1 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 I'm not a rich man's son 2 00:01:51,660 --> 00:01:53,000 But I can drive a Ferrari 3 00:01:53,330 --> 00:01:54,700 I'm not a billionaire 4 00:01:55,660 --> 00:01:57,410 Yet I have more money than I can spend 5 00:01:58,080 --> 00:01:59,910 For every 800 men in Hong Kong 6 00:02:00,080 --> 00:02:01,330 There are 1,000 women 7 00:02:01,830 --> 00:02:03,040 And every one of them 8 00:02:03,700 --> 00:02:05,250 Might give me money to spend 9 00:02:06,330 --> 00:02:07,410 Because 10 00:02:09,660 --> 00:02:10,830 I'm a gigolo 11 00:02:19,580 --> 00:02:20,830 My first time... 12 00:02:21,160 --> 00:02:22,500 It's quite embarrassing 13 00:02:22,870 --> 00:02:26,500 I take her to bathe; her skin is so fair 14 00:02:26,950 --> 00:02:30,660 I massage her; she lets me have 15 00:02:31,200 --> 00:02:32,040 My way with her 16 00:02:32,370 --> 00:02:34,620 I bring her out of the bath 17 00:02:34,870 --> 00:02:36,330 She's pouting 18 00:02:37,080 --> 00:02:38,250 Probably from shyness 19 00:02:39,040 --> 00:02:41,290 Very gently, I part her legs 20 00:02:41,790 --> 00:02:43,750 I caress her full breasts wit one hand 21 00:02:44,040 --> 00:02:48,200 My other hand slips between her legs 22 00:02:48,620 --> 00:02:50,500 I feel how firm and bouncy she is 23 00:02:51,750 --> 00:02:54,200 But, this being my first time 24 00:02:54,410 --> 00:02:55,750 I don't really know what to do next 25 00:02:56,620 --> 00:02:57,750 I can only... 26 00:02:58,370 --> 00:02:59,330 Mom! 27 00:03:00,290 --> 00:03:01,620 What do I stuff the cavity? 28 00:03:03,290 --> 00:03:05,330 Quit messing around! Let me do it 29 00:03:13,080 --> 00:03:14,080 Talk about amazing 30 00:03:14,370 --> 00:03:17,500 Mom is queen among duck merchants 31 00:03:20,410 --> 00:03:22,370 Morn, I have to pay my tutor tomorrow 32 00:03:23,910 --> 00:03:26,660 Your dad's been gone; I don't have money 33 00:03:27,330 --> 00:03:28,830 Don't you have a part-time job? 34 00:03:29,080 --> 00:03:30,750 The construction site hasn't called me 35 00:03:31,000 --> 00:03:33,290 Had you been fighting again? 36 00:03:34,250 --> 00:03:36,700 Ask your cousin for a loan 37 00:03:37,410 --> 00:03:38,040 Okay 38 00:04:10,120 --> 00:04:12,410 Yoyo! Meet these two handsome guys 39 00:04:12,580 --> 00:04:14,080 Philip, Dominic, this is Yoyo 40 00:04:14,250 --> 00:04:14,910 Hi, Yoyo 41 00:04:15,080 --> 00:04:16,660 These two gangly boys? 42 00:04:16,830 --> 00:04:17,790 No way 43 00:04:18,830 --> 00:04:20,950 Where's Chris? I've waited three hours 44 00:04:21,120 --> 00:04:22,580 Get him back here now! 45 00:04:22,750 --> 00:04:24,120 He's at sea 46 00:04:24,290 --> 00:04:25,910 It's stormy out there; he'll come soon 47 00:04:26,080 --> 00:04:27,540 It's not like he's never coming back 48 00:04:27,700 --> 00:04:29,290 He won't have anything left after that 49 00:04:29,450 --> 00:04:31,790 But I have plenty of other goods 50 00:04:32,000 --> 00:04:34,160 Are my standards so low? 51 00:04:34,330 --> 00:04:35,580 Will I just take any man? 52 00:04:35,750 --> 00:04:36,910 Not at all 53 00:04:37,450 --> 00:04:38,580 Money is no object 54 00:04:38,750 --> 00:04:40,910 You and your boys show me 55 00:04:41,500 --> 00:04:42,450 How much goods you have 56 00:04:42,620 --> 00:04:44,330 Please don't make fun of me 57 00:04:44,500 --> 00:04:45,750 Pick it up for Yoyo 58 00:04:45,910 --> 00:04:47,580 Open some bottles! Drink with Yoyo! 59 00:04:53,160 --> 00:04:53,910 Excuse me 60 00:04:55,290 --> 00:04:57,870 I'm looking for Hung. Where's the bathroom? 61 00:04:58,040 --> 00:04:59,250 Which one are you looking for? 62 00:04:59,450 --> 00:05:01,080 Bathroom first, then Hung 63 00:05:01,370 --> 00:05:02,040 Over there 64 00:05:02,830 --> 00:05:03,540 Thanks 65 00:05:04,330 --> 00:05:05,660 Finally, sir, you answer the phone 66 00:05:05,830 --> 00:05:06,870 Where are you? 67 00:05:07,830 --> 00:05:09,830 No! Still on the boat? 68 00:05:11,330 --> 00:05:14,250 Don't bother coming! Go to hell! 69 00:05:18,870 --> 00:05:19,750 Hello, Hung 70 00:05:21,450 --> 00:05:22,790 Don't go overboard 71 00:05:23,910 --> 00:05:25,700 We always go overboard 72 00:05:25,870 --> 00:05:28,500 Or the client won't be satisfied 73 00:05:28,950 --> 00:05:31,410 Stop posing in front of me 74 00:05:32,200 --> 00:05:34,540 Do what I tell you 75 00:05:35,000 --> 00:05:38,120 You're just a gigolo! 76 00:05:59,620 --> 00:06:00,500 Sorry! 77 00:06:02,450 --> 00:06:03,910 Get out of here, kid! 78 00:06:13,950 --> 00:06:15,080 Thanks, Cousin 79 00:06:15,450 --> 00:06:16,540 Now your mom 80 00:06:16,790 --> 00:06:17,580 Asks you 81 00:06:17,750 --> 00:06:19,160 To ask for loans 82 00:06:20,330 --> 00:06:23,540 You guys have two lids for ten pots 83 00:06:23,700 --> 00:06:25,040 Poverty is hard 84 00:06:26,290 --> 00:06:29,450 You don't need schooling to get a good job 85 00:06:29,620 --> 00:06:30,830 If you're not a good student 86 00:06:31,000 --> 00:06:32,950 Get a job to help out your family 87 00:06:33,120 --> 00:06:34,870 After I get my Diploma of Secondary Education 88 00:06:44,290 --> 00:06:46,790 It's been a while 89 00:06:47,200 --> 00:06:49,250 I'm looking for Yoyo; where is she? 90 00:06:49,580 --> 00:06:51,660 Clearly having a gathering 91 00:06:52,330 --> 00:06:53,950 She's aggressive 92 00:06:58,370 --> 00:06:59,040 New guy? 93 00:06:59,200 --> 00:07:01,040 He's my cousin. He came to see me 94 00:07:01,450 --> 00:07:03,790 Is he Korean? He looks like one 95 00:07:03,950 --> 00:07:05,660 He's a student; not your type 96 00:07:09,910 --> 00:07:12,200 There's a fresh face 97 00:07:12,370 --> 00:07:14,000 Hung, you're biased 98 00:07:14,160 --> 00:07:15,910 You introduced him to Michelle but not to me 99 00:07:16,160 --> 00:07:18,160 Why don't we trade partners tonight? 100 00:07:18,330 --> 00:07:20,160 I really don't like your Wonder Gigolo 101 00:07:20,330 --> 00:07:22,160 Multiple clients in one night; too common 102 00:07:22,500 --> 00:07:25,250 But I'd consider this one 103 00:07:25,700 --> 00:07:27,500 That doesn't affect 104 00:07:27,660 --> 00:07:29,750 My level of service 105 00:07:29,910 --> 00:07:31,660 I guarantee you both will be satisfied 106 00:07:32,620 --> 00:07:33,580 Kid 107 00:07:33,750 --> 00:07:36,700 Working for Michelle shortens your life 108 00:07:36,870 --> 00:07:38,830 She'll squeeze out everything you've got 109 00:07:39,000 --> 00:07:40,040 Take care of yourself 110 00:07:40,660 --> 00:07:41,910 I'm not one of them 111 00:07:42,870 --> 00:07:44,410 Cousin, I'll go now 112 00:07:44,580 --> 00:07:45,620 I'll walk you out 113 00:07:45,790 --> 00:07:49,290 Fine! I'll service both of you tonight 114 00:07:49,700 --> 00:07:51,290 A King with two queens? Exciting 115 00:07:51,540 --> 00:07:52,790 Let's start now 116 00:07:53,580 --> 00:07:54,620 $10,000 per bottle 117 00:07:54,870 --> 00:07:57,040 Cheers 118 00:07:59,790 --> 00:08:01,200 Good business tonight 119 00:08:10,160 --> 00:08:12,000 Looking good, Fung 120 00:08:12,790 --> 00:08:14,040 Looking good 121 00:08:25,830 --> 00:08:27,410 Go for it, Fung 122 00:08:28,750 --> 00:08:31,250 Looking good, Fung 123 00:08:34,250 --> 00:08:35,540 He's so well hung! 124 00:08:35,910 --> 00:08:37,580 They even show through basketball shorts 125 00:08:37,750 --> 00:08:40,000 He stuffed a pair of socks in there 126 00:08:40,160 --> 00:08:41,580 Why don't you do that, too? 127 00:08:41,750 --> 00:08:42,950 I'm no gigolo 128 00:08:43,120 --> 00:08:44,330 Why make it look so big? 129 00:08:45,410 --> 00:08:46,950 We're so naive 130 00:08:47,120 --> 00:08:48,910 We just like to watch Fung play ball 131 00:08:49,080 --> 00:08:52,000 Unlike some who like to play ball with him 132 00:08:52,160 --> 00:08:55,000 It's too big for a lot of people 133 00:08:55,160 --> 00:08:57,620 Jolie, there's a party at my home tonight 134 00:08:58,500 --> 00:09:00,080 There's no school tomorrow; come over 135 00:09:00,250 --> 00:09:02,580 Sorry, I'm going to Fung's place 136 00:09:02,750 --> 00:09:03,870 When will you have time? 137 00:09:04,040 --> 00:09:05,080 I don't have time 138 00:09:10,580 --> 00:09:11,580 Fung 139 00:09:12,120 --> 00:09:12,950 Let's play together 140 00:09:13,910 --> 00:09:18,080 Go for it, Fung! Don't lose 141 00:09:21,160 --> 00:09:26,410 Go for it, Fung 142 00:09:33,830 --> 00:09:35,700 You can do it, Fung 143 00:09:42,500 --> 00:09:43,620 Nut job! You bit me! 144 00:09:44,250 --> 00:09:45,450 What are you doing? 145 00:09:46,370 --> 00:09:47,620 Is this a gang negotiation? 146 00:09:47,790 --> 00:09:49,330 Do you want to continue in my office? 147 00:09:49,540 --> 00:09:50,330 Teacher 148 00:09:50,500 --> 00:09:52,290 I'm generous; I'll let it go 149 00:10:00,950 --> 00:10:04,040 "Attack on Titan Guy" 150 00:10:13,330 --> 00:10:15,200 Who drew such a good picture? 151 00:10:16,000 --> 00:10:18,790 Who else? Must be the rich man's son 152 00:10:29,290 --> 00:10:30,000 Is this yours? 153 00:10:30,160 --> 00:10:31,000 No 154 00:10:31,250 --> 00:10:32,160 Teacher 155 00:10:34,870 --> 00:10:35,540 Hey 156 00:10:39,040 --> 00:10:40,450 - Dean of Students... - Teacher 157 00:10:58,620 --> 00:11:01,000 You're mistaken; there's no ketamine 158 00:11:17,750 --> 00:11:20,250 I'm sure it's him; I'll bet you $500; give me $500 159 00:11:20,410 --> 00:11:21,750 But I'm sure, too! 160 00:11:22,580 --> 00:11:24,160 Ouch! 161 00:11:24,500 --> 00:11:26,580 Hang in there, it hurts before it will heal 162 00:11:31,080 --> 00:11:32,080 Gently 163 00:11:35,250 --> 00:11:36,870 What do we do with the packet? 164 00:11:37,410 --> 00:11:38,290 Throw it away 165 00:11:39,620 --> 00:11:41,000 It's worth money 166 00:11:44,410 --> 00:11:47,080 Why do you think people take drugs? 167 00:11:58,450 --> 00:12:00,580 Taste it; it's sweet 168 00:12:01,120 --> 00:12:01,910 No 169 00:12:02,080 --> 00:12:03,160 Just a tiny bit 170 00:12:03,790 --> 00:12:04,620 No 171 00:12:04,790 --> 00:12:05,910 Just a bit 172 00:12:06,120 --> 00:12:07,450 Taste it; it's sweet 173 00:12:11,080 --> 00:12:12,450 Isn't it? 174 00:12:12,620 --> 00:12:13,950 It's bitter! 175 00:12:14,450 --> 00:12:14,910 Ouch! 176 00:12:15,080 --> 00:12:16,040 What a jerk 177 00:12:21,290 --> 00:12:22,370 Why don't we... 178 00:12:22,790 --> 00:12:24,620 Watch the movie first 179 00:13:45,540 --> 00:13:47,200 It's so big; how can you get it in? 180 00:13:47,370 --> 00:13:49,000 I can; let's try... 181 00:13:56,870 --> 00:13:58,080 It hurts! 182 00:14:14,750 --> 00:14:15,580 Sorry 183 00:14:16,040 --> 00:14:17,910 It's alright 184 00:14:26,500 --> 00:14:28,250 Mom, you're home early 185 00:14:28,500 --> 00:14:31,370 Yes, my back hurts so I took off early 186 00:14:31,750 --> 00:14:32,750 Hello, Ma'am 187 00:14:33,540 --> 00:14:34,910 Am I interrupting? 188 00:14:35,080 --> 00:14:37,000 I need to go to the bathroom 189 00:14:39,410 --> 00:14:40,540 We were studying 190 00:14:44,250 --> 00:14:46,200 If that's how you study 191 00:14:46,370 --> 00:14:47,790 No wonder your grades are so poor 192 00:14:48,750 --> 00:14:50,290 My zipper broke 193 00:14:50,620 --> 00:14:52,540 I was young once 194 00:14:53,330 --> 00:14:55,910 Use a condom, don't get her in trouble 195 00:14:56,080 --> 00:14:56,750 What are you saying? 196 00:14:56,910 --> 00:14:57,910 I married your unfaithful dad 197 00:14:58,080 --> 00:15:00,040 Only because I was pregnant with you 198 00:15:00,200 --> 00:15:01,580 Otherwise I would have ignored him 199 00:15:06,200 --> 00:15:07,700 How are things with your girlfriend? 200 00:15:07,870 --> 00:15:09,120 Did you get her pregnant? 201 00:15:09,750 --> 00:15:11,450 You're nuts! You think I'm you? 202 00:15:12,410 --> 00:15:14,620 True, you're not completely like me 203 00:15:14,950 --> 00:15:17,290 You only inherited what's down there 204 00:15:19,870 --> 00:15:21,950 Are you... this big? 205 00:15:27,330 --> 00:15:29,790 They must give you nicknames in school 206 00:15:30,370 --> 00:15:32,870 They called me Big Dick Shing! 207 00:15:34,450 --> 00:15:35,370 I hated it 208 00:15:35,790 --> 00:15:38,410 I wore swim trunks to school to keep them in 209 00:15:38,580 --> 00:15:41,450 When I grew up I realized it was a treasure 210 00:15:41,620 --> 00:15:44,200 Exactly. It just stays in the vault 211 00:15:46,580 --> 00:15:49,330 I know what you mean. Can't get it in 212 00:15:50,000 --> 00:15:52,370 Of course, you can't force it 213 00:15:52,540 --> 00:15:55,120 You need foreplay, with hands and mouth 214 00:15:55,290 --> 00:15:56,370 Show me how you lick 215 00:15:58,950 --> 00:16:00,500 Not so retrained 216 00:16:00,660 --> 00:16:03,620 Release the desires inside you 217 00:16:05,040 --> 00:16:07,540 Yes! Sometimes pull back 218 00:16:07,700 --> 00:16:10,450 Fast, then slow; long, then short 219 00:16:10,700 --> 00:16:13,790 Gentle, then hard; shallow, then deep 220 00:16:28,500 --> 00:16:29,830 What are you trying to do? 221 00:16:30,040 --> 00:16:31,750 No; don't play that game 222 00:16:31,910 --> 00:16:34,200 You love to bite 223 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 Stop it 224 00:16:38,080 --> 00:16:38,910 What? 225 00:16:39,370 --> 00:16:40,200 I have the ketamine 226 00:16:40,370 --> 00:16:41,370 It's mine 227 00:16:41,540 --> 00:16:42,540 Just because you say so? 228 00:16:43,040 --> 00:16:43,950 Here's the deal 229 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 Here's $20,000 230 00:16:45,250 --> 00:16:46,500 The ketamine is yours 231 00:16:47,370 --> 00:16:48,370 The only condition is 232 00:16:48,950 --> 00:16:50,700 Stay away from Jolie 233 00:16:50,870 --> 00:16:52,580 Save it; I don't want your money 234 00:16:52,750 --> 00:16:54,250 Not enough? How about $40,000? 235 00:16:55,080 --> 00:16:56,120 Let's be friends 236 00:16:56,290 --> 00:16:58,750 I don't care whether my friends are rich 237 00:16:58,910 --> 00:17:01,580 They won't be as rich as I, anyway 238 00:17:02,790 --> 00:17:05,000 It's hard for Jolie to be with you 239 00:17:05,370 --> 00:17:07,040 People say she's horny and hungry 240 00:17:07,200 --> 00:17:09,080 She needs that giant sausage to get full 241 00:17:09,250 --> 00:17:11,500 It's all because of you, freak 242 00:17:13,910 --> 00:17:16,330 Help me 243 00:17:21,410 --> 00:17:23,750 Is this a revolt? Hands on your heads! 244 00:17:24,370 --> 00:17:28,790 Stop it 245 00:17:29,870 --> 00:17:31,080 Why did you string up your classmate? 246 00:17:31,250 --> 00:17:32,580 Untie him 247 00:17:37,700 --> 00:17:39,410 You really have the ketamine? 248 00:17:40,370 --> 00:17:41,950 Take responsibility for the fighting 249 00:17:42,620 --> 00:17:44,450 And I won't report you 250 00:17:47,910 --> 00:17:50,790 Someone beat you up good 251 00:17:51,870 --> 00:17:53,540 I really don't know what to do 252 00:17:54,200 --> 00:17:56,660 You're expelled from school, that's all 253 00:17:56,830 --> 00:17:58,660 Find another school 254 00:17:59,410 --> 00:18:01,120 My morn will kill me! 255 00:18:04,200 --> 00:18:05,250 What are you doing? 256 00:18:11,660 --> 00:18:12,540 Hey 257 00:18:12,700 --> 00:18:15,160 You're so wasteful! 258 00:18:16,160 --> 00:18:17,790 We must not touch this stuff 259 00:18:20,160 --> 00:18:21,330 See! 260 00:18:21,500 --> 00:18:23,750 It's a crime against nature! 261 00:18:35,330 --> 00:18:36,750 Let me help you 262 00:18:38,000 --> 00:18:39,500 You're too kind 263 00:18:39,660 --> 00:18:40,660 Why didn't you call someone to help? 264 00:18:40,830 --> 00:18:42,450 I was rushing to the airport; 265 00:18:42,620 --> 00:18:43,500 Thought I could do it 266 00:18:43,660 --> 00:18:45,000 Why don't you go inside 267 00:18:45,660 --> 00:18:46,910 Thanks 268 00:18:47,080 --> 00:18:48,120 You're welcome 269 00:18:52,330 --> 00:18:52,870 Pull, right? 270 00:18:53,040 --> 00:18:54,700 - Yes... - Ready, one, two, three! 271 00:18:56,410 --> 00:18:57,040 Can you do it? 272 00:18:57,200 --> 00:18:58,250 Sure 273 00:19:00,040 --> 00:19:01,160 One, two, three! 274 00:19:03,700 --> 00:19:05,080 Now what? 275 00:19:18,330 --> 00:19:20,500 You are the king of mechanics! 276 00:19:20,660 --> 00:19:22,200 - Thank you - You're welcome 277 00:19:22,410 --> 00:19:23,450 Let me pay you 278 00:19:23,620 --> 00:19:24,330 No need 279 00:19:24,500 --> 00:19:25,700 Take it! You changed my tyre 280 00:19:25,870 --> 00:19:26,870 It's no big deal 281 00:19:28,450 --> 00:19:29,540 Goodbye 282 00:19:32,370 --> 00:19:34,370 Quit looking; let's go 283 00:19:37,250 --> 00:19:40,000 You are way too wasteful today 284 00:19:40,160 --> 00:19:42,040 You're nuts! Why should I be paid to help others 285 00:19:42,200 --> 00:19:43,580 I'm not talking about money 286 00:19:43,750 --> 00:19:46,040 She's gorgeous, and you're not making a move 287 00:19:47,750 --> 00:19:50,120 I need to go. Call me if you need anything 288 00:20:06,700 --> 00:20:08,410 Hi, Morn 289 00:20:09,290 --> 00:20:10,910 I want to get a job to ease your burden 290 00:20:11,080 --> 00:20:14,250 Study hard, get a good job later 291 00:20:14,410 --> 00:20:16,200 That will ease my burden 292 00:20:16,370 --> 00:20:18,700 Then I can retire and not work any more 293 00:20:18,870 --> 00:20:22,620 My hands hurt like they're being cut with knives 294 00:20:22,790 --> 00:20:24,370 Then I'll find something that pays better 295 00:20:24,540 --> 00:20:28,540 Forget that; just do well in your exams 296 00:20:28,700 --> 00:20:32,040 Get into college, and you'll have a chance to make it 297 00:20:32,200 --> 00:20:35,500 Morn, I... 298 00:20:39,330 --> 00:20:41,830 You haven't been expelled, have you? 299 00:20:42,830 --> 00:20:43,830 Sorry 300 00:20:44,830 --> 00:20:48,410 Mom! Are you okay? Morn! 301 00:20:49,620 --> 00:20:54,700 I told you, arguing will always bring trouble 302 00:20:56,120 --> 00:20:57,330 Easy 303 00:21:01,830 --> 00:21:04,000 What did Doctor say? Do you need surgery? 304 00:21:04,160 --> 00:21:07,200 There's only a 40% chance of recovery, 305 00:21:07,370 --> 00:21:11,830 A 60% chance I'll limp or be paralyzed 306 00:21:12,830 --> 00:21:14,790 I dare not make the gamble 307 00:21:15,910 --> 00:21:19,370 See how I do with physiotherapy for now 308 00:21:20,500 --> 00:21:22,750 I may have to stop work for 6 months 309 00:21:23,120 --> 00:21:24,580 Mom, get some rest 310 00:21:26,080 --> 00:21:27,580 I'll support our family 311 00:21:44,500 --> 00:21:45,250 Sorry 312 00:21:45,410 --> 00:21:49,370 Don't worry, you saw everything last time 313 00:21:49,540 --> 00:21:51,370 Sorry 314 00:21:55,040 --> 00:21:56,830 I said this won't work 315 00:21:57,000 --> 00:21:59,580 Why would a handsome guy be just a cleaner here? 316 00:21:59,750 --> 00:22:01,200 Are you tempting them to sin? 317 00:22:01,370 --> 00:22:02,580 It's also a bad deal for you 318 00:22:02,750 --> 00:22:03,910 You get molested without getting paid for it 319 00:22:04,080 --> 00:22:07,160 Haven't you thought of really bring a gigolo? 320 00:22:08,620 --> 00:22:10,580 Don't scare the boy! 321 00:22:10,750 --> 00:22:11,620 Are you scared? 322 00:22:11,790 --> 00:22:14,620 Aren't young people nowadays very wild? 323 00:22:14,790 --> 00:22:16,790 Stop pretending 324 00:22:16,950 --> 00:22:19,450 I'll pay $10,000; play with me tonight 325 00:22:20,080 --> 00:22:23,080 It's a good deal; win-win for you 326 00:22:24,620 --> 00:22:27,080 Tempted? Try it out tonight 327 00:22:27,250 --> 00:22:29,580 You'll make more than a cleaner makes all month 328 00:22:30,250 --> 00:22:33,660 This man is more indecisive than a woman 329 00:22:33,830 --> 00:22:35,290 If you don't try it in your youth 330 00:22:35,450 --> 00:22:36,870 When you're old, no one will try it with you 331 00:22:37,040 --> 00:22:39,120 Even if you paid them $10,000 332 00:22:39,290 --> 00:22:41,750 If you don't like it, don't do it again 333 00:22:41,910 --> 00:22:44,540 What are you waiting for? Let's go 334 00:22:46,750 --> 00:22:50,370 I brought a treat, girls! 335 00:22:50,700 --> 00:22:51,500 Isn't it with just you? 336 00:22:51,660 --> 00:22:52,910 Am I so selfish? 337 00:22:53,080 --> 00:22:55,580 Of course I'll share good stuff with you girls 338 00:22:57,410 --> 00:23:00,330 New guy must take off his pants to be examined 339 00:23:00,500 --> 00:23:03,700 - No way... - Take off your pants 340 00:23:03,870 --> 00:23:06,000 Let me help you 341 00:23:11,000 --> 00:23:12,120 Wow 342 00:23:12,790 --> 00:23:15,250 His jewels are bigger than yours 343 00:23:15,410 --> 00:23:18,540 With that size, are you trying for bestiality? 344 00:23:22,950 --> 00:23:26,000 Let me start you off 345 00:24:52,870 --> 00:24:55,750 So your middle name is Premature Ejaculation 346 00:24:56,250 --> 00:24:57,540 You should have said so 347 00:25:05,200 --> 00:25:06,830 Don't go 348 00:25:08,000 --> 00:25:09,330 Having a post-coital smoke? 349 00:25:12,250 --> 00:25:13,910 The first time is always like that 350 00:25:14,580 --> 00:25:18,580 You worry about ejaculation, jerk off twice first 351 00:25:19,330 --> 00:25:21,250 You look like a rookie 352 00:25:22,580 --> 00:25:24,540 For a woman, the first time is worth more, 353 00:25:24,700 --> 00:25:26,120 But not for a man 354 00:25:26,660 --> 00:25:29,290 And you got super difficult client Yoyo 355 00:25:29,790 --> 00:25:33,700 She's here with her husband's permission 356 00:25:33,870 --> 00:25:36,870 Once, she asked me to go to their home 357 00:25:37,580 --> 00:25:39,790 The husband was sitting right there 358 00:25:39,950 --> 00:25:42,750 With a glass of red wine, watching Discovery Channel 359 00:25:42,910 --> 00:25:44,290 As if we weren't there 360 00:25:46,910 --> 00:25:48,290 Why do you do this job? 361 00:25:48,450 --> 00:25:49,700 None of your business 362 00:25:50,120 --> 00:25:52,620 In this job, my pet peeve is 363 00:25:52,790 --> 00:25:54,540 After servicing a client, she asks 364 00:25:54,700 --> 00:25:56,040 Why do you do this job? 365 00:25:56,750 --> 00:25:58,950 My mind in saying None of your fucking business 366 00:25:59,950 --> 00:26:00,450 Sorry 367 00:26:00,620 --> 00:26:01,910 Come on 368 00:26:02,910 --> 00:26:05,790 I found you a client who will take you out 369 00:26:06,580 --> 00:26:07,450 Yoyo? 370 00:26:07,950 --> 00:26:10,330 She's great, but I should remind you 371 00:26:10,910 --> 00:26:12,290 She has a great appetite 372 00:26:17,250 --> 00:26:19,290 Eat this cheese sausage, here 373 00:26:22,120 --> 00:26:23,950 She really has some appetite! 374 00:26:24,580 --> 00:26:26,950 Damned Chris tricked me 375 00:26:27,120 --> 00:26:28,620 He got the time Yoyo bought 376 00:26:28,790 --> 00:26:30,120 And stuck me with Fatty 377 00:26:31,700 --> 00:26:33,500 You eat some, too 378 00:26:33,660 --> 00:26:36,750 I ordered aphrodisiacs for you: oysters, 379 00:26:36,910 --> 00:26:40,620 Chicken sperm sacs, lamb kidneys, eels... 380 00:26:41,160 --> 00:26:42,160 You are so good to me! 381 00:26:42,330 --> 00:26:45,160 Being good to you is being good to myself 382 00:26:46,450 --> 00:26:47,870 Have another cheese sausage; here 383 00:26:48,040 --> 00:26:51,000 Sure! You eat too 384 00:27:00,290 --> 00:27:02,660 I have to share this with everyone 385 00:27:06,790 --> 00:27:08,500 So this is what you like! 386 00:27:08,830 --> 00:27:11,120 I'll show Jolie 387 00:27:20,540 --> 00:27:22,950 Although your love should not be allowed 388 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 And is quite disgusting 389 00:27:26,500 --> 00:27:28,290 I wish you well 390 00:27:29,950 --> 00:27:31,580 I withdraw unconditionally 391 00:27:32,450 --> 00:27:34,620 Go with God 392 00:27:34,870 --> 00:27:36,500 Until you rest in peace! 393 00:27:38,000 --> 00:27:39,500 Is she talking about us? 394 00:27:48,200 --> 00:27:49,370 Dad! 395 00:27:50,500 --> 00:27:51,700 Dad! 396 00:27:55,000 --> 00:27:56,120 I brought you some food 397 00:27:56,290 --> 00:27:59,080 How nice of you to bring me food 398 00:27:59,250 --> 00:28:00,080 Good boy 399 00:28:00,250 --> 00:28:02,830 I was kicked out of school 400 00:28:03,120 --> 00:28:05,040 Mom hurt her back 401 00:28:05,200 --> 00:28:06,790 I think she needs to rest six months 402 00:28:07,200 --> 00:28:08,700 That's terrible 403 00:28:10,200 --> 00:28:11,660 I'm useless 404 00:28:11,830 --> 00:28:12,950 I don't know anyone 405 00:28:13,120 --> 00:28:14,620 Who can give you a good job 406 00:28:14,790 --> 00:28:16,870 My friends are whores and gigolos 407 00:28:17,830 --> 00:28:19,450 I'm already a gigolo 408 00:28:24,370 --> 00:28:26,000 Blood and sweat money 409 00:28:27,080 --> 00:28:28,750 It's destined what job you will do 410 00:28:29,080 --> 00:28:30,790 If you're a gigolo that's what you are 411 00:28:32,290 --> 00:28:34,450 When I was a gigolo back then 412 00:28:34,750 --> 00:28:36,450 I serviced a gang boss' wife 413 00:28:36,790 --> 00:28:38,620 When her husband found out 414 00:28:38,870 --> 00:28:40,040 He had his men kick my penis till it burst 415 00:28:40,200 --> 00:28:42,120 Help! 416 00:28:46,450 --> 00:28:50,200 I was Big Dick Shing; now I'm Big Fool Shing 417 00:28:51,370 --> 00:28:53,450 Now that you're a gigolo 418 00:28:53,910 --> 00:28:56,200 Have you heard of Abson the King of Gigolos? 419 00:28:56,620 --> 00:28:57,250 Absent? 420 00:28:57,410 --> 00:28:58,700 Absent? How can he be king if he's absent? 421 00:28:58,870 --> 00:29:01,750 Abson! It's Absolute Essence of gigolos 422 00:29:01,950 --> 00:29:03,120 Abson... 423 00:29:03,450 --> 00:29:05,830 This guy owes me $30 million in winnings 424 00:29:06,000 --> 00:29:07,500 $30 million? Really? 425 00:29:07,660 --> 00:29:09,660 Find him, and get the money back 426 00:29:09,830 --> 00:29:12,120 Our family's money worries will be over 427 00:29:12,830 --> 00:29:15,120 Go visit Mom sometime. She misses you 428 00:29:17,160 --> 00:29:19,950 She knew I was a gigolo and never complained 429 00:29:20,750 --> 00:29:23,000 I owe her that much. I'll go someday 430 00:29:23,830 --> 00:29:24,910 Dad 431 00:29:26,000 --> 00:29:27,120 I'm sorry 432 00:29:27,290 --> 00:29:28,580 What for? 433 00:29:28,750 --> 00:29:30,790 Nothing! Just "sorry"! 434 00:29:31,000 --> 00:29:32,580 I have to go 435 00:29:38,330 --> 00:29:40,910 From now on, I'm a theme park worker 436 00:29:41,120 --> 00:29:42,790 When I leave backstage I'm a performer 437 00:29:42,950 --> 00:29:45,080 I must smile, enjoy this job 438 00:29:45,330 --> 00:29:46,620 And provide the best service 439 00:29:46,790 --> 00:29:48,830 To the clients' satisfaction 440 00:30:00,950 --> 00:30:02,370 Yoyo 441 00:30:02,870 --> 00:30:04,370 What are you doing here? 442 00:30:04,950 --> 00:30:07,870 I paid you $10,000 but only got a few minutes 443 00:30:08,120 --> 00:30:09,370 I asked Chris to call you 444 00:30:09,540 --> 00:30:11,870 But he said you were sick 445 00:30:12,080 --> 00:30:13,910 That means I'm too hard to take 446 00:30:14,660 --> 00:30:16,370 I still like my Chris 447 00:30:16,950 --> 00:30:18,410 When did I say that? 448 00:30:18,620 --> 00:30:20,160 Chris is lying again 449 00:30:21,040 --> 00:30:22,790 But no one cares about the truth here 450 00:30:23,120 --> 00:30:25,370 I'll forgo innocence; the show must go on! 451 00:30:25,870 --> 00:30:26,870 Sorry, Yoyo 452 00:30:27,040 --> 00:30:29,870 I'm a rookie; it was a bit much for me 453 00:30:30,080 --> 00:30:32,620 My body hadn't adjusted, so I did poorly 454 00:30:32,790 --> 00:30:34,660 But tonight, I will certainly do a great job 455 00:30:34,870 --> 00:30:38,080 I don't like your boyish type 456 00:30:38,540 --> 00:30:41,120 My friend Michelle has a boat party tomorrow 457 00:30:41,410 --> 00:30:44,500 Go on-site for her; she likes them young 458 00:30:44,870 --> 00:30:47,620 Last night's $10,000 will go towards that 459 00:31:01,500 --> 00:31:03,160 Make yourselves at home. Eat up! 460 00:31:03,330 --> 00:31:04,410 All right 461 00:31:17,580 --> 00:31:19,410 Don't cut that up, Chef 462 00:31:19,660 --> 00:31:21,660 Don't you see a live one right there? 463 00:31:24,120 --> 00:31:25,540 So, Mrs. Lau 464 00:31:25,830 --> 00:31:27,330 When will you show us the chalice 465 00:31:27,500 --> 00:31:29,370 Your husband bought at Sotheby's 466 00:31:29,540 --> 00:31:31,120 For $280 million? 467 00:31:31,410 --> 00:31:32,620 It is 600 years old; 468 00:31:32,790 --> 00:31:34,370 Emperors drank from it 469 00:31:34,540 --> 00:31:36,120 Your husband was brash enough 470 00:31:36,290 --> 00:31:37,830 As soon as he got it, without wiping 471 00:31:38,000 --> 00:31:41,290 He drank vintage tea from it; was he inhaling the history? 472 00:31:41,620 --> 00:31:44,160 More like inhaling the corpses 473 00:31:44,370 --> 00:31:45,910 It was a funerary object 474 00:31:46,080 --> 00:31:49,790 I'd rather inhale this... sperm essence! 475 00:31:56,700 --> 00:31:59,120 I've often eaten geoduck 476 00:31:59,540 --> 00:32:01,870 But never a whole one! 477 00:32:02,120 --> 00:32:03,580 It's so beautiful 478 00:32:07,370 --> 00:32:09,120 Ouch! It hurts! 479 00:32:09,660 --> 00:32:11,370 Ouch! 480 00:32:18,370 --> 00:32:21,580 Excuse, how do I pee with this? 481 00:33:00,330 --> 00:33:01,750 Rub it on me 482 00:33:40,500 --> 00:33:43,910 Well? Do you want it? 483 00:33:56,370 --> 00:33:58,290 Take this; we'll play all day 484 00:34:03,700 --> 00:34:05,500 Let's start, girls! 485 00:34:41,830 --> 00:34:44,120 Now I wanna throw up when I see sushi 486 00:34:44,290 --> 00:34:45,660 Those women really tipped me, 487 00:34:45,830 --> 00:34:47,450 I got $50,000! 488 00:34:48,450 --> 00:34:50,290 Great! What an exciting second night 489 00:34:50,790 --> 00:34:52,580 I've been here a year 490 00:34:52,830 --> 00:34:54,620 Only my friends come by 491 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 And I have to buy them dinner to thank them 492 00:34:58,080 --> 00:34:59,620 Then why do you keep doing this? 493 00:34:59,830 --> 00:35:01,160 Sons of rich men, like me, 494 00:35:01,330 --> 00:35:03,950 Have no parental guidance; we're very free 495 00:35:04,200 --> 00:35:06,910 I do this just to challenge myself 496 00:35:07,080 --> 00:35:08,330 To prove I have charisma 497 00:35:08,500 --> 00:35:10,330 Let me tell you something 498 00:35:11,000 --> 00:35:13,660 A good gigolo needs a great package 499 00:35:14,000 --> 00:35:15,540 Manicure, hairstyle, facials are musts 500 00:35:15,700 --> 00:35:17,410 It's called visual impact 501 00:35:17,660 --> 00:35:18,700 The creator of this hairstyle 502 00:35:18,870 --> 00:35:21,160 Was the past King of Gigolos Abson's... 503 00:35:22,330 --> 00:35:23,950 personal hair stylist 504 00:35:25,750 --> 00:35:27,120 Do you know Abson? 505 00:35:27,500 --> 00:35:28,830 If I did I would study with him 506 00:35:29,000 --> 00:35:30,450 And not be here 507 00:35:30,790 --> 00:35:32,200 The stylist wouldn't introduce me 508 00:35:32,370 --> 00:35:34,160 Give me the stylist's number 509 00:35:42,750 --> 00:35:43,370 My apologies 510 00:35:43,540 --> 00:35:45,080 Sorry for the wait; we're busy today 511 00:35:45,250 --> 00:35:47,750 It's okay, I'm used to waiting 512 00:35:48,120 --> 00:35:49,330 You work with Dan? 513 00:35:49,500 --> 00:35:50,660 How can you tell? 514 00:35:50,830 --> 00:35:53,370 There's a look you all have 515 00:35:53,790 --> 00:35:55,700 Among those that I know 516 00:35:55,870 --> 00:35:57,700 Dan fits the stereotype the least 517 00:35:59,330 --> 00:36:01,330 I've only done this for 2 weeks 518 00:36:01,500 --> 00:36:02,830 He often tells me 519 00:36:03,000 --> 00:36:05,040 To ask you to introduce me to our industry experts 520 00:36:05,200 --> 00:36:08,000 I ignored him; it's a wait of time 521 00:36:08,870 --> 00:36:10,370 Do you mean Abson? 522 00:36:10,750 --> 00:36:12,250 I'd like to meet him, too 523 00:36:12,500 --> 00:36:14,870 He's just a guy, no big deal 524 00:36:15,040 --> 00:36:16,200 No 525 00:36:16,370 --> 00:36:18,250 In our business, he is a god 526 00:36:18,580 --> 00:36:21,000 Our clients like new, fresh people 527 00:36:21,250 --> 00:36:22,660 But he worked for 30 years! 528 00:36:22,830 --> 00:36:24,580 He retired at age 50 529 00:36:24,870 --> 00:36:27,080 That's when we rookies had a chance 530 00:36:27,290 --> 00:36:30,250 You want me to introduce you to Abson? 531 00:36:33,250 --> 00:36:34,830 Wait a moment 532 00:36:59,450 --> 00:37:01,580 You're very patient 533 00:37:02,700 --> 00:37:04,290 I'll wait as long as it takes 534 00:37:04,950 --> 00:37:06,370 Because this time 535 00:37:06,870 --> 00:37:08,290 I can't afford to lose 536 00:37:11,290 --> 00:37:12,620 What are you doing tonight? 537 00:37:12,790 --> 00:37:14,080 I have to go to work 538 00:37:14,620 --> 00:37:16,250 Would you rather work 539 00:37:16,540 --> 00:37:18,290 Or see Abson? 540 00:37:33,250 --> 00:37:35,620 Will Abson come tonight? 541 00:37:35,950 --> 00:37:38,500 If not, I should go 542 00:37:44,500 --> 00:37:46,580 Why are you so impatient? 543 00:37:48,290 --> 00:37:51,040 Abson is a god amongst men 544 00:37:51,660 --> 00:37:54,540 if he said he'll come, he'll come 545 00:38:01,160 --> 00:38:03,200 Come! Put your heart into it 546 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 Come on 547 00:38:57,540 --> 00:38:59,080 In your business 548 00:38:59,500 --> 00:39:01,370 Don't make sex a tool 549 00:39:02,450 --> 00:39:04,750 This affects the quality of your service 550 00:39:06,120 --> 00:39:08,620 No one will choose you 551 00:40:12,950 --> 00:40:14,290 Good move, Mr. Abson 552 00:40:18,200 --> 00:40:20,540 Hey, you want more? 553 00:40:20,950 --> 00:40:22,540 You're huffing and puffing after a few punches 554 00:40:22,700 --> 00:40:24,450 Take a break 555 00:40:25,660 --> 00:40:27,080 I'm Fung; hello, Mr. Abson 556 00:40:27,250 --> 00:40:28,500 Just call me Abson 557 00:40:28,750 --> 00:40:29,830 What's up? 558 00:40:30,000 --> 00:40:30,660 Two things: 559 00:40:30,830 --> 00:40:32,330 I want to learn from you 560 00:40:32,500 --> 00:40:34,000 To be the King of Gigolos 561 00:40:38,580 --> 00:40:40,250 You must be a rookie 562 00:40:41,500 --> 00:40:43,040 There is no secret 563 00:40:43,700 --> 00:40:45,580 Buy some videotapes 564 00:40:45,950 --> 00:40:47,370 The kind from the 1980's 565 00:40:47,620 --> 00:40:50,080 Watch Gigolo and Whore ll 566 00:40:50,330 --> 00:40:51,790 Or Hong Kong Gigolo 567 00:40:51,950 --> 00:40:53,330 That's it 568 00:40:54,120 --> 00:40:55,870 Those films are only 90 minutes 569 00:40:56,080 --> 00:40:57,370 You were King of Gigolos for 30 years 570 00:40:57,540 --> 00:40:59,000 There must be some secrets not in the films 571 00:40:59,160 --> 00:41:00,450 Secrets 572 00:41:03,660 --> 00:41:08,080 The secret is, this is not a glamorous life 573 00:41:09,040 --> 00:41:10,870 We are a service industry 574 00:41:11,370 --> 00:41:13,540 The client is king; we're the queen 575 00:41:13,910 --> 00:41:15,410 Don't think because you're King of Gigolos 576 00:41:15,620 --> 00:41:17,540 You can charm women into obedience 577 00:41:19,620 --> 00:41:21,870 Strictly speaking, we must 578 00:41:22,540 --> 00:41:26,080 Put down our dignity, be subservient 579 00:41:26,540 --> 00:41:29,580 And selflessly service our clients 580 00:41:36,660 --> 00:41:38,700 Well? Can you take it? 581 00:41:38,950 --> 00:41:40,830 If not, quit 582 00:41:41,250 --> 00:41:43,080 If you can't stand the heat, stay out of the sheets 583 00:41:43,330 --> 00:41:44,790 Understand? 584 00:41:46,080 --> 00:41:47,910 What's the second thing? 585 00:41:50,410 --> 00:41:52,330 Abson, do you know a Big Fool Shing? 586 00:41:52,580 --> 00:41:54,080 Shing? 587 00:42:04,410 --> 00:42:06,450 Shing is your dad? 588 00:42:06,750 --> 00:42:08,580 He says he's looking for you 589 00:42:10,870 --> 00:42:12,250 Is it about me 590 00:42:12,410 --> 00:42:15,410 Owing him $30 million in winnings again? 591 00:42:16,910 --> 00:42:18,250 It's true 592 00:42:18,450 --> 00:42:20,790 We thought of the numbers together 593 00:42:20,950 --> 00:42:23,330 Both of us put in $2,500 each 594 00:42:23,620 --> 00:42:24,700 But before that 595 00:42:24,870 --> 00:42:26,750 Your dad owed me all the time 596 00:42:26,950 --> 00:42:28,080 He never paid for 597 00:42:28,250 --> 00:42:29,410 The tickets with the wrong numbers 598 00:42:29,580 --> 00:42:30,450 What can I do? 599 00:42:30,620 --> 00:42:31,660 This time we won 600 00:42:31,830 --> 00:42:33,540 He brought me $2,500 601 00:42:33,700 --> 00:42:35,040 And told me to give him his share 602 00:42:35,200 --> 00:42:37,120 Have you heard such nonsense? 603 00:42:37,540 --> 00:42:39,200 I've told your dad 604 00:42:39,370 --> 00:42:41,290 We are no longer sworn brothers 605 00:42:41,450 --> 00:42:44,160 Go back and tell him that. That's all 606 00:42:47,410 --> 00:42:50,120 Have mercy on the old guy... 607 00:42:50,290 --> 00:42:51,540 Dad 608 00:42:52,370 --> 00:42:53,250 Son 609 00:42:53,410 --> 00:42:54,540 I couldn't get the money from Abson 610 00:42:54,700 --> 00:42:56,120 The bastard 611 00:42:56,540 --> 00:42:58,410 Someone owes you money? 612 00:42:58,580 --> 00:43:00,870 Tell him to repay you, with interest 613 00:43:01,330 --> 00:43:02,540 Yes, Mr. Lung 614 00:43:03,160 --> 00:43:04,750 The $800,000 I owe you 615 00:43:04,950 --> 00:43:07,410 Please give me a few more days 616 00:43:07,620 --> 00:43:09,330 How much begging until I get my money back? 617 00:43:09,870 --> 00:43:11,330 What's with your legs? 618 00:43:11,580 --> 00:43:12,500 You're trying to get out of working? 619 00:43:12,660 --> 00:43:14,080 No 620 00:43:15,660 --> 00:43:16,660 Mr. Lung 621 00:43:16,830 --> 00:43:18,330 - Just making ends meet... - Really! 622 00:43:18,500 --> 00:43:19,950 You must repay your debts! 623 00:43:20,120 --> 00:43:21,000 I'll repay you 624 00:43:21,160 --> 00:43:22,370 What make you think you can do that? 625 00:43:22,540 --> 00:43:23,500 Who are you? 626 00:43:23,660 --> 00:43:24,790 Forget it! Get out 627 00:43:24,950 --> 00:43:26,370 I want you to repay me 628 00:43:27,160 --> 00:43:28,000 Stop! 629 00:43:28,160 --> 00:43:29,160 Stop it 630 00:43:29,330 --> 00:43:30,580 Stop it 631 00:43:33,250 --> 00:43:36,370 Hand it over, Four-eyes 632 00:43:44,000 --> 00:43:44,870 Dad 633 00:43:45,040 --> 00:43:46,160 Run 634 00:43:54,000 --> 00:43:57,040 Bastard, don't run 635 00:43:59,540 --> 00:44:01,080 Try to run? 636 00:44:10,660 --> 00:44:12,370 Dad... Don't chase 637 00:44:19,290 --> 00:44:20,950 Don't tell your morn 638 00:44:21,620 --> 00:44:23,040 It will upset her too much 639 00:44:23,200 --> 00:44:25,660 I won't tell 640 00:44:26,700 --> 00:44:28,040 Don't die 641 00:44:28,200 --> 00:44:31,370 I remember, I'll go see your mom someday 642 00:44:31,540 --> 00:44:33,750 Yes, let's go together 643 00:44:33,910 --> 00:44:36,250 I'll go with you, together 644 00:44:36,410 --> 00:44:38,830 It's been a while since I hugged you, son 645 00:44:39,450 --> 00:44:41,250 I'm right here, Dad 646 00:44:45,500 --> 00:44:47,790 I've made a living here all my life 647 00:44:50,410 --> 00:44:51,790 I never imagined... 648 00:44:52,080 --> 00:44:54,830 Don't die... Dad... 649 00:44:55,410 --> 00:45:04,910 Dad! 650 00:45:06,160 --> 00:45:11,160 Help! Dad! 651 00:45:18,200 --> 00:45:19,830 My dad was hacked to death 652 00:45:20,790 --> 00:45:22,450 I heard the news 653 00:45:22,950 --> 00:45:24,790 I'm here to chase down my dad's old debt 654 00:45:29,040 --> 00:45:31,000 Give back my money! 655 00:45:34,500 --> 00:45:37,200 I give you the money if you can win 656 00:45:51,450 --> 00:45:54,000 Stay out of your dad's and my business 657 00:45:59,580 --> 00:46:01,660 You want money so you can slack off? 658 00:46:01,830 --> 00:46:04,660 How can you recover debts looking like this? 659 00:46:15,450 --> 00:46:17,410 What are your future plans? 660 00:46:19,830 --> 00:46:22,080 Continue to do this; support my family 661 00:46:29,160 --> 00:46:30,750 Either quit now 662 00:46:30,950 --> 00:46:33,660 Or be the best in the business 663 00:46:34,750 --> 00:46:39,080 Remember, win a woman's heart, win the world 664 00:46:39,620 --> 00:46:42,910 Wear a different mask for different clients 665 00:46:43,370 --> 00:46:45,790 They want to buy a fantasy 666 00:46:46,120 --> 00:46:48,450 100% of the women who dare to 667 00:46:48,620 --> 00:46:50,910 Actively hire gigolos are lonely 668 00:46:51,250 --> 00:46:53,830 There is no limit to their lust 669 00:46:54,160 --> 00:46:55,830 Make her feel good, and 670 00:46:56,540 --> 00:46:58,700 She'll give you anything, even her life 671 00:47:02,910 --> 00:47:04,450 Do you have time tomorrow? 672 00:47:08,870 --> 00:47:10,410 Use your tongue to 673 00:47:10,580 --> 00:47:12,160 Lick out this pill 674 00:47:12,330 --> 00:47:13,950 You're kidding; that's impossible 675 00:47:17,040 --> 00:47:20,040 If I can do it, eat this glass 676 00:47:30,040 --> 00:47:30,750 It's magic! 677 00:47:30,910 --> 00:47:32,290 Magic, my foot 678 00:47:32,540 --> 00:47:34,750 Practice day and night 679 00:47:34,910 --> 00:47:36,870 Miracles will happen 680 00:47:37,250 --> 00:47:38,370 How do I practice? 681 00:47:39,410 --> 00:47:40,580 This is a dollar coin 682 00:47:40,750 --> 00:47:42,750 Put it against the wall 683 00:47:42,950 --> 00:47:44,830 Keep it there by licking 684 00:47:45,000 --> 00:47:46,200 When you can do that 685 00:47:46,370 --> 00:47:48,870 Use a ten-cent coin, okay? 686 00:47:58,500 --> 00:48:00,120 Train your tongue with this machine 687 00:48:00,290 --> 00:48:02,750 You win when you lick it 360 times in a minute 688 00:48:22,950 --> 00:48:24,950 You're late tonight 689 00:48:25,160 --> 00:48:26,950 Why don't you go to bed, Mom? 690 00:48:27,790 --> 00:48:28,830 What's wrong with you? 691 00:48:29,040 --> 00:48:30,700 I bit my tongue when I was eating 692 00:48:32,750 --> 00:48:35,120 How is it working at your cousin's? 693 00:48:35,410 --> 00:48:36,620 Pretty good 694 00:48:41,580 --> 00:48:43,120 Sorry to make you do this 695 00:48:43,790 --> 00:48:46,370 I made cordyceps flower duck soup 696 00:48:46,580 --> 00:48:47,660 Let me get you a bowl 697 00:48:47,830 --> 00:48:49,330 It's fine; I'll get it myself, Mom 698 00:48:49,500 --> 00:48:51,080 Now you're home from work 699 00:48:51,290 --> 00:48:52,830 Get some good rest 700 00:48:57,830 --> 00:49:00,450 They say, your fingers are ruled by your mind 701 00:49:01,120 --> 00:49:03,450 Fingers are connected to your brain 702 00:49:03,660 --> 00:49:06,910 So fingers are called your "second brain" 703 00:49:07,120 --> 00:49:08,580 They are very sensitive 704 00:49:09,580 --> 00:49:11,370 If used correctly 705 00:49:11,540 --> 00:49:14,910 Your fingers are your second sexual organ 706 00:49:15,250 --> 00:49:17,620 You can make your partner climax 707 00:49:18,080 --> 00:49:20,950 Do you train your fingers? 708 00:49:21,160 --> 00:49:23,660 Years ago I played some piano 709 00:49:26,330 --> 00:49:27,830 Now, pretend 710 00:49:28,040 --> 00:49:31,450 Belle's body is a piano 711 00:49:32,410 --> 00:49:34,450 Practice for me! 712 00:50:29,040 --> 00:50:30,000 Good! 713 00:50:30,160 --> 00:50:31,790 Your fingers are well-trained 714 00:50:32,120 --> 00:50:33,580 How about your tongue? 715 00:50:33,870 --> 00:50:35,580 How's your tongue training going? 716 00:51:22,040 --> 00:51:24,660 Not bad at all! 717 00:51:24,870 --> 00:51:26,080 But you must remember 718 00:51:26,250 --> 00:51:28,120 Skill is not the most important 719 00:51:28,290 --> 00:51:29,790 The key is... 720 00:51:31,290 --> 00:51:32,620 Right here! 721 00:51:35,500 --> 00:51:36,950 God helps those who help themselves 722 00:51:37,120 --> 00:51:39,660 Success means stimulating our androgen, 723 00:51:39,830 --> 00:51:41,750 Adrenaline and testosterone 724 00:51:42,080 --> 00:51:44,370 Get up where you fall 725 00:51:44,870 --> 00:51:47,450 Fear, and you will always lose 726 00:51:49,830 --> 00:51:51,620 Turn left! 727 00:51:52,290 --> 00:51:53,830 Moo! 728 00:51:59,790 --> 00:52:01,750 Can't you knock? 729 00:52:02,660 --> 00:52:03,950 Yoyo 730 00:52:05,500 --> 00:52:06,830 Sorry about that night 731 00:52:07,000 --> 00:52:08,870 Chris said you despised me 732 00:52:10,160 --> 00:52:12,200 At that moment, I panicked 733 00:52:12,500 --> 00:52:14,200 I thought about quitting 734 00:52:14,790 --> 00:52:16,500 But I worried I may never see you again 735 00:52:16,700 --> 00:52:18,790 Give me one last chance, please! 736 00:53:40,450 --> 00:53:42,250 Keep yourself open this week 737 00:53:42,700 --> 00:53:44,290 I'll take all your hours full-time 738 00:53:46,790 --> 00:53:48,250 I'll try my best 739 00:53:51,870 --> 00:53:53,290 Want some more? 740 00:53:54,000 --> 00:53:55,120 Handsome! 741 00:53:55,290 --> 00:53:57,160 Keep this up and 742 00:53:57,330 --> 00:54:00,700 I'll have to call an ambulance 743 00:54:03,120 --> 00:54:04,790 I'll get one for you later 744 00:54:08,290 --> 00:54:09,750 You have time now? 745 00:54:09,910 --> 00:54:11,790 - You want more? - Yes 746 00:54:12,620 --> 00:54:14,830 Round Four, $50,000 747 00:54:15,620 --> 00:54:17,540 Do you take credit cards? 748 00:54:34,000 --> 00:54:35,540 You're home 749 00:54:36,450 --> 00:54:37,950 I want to see you 750 00:54:38,700 --> 00:54:40,330 I'm going to Macau soon 751 00:54:41,250 --> 00:54:42,910 You miss me that much? 752 00:54:45,160 --> 00:54:46,790 Terribly 753 00:54:54,370 --> 00:54:56,450 Then why don't you come home more often? 754 00:54:59,290 --> 00:55:01,700 I'm dealing with several lawsuits 755 00:55:02,200 --> 00:55:04,000 Many people want me dead 756 00:55:04,870 --> 00:55:07,660 I came back to get some money for the officials 757 00:55:08,160 --> 00:55:09,830 To see if I can get it taken care of 758 00:55:15,200 --> 00:55:18,040 They're fighting corruption now; no one will take it 759 00:55:19,830 --> 00:55:21,660 But it's human nature 760 00:55:22,160 --> 00:55:24,080 To be greedy 761 00:55:31,790 --> 00:55:33,410 What are you doing? 762 00:55:33,700 --> 00:55:35,540 What are you up to now? 763 00:55:37,040 --> 00:55:38,830 Follow my lead 764 00:56:02,660 --> 00:56:04,620 Look at all the people! Your audience! 765 00:56:08,080 --> 00:56:10,750 You know I hate this 766 00:56:11,000 --> 00:56:12,750 But I love it! 767 00:56:15,910 --> 00:56:16,620 Am I incredible? 768 00:56:16,790 --> 00:56:17,830 Yes! 769 00:56:18,000 --> 00:56:19,080 Do you like watching this? 770 00:56:19,250 --> 00:56:20,080 Yes! 771 00:56:20,250 --> 00:56:22,000 Don't you like it? Such a big audience! 772 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 I want you to treat me well 773 00:56:54,040 --> 00:56:55,910 I want the feeling of first love 774 00:56:56,580 --> 00:56:58,000 All right 775 01:00:48,870 --> 01:00:51,040 May I pay you to travel with me for a month? 776 01:00:53,790 --> 01:00:55,790 I don't want to see my husband 777 01:00:56,790 --> 01:00:59,040 He's inhuman, and never treated me as one 778 01:01:02,750 --> 01:01:05,410 He'd love 4 or 5 of his men to take me at once 779 01:01:08,000 --> 01:01:09,660 He used to be different 780 01:01:10,870 --> 01:01:12,700 He was nice to me, once 781 01:01:13,790 --> 01:01:15,080 As time went on 782 01:01:15,250 --> 01:01:18,040 The newness faded, and he changed suddenly 783 01:01:22,000 --> 01:01:24,450 This week, two nights at most 784 01:01:26,410 --> 01:01:27,950 Starting tonight? 785 01:01:30,080 --> 01:01:31,790 I'm booked tonight 786 01:01:35,080 --> 01:01:36,660 Sorry 787 01:01:47,080 --> 01:01:49,370 Isn't she the girl from that day? 788 01:01:52,750 --> 01:01:54,500 But she shouldn't remember me 789 01:01:55,200 --> 01:01:56,330 My childhood dream 790 01:01:56,500 --> 01:01:58,290 Was to be a gigolo! 791 01:01:58,540 --> 01:02:00,200 An outstanding gigolo! 792 01:02:00,370 --> 01:02:02,950 The key for a gigolo is the package: 793 01:02:03,120 --> 01:02:06,200 Eyes radiating with magnetism 794 01:02:06,450 --> 01:02:09,620 Biceps in accordance with the golden ratio 795 01:02:09,830 --> 01:02:12,450 Plus a V-shaped torso 796 01:02:12,620 --> 01:02:15,200 I believe this is a minimum requirement 797 01:02:15,370 --> 01:02:16,540 Stop! 798 01:02:26,750 --> 01:02:28,500 Ask him to try 799 01:02:29,000 --> 01:02:29,790 He's not an actor 800 01:02:29,950 --> 01:02:31,040 He's my friend 801 01:02:31,200 --> 01:02:32,700 He... cannot act 802 01:02:32,870 --> 01:02:34,870 Our film is called King of Gigolos 803 01:02:35,040 --> 01:02:37,000 We're casting a new actor as the lead 804 01:02:37,160 --> 01:02:39,540 He must have a convincing physique 805 01:02:39,750 --> 01:02:42,200 Either quit now or be the best in the business 806 01:02:42,540 --> 01:02:45,410 Remember, win a woman's heart, win the world 807 01:02:45,620 --> 01:02:48,250 Wear a different mask for different clients 808 01:02:48,450 --> 01:02:50,540 They want to buy a fantasy 809 01:02:50,700 --> 01:02:52,580 100% of the women who dare to 810 01:02:52,750 --> 01:02:54,450 Actively hire gigolos are lonely 811 01:02:54,660 --> 01:02:56,830 There is no limit to their lust 812 01:02:57,330 --> 01:02:58,660 Make her feel good, and 813 01:02:58,870 --> 01:03:00,950 She'll give you anything, even her life 814 01:03:01,200 --> 01:03:03,080 Good take! He's the one 815 01:03:04,830 --> 01:03:07,500 Thanks for changing my tyre last time 816 01:03:08,330 --> 01:03:09,660 You remember me? 817 01:04:16,660 --> 01:04:18,410 Oh, my god! Sorry! 818 01:04:18,910 --> 01:04:20,370 It's okay 819 01:04:20,580 --> 01:04:21,750 You've seen it all 820 01:04:21,950 --> 01:04:24,750 Don't say that; just through the camera 821 01:04:25,830 --> 01:04:28,410 I want to ask 822 01:04:28,660 --> 01:04:30,500 Do you have time tomorrow? 823 01:04:30,660 --> 01:04:31,580 - Time... - Yes! 824 01:04:31,750 --> 01:04:34,080 I was going to catch up on my sleep 825 01:04:34,250 --> 01:04:36,290 I've worked three days straight, I need sleep 826 01:04:36,450 --> 01:04:37,160 What is it? 827 01:04:37,330 --> 01:04:39,370 I have a party tomorrow 828 01:04:39,540 --> 01:04:41,410 The host has been after me for a while 829 01:04:41,660 --> 01:04:44,370 So... I told him I feel nothing 830 01:04:44,540 --> 01:04:46,120 But he won't leave me be 831 01:04:46,450 --> 01:04:47,700 Since you're such a good actor... 832 01:04:47,870 --> 01:04:50,950 Can you just pretend you're my boyfriend and come with me? 833 01:04:51,330 --> 01:04:53,500 Sure! I'm so handsome 834 01:04:54,040 --> 01:04:55,580 He'll surrender once he sees me 835 01:04:55,790 --> 01:04:57,370 So you've agreed! 836 01:04:57,750 --> 01:05:00,500 Okay, see you tomorrow; thank you! 837 01:05:15,540 --> 01:05:16,620 Hey! Peter! 838 01:05:16,790 --> 01:05:18,450 Hey! Chloe baby! 839 01:05:20,950 --> 01:05:22,120 How are you? 840 01:05:22,290 --> 01:05:24,080 I bought you a great wine 841 01:05:28,370 --> 01:05:30,330 Do you think there's no wine here? 842 01:05:30,540 --> 01:05:32,500 Do you think you have enough wine for me? 843 01:05:32,660 --> 01:05:33,200 I bought all the wine 844 01:05:33,370 --> 01:05:35,290 In Ian Kwai Fong for you 845 01:05:35,450 --> 01:05:36,830 Let's see as we go 846 01:05:37,000 --> 01:05:38,910 Let me introduce you to Fung 847 01:05:39,080 --> 01:05:40,500 Oh, it's Ho Kui-fung 848 01:05:40,660 --> 01:05:42,120 You know each other? 849 01:05:42,290 --> 01:05:44,160 From long ago; we were high school classmates 850 01:05:44,370 --> 01:05:46,330 Friend? Boyfriend? 851 01:05:46,910 --> 01:05:48,160 Boyfriend 852 01:05:49,950 --> 01:05:51,250 In high school his nickname 853 01:05:51,410 --> 01:05:53,000 Was amazing 854 01:05:53,410 --> 01:05:54,200 Titan Guy 855 01:05:54,370 --> 01:05:55,750 As to where that Titan is... 856 01:05:56,660 --> 01:05:58,330 Stop that 857 01:05:58,500 --> 01:06:00,950 It's okay, Titan Guy has a sense of humor 858 01:06:01,500 --> 01:06:02,620 Let's get some wine 859 01:06:02,790 --> 01:06:04,160 Let's go 860 01:06:11,700 --> 01:06:14,330 Don't drink that, drink this 861 01:06:14,580 --> 01:06:16,080 It's Dom; try it 862 01:06:16,830 --> 01:06:18,200 Try this 863 01:06:20,040 --> 01:06:22,540 Chloe, I'll soon be your schoolmate 864 01:06:22,700 --> 01:06:24,370 I'll be studying film at UCLA 865 01:06:24,540 --> 01:06:25,870 Cool, man 866 01:06:26,040 --> 01:06:27,870 But they accepted you? 867 01:06:28,540 --> 01:06:31,750 The admissions threshold must be at a record low 868 01:06:32,200 --> 01:06:34,080 Big-time Director 869 01:06:34,250 --> 01:06:36,200 Don't talk like that 870 01:06:36,370 --> 01:06:37,830 No, you'll make it 871 01:06:38,160 --> 01:06:39,330 I really feel that you got what it takes 872 01:06:39,500 --> 01:06:42,500 I heard you got Fung to be your leading man 873 01:06:42,660 --> 01:06:44,200 Big Star! 874 01:06:44,540 --> 01:06:45,870 What role are you playing? 875 01:06:46,080 --> 01:06:47,410 The gigolo 876 01:06:49,200 --> 01:06:51,910 He's so big, he must be the King of Gigolos 877 01:06:52,250 --> 01:06:56,370 Chloe knows about casting 878 01:06:56,540 --> 01:06:57,950 I can see Titan Guy in the part 879 01:06:58,250 --> 01:07:00,040 I really want to watch the film! 880 01:07:00,200 --> 01:07:01,250 Let me tell you 881 01:07:01,410 --> 01:07:03,660 I was so inspired by 882 01:07:03,830 --> 01:07:05,750 Paul Schrader's American Gigolo 883 01:07:05,910 --> 01:07:10,080 I've shot Fung to look like my Adonis Richard Gere 884 01:07:10,330 --> 01:07:12,410 He is Hong Kong's Richard Gere! 885 01:07:12,580 --> 01:07:15,540 When will I be your Adonis? 886 01:07:15,870 --> 01:07:17,500 One of these days... 887 01:07:17,660 --> 01:07:19,290 Drink! 888 01:07:24,120 --> 01:07:25,700 Where are you going? 889 01:07:25,870 --> 01:07:28,120 Let him be! He knows his way 890 01:07:35,830 --> 01:07:37,500 Let's go in and drink more 891 01:07:37,660 --> 01:07:39,790 No, because... 892 01:07:49,290 --> 01:07:52,410 I feel very hot... 893 01:07:52,790 --> 01:07:56,040 Of course; you're wearing too much 894 01:07:56,660 --> 01:07:58,790 Please turn on some air 895 01:08:07,660 --> 01:08:09,250 Better now? 896 01:08:09,410 --> 01:08:10,120 Not bad 897 01:08:10,290 --> 01:08:11,450 Good 898 01:08:18,120 --> 01:08:19,450 It tickles 899 01:08:19,790 --> 01:08:21,000 Good, isn't it? 900 01:08:22,910 --> 01:08:24,700 Go to hell 901 01:08:27,200 --> 01:08:29,040 You slipped her a roofie 902 01:08:31,160 --> 01:08:32,450 What's wrong? 903 01:08:33,540 --> 01:08:36,250 So arrogant, but it's only one inch long! 904 01:08:36,830 --> 01:08:38,580 I'll put it online 905 01:08:38,750 --> 01:08:40,370 Inch-boy Rapes: a Documentary 906 01:08:40,660 --> 01:08:42,500 You'll go viral; just wait 907 01:08:47,790 --> 01:08:49,120 Go home! 908 01:08:49,330 --> 01:08:50,500 Go home? 909 01:08:50,660 --> 01:08:51,830 Yes; go home 910 01:08:52,000 --> 01:08:53,370 What? 911 01:08:54,830 --> 01:08:56,500 Where are we going now? 912 01:08:58,040 --> 01:08:59,370 Going home! 913 01:08:59,540 --> 01:09:01,040 - I'll take you home. - What time is it? 914 01:09:12,830 --> 01:09:14,160 Hey. 915 01:09:14,450 --> 01:09:16,750 Do you know how to drive? 916 01:09:17,120 --> 01:09:19,000 I don't have a license; I've just watched others 917 01:09:19,160 --> 01:09:20,870 It's a huge crime to drive without a license 918 01:09:21,040 --> 01:09:22,290 Pull over 919 01:09:24,700 --> 01:09:26,410 Wait 920 01:09:26,660 --> 01:09:28,950 What are you doing? 921 01:09:30,160 --> 01:09:32,160 Don't drive 922 01:09:32,540 --> 01:09:33,950 Now what? You're going to drive? 923 01:09:34,120 --> 01:09:35,540 You're so high, it's even worse 924 01:09:35,750 --> 01:09:37,080 Wait a minute 925 01:09:37,450 --> 01:09:38,540 I can really drink; 926 01:09:38,700 --> 01:09:40,370 But today... 927 01:09:41,250 --> 01:09:43,080 We were drugged 928 01:09:43,250 --> 01:09:44,540 What did you say? 929 01:09:44,700 --> 01:09:46,910 Peter drugged our drinks 930 01:09:47,250 --> 01:09:48,910 Good thing I threw up 931 01:09:49,250 --> 01:09:50,790 And saved you; otherwise... 932 01:09:50,950 --> 01:09:52,750 You would have been trashed! 933 01:09:54,080 --> 01:09:56,620 I knew this scumbag was up to something 934 01:09:57,200 --> 01:09:58,660 Let me show you something 935 01:09:59,580 --> 01:10:01,330 Look 936 01:10:02,790 --> 01:10:04,910 What happened? 937 01:10:05,080 --> 01:10:06,580 He is so annoying; he won't let you go 938 01:10:06,750 --> 01:10:08,040 So I shot it for you 939 01:10:08,370 --> 01:10:10,080 I'll put it up online tonight 940 01:10:10,410 --> 01:10:11,290 I will let the world know 941 01:10:11,450 --> 01:10:13,910 His gear is only one inch long 942 01:10:14,540 --> 01:10:15,950 So long! 943 01:10:20,620 --> 01:10:22,160 Thank you 944 01:12:42,410 --> 01:12:44,040 You're doing well these days 945 01:12:44,370 --> 01:12:45,910 Have you thought of becoming an actor? 946 01:12:46,160 --> 01:12:48,040 I won't stop you 947 01:12:48,290 --> 01:12:49,290 Don't make fun of me 948 01:12:49,450 --> 01:12:50,580 I can't play any other role 949 01:12:50,750 --> 01:12:52,580 Come one! Actors nowadays can't act anyway 950 01:12:52,750 --> 01:12:54,040 Before I forget, 951 01:12:54,200 --> 01:12:55,540 My daughter wants Uncle's autograph 952 01:12:55,700 --> 01:12:56,410 Sign it for her 953 01:12:56,580 --> 01:12:57,910 No problem 954 01:12:58,250 --> 01:12:59,830 I'll take it later 955 01:13:01,410 --> 01:13:02,080 Hello 956 01:13:02,250 --> 01:13:03,580 Do you have time tonight? 957 01:13:03,830 --> 01:13:05,410 Of course, just for you Daddy, 958 01:13:09,160 --> 01:13:11,370 Darling Daughter! You're too old for this 959 01:13:11,540 --> 01:13:12,700 I miss you 960 01:13:12,910 --> 01:13:16,040 This is my boyfriend Fung 961 01:13:16,410 --> 01:13:19,580 This is my favourite man, Ben Choi 962 01:13:19,950 --> 01:13:21,410 Everyone calls him Mr. Ben 963 01:13:21,620 --> 01:13:22,790 Hello, Mr. Ben 964 01:13:24,910 --> 01:13:26,620 Sit 965 01:13:31,250 --> 01:13:33,660 Good eye; he's handsome! 966 01:13:33,950 --> 01:13:35,830 Whose daughter am I? 967 01:13:36,580 --> 01:13:37,410 Cigar? 968 01:13:37,580 --> 01:13:39,000 No, thanks 969 01:13:40,910 --> 01:13:42,620 Your daddy I an important man 970 01:13:42,790 --> 01:13:44,160 I'm glad you know who I am 971 01:13:44,620 --> 01:13:47,830 I may bully others but no one bullies me 972 01:13:48,750 --> 01:13:49,910 Since you dare to chase my daughter 973 01:13:50,080 --> 01:13:52,330 Only she may dump you. You may not dump her 974 01:13:52,790 --> 01:13:53,750 Understand? 975 01:13:53,910 --> 01:13:54,830 Of course 976 01:13:55,000 --> 01:13:56,160 Mr. Ben, you're humorous 977 01:13:56,330 --> 01:13:59,000 I'm not joking; I am very serious 978 01:13:59,160 --> 01:14:01,910 Daddy, don't scare him away 979 01:14:04,160 --> 01:14:07,000 Yes, my darling Daughter 980 01:14:12,250 --> 01:14:13,830 You didn't tell me we had company 981 01:14:14,040 --> 01:14:16,330 This is my boyfriend Fung 982 01:14:16,620 --> 01:14:18,790 Michelle is Dad's wife 983 01:14:19,160 --> 01:14:20,910 My mom divorced him ten years ago 984 01:14:22,580 --> 01:14:23,950 Hello, Michelle 985 01:14:25,000 --> 01:14:25,750 Hello 986 01:14:25,910 --> 01:14:27,000 All right 987 01:14:27,290 --> 01:14:28,790 We're all here; let's eat 988 01:14:29,200 --> 01:14:30,910 Great! 989 01:14:33,790 --> 01:14:35,120 Fung 990 01:14:37,330 --> 01:14:38,870 You're well-built 991 01:14:39,040 --> 01:14:41,120 If you have time, teach my men 992 01:14:41,290 --> 01:14:43,200 Let them train up 993 01:14:43,700 --> 01:14:45,540 I didn't do it on purpose 994 01:14:45,830 --> 01:14:47,700 When I was small, my family was poor 995 01:14:47,870 --> 01:14:49,870 I often had to work in construction sites 996 01:14:50,450 --> 01:14:52,120 Gradually I became like this 997 01:14:52,370 --> 01:14:54,620 If I had the choice, I'd rather be slimmer 998 01:14:54,910 --> 01:14:56,660 No, it's good to be well-built 999 01:14:56,830 --> 01:14:58,040 Don't you agree? 1000 01:14:58,580 --> 01:15:01,790 From a woman's angle, this is what I'd choose 1001 01:15:03,000 --> 01:15:05,080 It's too big; I worry about indigestion 1002 01:15:05,370 --> 01:15:06,910 And married women like me 1003 01:15:07,080 --> 01:15:08,750 I'm not qualified to hunt for prey 1004 01:15:08,910 --> 01:15:10,660 This Lion King here 1005 01:15:10,830 --> 01:15:12,080 Ignore him for a moment 1006 01:15:12,250 --> 01:15:13,620 And he'll come after you for the kill 1007 01:15:13,790 --> 01:15:14,910 Michelle 1008 01:15:15,080 --> 01:15:17,200 Don't make Daddy out as such a terror 1009 01:15:17,910 --> 01:15:19,410 Morn says 1010 01:15:19,620 --> 01:15:21,250 My daddy is colorblind 1011 01:15:21,540 --> 01:15:22,750 Everything is just black or white 1012 01:15:22,910 --> 01:15:24,000 Like, or dislike 1013 01:15:24,160 --> 01:15:26,200 If he likes you, you can do no wrong 1014 01:15:26,370 --> 01:15:28,540 If he dislikes you, everything you do is wrong 1015 01:15:29,750 --> 01:15:30,830 Fung 1016 01:15:31,000 --> 01:15:31,950 Don't worry 1017 01:15:32,120 --> 01:15:33,580 I like you 1018 01:15:34,330 --> 01:15:35,750 My wife does, too 1019 01:15:40,580 --> 01:15:42,120 You two look odd; you know each other? 1020 01:15:42,290 --> 01:15:43,540 Not at all 1021 01:15:43,830 --> 01:15:45,000 He's the King of Gigolos! 1022 01:15:45,160 --> 01:15:46,500 Everyone knows him 1023 01:15:46,660 --> 01:15:48,410 He doesn't know me, that's all 1024 01:15:49,950 --> 01:15:53,040 Work hard, be a good actor 1025 01:15:53,450 --> 01:15:55,910 I'm sure my daughter is a good director 1026 01:15:56,160 --> 01:15:57,950 Don't worry about financing 1027 01:15:58,290 --> 01:16:00,040 I'll take care of that, okay? 1028 01:16:00,290 --> 01:16:01,200 Of course! 1029 01:16:01,370 --> 01:16:02,830 Come, let's eat 1030 01:16:03,950 --> 01:16:05,450 Have some soup, Daughter 1031 01:16:13,870 --> 01:16:16,450 Sir, you like to collect these things 1032 01:16:16,950 --> 01:16:18,450 Not at all 1033 01:16:18,790 --> 01:16:20,290 It's professional necessity 1034 01:16:22,000 --> 01:16:23,200 Just kidding 1035 01:16:27,410 --> 01:16:28,620 Well? 1036 01:16:28,870 --> 01:16:30,700 How long have you dated Chloe? 1037 01:16:30,950 --> 01:16:32,410 Not long 1038 01:16:35,660 --> 01:16:36,620 This is the first time 1039 01:16:36,790 --> 01:16:38,410 My daughter brought a boy home to dinner 1040 01:16:39,370 --> 01:16:40,790 I want to be sure she made a good choice 1041 01:16:41,000 --> 01:16:42,500 I've messed around with women too much 1042 01:16:43,330 --> 01:16:45,620 I don't want her to suffer the bad karma 1043 01:16:47,700 --> 01:16:50,830 I must go; a pipe burst in my home 1044 01:16:51,160 --> 01:16:52,410 Be good to her 1045 01:16:52,580 --> 01:16:54,000 Yes, sir 1046 01:16:55,330 --> 01:16:56,870 Let's go now 1047 01:17:11,830 --> 01:17:13,410 Oh, my gosh 1048 01:17:13,580 --> 01:17:17,040 You are the king of plumbers 1049 01:17:50,410 --> 01:17:51,870 What's up? Are you tired? 1050 01:17:53,540 --> 01:17:55,330 It's just plumbing 1051 01:17:58,660 --> 01:18:00,700 Anyway, I still love you 1052 01:18:01,450 --> 01:18:02,620 I'll get you some clothes, okay? 1053 01:18:02,790 --> 01:18:04,330 Thank you 1054 01:18:13,450 --> 01:18:15,910 "$100,000 per night; come to the yacht" 1055 01:18:27,370 --> 01:18:28,410 I think... 1056 01:18:28,580 --> 01:18:30,250 We shouldn't see each other any more 1057 01:18:31,040 --> 01:18:32,410 Don't be silly 1058 01:18:33,080 --> 01:18:34,580 So many people know you're a gigolo 1059 01:18:34,870 --> 01:18:36,540 Ben will soon find out 1060 01:18:39,750 --> 01:18:41,000 Does Chloe 1061 01:18:41,290 --> 01:18:42,700 Know you're a gigolo? 1062 01:18:44,540 --> 01:18:45,500 No? 1063 01:18:45,660 --> 01:18:46,580 Do you think she'll still love you 1064 01:18:46,750 --> 01:18:47,950 If she knows? 1065 01:18:48,120 --> 01:18:49,410 I've already decided 1066 01:18:49,830 --> 01:18:50,750 I will become an actor 1067 01:18:50,910 --> 01:18:52,160 Bullshit! 1068 01:18:53,040 --> 01:18:55,200 Do you really think you're the King of Gigolos? 1069 01:18:55,410 --> 01:18:56,830 You're just a gigolo 1070 01:18:57,160 --> 01:18:58,290 Don't drag her down 1071 01:18:58,580 --> 01:19:00,040 You and Chloe won't have a future together 1072 01:19:00,200 --> 01:19:02,290 Do you know what you're saying? 1073 01:19:02,450 --> 01:19:04,910 I have money; I'll keep you 1074 01:19:05,620 --> 01:19:06,700 I can leave Ben 1075 01:19:06,870 --> 01:19:08,790 You're still treating me like a gigolo 1076 01:19:09,120 --> 01:19:10,450 I'm not 1077 01:19:11,250 --> 01:19:12,870 I really love you 1078 01:19:13,450 --> 01:19:14,950 You don't really love me 1079 01:19:16,080 --> 01:19:18,120 You can't accept that I love Chloe 1080 01:19:18,330 --> 01:19:20,330 Only you can give me love 1081 01:19:21,830 --> 01:19:23,330 I don't care 1082 01:19:23,870 --> 01:19:25,200 I want to be together with you 1083 01:19:25,370 --> 01:19:26,500 Sorry 1084 01:19:26,830 --> 01:19:28,160 I sell a service 1085 01:19:29,290 --> 01:19:31,500 To be frank, I gave more than you paid for 1086 01:19:32,830 --> 01:19:34,450 I want to buy love 1087 01:19:34,870 --> 01:19:36,080 Michelle 1088 01:19:37,250 --> 01:19:39,830 Not everything can be bought with money 1089 01:19:41,500 --> 01:19:42,870 I'm going 1090 01:19:53,370 --> 01:19:55,160 What will you do with those things? 1091 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 Hung 1092 01:19:59,870 --> 01:20:01,330 Take care of your problems 1093 01:20:02,290 --> 01:20:04,620 I hear you owe millions to loan sharks 1094 01:20:05,040 --> 01:20:07,660 Sometimes, reality trumps righteousness 1095 01:20:07,870 --> 01:20:09,370 If it's okay with you 1096 01:20:10,040 --> 01:20:12,200 $10 million for the lot, okay? 1097 01:20:14,830 --> 01:20:15,580 Hung 1098 01:20:15,750 --> 01:20:17,080 You won't get many more chances like this 1099 01:20:17,330 --> 01:20:19,250 With the money, you can retire 1100 01:20:19,540 --> 01:20:22,450 He's young, he'll get over it 1101 01:20:34,080 --> 01:20:37,500 Celebrity leaked videos? 1102 01:20:37,660 --> 01:20:41,580 Ho Kui-fung, lead actor of King of Gigolos 1103 01:20:41,750 --> 01:20:45,500 ls the focus of a viral clip of him being a gigolo 1104 01:20:45,830 --> 01:20:48,000 No wonder your acting is so realistic 1105 01:20:48,160 --> 01:20:49,370 You draw from real experience! 1106 01:20:49,540 --> 01:20:51,290 The King of Gigolo was just rising to fame 1107 01:20:51,450 --> 01:20:53,750 Can this still get a rise out of him? 1108 01:21:04,370 --> 01:21:06,830 Good timing; look at this footage 1109 01:21:09,910 --> 01:21:12,290 I've finished editing two-thirds of the film 1110 01:21:12,540 --> 01:21:14,290 I really think you did a great job acting! 1111 01:21:14,500 --> 01:21:18,410 The part about servicing a rich woman is just... 1112 01:21:18,750 --> 01:21:20,660 You're sure to get next year's New Actor award! 1113 01:21:20,830 --> 01:21:21,950 Have you seen it? 1114 01:21:22,120 --> 01:21:22,750 Seen what? 1115 01:21:22,910 --> 01:21:24,910 I was editing all day yesterday 1116 01:21:25,080 --> 01:21:25,830 All the media are reporting 1117 01:21:26,000 --> 01:21:27,620 This about me 1118 01:21:27,830 --> 01:21:29,290 How can you not know? 1119 01:21:30,830 --> 01:21:33,000 Entertainment gossip is not based on fact 1120 01:21:33,160 --> 01:21:34,330 Don't take it serious 1121 01:21:34,500 --> 01:21:35,660 If the reporters don't write these things 1122 01:21:35,830 --> 01:21:37,120 The readers won't be captivated 1123 01:21:37,290 --> 01:21:38,500 It's true 1124 01:21:38,790 --> 01:21:40,250 I'm really a gigolo 1125 01:21:43,450 --> 01:21:45,450 You are really in character! 1126 01:21:46,250 --> 01:21:47,700 Come here; watch the film 1127 01:22:02,200 --> 01:22:04,040 I don't care how people see me 1128 01:22:04,830 --> 01:22:06,330 I care about you 1129 01:22:07,250 --> 01:22:09,080 If you cannot accept that I was a gigolo 1130 01:22:09,500 --> 01:22:10,870 I understand 1131 01:22:11,330 --> 01:22:13,080 I know what to do 1132 01:22:19,580 --> 01:22:20,950 What will you do? 1133 01:22:21,200 --> 01:22:22,660 Break up? 1134 01:22:22,950 --> 01:22:24,620 Have you asked me? 1135 01:22:25,500 --> 01:22:26,660 Huh? 1136 01:22:27,120 --> 01:22:28,500 Are you a man? 1137 01:22:28,750 --> 01:22:31,410 If you are, you will bear it for me 1138 01:22:32,040 --> 01:22:33,330 What's the big deal here? 1139 01:22:33,500 --> 01:22:36,000 Everyone has unspeakable secrets 1140 01:22:36,500 --> 01:22:38,040 The key now is 1141 01:22:38,290 --> 01:22:40,250 Proper risk management 1142 01:22:40,660 --> 01:22:42,200 Which means... 1143 01:22:42,950 --> 01:22:45,120 - You want me to deny it - Of course 1144 01:22:45,450 --> 01:22:47,250 Among the popular actors now 1145 01:22:47,410 --> 01:22:48,950 Some have been in prison 1146 01:22:49,160 --> 01:22:51,700 Taken drugs, been boy toys, 1147 01:22:51,910 --> 01:22:54,290 Even been gangsters; so what? 1148 01:22:54,450 --> 01:22:56,040 They're now spokespeople for anti-drug, 1149 01:22:56,200 --> 01:22:58,040 Crime-fighting campaigns; so macho! 1150 01:22:58,330 --> 01:22:59,660 You must hypnotize yourself: 1151 01:22:59,870 --> 01:23:02,330 I'm not a gigolo; don't frame me! 1152 01:23:02,500 --> 01:23:04,540 When you believe it, so will others 1153 01:23:04,870 --> 01:23:07,250 You're an actor, you know what I mean, right? 1154 01:23:07,870 --> 01:23:08,750 You'll help me? 1155 01:23:08,910 --> 01:23:10,540 I like you 1156 01:23:10,790 --> 01:23:12,370 Never mind that you've been a gigolo 1157 01:23:12,540 --> 01:23:13,410 Even if you killed someone, 1158 01:23:13,580 --> 01:23:15,500 I'll help you hide the body 1159 01:23:26,040 --> 01:23:28,160 We will shoot a pick-up scene tonight 1160 01:23:29,000 --> 01:23:30,830 And hold a press con tomorrow 1161 01:23:34,410 --> 01:23:37,250 Trust me, okay? 1162 01:23:50,290 --> 01:23:52,120 Look at the footage we shot yesterday 1163 01:23:52,330 --> 01:23:55,790 It looks identical to the online clip 1164 01:23:57,250 --> 01:23:58,500 Have you considered 1165 01:23:58,660 --> 01:24:01,080 Maybe your cousin sold you out? 1166 01:24:06,750 --> 01:24:08,290 In any case 1167 01:24:08,870 --> 01:24:11,410 She let us borrow her club for the location 1168 01:24:22,330 --> 01:24:23,540 Hello, everyone! 1169 01:24:23,700 --> 01:24:25,080 You have seen the clip 1170 01:24:25,250 --> 01:24:27,290 Leaked from King of Gigolos 1171 01:24:27,620 --> 01:24:29,250 Yes, the footage is real 1172 01:24:29,450 --> 01:24:31,120 But they were just acting 1173 01:24:31,660 --> 01:24:33,620 They are shots from our film 1174 01:24:33,790 --> 01:24:36,450 Processed to look like closed-circuit TV footage 1175 01:24:37,250 --> 01:24:39,660 But we were shocked that someone wrote 1176 01:24:39,830 --> 01:24:41,500 Such a terrible story behind it 1177 01:24:41,750 --> 01:24:45,040 So we are reserving our rights in this issue 1178 01:24:45,290 --> 01:24:46,620 Thank you, everyone 1179 01:24:46,790 --> 01:24:47,580 Will this gossip 1180 01:24:47,750 --> 01:24:49,160 Affect Fung's career? 1181 01:24:49,330 --> 01:24:51,870 Don't you feel wronged, to be framed like that? 1182 01:24:52,040 --> 01:24:53,370 Yes; say a few words 1183 01:24:59,790 --> 01:25:01,660 Thanks, everyone for your concern 1184 01:25:02,120 --> 01:25:05,410 I know actors get caught in rumours 1185 01:25:05,750 --> 01:25:07,000 So I wish to thank my director Chloe 1186 01:25:07,160 --> 01:25:10,950 For single-handedly guiding me on the path 1187 01:25:12,750 --> 01:25:14,370 She never abandoned me 1188 01:25:15,410 --> 01:25:16,950 After this happened 1189 01:25:17,160 --> 01:25:19,700 She has supported me without fail 1190 01:25:21,290 --> 01:25:23,000 And taught me how to handle it 1191 01:25:23,620 --> 01:25:25,910 Even when we are not filming 1192 01:25:27,580 --> 01:25:29,250 She is always my good director 1193 01:25:30,660 --> 01:25:33,910 And I will always be her good actor 1194 01:25:34,290 --> 01:25:37,250 I will interpret every one of her scripts 1195 01:25:37,700 --> 01:25:39,540 Whole heartedly and without bias 1196 01:26:14,040 --> 01:26:15,700 I'll put this clip on 1197 01:26:16,540 --> 01:26:18,410 Let's see how you can explain this 1198 01:26:44,790 --> 01:26:46,580 You're really drunk 1199 01:26:58,540 --> 01:27:00,120 Very good! 1200 01:27:02,120 --> 01:27:03,540 Why don't we... 1201 01:27:03,830 --> 01:27:06,500 Go where no one knows us, take a break 1202 01:27:06,870 --> 01:27:07,790 No way 1203 01:27:07,950 --> 01:27:11,120 Our careers are just starting; taking a break so soon? 1204 01:27:11,410 --> 01:27:14,200 It's hard to guarantee we'll be lucky again 1205 01:27:15,250 --> 01:27:17,790 I'm afraid people will expose my past 1206 01:27:18,950 --> 01:27:20,830 So we spend a little more money 1207 01:27:21,160 --> 01:27:24,160 Money solves everything; lacking money is the real problem 1208 01:27:25,120 --> 01:27:26,200 Chloe 1209 01:27:26,370 --> 01:27:27,580 It's not like that 1210 01:27:27,750 --> 01:27:29,750 I had a client, you know her too... 1211 01:27:30,330 --> 01:27:31,120 - What's going on?... - Fung! 1212 01:27:31,290 --> 01:27:32,910 - Drive... - Help... 1213 01:27:33,540 --> 01:27:35,040 Fung! 1214 01:27:47,580 --> 01:27:48,830 What are you crying about? 1215 01:27:49,000 --> 01:27:51,500 You dared to take my wife to hire gigolos 1216 01:27:52,370 --> 01:27:55,370 Your husband can't get it up; I can 1217 01:27:57,160 --> 01:27:58,620 Mr. Ben 1218 01:27:59,000 --> 01:28:00,870 That's not what I meant 1219 01:28:01,500 --> 01:28:03,620 Please spare my life 1220 01:28:03,830 --> 01:28:06,330 Spare? I will do so 1221 01:28:07,580 --> 01:28:11,290 Reincarnation is the best way to spare a life 1222 01:28:12,200 --> 01:28:14,160 No! 1223 01:28:14,910 --> 01:28:17,330 I'm afraid of dying 1224 01:28:19,410 --> 01:28:21,080 Why bother begging him? 1225 01:28:21,370 --> 01:28:22,620 He won't let us go 1226 01:28:22,790 --> 01:28:25,200 Michelle, you think I'm so small-minded 1227 01:28:25,870 --> 01:28:27,660 Because we are friends 1228 01:28:28,500 --> 01:28:30,500 Drink two bottles of red wine for me 1229 01:28:31,500 --> 01:28:32,910 And I'll let you go 1230 01:28:50,370 --> 01:28:52,200 You can't finish, can you? 1231 01:28:58,040 --> 01:28:59,750 If you want to kill me, do it quickly 1232 01:29:01,620 --> 01:29:02,870 The night is still young 1233 01:29:03,120 --> 01:29:04,910 Wait till after intermission 1234 01:29:09,910 --> 01:29:11,620 Operation Butcher the Gigolo begins! 1235 01:29:15,330 --> 01:29:16,950 You're good, aren't you? 1236 01:29:17,160 --> 01:29:19,160 Screwing my wife, then my daughter 1237 01:29:19,410 --> 01:29:21,250 Let me wash my butt and let you screw me 1238 01:29:21,450 --> 01:29:22,950 Then you'll have screwed the whole family 1239 01:29:23,120 --> 01:29:23,910 - I'm sorry... - How does that sound? 1240 01:29:24,080 --> 01:29:25,750 - Ben... - Sorry, Mr. Ben 1241 01:29:25,950 --> 01:29:27,250 It's not his fault 1242 01:29:27,500 --> 01:29:30,040 Have your way with me; spare him 1243 01:29:30,450 --> 01:29:32,370 Do you know how much of my money you spent? 1244 01:29:33,290 --> 01:29:35,750 Every time I screw you, you look pissed off 1245 01:29:36,160 --> 01:29:37,160 What are you doing now? 1246 01:29:37,540 --> 01:29:39,080 Playing sacrifice with him? True love? 1247 01:29:39,250 --> 01:29:41,000 For better and for worse? 1248 01:29:41,410 --> 01:29:42,580 Is that so? 1249 01:29:44,410 --> 01:29:46,250 Why can't you just stay nicely with me? 1250 01:29:46,450 --> 01:29:48,620 Why do you liked to be screwed by men? 1251 01:29:49,330 --> 01:29:50,540 I'll fulfill your wishes tonight 1252 01:29:50,700 --> 01:29:51,540 You four 1253 01:29:51,700 --> 01:29:53,330 Who wants to screw her? Raise your hand! 1254 01:29:53,620 --> 01:29:54,830 Raise them 1255 01:29:55,080 --> 01:29:56,790 You, hurry, get her in there 1256 01:29:57,080 --> 01:29:58,160 Screw her viciously for once! 1257 01:29:58,330 --> 01:30:00,120 Go 1258 01:30:00,290 --> 01:30:01,950 - Thanks, Mr. Ben... - Go 1259 01:30:08,450 --> 01:30:09,660 Allow me 1260 01:30:10,120 --> 01:30:11,540 Allow me 1261 01:30:49,660 --> 01:30:50,870 To be a gigolo 1262 01:30:51,040 --> 01:30:52,870 You must be well-hung 1263 01:30:53,250 --> 01:30:54,250 Let me have a squeeze 1264 01:30:54,950 --> 01:30:57,290 It really is very big 1265 01:30:57,500 --> 01:30:58,830 More than a handful 1266 01:30:59,410 --> 01:31:00,830 What do you think 1267 01:31:01,290 --> 01:31:03,450 If I cut down like this 1268 01:31:03,950 --> 01:31:04,790 How long will it take to drain the blood? 1269 01:31:04,950 --> 01:31:07,250 No, Mr. Ben; I'm sorry 1270 01:31:09,580 --> 01:31:11,370 - What are you doing, Daddy? - Chloe 1271 01:31:11,830 --> 01:31:12,830 What are you doing? Put down the knife 1272 01:31:13,000 --> 01:31:13,580 Let go, Chloe 1273 01:31:13,750 --> 01:31:15,040 - No, you put down the knife - It's dangerous! 1274 01:31:15,200 --> 01:31:16,410 Tell me what's going on 1275 01:31:16,580 --> 01:31:18,200 He's not a gigolo only in your film 1276 01:31:18,410 --> 01:31:19,700 He really is a gigolo 1277 01:31:19,870 --> 01:31:21,540 I know that 1278 01:31:21,700 --> 01:31:22,910 But you have to put down the knife 1279 01:31:23,080 --> 01:31:23,700 Don't do that to him 1280 01:31:23,870 --> 01:31:25,450 Why love a gigolo? 1281 01:31:27,160 --> 01:31:28,200 Let go 1282 01:31:28,500 --> 01:31:29,700 Daddy, I beg You 1283 01:31:30,910 --> 01:31:32,370 It's dangerous; let go 1284 01:31:32,540 --> 01:31:33,700 - You let go... - Daddy 1285 01:31:34,040 --> 01:31:36,370 If you don't let him go 1286 01:31:36,540 --> 01:31:38,040 I'll call the police 1287 01:31:42,700 --> 01:31:44,080 You would trust him over me! 1288 01:31:44,250 --> 01:31:47,500 That's... not true 1289 01:31:47,660 --> 01:31:49,700 But I really love him! I beg you... 1290 01:31:49,870 --> 01:31:52,290 Daddy, I've never begged for anything before 1291 01:31:52,500 --> 01:31:54,250 But I want to tell you, I really love him 1292 01:31:54,410 --> 01:31:56,500 Do you know he's screwing your morn? 1293 01:31:57,330 --> 01:31:58,750 Go away 1294 01:31:59,040 --> 01:31:59,790 What are you doing? 1295 01:31:59,950 --> 01:32:01,080 Put down the knife 1296 01:32:01,250 --> 01:32:03,080 Guns don't have eyes; put it down 1297 01:32:03,250 --> 01:32:04,040 Put down the knife 1298 01:32:04,200 --> 01:32:05,410 Put it down 1299 01:32:05,580 --> 01:32:06,870 - I said, put down the knife... - Together 1300 01:32:07,040 --> 01:32:08,500 - We'll put it down together... - No 1301 01:32:17,250 --> 01:32:18,160 Your boss is dead 1302 01:32:18,330 --> 01:32:20,120 Run while you still can Daddy, 1303 01:32:29,370 --> 01:32:31,080 You're a fucking whore! 1304 01:32:35,000 --> 01:32:36,330 Bitch 1305 01:32:50,750 --> 01:32:52,200 Stop! 1306 01:32:55,580 --> 01:32:56,950 What are you doing? 1307 01:32:57,580 --> 01:32:59,040 Does that hurt you? 1308 01:32:59,950 --> 01:33:01,910 I'll kill her in front of you 1309 01:33:13,870 --> 01:33:15,790 How do you feel? 1310 01:33:17,200 --> 01:33:18,160 Are you okay? 1311 01:33:24,330 --> 01:33:26,500 Chloe 1312 01:33:26,830 --> 01:33:28,250 Don't sleep 1313 01:33:30,500 --> 01:33:31,910 Chloe 1314 01:33:33,410 --> 01:33:34,540 No 1315 01:33:34,700 --> 01:33:35,290 Stay awake 1316 01:33:35,450 --> 01:33:37,450 Wake up 1317 01:33:39,660 --> 01:33:41,080 No! 1318 01:34:18,000 --> 01:34:19,120 After Ben died 1319 01:34:19,290 --> 01:34:20,830 I ended up with his inheritance 1320 01:34:21,080 --> 01:34:23,160 But I'm still a gigolo 1321 01:34:24,200 --> 01:34:26,660 A privately-owned gigolo