Oh, Tuhan. 992 00:52:27,644 --> 00:52:28,543 Hal yg buruk. 993 00:52:28,544 --> 00:52:31,579 Apa kau melakukan itu pada dirimu sendiri, Shiori? 994 00:52:31,581 --> 00:52:33,514 Tuhan membenci kami. 995 00:52:33,516 --> 00:52:35,783 Apa ? 996 00:52:40,622 --> 00:52:42,489 Aku melihat dia. 997 00:52:42,491 --> 00:52:43,557 Pergi ! 998 00:52:44,359 --> 00:52:45,626 Aku tau apa yg kau inginkan ! 999 00:52:45,628 --> 00:52:46,694 Pergi jauh ! 1000 00:52:48,698 --> 00:52:50,598 Dia berteriak pada siapa ? 1001 00:52:50,600 --> 00:52:52,900 Hey, tidak ada apa-apa di sana ! 1002 00:52:52,902 --> 00:52:55,369 Shiori, ini baik, tidak ada apa-apa di sana ! 1003 00:52:55,371 --> 00:52:56,904 Dia harus tenang ! 1004 00:52:59,507 --> 00:53:00,908 Murielle, hidupkan kembali listriknya ! 1005 00:53:00,910 --> 00:53:03,644 Aku sedang melakukannya, santai saja ! 1006 00:53:07,716 --> 00:53:10,317 Tahan, ini akan baik-baik saja. 1007 00:53:10,319 --> 00:53:13,354 Urus saja dia, Aku akan segera kembali ! 1008 00:53:13,356 --> 00:53:14,855 Butuh bantuan ? Tidak, aku bisa. 1009 00:53:14,857 --> 00:53:16,924 Aku dapat 1010 00:53:39,414 --> 00:53:40,948 Hey, kau baik-baik saja ? 1011 00:53:54,563 --> 00:53:55,829 Aku akan pergi mencari bantuan ! 1012 00:53:59,734 --> 00:54:01,502 Oh, Tuhan. 1013 00:54:16,618 --> 00:54:17,851 Murielle, apa yg sedang terjadi ? 1014 00:54:17,853 --> 00:54:19,086 Kita harus pergi skarang ! 1015 00:54:19,088 --> 00:54:20,521 Kenapa ? 1016 00:54:22,957 --> 00:54:24,024 Apaan itu ? 1017 00:54:24,026 --> 00:54:25,392 Murielle, apa yg sedang terjadi ? 1018 00:54:25,394 --> 00:54:28,028 Shiori, ikut dgn kami. 1019 00:54:28,030 --> 00:54:29,096 Shiori? 1020 00:54:32,667 --> 00:54:33,801 Sial ! 1021 00:54:35,070 --> 00:54:36,837 Lewat sini teman-teman, ayo ! 1022 00:54:36,839 --> 00:54:37,905 Ayo ! 1023 00:54:37,907 --> 00:54:39,707 Oh, Tuhan, dia menjadi gila ! 1024 00:54:39,709 --> 00:54:41,742 Aku tidak punya kuncinya untuk pintu ini ! 1025 00:54:45,980 --> 00:54:47,047 Murielle, ayo ! 1026 00:54:59,695 --> 00:55:01,762 Kita harus pergi, ayo ! 1027 00:55:10,705 --> 00:55:12,506 Makhluk apa itu dia ? 1028 00:55:12,508 --> 00:55:14,408 Devon, apa yg kita akan lakukan ? 1029 00:55:14,410 --> 00:55:17,111 Monster tidaklah nyata ! 1030 00:55:28,022 --> 00:55:29,757 Sial, apa itu ? 1031 00:55:29,759 --> 00:55:31,692 Jamal, apa itu kau ? 1032 00:55:32,794 --> 00:55:33,894 Apa itu ? 1033 00:55:38,400 --> 00:55:41,001 - Jamal! - jalan, cepat ! 1034 00:55:45,807 --> 00:55:48,142 Cepat, cepat ! 1035 00:55:48,144 --> 00:55:49,777 Kita harus kembali padanya ! 1036 00:55:49,779 --> 00:55:51,145 Kita harus... - tidak, kita perlu memanggil polisi ! 1037 00:55:51,147 --> 00:55:52,880 Dia akan mati pada waktu mereka sampai ke sini ! 1038 00:55:52,882 --> 00:55:53,947 Hanya kitalah peluang dia ! 1039 00:55:53,949 --> 00:55:55,149 Kita tidak ada harapan ! 1040 00:55:55,151 --> 00:55:57,017 - Aku melihat makhluk itu ! - Melihat apa ? 1041 00:55:57,019 --> 00:55:59,153 Bryan, kita pergi sekarang ! 1042 00:55:59,155 --> 00:56:00,821 Bryan, Jamal terluka di dalam rumah ! 1043 00:56:00,823 --> 00:56:02,923 Kita harus, apa maksud perkataanmu ? 1044 00:56:02,925 --> 00:56:05,965 Orang yg kita bawa ke sini untuk wawancara, mereka bukanlah manusia ! 1045 00:56:07,463 --> 00:56:09,663 Sialan ! - Tidak jangan kembali masuk ke sana ! 1046 00:56:14,836 --> 00:56:16,804 Oh Tuhan. 1047 00:56:16,806 --> 00:56:19,486 - Kau tetap berpikir kami merindukanmu ? - Apa itu darah ? 1048 00:56:19,974 --> 00:56:21,809 Dimana Jamal? 1049 00:56:21,811 --> 00:56:23,777 Sebelah sini, Bryan, berikan padaku tanganmu. 1050 00:56:23,779 --> 00:56:24,878 Ayo. 1051 00:56:27,482 --> 00:56:29,817 Pancang Vampir, air suci, garam, pisau, 1052 00:56:29,819 --> 00:56:31,118 semua yg kita perlu ada di dalam sini. 1053 00:56:31,120 --> 00:56:33,921 Ini, kau harus tau bagaimana menggunakan itu. 1054 00:56:33,923 --> 00:56:35,189 Aku mendapat Pancangnya. 1055 00:56:35,191 --> 00:56:36,790 Jamal ! 1056 00:56:39,861 --> 00:56:41,795 - Bryan, jangan pergi... - Tunggu ! 1057 00:56:46,635 --> 00:56:47,968 Jamal ! 1058 00:56:47,970 --> 00:56:49,470 Bryan! 1059 00:56:53,842 --> 00:56:54,908 Kau dengar itu ? 1060 00:57:09,724 --> 00:57:10,891 Siapa namanya lagi ? 1061 00:57:10,893 --> 00:57:11,959 Shiori. 1062 00:57:14,896 --> 00:57:17,197 Shiori? 1063 00:57:20,068 --> 00:57:21,969 Tunggu jangan pergi mendekatinya. 1064 00:57:21,971 --> 00:57:23,036 Tinggal di belakang. 1065 00:57:25,740 --> 00:57:26,807 Aku dapat ini. 1066 00:57:27,609 --> 00:57:29,977 Shiori, Shiori? 1067 00:57:30,979 --> 00:57:33,247 Dengarkan saja aku, setuju ? 1068 00:57:33,249 --> 00:57:34,948 Shiori, dengarkan aku. 1069 00:57:34,950 --> 00:57:37,217 Aku janji, 1070 00:57:37,219 --> 00:57:39,686 Semuanya akan baik-baik saja. 1071 00:57:39,688 --> 00:57:41,655 Percaya saja padaku. 1072 00:57:41,657 --> 00:57:44,958 Shiori, Shiori? 1073 00:57:45,527 --> 00:57:46,593 Percaya padaku. 1074 00:57:47,228 --> 00:57:49,162 Ini akan baik-baik saja. 1075 00:57:54,636 --> 00:57:55,702 Bryan ! 1076 00:57:55,704 --> 00:57:57,104 Bryan ! 1077 00:57:59,007 --> 00:58:01,174 Ayo, teman. 1078 00:58:04,045 --> 00:58:05,112 Apa kau baik-baik saja ? 1079 00:58:05,114 --> 00:58:06,980 Aku baik. 1080 00:58:10,286 --> 00:58:11,652 Oh Tuhan, itu dia. 1081 00:58:11,654 --> 00:58:13,654 Dia di ruang atas, ayo ! 1082 00:58:14,989 --> 00:58:16,990 Jamal! 1083 00:58:16,992 --> 00:58:18,692 Jamal, bicara padaku ! 1084 00:58:18,694 --> 00:58:19,760 Dimana kau ? 1085 00:58:19,762 --> 00:58:22,162 Jamal, katakan pada kami dimana kau ! 1086 00:58:23,164 --> 00:58:24,231 Jamal! 1087 00:58:27,569 --> 00:58:30,037 Jangan tembak, ini kami ! 1088 00:58:30,039 --> 00:58:31,305 Tidak apa-apa, bung. 1089 00:58:31,307 --> 00:58:33,340 Oh, Tuhan, kau hidup. 1090 00:58:33,342 --> 00:58:35,842 - Hey, hey! Pelan-pelan. 1091 00:58:35,844 --> 00:58:38,145 - Sial. - Hey, katakan padaku bung, apa yg terjadi ? 1092 00:58:38,147 --> 00:58:39,212 - Sial. 1093 00:58:39,214 --> 00:58:40,614 Sial. 1094 00:58:40,616 --> 00:58:41,782 Bung, kau baik-baik saja ? 1095 00:58:41,784 --> 00:58:43,116 Apa yg terjadi ? 1096 00:58:43,118 --> 00:58:45,252 Tidak, ini terasa mengagumkan. 1097 00:58:45,254 --> 00:58:46,687 Apa yg kau lakukan di atas sini ? 1098 00:58:46,689 --> 00:58:48,787 Baik, aku kembali untuk menyelamatkanmu bodoh, bukankah begitu? 1099 00:58:48,789 --> 00:58:51,725 Aku kira kau sudah mati. Bagaimana kau bisa lolos dari makhluk itu ? 1100 00:58:51,727 --> 00:58:53,961 Aku harus mengambil senjata dari sarungnya. 1101 00:58:53,963 --> 00:58:55,596 Aku menembak empat kali di pantatnya, 1102 00:58:55,598 --> 00:58:58,832 brengsek itu tetap tidak jatuh. 1103 00:58:58,834 --> 00:59:00,200 Saya pikir kita tidak akan berhasil keluar. 1104 00:59:00,202 --> 00:59:02,369 Hey, jangan berkata begitu. 1105 00:59:05,774 --> 00:59:08,742 Dapat kau, dapat kau, sial ! 1106 00:59:08,744 --> 00:59:11,912 Ayo bung, bangun. 1107 00:59:11,914 --> 00:59:14,081 Kau tidak tau memegang senjata. 1108 00:59:18,720 --> 00:59:20,053 Apa kau melihat sesuatu ? 1109 00:59:20,055 --> 00:59:21,655 - Aku dapat kau. - kau lihat sesuatu ? 1110 00:59:21,657 --> 00:59:24,791 Baik, 1111 00:59:37,972 --> 00:59:39,806 Oh, sial ! 1112 00:59:53,121 --> 00:59:54,955 Murielle! 1113 00:59:59,194 --> 01:00:01,061 Kau baik ? 1114 01:00:08,803 --> 01:00:09,936 Kenapa kau tidak menembaknya ? 1115 01:00:09,938 --> 01:00:11,171 Karena aku sedang menolong Jamal. 1116 01:00:11,173 --> 01:00:13,306 Jangan khawatir tentang saya, dapatkan Murielle ! 1117 01:00:13,308 --> 01:00:15,409 Senjatanya tidak mempan kau harus menggunakan pancang itu ! 1118 01:00:15,411 --> 01:00:18,278 Jika kau mau pergi cukup dekat untuk menusuk dia dgn pancang, maka ikut dgn aku. 1119 01:00:22,017 --> 01:00:24,251 Tembak dia ! 1120 01:00:58,453 --> 01:00:59,820 Jamal ! 1121 01:00:59,822 --> 01:01:01,288 Bawa padaku pancang itu ! 1122 01:01:04,025 --> 01:01:05,125 Jamal! 1123 01:01:08,496 --> 01:01:10,297 Rasakan ini, wanita jalang ! 1124 01:01:27,915 --> 01:01:29,750 Sialan. 1125 01:01:38,159 --> 01:01:39,226 Kau wanita jalang. 1126 01:01:50,037 --> 01:01:51,338 Apa yg terjadi ? 1127 01:01:51,340 --> 01:01:54,074 Saya baru saja menyelamatkan si brengsek hari ini. 1128 01:01:54,076 --> 01:01:55,142 Oh, bung. 1129 01:01:55,144 --> 01:01:57,244 Jamal? 1130 01:01:57,246 --> 01:01:59,212 Bryan? 1131 01:01:59,214 --> 01:02:01,948 Terlalu banyak sial bagi seorang hitam untuk mati duluan. 1132 01:02:05,219 --> 01:02:08,021 Untuk mati dia sangat cepat, bung, kau baik-baik saja ? 1133 01:02:08,023 --> 01:02:10,223 Jangan khawatir dengan aku. Bagaimana lehermu ? 1134 01:02:10,225 --> 01:02:12,926 Wanita jalang itu mencoba meminum aku seperti susu. 1135 01:02:16,197 --> 01:02:17,497 Berikan padaku Senjatanya. 1136 01:02:17,499 --> 01:02:20,167 Hati-hati Bryan, hati-hati ! 1137 01:02:20,169 --> 01:02:21,468 Semuanya tinggal di belakang. 1138 01:02:21,470 --> 01:02:23,069 Apa bunyi suara itu ? 1139 01:02:23,071 --> 01:02:24,838 Suara seperti palu menempa. 1140 01:02:39,520 --> 01:02:41,521 Jamal, buka pintunya ! 1141 01:02:54,101 --> 01:02:55,535 Masih ada peluru, jangan lakukan hal bodoh, 1142 01:02:55,537 --> 01:02:57,204 ini hanya memperburuk ! 1143 01:02:57,206 --> 01:02:58,204 kita kehabisan. 1144 01:02:58,206 --> 01:03:00,173 Bagaimana kau dapat membunuh makhluk itu ? 1145 01:03:00,175 --> 01:03:02,209 Sial, siapa yg dapat membunuh bangsat itu ? 1146 01:03:02,211 --> 01:03:04,010 Kau mengatakan sesuatu tentang perak. 1147 01:03:04,012 --> 01:03:05,245 Hanya perak yg dapat membunuhnya. 1148 01:03:05,247 --> 01:03:08,415 Hey, mungkin kita tidak harus membunuh ini. 1149 01:03:08,417 --> 01:03:10,183 Mungkin kita bisa pergi berkeliling. 1150 01:03:10,185 --> 01:03:11,518 Ayo, lewat sini. 1151 01:03:11,520 --> 01:03:12,586 Ayo. 1152 01:03:12,588 --> 01:03:14,855 Kau dapat itu. 1153 01:03:32,174 --> 01:03:34,374 Apa kalian mendengar itu ? 1154 01:03:36,143 --> 01:03:37,577 Aku pikir ini adalah Shiori. 1155 01:03:37,579 --> 01:03:39,346 Masih ada padamu salib itu ? 1156 01:03:39,348 --> 01:03:41,114 Ya, aku dapat itu. 1157 01:03:42,583 --> 01:03:45,352 Baiklah, Jamal, dibelakang saya. 1158 01:03:46,187 --> 01:03:47,420 Seperti yg kita lakukan. 1159 01:03:47,422 --> 01:03:48,655 Baik, kena kau. 1160 01:03:48,657 --> 01:03:51,224 Kau siap ? 1161 01:03:51,226 --> 01:03:52,993 - Ya. - Baiklah. 1162 01:03:56,297 --> 01:03:57,364 Pergi ! 1163 01:04:09,176 --> 01:04:10,577 Hati-hati, Murielle. 1164 01:04:10,579 --> 01:04:12,612 Hati-hati. 1165 01:04:17,351 --> 01:04:18,418 Berdiri di belakang. 1166 01:04:18,420 --> 01:04:20,954 Dia mungkin masih kerasukan. 1167 01:04:20,956 --> 01:04:22,255 Kau masih memiliki peluru ? 1168 01:04:22,257 --> 01:04:24,157 Itu tidak lucu, Jamal. 1169 01:04:24,159 --> 01:04:25,358 Apa yg kita akan lakukan dgn dia ? 1170 01:04:25,360 --> 01:04:26,559 Matanya kelihatan bening. 1171 01:04:26,561 --> 01:04:28,461 Dia tidak dapat melawan setan ini untuk waktu lama. 1172 01:04:28,463 --> 01:04:30,530 Ini akan mengambil alih lagi... 1173 01:04:30,532 --> 01:04:32,499 Maka kita meninggalkan dia. 1174 01:04:32,501 --> 01:04:34,668 Kita tidak bisa hanya membiarkan dia disini untuk mati. 1175 01:04:37,272 --> 01:04:38,672 Aku takut. 1176 01:04:38,674 --> 01:04:40,073 Saya juga. 1177 01:04:40,075 --> 01:04:41,141 Bryan, ambil ini. 1178 01:04:41,143 --> 01:04:42,208 Lari. 1179 01:04:42,210 --> 01:04:43,276 Kita harus pergi ! 1180 01:04:43,278 --> 01:04:44,438 Dia tidak akan biarkan kita pergi. 1181 01:04:54,056 --> 01:04:55,121 Jalan terus ! 1182 01:05:05,266 --> 01:05:08,034 Sial, ini tidak akan terbuka ! 1183 01:05:14,141 --> 01:05:15,575 Ayo, cepat, lewat sini ! 1184 01:05:15,577 --> 01:05:17,477 Ayo, cepat ! 1185 01:05:17,479 --> 01:05:19,679 Ayo, cepat, jalan ! 1186 01:05:21,082 --> 01:05:22,649 Jamal, jalan, jalan ! 1187 01:05:25,753 --> 01:05:28,355 Kau buruk brengsek ! 1188 01:05:31,993 --> 01:05:33,626 Jalan ! 1189 01:05:33,628 --> 01:05:36,096 Kau baik-baik saja... 1190 01:05:36,098 --> 01:05:38,098 Tetap disini. 1191 01:05:38,100 --> 01:05:40,667 Kita semua akan mati di bawah sini. 1192 01:05:40,669 --> 01:05:44,337 - ini baik-baik saja, - ini baik-baik saja. 1193 01:05:47,208 --> 01:05:48,541 Sial ! 1194 01:05:51,312 --> 01:05:53,780 Tidak apa-apa. 1195 01:05:57,051 --> 01:05:59,285 Dindingnya tidak dapat di tutup, tapi mereka ditutupi dgn beton. 1196 01:05:59,287 --> 01:06:01,354 Aku bilang padamu dia tidak akan biarkan kita pergi. 1197 01:06:01,356 --> 01:06:02,722 Itu tidak masuk akal. 1198 01:06:02,724 --> 01:06:04,157 Aku membuka pintunya tapi ini tetap tidak terbuka. 1199 01:06:04,159 --> 01:06:05,225 Jadi apa yg kau katakan ? 1200 01:06:05,227 --> 01:06:06,292 Kita terkunci disini dari luar ! 1201 01:06:06,294 --> 01:06:07,694 Ini adalah bunyi palu menempa yg kita dengar di luar. 1202 01:06:07,696 --> 01:06:10,163 Kita akan mati di bawah sini. 1203 01:06:10,165 --> 01:06:12,432 Hey, lihat padaku, 1204 01:06:12,434 --> 01:06:14,667 Aku akan menemukan jalan keluar untuk kita, aku janji. 1205 01:06:15,736 --> 01:06:18,038 Jangan menghalangi aku ! 1206 01:06:22,810 --> 01:06:24,677 Bryan... 1207 01:06:24,679 --> 01:06:26,746 Aku mendengar kau pertama kali ! 1208 01:06:26,748 --> 01:06:28,415 Berikan padaku sentermu, 1209 01:06:28,417 --> 01:06:29,649 Ayo, cepat. 1210 01:06:29,651 --> 01:06:30,750 Ayo ! 1211 01:06:33,054 --> 01:06:35,155 Aku tidak bisa lihat sial. 1212 01:06:35,157 --> 01:06:36,355 Bisa kau lihat itu ? 1213 01:06:36,357 --> 01:06:38,825 Teman-teman, kita sebaiknya tidak turun ke sini. 1214 01:06:42,496 --> 01:06:44,064 Aku melihat sebuah jalan keluar ! 1215 01:06:44,066 --> 01:06:45,465 Dimana ? 1216 01:06:48,769 --> 01:06:51,404 Bryan, hati-hati ! 1217 01:06:57,845 --> 01:07:00,113 Bryan, apa kau lihat sesuatu ? 1218 01:07:21,735 --> 01:07:22,802 Sial. 1219 01:07:23,604 --> 01:07:25,371 Apa yg kau lihat ? 1220 01:07:25,373 --> 01:07:26,739 Bryan! 1221 01:07:26,741 --> 01:07:27,807 Cepat ! 1222 01:07:32,146 --> 01:07:34,414 Ada sesuatu diluar sana ! 1223 01:07:37,618 --> 01:07:39,853 Dimana Shiori? 1224 01:07:43,458 --> 01:07:44,824 Bryan, keluar dari situ ! 1225 01:07:44,826 --> 01:07:46,459 Dimana dia ? 1226 01:07:46,461 --> 01:07:47,727 Keluar dari situ, Bryan! 1227 01:07:47,729 --> 01:07:50,296 Bryan, kembali, ini Shiori ! 1228 01:07:57,138 --> 01:07:59,672 Kita harus pergi, Bryan! 1229 01:08:25,766 --> 01:08:30,203 Waktunya untuk membayar dosamu, Bryan. 1230 01:08:36,243 --> 01:08:37,810 Gunakan air suci itu ! 1231 01:08:48,689 --> 01:08:50,323 Astaga, kemana dia pergi ? 1232 01:08:52,661 --> 01:08:54,360 Ada sesuatu di luar sana juga ! 1233 01:08:56,865 --> 01:08:59,432 Mungkin kita bisa keluar melalui jendela lantai dua. 1234 01:08:59,434 --> 01:09:00,500 Bagaimana dgn Shiori? 1235 01:09:00,502 --> 01:09:02,669 Kita akan mengunci dia di dalam ! 1236 01:09:21,822 --> 01:09:22,889 Bryan, salibnya ! 1237 01:09:22,891 --> 01:09:23,957 Apa yg saya akan lakukan dgn ini ? 1238 01:09:23,959 --> 01:09:25,225 Berdoa. 1239 01:09:26,360 --> 01:09:28,361 Bapa kami, yg di dalam surga, 1240 01:09:28,363 --> 01:09:29,996 dikuduskanlah namamu. 1241 01:09:29,998 --> 01:09:32,732 Kau akan membayar untuk dosamu, Bryan. 1242 01:09:32,734 --> 01:09:34,467 Datanglah kerajaanmu, jadilah kehendakmu, 1243 01:09:34,469 --> 01:09:36,536 di bumi seperti di surga. 1244 01:09:36,538 --> 01:09:37,737 Ampunilah kesalahan kami, 1245 01:09:37,739 --> 01:09:40,640 dan mereka yg bersalah pada kami. 1246 01:10:00,729 --> 01:10:01,794 Murielle? 1247 01:10:01,796 --> 01:10:04,631 Selamat hari ulang tahun. 1248 01:10:08,702 --> 01:10:12,438 Tunggu, apa yg terjadi ? 1249 01:10:12,440 --> 01:10:14,340 Apa ini ? 1250 01:10:15,309 --> 01:10:16,943 Ini tidak dapat menjadi nyata. 1251 01:10:16,945 --> 01:10:18,845 Buat permohonan. 1252 01:10:19,880 --> 01:10:21,014 Siapa itu ? 1253 01:10:29,990 --> 01:10:32,025 Dimana kau ? 1254 01:10:32,027 --> 01:10:34,661 Ini tidak nyata, ini tidak nyata. 1255 01:10:37,532 --> 01:10:38,598 Shiori? 1256 01:10:40,701 --> 01:10:41,768 Shiori? 1257 01:10:44,605 --> 01:10:46,005 Apa yg sedang terjadi ? 1258 01:10:48,309 --> 01:10:50,376 Apa yg kau lakukan di sini ? 1259 01:10:52,012 --> 01:10:53,746 Dimana kita ? 1260 01:10:53,748 --> 01:10:56,349 Kau sialan pengecut ! 1261 01:11:04,358 --> 01:11:06,092 Selamat hari ulang tahun, Bryan. 1262 01:11:06,094 --> 01:11:07,860 Maaf aku melewatkan ini. 1263 01:11:10,065 --> 01:11:11,497 Aku minta maaf. 1264 01:11:11,499 --> 01:11:13,766 Ini bukan salahmu, ini salahku. 1265 01:11:13,768 --> 01:11:18,538 Hey Bryan, kau benar, bung. 1266 01:11:18,540 --> 01:11:19,872 Itu barang yg kau jual pada kami 1267 01:11:19,874 --> 01:11:22,742 adalah kotoran yg sungguh bagus ! 1268 01:11:22,744 --> 01:11:24,110 Aku tidak tau sekumpulan itu adalah buruk. 1269 01:11:24,112 --> 01:11:25,812 Aku minta maaf. 1270 01:11:25,814 --> 01:11:28,448 Kau tetap akan mendapat yg akan datang itu, Bryan. 1271 01:11:28,450 --> 01:11:30,950 Aku dengar sex adalah jauh lebih baik, 1272 01:11:30,952 --> 01:11:32,685 disaat kau berada pada puncak kepuasan. 1273 01:11:32,687 --> 01:11:35,755 Membuat kau terasa hidup. 1274 01:11:43,731 --> 01:11:45,698 Aku ingin merasa hidup kembali. 1275 01:11:45,700 --> 01:11:47,834 Tidak, jangan berhenti ! 1276 01:11:47,836 --> 01:11:50,069 Dengar, aku minta maaf ! Ini seharusnya saya ! 1277 01:11:50,071 --> 01:11:51,137 Tidak ! 1278 01:11:51,139 --> 01:11:52,405 Pembunuh ! 1279 01:11:54,576 --> 01:11:57,477 Tidak, keluar dari kepalaku ! 1280 01:11:57,479 --> 01:12:02,448 James Sanders, Samuel Ross, 1281 01:12:02,450 --> 01:12:04,717 Karen Nathan. 1282 01:12:04,719 --> 01:12:07,954 Kau membunuh mereka semua Bryan. 1283 01:12:07,956 --> 01:12:10,757 Tidak, aku hanya coba menolong mereka ! 1284 01:12:10,759 --> 01:12:12,458 Kau menjual racun pada mereka 1285 01:12:12,460 --> 01:12:14,794 dan sekarang mereka sudah mati. 1286 01:12:14,796 --> 01:12:16,729 Obat-obatmu membunuh mereka. 1287 01:12:16,731 --> 01:12:18,798 Tidak, aku tidak maksud begitu. 1288 01:12:18,800 --> 01:12:20,600 Aku pikir tidak ada sesuatu yg buruk akan terjadi ! 1289 01:12:20,602 --> 01:12:24,504 Pemikiranmu salah, pembunuh. 1290 01:12:24,506 --> 01:12:27,774 - Pembunuhan, pembunuh ! - Tidak. 1291 01:12:37,951 --> 01:12:39,819 Menyingkir ! 1292 01:12:44,858 --> 01:12:45,925 Menyikir ! 1293 01:12:53,467 --> 01:12:54,834 Bryan, apa kau baik-baik saja ? 1294 01:12:55,904 --> 01:12:57,003 Apa yg terjadi ? 1295 01:12:57,005 --> 01:12:58,604 Apa itu yg terjadi ? 1296 01:13:01,742 --> 01:13:04,877 Bryan, selesaikan doa itu sekarang ! 1297 01:13:06,547 --> 01:13:08,915 Dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan ! 1298 01:13:08,917 --> 01:13:11,517 Temanmu sedang menunggumu di neraka, Bryan! 1299 01:13:11,519 --> 01:13:12,752 Lepaskan kami jauh dari yg jahat, 1300 01:13:12,754 --> 01:13:13,820 karena engkaulah yg punya kerajaan ! 1301 01:13:13,822 --> 01:13:15,721 Kekuasaan dan kemuliaan sampai selamanya! 1302 01:13:15,723 --> 01:13:17,490 Jadilah kehendakmu ! 1303 01:13:17,492 --> 01:13:18,591 Amin ! 1304 01:13:40,714 --> 01:13:43,816 Apa yg terjadi padanya ? 1305 01:13:57,965 --> 01:13:59,665 Astaga, itu bahkan lebih buruk, 1306 01:13:59,667 --> 01:14:02,935 Sial tidak, wanita jalang itu tidak mati. 1307 01:14:06,107 --> 01:14:08,140 Apa yg terjadi padanya ? 1308 01:14:08,142 --> 01:14:10,943 Lakukan sesuatu, tolong dia ! Kumohon ! 1309 01:14:16,917 --> 01:14:20,653 - Aku akan ambil semuanya darimu, Bryan. - Kau tidak bisa mendapatkan 1310 01:14:20,655 --> 01:14:22,889 - Semuanya yg kau cintai. - Murielle 1311 01:14:22,891 --> 01:14:24,757 Itu bukanlah nama saya. 1312 01:14:24,759 --> 01:14:27,226 Saya adalah setan Baphomet, 1313 01:14:27,228 --> 01:14:29,929 Baphomet, 1314 01:14:34,001 --> 01:14:35,935 Aku menerima Yesus Kristus, 1315 01:14:35,937 --> 01:14:39,038 Anak laki-laki yg kudus yg di salibkan, mati, dan dikuburkan, 1316 01:14:39,040 --> 01:14:42,575 diturunkan ke dalam neraka dan bangkit kembali dari kematiannya ! 1317 01:14:42,577 --> 01:14:46,212 Dia akan mati, kalian semua akan mati. 1318 01:14:46,214 --> 01:14:48,147 Naik ke surga dan sekarang duduk 1319 01:14:48,149 --> 01:14:49,782 di sebelah tangan kanan Tuhan, 1320 01:14:49,784 --> 01:14:51,317 Bapa yg Mahakuasa. 1321 01:14:52,319 --> 01:14:56,589 Tuhan tidak dapat selamatkan dunia ini. 1322 01:14:58,191 --> 01:15:01,193 Dia datang. 1323 01:15:02,896 --> 01:15:04,730 Murielle? 1324 01:15:06,233 --> 01:15:08,100 Murielle? 1325 01:15:11,572 --> 01:15:12,638 Siapa dia ? 1326 01:15:22,215 --> 01:15:25,952 Bunuh dia, bunuh dia dgn salib itu ! 1327 01:15:28,221 --> 01:15:29,288 Sekarang ! 1328 01:15:36,931 --> 01:15:38,731 Apa dia telah mati ? 1329 01:15:44,638 --> 01:15:45,705 Ini telah berakhir. 1330 01:15:53,880 --> 01:15:54,947 Murielle? 1331 01:15:58,852 --> 01:16:01,320 Hey, berikan tanganmu. 1332 01:16:02,923 --> 01:16:05,625 Hey, tidak apa-apa, ini Bryan. 1333 01:16:12,299 --> 01:16:13,699 Apa yg terjadi ? 1334 01:16:18,739 --> 01:16:20,206 Ini baik-baik saja. 1335 01:16:21,041 --> 01:16:22,074 Ini semua baik-baik saja. 1336 01:16:25,145 --> 01:16:26,646 Dimana Jamal? 1337 01:16:28,248 --> 01:16:29,849 Jamal? 1338 01:16:32,019 --> 01:16:34,120 Jamal? 1339 01:16:34,122 --> 01:16:35,721 Jamal? 1340 01:16:37,724 --> 01:16:38,791 Jamal? 1341 01:16:38,793 --> 01:16:41,894 Jamal? Jamal? 1342 01:16:44,765 --> 01:16:45,831 Jamal? 1343 01:16:46,299 --> 01:16:49,168 Dimana kau ? 1344 01:16:49,170 --> 01:16:50,236 Oh, Tuhan. 1345 01:16:50,238 --> 01:16:51,303 Tinggal di belakang. 1346 01:16:52,706 --> 01:16:54,740 Jangan melihat padaku. 1347 01:16:54,742 --> 01:16:57,176 Dengar, bung, Ini akan baik-baik saja. 1348 01:16:57,178 --> 01:16:59,378 Punggung saya, ini sakit. 1349 01:17:01,782 --> 01:17:03,783 Aku pikir aku harus pergi ke rumah sakit. 1350 01:17:03,785 --> 01:17:06,085 Kita akan membawamu keluar dari sini, aku janji. 1351 01:17:06,087 --> 01:17:07,353 Pegang saja lengan saya. 1352 01:17:08,789 --> 01:17:10,389 Ini sakit. 1353 01:17:17,265 --> 01:17:21,000 Naik ke atas, naik ke ruang atas sekarang ! 1354 01:17:22,302 --> 01:17:24,437 Ayo, ayo ! 1355 01:17:27,208 --> 01:17:30,443 Ya, kau bisa, baiklah, aku tidak akan meninggalkan kau di belakang. 1356 01:17:30,445 --> 01:17:32,712 Bryan, aku sekarat. 1357 01:17:32,714 --> 01:17:35,748 Kau tidak pernah menyerah padaku, sekarang ayo ! 1358 01:17:35,750 --> 01:17:36,816 Ya, aku tau ! 1359 01:17:36,818 --> 01:17:37,883 Pergi saja ! 1360 01:17:38,852 --> 01:17:40,252 Pastikan Murielle keluar dgn selamat ! 1361 01:17:44,491 --> 01:17:45,791 Murielle, cepat ! 1362 01:17:45,793 --> 01:17:50,329 Ayo, ayo. 1363 01:17:56,037 --> 01:17:58,037 Bangun ! Bangun, Murielle. 1364 01:17:58,039 --> 01:18:00,439 Hanya saya, ayo, ayo. 1365 01:18:01,509 --> 01:18:03,109 Jamal? 1366 01:18:03,111 --> 01:18:06,779 Hey, ayo, aku akan mengeluarkanmu dari sini, mengerti ? 1367 01:18:07,781 --> 01:18:09,181 Hey, lihat aku. 1368 01:18:10,117 --> 01:18:11,984 Bryan, aku sakit. 1369 01:18:11,986 --> 01:18:15,020 Aku tau, aku akan mengeluarkan kau dari disini, baiklah aku janji padamu. 1370 01:18:20,026 --> 01:18:22,228 Sial, keluarkan dia ! 1371 01:18:25,832 --> 01:18:27,066 Hey ! 1372 01:19:32,199 --> 01:19:35,034 . 1373 01:19:38,972 --> 01:19:41,173 Apa kau pikir dia mendapatkan Bryan? 1374 01:19:43,443 --> 01:19:45,044 Ya. 1375 01:20:05,031 --> 01:20:08,267 Apa yg terjadi padaku ? 1376 01:20:11,071 --> 01:20:12,872 Kau sedikit. 1377 01:20:12,874 --> 01:20:14,006 Kau sekarat. 1378 01:20:20,513 --> 01:20:21,580 Tolong aku. 1379 01:20:22,916 --> 01:20:25,384 Seseorang kumohon tolong aku. 1380 01:20:29,122 --> 01:20:33,192 Kumohon tolong aku, tolong aku. 1381 01:20:35,295 --> 01:20:38,230 Aku selalu bilang padamu kau adalah bagian dari rencana 1382 01:20:42,169 --> 01:20:46,105 Tolong aku ! 1383 01:21:21,441 --> 01:21:23,976 Siapa kau ? 1384 01:21:23,978 --> 01:21:25,277 Dia datang. 1385 01:21:27,113 --> 01:21:29,248 Sialan kau ! 1386 01:21:31,519 --> 01:21:35,087 Murielle, Murielle ! 1387 01:21:43,964 --> 01:21:46,465 Tidak, tidak ! 1388 01:21:46,467 --> 01:21:48,600 Tidak ! 1389 01:23:25,398 --> 01:23:28,600 Aku minta maaf tidak dapat selamatkan kau. 1390 01:23:59,432 --> 01:24:01,667 Ayo, cepat ! 1391 01:24:40,740 --> 01:24:41,807 Oh, sial ! 1392 01:27:28,908 --> 01:27:31,710 Apa itu ? 1393 01:27:58,037 --> 01:27:59,104 Devon. 1394 01:28:09,782 --> 01:28:12,451 Seperti musik, bukan ? 1395 01:28:13,386 --> 01:28:15,387 Seorang master pengarang musik. 1396 01:28:17,623 --> 01:28:19,091 Apa semuanya ini ? 1397 01:28:21,527 --> 01:28:24,396 Wow, obat itu sungguh membuatmu lambat. 1398 01:28:30,069 --> 01:28:32,504 Tidak ada jalan keluar, Bryan. 1399 01:28:37,477 --> 01:28:39,478 Dan Tuhan tidak dapat menyelamatkanmu. 1400 01:29:00,533 --> 01:29:02,434 Oh, hentikan itu. 1401 01:29:16,182 --> 01:29:19,751 Tuhan, pencipta segala sesuatu. 1402 01:29:19,753 --> 01:29:21,052 Cukup ! 1403 01:30:02,695 --> 01:30:07,732 Ini karena kau, kau membunuh mereka. 1404 01:30:11,971 --> 01:30:14,840 Apa kau melihat darah di tanganku ? 1405 01:30:15,875 --> 01:30:17,776 Bagaimana dengan Murielle? 1406 01:30:19,612 --> 01:30:21,746 Bagaimana dengan dia ? 1407 01:30:22,782 --> 01:30:25,016 Aku kira kau mencintai dia. 1408 01:30:26,252 --> 01:30:27,519 Cinta. 1409 01:30:29,021 --> 01:30:32,624 Cinta adalah pengorbanan, Bryan. 1410 01:30:32,626 --> 01:30:35,494 Aku membutuhkan dia, aku membutuhkan kalian semua. 1411 01:30:35,496 --> 01:30:37,963 Para pekerja, monsternya, bulan purnama itu, 1412 01:30:37,965 --> 01:30:40,932 bahkan rumah khusus ini semuanya adalah bagian dari rencana. 1413 01:30:40,934 --> 01:30:43,768 Kalian semua harus mati pada malam ini. 1414 01:30:44,904 --> 01:30:46,638 Aku tidak dapat membunuh kalian dgn diri saya sendiri. 1415 01:30:46,640 --> 01:30:48,607 untuk ritualnya, 1416 01:30:48,609 --> 01:30:50,909 tapi aku memperlengkapimu dgn senjata, 1417 01:30:50,911 --> 01:30:53,211 skenario yg sempurna, 1418 01:30:53,213 --> 01:30:57,849 dan kau melakukan peranmu baik sekali. 1419 01:30:57,851 --> 01:31:00,952 Kau lihat, Bryan, dokumentasinya... 1420 01:31:00,954 --> 01:31:03,054 ini tidak seperti yg kau pikirkan. 1421 01:31:03,056 --> 01:31:04,556 Hey,ini baik-baik saja. 1422 01:31:04,558 --> 01:31:07,859 Ini tidak apa-apa. 1423 01:31:10,229 --> 01:31:11,296 Ini tidak apa-apa. 1424 01:31:13,299 --> 01:31:16,034 Aku perlu kau melihat pada saya 1425 01:31:16,036 --> 01:31:17,936 dan aku ingin kau melihat. 1426 01:31:26,812 --> 01:31:27,913 Kenapa saya ? 1427 01:31:29,582 --> 01:31:32,250 Karena kau percaya Tuhan. 1428 01:31:32,252 --> 01:31:34,853 Kau akan meruntuhkan dgn ini 1429 01:31:34,855 --> 01:31:36,955 dan aku ingin dia melihat ini. 1430 01:31:38,591 --> 01:31:40,759 Kau dengar aku ? 1431 01:31:40,761 --> 01:31:41,993 Aku ingin kalian melihat ini. 1432 01:31:46,566 --> 01:31:49,601 Aku ingin kalian semua melihat ini. 1433 01:31:49,603 --> 01:31:50,669 Lihat apa ? 1434 01:31:51,337 --> 01:31:53,104 Kebangkitan saya. 1435 01:32:02,048 --> 01:32:04,316 Urapi kepala rajamu. 1436 01:32:16,762 --> 01:32:19,264 Dalam nama setan, 1437 01:32:19,266 --> 01:32:21,600 Lucifer Sentus, 1438 01:32:22,602 --> 01:32:24,369 Perusakan pada manusia, 1439 01:32:24,371 --> 01:32:27,772 Tuhan dari api neraka, 1440 01:32:27,774 --> 01:32:30,942 Merusakan kesucian, Kami adalah anakmu 1441 01:32:30,944 --> 01:32:32,978 memanggilmu malam ini. 1442 01:32:32,980 --> 01:32:35,981 Oh, bapa yg bersinar, oleh bulannya. 1443 01:32:35,983 --> 01:32:38,750 raja yg gugur ini akan bangkit 1444 01:32:38,752 --> 01:32:41,319 dari api neraka 1445 01:32:41,321 --> 01:32:46,057 dan menyatakan dunia ini, sebagai hak asasinya. 1446 01:32:46,059 --> 01:32:51,196 - Itu yg terbakar tunduk pada kedasyatanmu - Tuhan adalah gembalaku. 1447 01:32:51,198 --> 01:32:53,331 - dan kebijaksanaanmu - akan memimpin saya 1448 01:32:53,333 --> 01:32:56,968 - kedalam padang rumput yg hijau. - Dan para malaikat mengangkat kematian 1449 01:32:56,970 --> 01:32:58,937 - diatas malaikat dan mereka... - Dia menuntunku ke air yg tenang 1450 01:32:58,939 --> 01:33:01,072 - Kau memulihkan jiwa kami ! - Dan nengapani penguburan... 1451 01:33:01,074 --> 01:33:02,340 Dan kau akan memimpin saya ke jalan yg benar ! 1452 01:33:02,342 --> 01:33:04,909 Api bagian dalam ! 1453 01:33:06,379 --> 01:33:07,979 Sialan kau kepada Tuhan ! 1454 01:33:21,293 --> 01:33:24,195 Jadi, ini selesai. 1455 01:33:25,231 --> 01:33:28,133 Terima kasih, Martha. 1456 01:33:31,137 --> 01:33:34,239 Komet antikris. 1457 01:33:42,114 --> 01:33:43,181 Ya.