1 00:00:31,251 --> 00:00:36,251 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:07,449 --> 00:01:09,185 Moving towards the north-west sector. 3 00:01:32,274 --> 00:01:33,909 Unit 3 on the move. 4 00:01:33,943 --> 00:01:36,712 Heading towards the south-west sector. 5 00:01:41,483 --> 00:01:43,653 I repeat! Do not exceed the ratio. 6 00:01:45,453 --> 00:01:48,925 Another win for Biotech M. 7 00:02:16,785 --> 00:02:18,454 Hey, André! 8 00:02:32,667 --> 00:02:34,837 You're listening to 95.8, the number one station 9 00:02:34,869 --> 00:02:37,606 in the city and I'm Patrick Nault. 10 00:02:37,640 --> 00:02:39,875 Let's get real here, alright? 11 00:02:39,908 --> 00:02:43,411 We live, in a left-wing dictatorship run by goddam green 12 00:02:43,445 --> 00:02:46,649 fascists, who want us to be content drowning in our white 13 00:02:46,682 --> 00:02:49,552 shit. How about clearing the snow from our streets 14 00:02:49,584 --> 00:02:52,887 assholes? And if you don't drive, do us a favour 15 00:02:52,921 --> 00:02:54,890 and stay home. 16 00:02:54,922 --> 00:02:57,860 Anyway... traffic's gonna be a mess all day today. 17 00:02:57,892 --> 00:03:01,363 Speaking of winter, you know those pretentious assholes 18 00:03:01,397 --> 00:03:03,366 on Peacock Island who turn their noses up at us? 19 00:03:03,398 --> 00:03:06,001 Well, the peacocks on Peacock Island don't like winter. 20 00:03:06,035 --> 00:03:07,937 You wanna know why? 21 00:03:07,969 --> 00:03:09,771 They can't play golf in the winter. 22 00:03:11,906 --> 00:03:15,677 So these entitled Islanders, have more money than God 23 00:03:15,711 --> 00:03:17,546 and don't know what to do with it. 24 00:03:17,578 --> 00:03:19,714 And they're such massive, entitled snobs! 25 00:03:19,748 --> 00:03:22,351 Hey!!! Don't text and ride, kid! 26 00:03:22,384 --> 00:03:24,487 What? 27 00:03:24,519 --> 00:03:26,388 Don't text while you're riding! 28 00:03:26,422 --> 00:03:27,857 I'm not texting, I'm watching a video! 29 00:03:27,890 --> 00:03:29,625 It's red! 30 00:03:31,993 --> 00:03:34,796 Little shit. 31 00:03:34,830 --> 00:03:37,767 Yeah sure, winter's here, but not for the rich who just wanna 32 00:03:37,800 --> 00:03:39,668 golf all year round. 33 00:03:39,701 --> 00:03:41,836 That bunch of snobs don't give a damn about anything. 34 00:03:41,869 --> 00:03:44,339 Not even nature. 35 00:03:44,373 --> 00:03:46,676 Listen, I've got nothing against the rich, the really rich, 36 00:03:46,708 --> 00:03:49,911 mind you, but these pretenders spewing their liberal views 37 00:03:49,945 --> 00:03:52,848 piss me right off... 38 00:03:52,880 --> 00:03:54,683 Know what I'm saying? They drive me crazy. 39 00:03:54,717 --> 00:03:57,352 You can bitch and complain to me all you want, 40 00:03:57,386 --> 00:03:59,856 but the world is going to hell, and I've had it. 41 00:04:27,816 --> 00:04:29,885 Do you want some salt on your giraffe? 42 00:04:29,917 --> 00:04:32,655 No? It's okay like that? 43 00:04:32,687 --> 00:04:34,489 Ah! Like that? 44 00:04:34,523 --> 00:04:36,458 Hello, André! 45 00:04:36,492 --> 00:04:40,429 « Hello, Camilla, how are you Camilla, 46 00:04:40,461 --> 00:04:42,598 did you have a nice day Camilla? 47 00:04:42,631 --> 00:04:44,700 How's Annie? Is she still teething? 48 00:04:44,732 --> 00:04:48,603 Hope it's not too painful? 49 00:04:48,636 --> 00:04:50,605 Hello André. 50 00:04:50,638 --> 00:04:53,641 No, your mother is not home yet. 51 00:04:53,675 --> 00:04:57,078 Annie, say hi to your brother. 52 00:04:57,112 --> 00:04:59,082 Huh? 53 00:05:37,953 --> 00:05:40,155 Hi, Pat, you done, I'll pick you up? 54 00:05:40,189 --> 00:05:42,191 Dad! I told you, I'm busy after... 55 00:05:42,223 --> 00:05:43,858 After what? 56 00:05:43,891 --> 00:05:45,894 After work, silly! 57 00:05:45,927 --> 00:05:48,596 Ah, okay. So we're not eating together? 58 00:05:48,629 --> 00:05:51,699 Dad... go out, see other people, do something fun. 59 00:05:51,732 --> 00:05:53,701 No, it's okay, I've got something "after" too. 60 00:05:53,735 --> 00:05:55,604 Yeah, I know what that something is, 61 00:05:55,636 --> 00:05:57,206 and it's kinda weird. 62 00:05:57,239 --> 00:05:59,008 And what about you? What are you doing after? 63 00:05:59,040 --> 00:06:03,112 You don't want to know! Bye, love you. 64 00:06:03,145 --> 00:06:06,916 Bye. 65 00:07:39,708 --> 00:07:41,243 - André? - Yeah? 66 00:07:41,275 --> 00:07:43,112 Your mom is really late. I've got to go. 67 00:07:43,145 --> 00:07:44,880 You look after Annie. 68 00:07:44,912 --> 00:07:46,814 Huh? What? No no no no no! 69 00:07:46,848 --> 00:07:49,117 André. My family needs me too, they're waiting. 70 00:07:49,150 --> 00:07:51,720 Come on, Camilla, please... 71 00:07:51,752 --> 00:07:54,589 What are you so afraid of? She's not going to eat you! 72 00:07:54,622 --> 00:07:57,759 And she's sleeping now. I put a bottle in the fridge in case 73 00:07:57,792 --> 00:07:59,694 she wakes up. Okay? 74 00:07:59,727 --> 00:08:01,030 I'll see you, tomorrow. 75 00:08:05,734 --> 00:08:07,903 This is a scary video! 76 00:08:07,936 --> 00:08:09,271 But don't worry, there are no victims here. 77 00:08:09,304 --> 00:08:13,309 One of the many laws of the jungle is the need to eat, 78 00:08:13,341 --> 00:08:16,312 but if the prey is impossible to reach, 79 00:08:16,345 --> 00:08:20,583 the animal soon gives up to conserve energy. 80 00:08:20,615 --> 00:08:24,252 Big cats vary between being ferocious and in a vegetative 81 00:08:24,285 --> 00:08:27,355 state until the next chance they get to bite 82 00:08:27,388 --> 00:08:29,225 into fresh meat. 83 00:08:38,967 --> 00:08:40,870 Come on... 84 00:08:46,641 --> 00:08:50,345 Ah... 85 00:09:30,051 --> 00:09:31,753 This should do it. 86 00:09:41,362 --> 00:09:42,964 Shhh! Stop it! 87 00:09:51,205 --> 00:09:53,341 You want a bottle? 88 00:10:04,151 --> 00:10:06,320 Do you want my cell phone? Huh? 89 00:10:06,353 --> 00:10:08,256 Take it! 90 00:10:21,102 --> 00:10:23,037 Rouaaarg! Annie, go to sleep 91 00:10:23,070 --> 00:10:24,372 or the big teddy's gonna eat you! 92 00:10:31,112 --> 00:10:33,848 Why should we be prepared? 93 00:10:33,881 --> 00:10:37,386 Power outages, economic crises, insufficient water supply, 94 00:10:37,419 --> 00:10:40,355 contamination, natural disasters, epidemics. 95 00:10:40,387 --> 00:10:44,192 They're all legitimate reasons to be prepared for anything. 96 00:10:44,226 --> 00:10:46,995 I'm often asked why I'm getting ready, 97 00:10:47,027 --> 00:10:49,197 and what scares me. Well, I'm afraid of just one thing... 98 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Oh boy, Dad... 99 00:10:51,766 --> 00:10:53,201 What? What is it? 100 00:11:14,189 --> 00:11:16,824 You can at least tell me his name. 101 00:11:16,857 --> 00:11:18,893 Mohammed Aktir. He's an Imam at a mosque. 102 00:11:18,926 --> 00:11:20,962 Come on. 103 00:11:20,996 --> 00:11:22,396 Okay, his name's Serge Tremblay, a lumberjack 104 00:11:22,429 --> 00:11:24,132 who likes to crochet flowered vests. 105 00:11:24,165 --> 00:11:25,900 Get serious... 106 00:11:28,102 --> 00:11:29,804 Who cares what his name is, what's important is... 107 00:11:29,838 --> 00:11:31,307 he's nice to me. 108 00:11:36,877 --> 00:11:38,980 You can come back when you've got your papers, okay? 109 00:11:39,014 --> 00:11:41,016 This is ridiculous! What are you doing? 110 00:11:43,385 --> 00:11:47,489 Are you, uhhh... are you intimate? 111 00:11:47,521 --> 00:11:50,124 Yuck, come on, Dad! Seriously? 112 00:11:50,157 --> 00:11:54,028 - What? I can ask! - Uh, no, you can't ask, no! 113 00:11:54,061 --> 00:11:55,997 Get back on the bus and let us do our job. 114 00:11:56,030 --> 00:11:57,399 You're so pig-headed, this is ridiculous! 115 00:11:57,431 --> 00:11:59,300 Dad? 116 00:11:59,333 --> 00:12:01,837 What're you doing? 117 00:12:01,870 --> 00:12:04,139 Updating your contact photo. 118 00:12:04,171 --> 00:12:06,274 Ah... 119 00:12:13,949 --> 00:12:17,118 Let's go get your papers. I'm not going to let you down. 120 00:12:17,151 --> 00:12:18,853 I said get up! 121 00:12:18,886 --> 00:12:21,055 - Hmm... - Come on! 122 00:12:21,088 --> 00:12:22,925 Camilla is late and I've got to go. 123 00:12:22,958 --> 00:12:25,059 - Mom? This is crazy. - What is? 124 00:12:25,093 --> 00:12:27,261 You work too much. 125 00:12:27,295 --> 00:12:28,863 I've got to pay for the house, school, the car, 126 00:12:28,896 --> 00:12:31,132 - sailing lessons. - I hate sailing. 127 00:12:31,165 --> 00:12:33,001 It's important to socialize. 128 00:12:33,034 --> 00:12:35,203 I hate socializing. 129 00:12:35,237 --> 00:12:37,405 I do too, but got no choice. 130 00:12:37,439 --> 00:12:39,208 Bye 131 00:12:39,241 --> 00:12:41,276 - Ah... Bye - Bye-bye, Annie. 132 00:13:06,668 --> 00:13:09,037 Golfing in the winter... 133 00:13:09,069 --> 00:13:11,205 the rich don't give a shit about the laws of nature... 134 00:13:11,238 --> 00:13:13,007 Look out! 135 00:13:26,954 --> 00:13:28,924 Josée Boisbriand, leave a message. 136 00:13:28,957 --> 00:13:32,427 Yeah, uh, mom, Camilla still isn't here yet! 137 00:13:32,459 --> 00:13:34,562 I don't know what to do? 138 00:13:34,596 --> 00:13:36,198 Call me! 139 00:13:38,300 --> 00:13:39,901 Oh boy... 140 00:13:48,977 --> 00:13:50,446 Wanna have lunch together? 141 00:13:52,347 --> 00:13:54,382 Bye Dad. 142 00:13:54,415 --> 00:13:57,151 - I'll pick you up after work! - See ya. 143 00:14:37,224 --> 00:14:39,393 Here we are... 144 00:14:39,426 --> 00:14:43,497 Oh, thank you... Oh yes, my love, we're here. 145 00:14:43,530 --> 00:14:45,599 Maud! Marcel! How are you? 146 00:14:45,632 --> 00:14:47,435 Our genius! 147 00:14:50,572 --> 00:14:52,741 Don't mind her! Come on! Ruby! 148 00:14:52,774 --> 00:14:55,610 Quite the guard dog. You must feel very safe with her around. 149 00:14:55,642 --> 00:14:58,312 You're going to surprise us, I hope! 150 00:14:58,346 --> 00:15:00,115 The course is ready! 151 00:15:00,147 --> 00:15:02,050 Your members will get their money's worth. 152 00:15:02,083 --> 00:15:04,653 If they played two rounds a day, every day of the year, 153 00:15:04,685 --> 00:15:06,988 they still wouldn't get their money's worth! 154 00:15:07,021 --> 00:15:09,223 Golf is, it's not a sport or a game, 155 00:15:09,256 --> 00:15:11,425 it's a social status. 156 00:15:11,458 --> 00:15:14,228 Oh, come on now, Ruby! 157 00:15:14,261 --> 00:15:16,765 Let's go... 158 00:15:16,798 --> 00:15:19,535 Ah, good girl, ah, that's my precious... 159 00:15:24,104 --> 00:15:27,074 Meanwhile, our city is overrun with the poor and immigrants who 160 00:15:27,107 --> 00:15:30,645 we have to support because we're good, kind people. 161 00:15:30,678 --> 00:15:33,415 We're doormats. We let them in like it's some fricken hotel 162 00:15:33,448 --> 00:15:36,218 AND we pay for their room. 163 00:15:36,251 --> 00:15:38,687 That's just... it's just common sense! 164 00:15:38,719 --> 00:15:42,023 We're living beyond our means, can't you see that? 165 00:15:42,056 --> 00:15:45,359 Hey guys, real life is no walk in the park... 166 00:15:45,392 --> 00:15:49,064 okay, time to wake up. 167 00:15:49,097 --> 00:15:51,533 You're listening to 95.8 the city's number one station 168 00:15:51,565 --> 00:15:53,134 with Patrick Nault. 169 00:16:09,617 --> 00:16:13,021 Annie! You almost broke the TV! 170 00:16:20,828 --> 00:16:22,631 Aw shit... 171 00:16:22,664 --> 00:16:27,369 Undo the diaper... like this. 172 00:16:27,401 --> 00:16:31,172 Try folding it up to keep everything in. 173 00:16:31,205 --> 00:16:33,841 We don't want anything dropping out. 174 00:16:33,875 --> 00:16:37,379 There may be a variety of colors, that's normal. 175 00:16:37,411 --> 00:16:39,247 Yellow, green, brown. 176 00:16:39,280 --> 00:16:40,848 You may notice a smell, don't worry. 177 00:16:40,881 --> 00:16:44,486 Quickly put on the clean diaper. 178 00:16:44,519 --> 00:16:48,123 Use the piece of tape and seal it closed. 179 00:16:48,155 --> 00:16:51,827 Or you might be in for a nasty surprise. 180 00:17:15,383 --> 00:17:18,453 - Give me a seven iron. - He said he wants a seven iron! 181 00:17:18,485 --> 00:17:21,622 Okay... 182 00:17:21,655 --> 00:17:23,425 chill out. 183 00:17:29,496 --> 00:17:31,365 Hey! Leave me a message! 184 00:17:41,209 --> 00:17:42,844 Hurry up, okay honey! Ruby's waiting 185 00:17:42,876 --> 00:17:46,213 for us in the clubhouse and she must be so bored. 186 00:17:46,246 --> 00:17:47,715 Golf is so slow, isn't it? 187 00:18:13,540 --> 00:18:16,177 Yes, ha ha ha! You're starting to give me 188 00:18:16,211 --> 00:18:19,615 a hard on, you dirty girl! 189 00:18:22,550 --> 00:18:25,619 Uh-huh. 190 00:18:25,653 --> 00:18:28,357 Uh-huh. 191 00:18:31,459 --> 00:18:32,828 Uh-huh. 192 00:18:41,269 --> 00:18:43,572 It'll be worth the wait... 193 00:18:43,605 --> 00:18:45,507 I'll be there in five minutes. 194 00:18:47,407 --> 00:18:49,777 Okay... bye bye! 195 00:18:49,810 --> 00:18:51,646 [sniff] Ha... 196 00:19:05,359 --> 00:19:08,495 Did you know that red pepper is less bitter and easier 197 00:19:08,529 --> 00:19:10,498 to digest than green pepper? 198 00:19:10,530 --> 00:19:15,502 We have several nutritionists at your disposal to help you 199 00:19:15,536 --> 00:19:18,673 with selecting the foods that are best for you. 200 00:19:18,705 --> 00:19:23,410 Avoid shopping on an empty stomach. 201 00:19:23,444 --> 00:19:26,647 Try our warm, comforting meals prepared especially for you 202 00:19:26,681 --> 00:19:28,383 in our store. 203 00:19:57,478 --> 00:20:00,715 Visit our butcher section and try our exceptionally 204 00:20:00,748 --> 00:20:02,384 fresh meat. 205 00:20:14,361 --> 00:20:16,030 Amanda? 206 00:20:16,063 --> 00:20:19,667 Sweetie? I'm home! 207 00:20:19,701 --> 00:20:23,038 I'm in the bath! 208 00:20:23,070 --> 00:20:26,308 Hold on, I'm coming! 209 00:20:27,809 --> 00:20:30,612 Huh? What the? 210 00:20:38,049 --> 00:20:38,686 Jaaaacques? 211 00:20:38,720 --> 00:20:40,655 Yeah, I'm coming! 212 00:20:58,138 --> 00:20:59,974 Jaaaacques? 213 00:21:46,421 --> 00:21:48,623 The next step... 214 00:21:48,655 --> 00:21:51,626 is to change the whole damn climate here. 215 00:21:51,658 --> 00:21:54,661 We're working on it. 216 00:21:54,694 --> 00:21:57,366 Thanks. 217 00:22:03,805 --> 00:22:05,807 Next time... she's going to get such a big tip, 218 00:22:05,839 --> 00:22:08,443 she'll see which side her bread's buttered on. 219 00:22:16,584 --> 00:22:18,086 Where is everybody? 220 00:22:21,789 --> 00:22:24,925 Get outta here! They're sick! 221 00:22:34,034 --> 00:22:37,037 Ruby! Ruby! Come see mama! 222 00:22:37,070 --> 00:22:39,674 Oh who's a good girl... come here! Ah!!!! 223 00:22:50,717 --> 00:22:52,219 Oh shit! 224 00:22:59,493 --> 00:23:01,562 Ow fuckin' dog, get this piece of shit off me! 225 00:23:03,231 --> 00:23:05,733 Arrrghh! Mother fucking dog, get off of me! 226 00:23:07,801 --> 00:23:09,536 Stay right fucking there you piece of fucking shit. 227 00:23:09,569 --> 00:23:11,673 Jesus H. Christ! 228 00:23:15,609 --> 00:23:18,213 They want to unionize or what? 229 00:23:52,946 --> 00:23:54,781 Nice one, mom... seriously... 230 00:23:54,815 --> 00:23:57,251 Give me a break. I'm here, okay! 231 00:23:57,284 --> 00:23:59,620 I can't cancel house viewings just like that! 232 00:23:59,654 --> 00:24:01,655 Does it bug you that much to miss school? 233 00:24:01,688 --> 00:24:03,557 Not at all... 234 00:24:03,590 --> 00:24:06,994 Then, what's the problem? 235 00:24:07,028 --> 00:24:09,530 - She's crying. - I know! 236 00:24:09,563 --> 00:24:11,765 I can hear her. 237 00:24:24,645 --> 00:24:26,247 - Are you the one that called? - Yes... 238 00:24:26,280 --> 00:24:30,018 They're always noisy, but this time... it sounds like they're 239 00:24:31,049 --> 00:24:33,120 going at it tooth and nail! 240 00:24:33,154 --> 00:24:35,990 Yeah... go back inside. I'll deal with it! 241 00:24:36,022 --> 00:24:38,025 Thank you. 242 00:25:00,615 --> 00:25:02,150 Hello? 243 00:25:13,327 --> 00:25:15,997 You okay? 244 00:25:26,272 --> 00:25:28,342 Whoa... 245 00:25:28,376 --> 00:25:41,222 Whoa... whoa... whoa!!! 246 00:25:41,254 --> 00:25:43,223 What the hell? 247 00:25:46,726 --> 00:25:49,963 Badge 122 to dispatch! 248 00:25:49,996 --> 00:25:52,633 Hello? 249 00:25:52,666 --> 00:25:56,404 Hello? 250 00:26:00,941 --> 00:26:03,310 Hey, leave me a message. 251 00:26:03,344 --> 00:26:06,314 Pat? It's me. 252 00:26:06,347 --> 00:26:09,017 Something weird's going on! 253 00:26:09,050 --> 00:26:11,085 I've got a bad feeling, I'm gonna go get the truck 254 00:26:11,117 --> 00:26:13,154 and pick you up, okay? 255 00:26:13,186 --> 00:26:16,357 Call me as soon as you can! 256 00:26:16,389 --> 00:26:20,395 There are people on the street who seem... pretty bad! 257 00:26:36,176 --> 00:26:39,446 Sweet pea, stop putting everything in your mouth! 258 00:26:39,480 --> 00:26:42,450 It's normal, she's teething. 259 00:26:42,482 --> 00:26:45,386 Oh look who's an expert paediatrician! 260 00:26:45,418 --> 00:26:47,320 Among other things... 261 00:26:47,354 --> 00:26:49,223 Honey? 262 00:26:49,255 --> 00:26:51,224 Can you prep a bottle for your sister, please! 263 00:26:51,258 --> 00:26:53,861 Aw mom, come on, I've taken care of her enough today. 264 00:26:53,894 --> 00:26:56,396 Make the bottle yourself! 265 00:26:56,430 --> 00:26:59,834 Oh you better change that tone mister, and just do as I ask. 266 00:26:59,867 --> 00:27:03,370 [pants] 267 00:27:05,473 --> 00:27:08,309 No, use bottled water. How many times do I have to tell you? 268 00:27:31,799 --> 00:27:33,367 Babies are pretty tough, you know. 269 00:27:33,399 --> 00:27:36,069 They don't need to exercise every day to be 270 00:27:36,103 --> 00:27:38,840 healthy... unlike you, ma. 271 00:27:38,873 --> 00:27:40,808 I'm eliminating toxins. 272 00:27:40,840 --> 00:27:44,011 Yeah but, it's a drag 'cause I read that stress increases 273 00:27:44,043 --> 00:27:46,813 your level of toxins. 274 00:27:46,847 --> 00:27:49,751 Maybe you should be relaxing instead 275 00:27:49,783 --> 00:27:56,123 of exercising and taking anti-depressants, right? 276 00:27:56,156 --> 00:27:59,460 He thinks he's so smart with his Smartphone. 277 00:27:59,492 --> 00:28:02,396 Huh? 278 00:28:08,802 --> 00:28:10,838 Ah... 279 00:28:18,011 --> 00:28:20,815 - Coke: one and kale juice: zero. 280 00:29:11,098 --> 00:29:14,135 Um... mom, did you overdose on kale? 281 00:29:19,572 --> 00:29:24,011 Hey... mom... eat something, you're hypoglycaemic! 282 00:29:26,079 --> 00:29:28,348 Come on Pat... pick up! Pick up! 283 00:29:28,382 --> 00:29:31,018 I'll give you Clonazepam, Okay? 284 00:29:32,049 --> 00:29:33,287 Serax? Rivortril? Valium? Ativan? Xanax? 285 00:29:33,319 --> 00:29:35,956 A big steak? Aaarrg! 286 00:29:40,426 --> 00:29:44,531 Hey, leave me a message. 287 00:29:44,565 --> 00:29:48,936 Oh shit! 288 00:29:48,969 --> 00:29:51,138 That's my mother! 289 00:29:51,171 --> 00:29:53,274 Don't touch her! 290 00:29:53,307 --> 00:29:56,043 Mom? 291 00:29:56,076 --> 00:29:58,112 What's wrong with her? 292 00:29:58,145 --> 00:29:59,579 I dunno, but she's not the only one. 293 00:29:59,613 --> 00:30:01,482 Well, call an ambulance. 294 00:30:01,514 --> 00:30:03,416 9-1-1 just hangs up in my face. 295 00:30:03,450 --> 00:30:05,586 Go home, lock your doors and stay hidden. 296 00:30:24,038 --> 00:30:25,940 Are they zombies? 297 00:30:25,973 --> 00:30:27,407 Never seen a zombie with green eyes. 298 00:30:27,441 --> 00:30:29,410 - You've seen a zombie before? - Yeah, sure! 299 00:30:29,443 --> 00:30:31,444 Really? 300 00:30:31,478 --> 00:30:33,248 On TV. 301 00:30:37,251 --> 00:30:40,387 Um... boss, we can't enter the island. 302 00:30:40,421 --> 00:30:42,990 10 - 4. What's the situation over there? 303 00:30:43,022 --> 00:30:44,457 It's a little hard to explain. 304 00:31:10,384 --> 00:31:13,320 You have reached 9-1-1, this is a recorded message. 305 00:31:13,354 --> 00:31:16,424 Peacock Island is under quarantine. Stay at home, 306 00:31:16,456 --> 00:31:19,459 lock all doors and windows and avoid all outside contact. 307 00:31:32,239 --> 00:31:34,008 Mom, stop! 308 00:31:42,281 --> 00:31:44,018 Mom, calm down, okay? 309 00:31:58,232 --> 00:32:00,468 No Annie, stop crying, shhh! 310 00:32:00,501 --> 00:32:02,269 Time to go night-night. 311 00:32:02,301 --> 00:32:04,137 Shhhh!!! 312 00:32:35,601 --> 00:32:40,206 Dad... what's happening? They're everywhere. 313 00:32:40,240 --> 00:32:43,044 I'm coming Pat, just keep hiding! 314 00:32:43,077 --> 00:32:45,279 I'm scared! 315 00:32:45,311 --> 00:32:47,714 I know, Pat, it's okay, don't worry. I'm on my way. 316 00:32:47,748 --> 00:32:49,583 Where are you? 317 00:32:49,616 --> 00:32:52,020 - I'm in the cart garage. - It's okay, I'm almost there. 318 00:33:12,371 --> 00:33:14,274 Pat! Get outta my way, Lady! 319 00:33:35,428 --> 00:33:37,363 What were you doing outside? 320 00:34:20,673 --> 00:34:23,677 Shhh!!! 321 00:35:06,385 --> 00:35:10,423 My God! 322 00:35:53,734 --> 00:35:56,737 We had to do something to isolate the problem. 323 00:35:56,769 --> 00:35:59,339 That's done. Full quarantine is now in place. 324 00:35:59,372 --> 00:36:02,742 Let me assure all of you, the situation is under control. 325 00:36:13,419 --> 00:36:18,459 It's gonna be okay, Annie. 326 00:36:18,492 --> 00:36:21,662 Ya hungry? 327 00:36:47,019 --> 00:36:48,921 Annie! 328 00:36:48,955 --> 00:36:50,658 Here! 329 00:36:55,696 --> 00:36:57,498 You don't want your bottle? 330 00:37:32,031 --> 00:37:34,468 Ga! 331 00:37:36,937 --> 00:37:39,373 Hey! Hey, hey mom! Mom! 332 00:37:39,406 --> 00:37:41,942 Here... Mom, come here! 333 00:37:46,446 --> 00:37:51,352 - Annie! Stay there! - Ga! 334 00:37:58,457 --> 00:38:00,026 Annie, I said, stay in the bathroom! 335 00:39:58,845 --> 00:40:00,814 Meow!!! 336 00:40:51,097 --> 00:40:52,966 Did you have to bring all of them with you? 337 00:40:56,002 --> 00:40:58,105 This is a fucking nightmare! 338 00:40:58,138 --> 00:40:59,773 You? 339 00:40:59,805 --> 00:41:01,841 You ran over my mother. 340 00:41:01,874 --> 00:41:04,310 And you're the one watching videos on your bike. 341 00:41:04,343 --> 00:41:07,613 Whatever... 342 00:41:07,647 --> 00:41:10,284 I need to make up a bottle. 343 00:41:10,316 --> 00:41:12,952 Well, there's a lot of food here! 344 00:41:12,986 --> 00:41:15,022 Where's the formula? 345 00:41:15,055 --> 00:41:17,257 I wouldn't know, look around... 346 00:41:17,289 --> 00:41:20,059 Must be here somewhere. 347 00:41:20,093 --> 00:41:23,030 - How long have you been here? - Since yesterday. 348 00:41:23,062 --> 00:41:24,897 So, what's the plan? 349 00:41:24,930 --> 00:41:26,899 What plan? 350 00:41:26,932 --> 00:41:28,868 Well, we can't just stay here! 351 00:41:28,901 --> 00:41:31,338 We can't cross the river, all the boats have been 352 00:41:31,370 --> 00:41:33,839 put in storage. 353 00:41:33,872 --> 00:41:36,242 You could always swim, but it's a bit cold. 354 00:41:39,946 --> 00:41:43,017 Yeah, well I need to get some food for my sister. 355 00:42:26,825 --> 00:42:29,295 Annie! 356 00:42:29,328 --> 00:42:31,365 What are you doing? 357 00:42:39,738 --> 00:42:41,874 It's okay, Pat! 358 00:42:41,908 --> 00:42:43,277 Calm down. 359 00:42:46,011 --> 00:42:48,182 It's Patricia... 360 00:42:51,417 --> 00:42:53,319 She's my daughter. 361 00:42:53,352 --> 00:42:57,790 Your daughter? She's infected. 362 00:43:00,193 --> 00:43:02,028 She'll get better. 363 00:43:55,948 --> 00:43:59,418 M prefers to keep their business practices confidential. 364 00:43:59,452 --> 00:44:02,022 Discretion is a corporate necessity, 365 00:44:02,055 --> 00:44:03,990 standard operating procedure. 366 00:44:04,022 --> 00:44:06,258 Experts are on their way to repair the damage, 367 00:44:06,292 --> 00:44:08,962 it is crucial that everyone follows and respects 368 00:44:08,995 --> 00:44:10,497 the protocol, to ensure the continuation 369 00:44:10,530 --> 00:44:12,466 of our activities. 370 00:44:12,499 --> 00:44:15,202 Do what you have to do, just get me out of here! 371 00:44:15,234 --> 00:44:17,803 We've implemented our own emergency protocol. 372 00:44:22,008 --> 00:44:24,910 The "protocol" is simple; I just gave it to you! 373 00:44:24,943 --> 00:44:28,114 Stand down! Operation Clean-up is underway. 374 00:44:39,459 --> 00:44:41,761 Come on! 375 00:44:41,794 --> 00:44:43,763 Come on! 376 00:44:46,165 --> 00:44:48,100 Come on!! 377 00:44:48,133 --> 00:44:51,403 Come on! Come on! Let's go! Come on! 378 00:44:51,437 --> 00:44:55,075 Okay, come on! Come on! 379 00:45:01,847 --> 00:45:04,116 There won't always be gas... 380 00:45:04,149 --> 00:45:05,985 But, it helps. 381 00:45:06,019 --> 00:45:07,787 You can't always rely on modern comforts. 382 00:45:22,435 --> 00:45:24,905 Let's be serious for a minute, okay? 383 00:45:24,937 --> 00:45:28,575 We know that it's some kinda virus, and we know it's viral. 384 00:45:28,607 --> 00:45:31,410 What we don't know is how it's transmitted! 385 00:45:31,443 --> 00:45:33,379 Is it in the air? In the water? 386 00:45:33,412 --> 00:45:35,281 Up in the clouds? 387 00:45:35,314 --> 00:45:39,019 Did they all eat tainted caviar, for God's sake! 388 00:45:39,051 --> 00:45:42,454 I'm telling you, there's something fishy going on! 389 00:45:42,488 --> 00:45:45,425 Anyway, let's take some calls. Patrick Nault is listening. 390 00:45:45,457 --> 00:45:47,293 Yes, hello, I just wanted to say, I think 391 00:45:47,327 --> 00:45:50,062 it's another attack by those goddamn eco-terrorists. 392 00:45:50,095 --> 00:45:52,031 - What a moron! - They love setting up 393 00:45:52,064 --> 00:45:54,934 roadblocks on bridges, well now, they're blowing them up! 394 00:45:54,968 --> 00:45:57,904 Okay, lose him. Daniel Beauregard. 395 00:45:57,937 --> 00:46:00,973 Yeah uh, well thanks for the call, there. 396 00:46:01,006 --> 00:46:04,077 We have Daniel Beauregard, the Minister of Public Security 397 00:46:04,109 --> 00:46:06,111 on the line. 398 00:46:06,144 --> 00:46:09,048 Mister Beauregard, who is responsible, here? 399 00:46:09,082 --> 00:46:12,018 We're not there yet. We'll launch an inquiry. 400 00:46:12,051 --> 00:46:14,254 We need to find the cause of all this before we start 401 00:46:14,287 --> 00:46:16,455 disrupting the status quo. 402 00:46:16,488 --> 00:46:19,059 The status quo is a death sentence, Minister Beauregard. 403 00:46:19,091 --> 00:46:21,961 If you would please just answer the question honestly. 404 00:46:21,995 --> 00:46:23,397 This is not the time for double-talk. 405 00:46:23,430 --> 00:46:25,332 I'm just saying that we want to find the cause before... 406 00:46:25,365 --> 00:46:28,868 What are the chances of survival for those infected? 407 00:46:28,901 --> 00:46:30,604 I think it's better to talk about the catastrophe 408 00:46:30,636 --> 00:46:33,272 we just averted. We've got to look at the positive side. 409 00:46:33,305 --> 00:46:36,075 Ha ha! The positive? 410 00:46:36,109 --> 00:46:38,044 If we know nothing, we do nothing. That's 411 00:46:38,077 --> 00:46:41,113 our policy, it's why the people voted us into office. 412 00:46:41,147 --> 00:46:43,884 - Thank you. - That was Daniel Beauregard, 413 00:46:43,917 --> 00:46:48,421 Minister of Public Security, another incompetent fool. 414 00:46:48,453 --> 00:46:51,423 You don't need a diploma to figure this one out. 415 00:46:51,457 --> 00:46:55,962 When an arm has gangrene, you cut it off. And now, 416 00:46:55,995 --> 00:46:57,464 a message from our sponsors, 417 00:46:57,497 --> 00:46:59,132 we'll take more calls after that. 418 00:47:02,068 --> 00:47:03,669 What's wrong? 419 00:47:03,702 --> 00:47:05,971 This radio broadcast is brought to you by M, 420 00:47:06,004 --> 00:47:08,240 the constellation caring for your needs. 421 00:47:08,274 --> 00:47:10,243 Hey! 422 00:47:10,276 --> 00:47:12,044 M... 423 00:47:12,077 --> 00:47:14,146 Just a brain freeze. 424 00:47:14,180 --> 00:47:16,082 helps Mother Nature adapt to your needs. 425 00:47:16,115 --> 00:47:22,923 Say goodbye to weeds and fungi and to those pesky insects... 426 00:47:24,957 --> 00:47:28,060 Is it true what that guy said? 427 00:47:28,093 --> 00:47:30,597 They're ready to sacrifice us to protect themselves? 428 00:47:33,598 --> 00:47:36,202 They're scared. 429 00:47:36,234 --> 00:47:38,003 They're afraid of us! 430 00:47:38,037 --> 00:47:39,673 But you and I aren't even infected! 431 00:47:58,323 --> 00:48:00,292 This is Patrick Nault, go ahead. 432 00:48:00,325 --> 00:48:03,095 Um, hi Patrick! I listen to you every day. 433 00:48:03,129 --> 00:48:05,966 You have good taste, sir! 434 00:48:05,999 --> 00:48:07,701 I'm calling from the island. 435 00:48:07,734 --> 00:48:09,669 I saw it all. 436 00:48:09,702 --> 00:48:12,571 But I'm not infected. I'm here with three kids, and I'm sure 437 00:48:12,604 --> 00:48:15,708 there are others who aren't infected, who want to leave. 438 00:48:15,742 --> 00:48:18,644 - We need your help to... - Um... what's your name? 439 00:48:18,678 --> 00:48:22,248 Dan... Dan Gingras. 440 00:48:22,281 --> 00:48:24,050 Listen to me, Dan, okay. 441 00:48:24,082 --> 00:48:29,421 I... I want to help, but you've gotta help me help you. 442 00:48:29,455 --> 00:48:33,727 You, say you're not infected, but how can you be sure? 443 00:48:33,760 --> 00:48:35,694 Look, Patrick, I know I'm not infected, Christ, 444 00:48:35,727 --> 00:48:38,164 my daughter's in a fridge and she's green! 445 00:48:38,196 --> 00:48:40,432 I'm sorry about your daughter, Dan. 446 00:48:40,466 --> 00:48:43,636 How many of you survivors are there? 447 00:48:43,669 --> 00:48:47,073 There are three of us here, but I'm sure there are others 448 00:48:47,106 --> 00:48:51,077 hiding. And... uh we really need help! 449 00:48:51,109 --> 00:48:54,580 Dan, listen to me, Dan. It's important. 450 00:48:54,613 --> 00:48:58,484 Do you know what exactly is happening on that island? 451 00:48:58,517 --> 00:49:04,490 Because I don't, and that makes me very nervous. 452 00:49:04,524 --> 00:49:06,659 Know what I'm saying? 453 00:49:06,691 --> 00:49:08,627 Nobody's listening to us! 454 00:49:08,660 --> 00:49:11,463 When we call 9-1-1, they hang up for fuck's sake! 455 00:49:11,497 --> 00:49:14,501 Dan, ya gotta understand, we don't want your germs. 456 00:49:14,533 --> 00:49:17,069 We've got to be damn sure of what's going on over there 457 00:49:17,102 --> 00:49:19,171 before we send in the army? 458 00:49:19,205 --> 00:49:22,409 We're the victims here, we're not the bad guys! 459 00:49:22,441 --> 00:49:24,644 That's not what you just said. 460 00:49:24,676 --> 00:49:27,347 You told me your daughter was green, Dan... 461 00:49:27,379 --> 00:49:30,349 What the hell are we gonna do with her... Dan? 462 00:49:38,156 --> 00:49:40,559 We can't just stay here. We've gotta do something. 463 00:49:40,593 --> 00:49:43,696 - They'll... - They'll what? 464 00:49:43,729 --> 00:49:45,698 They'll treat us as if we're infected too. 465 00:49:51,203 --> 00:49:53,439 Come on, Annie! Try it. 466 00:49:53,472 --> 00:49:55,508 Mom liked this too. 467 00:50:01,481 --> 00:50:04,617 Annie. 468 00:50:04,649 --> 00:50:06,485 Here. 469 00:50:24,769 --> 00:50:27,807 Look at you! You're eating, sweet pea! 470 00:50:30,408 --> 00:50:33,312 Patricia also liked yogurt. 471 00:50:35,214 --> 00:50:37,484 Thanks... 472 00:50:40,419 --> 00:50:43,323 Well, now what do we do? 473 00:50:43,356 --> 00:50:45,290 We'll take care of ourselves. 474 00:50:45,323 --> 00:50:47,693 Me and Pat, we'll hide in the woods. 475 00:50:47,727 --> 00:50:49,896 I've been preparing for this for a while. 476 00:50:49,928 --> 00:50:51,764 You can join us, if you want. 477 00:50:56,368 --> 00:50:58,338 No... 478 00:50:58,370 --> 00:51:00,539 We've gotta find what's causing this. 479 00:51:00,573 --> 00:51:03,710 You want Pat to be cured, right? 480 00:51:03,743 --> 00:51:05,812 We've gotta find a vaccine... 481 00:51:07,847 --> 00:51:10,517 To make a vaccine, you've gotta find the cause! 482 00:51:10,550 --> 00:51:12,752 Guess so. 483 00:51:21,627 --> 00:51:23,296 It's the water! 484 00:51:23,328 --> 00:51:25,698 Huh? 485 00:51:25,731 --> 00:51:29,169 The only thing that'll infect everyone at the same time! 486 00:51:29,202 --> 00:51:31,738 It's true, I never drink water. 487 00:51:31,771 --> 00:51:35,341 What if it was poisoned by terrorists? 488 00:51:35,374 --> 00:51:38,678 Easy to get into the water plant, there's no security. 489 00:51:38,711 --> 00:51:40,946 Huh, terrorists? On our island? 490 00:51:40,979 --> 00:51:43,482 Well... it makes sense. 491 00:51:43,515 --> 00:51:45,385 [laughs] 492 00:51:45,417 --> 00:51:46,852 What's so funny? 493 00:51:46,885 --> 00:51:48,887 I don't know... terrorists. 494 00:51:48,921 --> 00:51:50,857 Well, it's not funny! 495 00:51:50,890 --> 00:51:55,194 Even Annie thinks it's funny! 496 00:51:55,227 --> 00:51:58,264 Well, it's not. 497 00:53:05,298 --> 00:53:06,799 Shhhh quiet! 498 00:53:06,832 --> 00:53:09,402 Calm down! Shhhhhh!!!! 499 00:53:31,589 --> 00:53:33,459 Why didn't you kill her? 500 00:53:33,492 --> 00:53:35,662 Because she's someone's daughter. 501 00:53:38,930 --> 00:53:40,999 How old is this crate anyway? 502 00:53:41,033 --> 00:53:43,435 There's no power socket! 503 00:53:43,468 --> 00:53:45,604 To do what? 504 00:53:45,638 --> 00:53:47,707 I dunno, I could charge my cell! 505 00:53:49,975 --> 00:53:52,511 Here, take mine. 506 00:54:04,055 --> 00:54:05,958 Who did you want to call? Do you have family around here? 507 00:54:08,693 --> 00:54:11,797 No... no ones left. 508 00:54:16,368 --> 00:54:17,970 Sorry... 509 00:54:54,874 --> 00:54:59,578 We're back with another caller. Camilla Sanchez, go ahead. 510 00:54:59,611 --> 00:55:01,947 Do you realize what you're doing? 511 00:55:01,981 --> 00:55:03,850 What is it I'm doing? 512 00:55:03,883 --> 00:55:05,185 You're calling for murder! 513 00:55:05,218 --> 00:55:09,555 Um, ha ha... no, excuse me, but I am not calling for murder. 514 00:55:09,588 --> 00:55:12,892 Just listen to me: at this moment in time, 515 00:55:12,925 --> 00:55:14,459 there're a couple thousand people who are infected 516 00:55:14,493 --> 00:55:16,662 on an island. Okay? 517 00:55:16,694 --> 00:55:21,167 It's serious, it's sad, it's distressing. 518 00:55:21,200 --> 00:55:23,903 But we can still limit the damage. 519 00:55:23,935 --> 00:55:26,905 That's where I'm working, Sir. There are nice people there. 520 00:55:26,939 --> 00:55:28,774 Before we condemn them all, why not save the ones 521 00:55:28,807 --> 00:55:30,876 who aren't ill? 522 00:55:30,910 --> 00:55:35,615 Madam, I find that very noble, a great idea, 523 00:55:35,647 --> 00:55:38,517 it's very generous, full of good intentions. 524 00:55:38,551 --> 00:55:41,087 But if this thing continues to spread, 525 00:55:41,120 --> 00:55:43,556 then millions of people will be in danger, 526 00:55:43,589 --> 00:55:46,125 hundreds of millions, maybe the entire population 527 00:55:46,158 --> 00:55:50,062 of the planet. Is that really what you want? 528 00:55:50,095 --> 00:55:53,800 A few thousand people or everyone else in the world? 529 00:55:53,832 --> 00:55:55,968 Would you actually choose that couple of thousand 530 00:55:56,001 --> 00:56:00,106 on Peacock Island, come on. By the way, listening to you, 531 00:56:00,138 --> 00:56:02,974 I'm detecting a slight accent, you're not a Quebecer, are you? 532 00:56:03,008 --> 00:56:06,078 You sound like you're Latin-American? 533 00:56:06,111 --> 00:56:07,814 I am a Quebecer. 534 00:56:07,847 --> 00:56:10,816 Yeah, yeah, I know, Quebecer but originally Latino... 535 00:56:10,850 --> 00:56:12,452 Didn't your ancestors perform sacrifices? 536 00:56:12,484 --> 00:56:14,486 I'm sure they did! 537 00:56:14,519 --> 00:56:17,522 - Pardon? - Human sacrifices? 538 00:56:17,555 --> 00:56:19,825 Like the Mayans, they sacrificed humans 539 00:56:19,859 --> 00:56:21,694 to feed their god. And the Aztecs offered 540 00:56:21,727 --> 00:56:24,163 a human heart to their god Tezcatlipoca to ward 541 00:56:24,196 --> 00:56:26,232 off cataclysms. [huffs] 542 00:56:26,265 --> 00:56:28,734 I mean, the Incas sacrificed their children 543 00:56:28,767 --> 00:56:30,102 when the emperor was sick. Children under eight, 544 00:56:30,135 --> 00:56:32,104 I'll have you know! 545 00:56:32,136 --> 00:56:36,175 So, don't come here and lecture us on morals. Okay? 546 00:56:36,207 --> 00:56:38,944 Let's hear some music now why don't we. 547 00:56:38,977 --> 00:56:40,613 Hey! I am a Quebecer! 548 00:56:40,646 --> 00:56:42,214 She's gone! 549 00:56:42,247 --> 00:56:45,818 Cretino! 550 00:56:45,850 --> 00:56:48,186 Wow! That was awesome! You're great! I love you! 551 00:56:48,220 --> 00:56:50,555 You're the best! You're the best! 552 00:56:50,589 --> 00:56:52,725 That's what I call radio, my dear! 553 00:57:34,732 --> 00:57:37,135 I guess you're the "protocol" that they sent. 554 00:57:40,872 --> 00:57:43,642 I've burned all the documents, the contracts. 555 00:57:43,676 --> 00:57:45,912 You should get rid of the rest of the fertilizer 556 00:57:45,944 --> 00:57:48,713 and change the grass back. 557 00:57:48,747 --> 00:57:50,617 Do you have the... uh... 558 00:58:11,236 --> 00:58:13,705 This, will kill the molecule within twenty-four hours. 559 00:58:13,738 --> 00:58:17,208 Everywhere. In the water, the grass, in... 560 00:58:17,242 --> 00:58:20,747 Ah! Ah! 561 00:58:27,852 --> 00:58:30,289 Grass... 562 00:58:33,225 --> 00:58:35,328 Beautiful, green grass... 563 00:58:35,361 --> 00:58:37,229 Who the... 564 00:58:37,261 --> 00:58:39,865 No! 565 00:59:16,068 --> 00:59:20,238 We can't take the little one, if she cries, we won't be safe! 566 00:59:22,441 --> 00:59:24,010 What about her? 567 00:59:28,946 --> 00:59:30,716 We can't leave her with the baby. 568 01:00:21,432 --> 01:00:23,301 Patricia! Come back! 569 01:00:25,903 --> 01:00:27,906 Pat! 570 01:00:27,939 --> 01:00:29,307 Come here, Pat! 571 01:00:33,010 --> 01:00:36,014 Patricia! 572 01:00:36,048 --> 01:00:38,383 Ah man... 573 01:00:38,417 --> 01:00:39,886 it smells worse than a dirty diaper! 574 01:00:43,421 --> 01:00:45,190 Shit! 575 01:00:45,223 --> 01:00:48,059 They sure love their water! 576 01:00:48,093 --> 01:00:49,896 Son of a bitch! 577 01:00:56,935 --> 01:01:00,106 Uh... I'll just wait here, okay? 578 01:01:00,138 --> 01:01:02,107 Pat... Pat! 579 01:01:32,470 --> 01:01:34,106 They don't bite each other! 580 01:01:36,575 --> 01:01:38,477 Ah shit! 581 01:01:38,510 --> 01:01:40,345 - Run! - I'm running! 582 01:01:40,379 --> 01:01:42,982 - Go on! Run! - Don't worry, I am! 583 01:02:06,571 --> 01:02:08,439 Come on. 584 01:02:08,472 --> 01:02:10,275 That's enough! Come on! 585 01:02:10,309 --> 01:02:11,944 Hey! Come here! 586 01:02:16,582 --> 01:02:20,586 Come on, Pat, I'm fed up... 587 01:02:20,618 --> 01:02:22,821 I've had it with this shit! 588 01:02:26,357 --> 01:02:27,292 Fucking shit! 589 01:03:29,988 --> 01:03:31,524 What the... 590 01:03:34,493 --> 01:03:38,063 It just broke off... 591 01:03:38,095 --> 01:03:40,899 ...like a dead branch! 592 01:03:47,339 --> 01:03:49,508 Stay here. 593 01:04:01,285 --> 01:04:02,621 Do you know your daughter's password? 594 01:04:05,723 --> 01:04:08,126 Dan? 595 01:04:08,160 --> 01:04:09,928 Dan? 596 01:04:11,696 --> 01:04:13,633 What's wrong? 597 01:04:22,573 --> 01:04:25,912 Yes! Ha ha! It worked! 598 01:04:35,653 --> 01:04:37,489 What the fuck are you doing? 599 01:04:59,644 --> 01:05:01,613 Weird, there's grass growing... 600 01:05:03,281 --> 01:05:05,318 Grass? 601 01:05:11,256 --> 01:05:13,292 Grass in the winter! 602 01:05:13,325 --> 01:05:16,694 Okay, so what does that mean? 603 01:05:16,727 --> 01:05:21,066 It's not terrorists! It's the golfers! 604 01:06:47,419 --> 01:06:48,721 - Okay, let's go. - Yeah, yeah, I'm coming. 605 01:06:51,388 --> 01:06:53,158 - Hurry up, let's go! - Yeah, yeah... 606 01:07:00,531 --> 01:07:03,801 Hello?! 607 01:07:03,834 --> 01:07:05,803 Open up! We're not infected! 608 01:07:05,836 --> 01:07:09,107 Except one! 609 01:07:09,140 --> 01:07:11,176 Hey, they'll understand. 610 01:07:24,455 --> 01:07:26,091 Watch her. I'll be right back. 611 01:08:22,413 --> 01:08:23,781 Over here! 612 01:08:38,596 --> 01:08:40,231 I looked up grass that gives off smoke on the net 613 01:08:40,265 --> 01:08:41,900 but I didn't find anything. 614 01:08:41,932 --> 01:08:43,635 Put the damn phone away! 615 01:08:43,668 --> 01:08:45,404 This is where it's happening! 616 01:09:01,753 --> 01:09:04,390 It's just 'til we find a cure, Pat. 617 01:09:06,790 --> 01:09:08,526 You're too fragile. 618 01:09:37,588 --> 01:09:39,624 Annie, I'll be right back. 619 01:09:39,658 --> 01:09:41,427 I need to help Dan. 620 01:09:55,640 --> 01:09:58,610 What are we looking for? 621 01:09:58,642 --> 01:10:01,012 Something... I don't know, something that makes grass grow 622 01:10:01,046 --> 01:10:04,516 in the winter, melts snow and gives off smoke. 623 01:10:08,485 --> 01:10:10,788 - Ah shit! - What's wrong? 624 01:10:10,821 --> 01:10:12,958 I left my flashlight at the water plant. 625 01:10:18,529 --> 01:10:20,331 What did I tell you? 626 01:10:58,403 --> 01:11:00,338 What the heck is that? 627 01:11:00,372 --> 01:11:04,476 - It's still breathing. - It's a dog. 628 01:11:04,508 --> 01:11:06,811 Looks like it turned into grass. 629 01:11:06,845 --> 01:11:08,847 We've got no time to lose. 630 01:11:08,879 --> 01:11:10,848 Pat's not gonna end up like that! 631 01:11:22,092 --> 01:11:23,729 Keep her quiet, I'll keep going. 632 01:11:23,762 --> 01:11:25,664 Yeah... 633 01:11:27,431 --> 01:11:29,434 - André! - Yeah? 634 01:11:29,467 --> 01:11:31,403 Where's the button for the light? 635 01:11:31,436 --> 01:11:33,505 Oh... 636 01:11:41,512 --> 01:11:42,948 Thanks. 637 01:11:44,949 --> 01:11:48,620 Ah Dan? The arm... 638 01:11:54,993 --> 01:11:57,129 Here. 639 01:12:01,766 --> 01:12:03,735 André? 640 01:12:03,767 --> 01:12:08,006 - Yeah? - Be careful. 641 01:12:08,038 --> 01:12:10,508 You too. 642 01:12:24,122 --> 01:12:26,825 Annie? 643 01:12:30,794 --> 01:12:32,163 Aw fuck! 644 01:12:35,867 --> 01:12:37,802 Annie? 645 01:12:48,980 --> 01:12:51,183 Bastards!! 646 01:13:08,266 --> 01:13:11,803 Nooooo! 647 01:13:45,302 --> 01:13:48,172 Annie? Annie? Where are you? 648 01:14:44,995 --> 01:14:47,632 Annie? 649 01:14:47,664 --> 01:14:49,635 Annie? Where are you? 650 01:14:52,971 --> 01:14:54,806 Annie? 651 01:15:48,126 --> 01:15:51,997 Here... 652 01:15:52,029 --> 01:15:55,199 Eat. 653 01:15:55,232 --> 01:15:57,202 Candy. 654 01:15:57,235 --> 01:15:58,903 So good... 655 01:16:04,007 --> 01:16:05,876 ANNIE? 656 01:16:19,123 --> 01:16:20,892 Ah! Sweet Pea!!!! 657 01:16:20,925 --> 01:16:24,128 I was so worried. 658 01:16:24,162 --> 01:16:26,330 Never do that again, okay? 659 01:16:41,079 --> 01:16:43,849 Who are you? 660 01:16:56,194 --> 01:16:58,830 If you touch my sister I'll... 661 01:16:58,863 --> 01:17:01,800 I swear, I'll... 662 01:17:10,408 --> 01:17:12,910 I hate babies! 663 01:20:04,649 --> 01:20:08,887 Uh... hello, my name is André Boisbriand. 664 01:20:08,919 --> 01:20:12,457 I'm on Peacock Island and I'm not infected. 665 01:20:17,328 --> 01:20:19,464 The infected are attracted to water and sunlight... 666 01:20:19,497 --> 01:20:23,101 and water. It seems like they've been genetically modified, 667 01:20:23,133 --> 01:20:26,136 so that grass grows on them. 668 01:20:26,169 --> 01:20:30,374 This is my sister... 669 01:20:30,408 --> 01:20:33,244 she's green. I understand why you've had 670 01:20:33,276 --> 01:20:36,047 to quarantine us, but... 671 01:20:36,079 --> 01:20:37,548 she's gonna look like this pretty soon. 672 01:20:42,386 --> 01:20:44,656 I need some help, please. 673 01:20:48,124 --> 01:20:52,162 The mortality rate for those infected stands at 100 %. 674 01:20:52,195 --> 01:20:55,432 That's way more than the Ebola virus, Minister. 675 01:20:55,466 --> 01:20:58,303 100 %! If you're infected, you're dead! 676 01:20:58,336 --> 01:21:00,637 - 10 000 infected, 10 000 dead! - Yes! 677 01:21:00,671 --> 01:21:03,040 Well I don't think our numbers are the same. 678 01:21:03,074 --> 01:21:05,643 Bullshit! My numbers are bang on and you know that, 679 01:21:05,676 --> 01:21:07,544 Mister Minister of Public Insecurity! 680 01:21:07,578 --> 01:21:10,415 I'm gonna ask you a question, but I'm warning you: it's 681 01:21:10,448 --> 01:21:13,517 - a hell of an important one! - Go ahead, I'm listening. 682 01:21:13,551 --> 01:21:17,989 What are you going to do to protect the population 683 01:21:18,021 --> 01:21:20,390 from an infection that's a 100 % virulent? 684 01:21:20,423 --> 01:21:22,961 - One hundred percent! - What we want to do is... 685 01:21:22,994 --> 01:21:27,098 When a limb has gangrene, the only way, the only way, to save 686 01:21:27,131 --> 01:21:30,001 - the patient is amputation! - Amputation? 687 01:21:30,034 --> 01:21:32,403 You take a saw and you cut off what's rotten. 688 01:21:32,436 --> 01:21:34,706 Are you ready to take out the saw, 689 01:21:34,739 --> 01:21:40,044 Mister Minister? Are you ready to save Quebec? 690 01:21:44,714 --> 01:21:46,650 Approaching landing pad. 691 01:22:11,742 --> 01:22:15,713 HEY! 692 01:22:34,798 --> 01:22:36,300 Help me!! Help me!!! 693 01:23:21,311 --> 01:23:24,414 Easy now, easy. I'm not infected! 694 01:23:24,448 --> 01:23:25,717 It's going to be okay, Pat. 695 01:23:43,833 --> 01:23:47,370 War is war. 696 01:23:47,404 --> 01:23:51,342 We don't live in a fairy-tale land of unicorns and rainbows. 697 01:23:51,374 --> 01:23:53,578 We're being threatened. We're in danger. 698 01:23:55,546 --> 01:23:59,684 The self-righteous assholes put us in danger by welcoming 699 01:23:59,717 --> 01:24:02,187 those who would destroy us. 700 01:24:04,555 --> 01:24:07,191 You want to protect your way of life, your culture, 701 01:24:07,223 --> 01:24:10,261 your world... 702 01:24:10,293 --> 01:24:12,796 It's either us... or them! 703 01:24:17,935 --> 01:24:20,405 HEY! 704 01:24:23,673 --> 01:24:26,610 All right, the Minister says the epidemic has been contained. 705 01:24:26,644 --> 01:24:28,779 - André! - HEY! 706 01:24:28,811 --> 01:24:30,747 Those idiots finally got it through their heads. 707 01:24:30,780 --> 01:24:32,716 André! 708 01:24:32,749 --> 01:24:35,352 Ah... ga... 709 01:24:35,386 --> 01:24:37,722 Sometimes you have to point them in the right direction! 710 01:24:37,754 --> 01:24:42,292 After the traffic report and an update on sports, 711 01:24:42,325 --> 01:24:45,930 we'll hand the mic over to our buddy Richard and 712 01:24:45,962 --> 01:24:48,665 his talk show. We're, uh... gonna head back home 713 01:24:48,699 --> 01:24:51,235 for some well-deserved r and r. 714 01:24:51,267 --> 01:24:55,172 You're listening to 95.8 the city's number one station 715 01:24:55,205 --> 01:24:58,642 with Patrick Nault. Have a good one. 716 01:25:04,714 --> 01:25:08,218 Annie! You are safe, my little angel. 717 01:25:10,753 --> 01:25:13,290 Are you okay? 718 01:25:16,659 --> 01:25:20,197 People of Quebec, we have just experienced an unprecedented 719 01:25:20,230 --> 01:25:23,667 event in our history and except for the unfortunate 720 01:25:23,700 --> 01:25:28,271 inhabitants of Peacock Island, we got through it unscathed. 721 01:25:28,305 --> 01:25:32,409 We managed to contain the epidemic, stop the breakout 722 01:25:32,443 --> 01:25:36,580 of contamination and eliminate every last trace of infection. 723 01:25:38,815 --> 01:25:41,551 The perfect coordination by the police force, 724 01:25:41,584 --> 01:25:46,489 the army and the private sector, makes us all very proud. 725 01:25:46,522 --> 01:25:50,328 This protocol will be followed from this day forward, 726 01:25:50,360 --> 01:25:52,395 here and around the world. 727 01:25:52,428 --> 01:25:53,765 Excuse me. 728 01:26:00,671 --> 01:26:04,941 Quebecers, I just want to let you know we can now celebrate 729 01:26:04,975 --> 01:26:07,312 and sleep easier tonight. 730 01:27:06,743 --> 01:27:11,743 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull