1 00:00:24,800 --> 00:00:26,165 (MELANIE TAKES DEEP BREATH) 2 00:00:26,240 --> 00:00:29,449 MELANIE: (WHISPERS) One, two, three, four, 3 00:00:29,560 --> 00:00:34,168 five, six, seven, eight, nine, ten, 4 00:00:34,240 --> 00:00:38,325 11,12,13,14,15, 5 00:00:38,400 --> 00:00:42,450 16, 17, 18, 19, 20, 6 00:00:42,640 --> 00:00:46,804 21, 22, 23, 24, 25, 7 00:00:46,840 --> 00:00:51,448 26, 27, 28, 29,30, 8 00:00:51,560 --> 00:00:56,248 31, 32, 33, 34, 35, 9 00:00:56,320 --> 00:00:59,927 36, 37, 38, 39, 40, 10 00:00:59,960 --> 00:01:01,928 41, 42, 43... 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,769 (DOOR CLANKS OPEN) 12 00:01:03,800 --> 00:01:05,689 (KLAXON HORN BLARES) 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,609 MAN: Transit, let's go. 14 00:01:11,480 --> 00:01:13,323 - Wakey-wakey, we're on the move! - (BANGING ON DOORS) 15 00:01:14,240 --> 00:01:16,163 Transit, let's go. 16 00:01:17,040 --> 00:01:19,930 Rise and shine, you friggin' abortions. Let's go. 17 00:01:21,320 --> 00:01:23,084 - Transit! - (BANGING ON DOORS) 18 00:01:23,160 --> 00:01:24,321 Wakey-wakey. 19 00:01:25,520 --> 00:01:27,170 Transit! 20 00:01:30,120 --> 00:01:31,884 Come on, you friggin' abortions. 21 00:01:31,960 --> 00:01:34,964 Good morning, Private Gallagher. Good morning, Private Devani. 22 00:01:45,640 --> 00:01:46,721 - GALLAGHER: Head secured. - DEVANI: OK. 23 00:01:51,920 --> 00:01:53,524 GALLAGHER: Limbs secured. 24 00:01:54,080 --> 00:01:57,721 "Cuffs and straps to be verified manually and by line of sight." 25 00:01:59,880 --> 00:02:02,884 Nice going, shithead. Knows the drill better than you do. 26 00:02:07,360 --> 00:02:09,203 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 27 00:02:14,320 --> 00:02:15,685 MAN: Need some help here! 28 00:02:15,760 --> 00:02:17,410 (INDISTINCT CHATTER) 29 00:02:17,440 --> 00:02:19,204 Good morning, Sergeant Parks. 30 00:02:19,240 --> 00:02:22,528 - Gallagher, keep your distance. - Sarge. 31 00:03:16,000 --> 00:03:17,490 (DOOR CLANGS SHUT) 32 00:03:22,120 --> 00:03:23,884 (DOOR OPENS) 33 00:03:30,280 --> 00:03:32,806 - Good morning, Miss. - ALL: Good morning, Dr Selkirk. 34 00:03:32,920 --> 00:03:35,002 DR SELKIRK: Quiet, please. Is that everyone? 35 00:03:35,640 --> 00:03:37,165 Let's make a start. 36 00:03:37,800 --> 00:03:40,963 The periodic table. Close your eyes and visualise it. 37 00:03:42,320 --> 00:03:44,721 And open. Actinides. Anne. 38 00:03:44,800 --> 00:03:47,690 Ac... Actinium. 39 00:03:47,800 --> 00:03:49,165 - Thorium. - DR SELKIRK: With numbers. 40 00:03:51,000 --> 00:03:52,650 - Who knows the numbers? - 89, 90. 41 00:03:52,680 --> 00:03:55,365 - DR SELKIRK: Yes. Next, Peter. - PETER: Uranium. 92. 42 00:03:55,440 --> 00:03:57,647 Protactinium, then uranium. Kenny? 43 00:03:58,640 --> 00:03:59,846 - Cobalt? - DR SELKIRK: Actinides. 44 00:04:00,040 --> 00:04:01,166 We're on row seven. 45 00:04:01,280 --> 00:04:02,441 (WHISPERS) Neptunium. 46 00:04:02,480 --> 00:04:04,289 - Neptunium. - DR SELKIRK: Number? 47 00:04:05,680 --> 00:04:09,048 Half a mark. Switch to period four. Anyone? 48 00:04:09,120 --> 00:04:11,691 19, potassium. 20, calcium. 21, scandium... 49 00:04:11,720 --> 00:04:14,451 Earth metals? Downwards from row two. 50 00:04:15,800 --> 00:04:17,450 - Joe. - (DOOR OPENS) 51 00:04:17,920 --> 00:04:19,001 (DOOR CLANGS SHUT) 52 00:04:20,960 --> 00:04:22,166 Morning, class. 53 00:04:22,280 --> 00:04:25,363 ALL: Good morning, Miss Justineau. 54 00:04:25,840 --> 00:04:30,368 - I hope you're well, Miss Justineau. - I am very well. Thank you, Melanie. 55 00:04:30,440 --> 00:04:33,250 Erm, I'm done with the regression analysis. Thanks for filling in. 56 00:04:33,640 --> 00:04:36,530 Ah, the periodic table. We haven't really covered this yet. 57 00:04:36,600 --> 00:04:41,447 Just data pairs. Names and numbers. Content is not really relevant, is it? 58 00:04:41,520 --> 00:04:42,931 Enjoy! 59 00:04:43,040 --> 00:04:45,850 OK, I've got chemical elements here. 60 00:04:47,080 --> 00:04:50,323 - Oh. Lots and lots. - Can we have a story? 61 00:04:51,200 --> 00:04:53,248 Oh, yeah, that's a great idea. 62 00:04:53,320 --> 00:04:56,449 Then someone goes and tells Dr Caldwell and I'm in the sweat box for a week. 63 00:04:56,560 --> 00:04:57,800 We won't tell. We promise. 64 00:05:00,200 --> 00:05:01,326 We did stories last time. 65 00:05:01,520 --> 00:05:03,488 Greek myths? Then it counts as history. 66 00:05:05,080 --> 00:05:07,651 All right. We'll do one as a warm-up. 67 00:05:09,000 --> 00:05:11,321 Now, where were we? 68 00:05:11,720 --> 00:05:15,520 Prometheus and Epimetheus. The war with the gods. 69 00:05:15,600 --> 00:05:18,729 - Got it. Thank you, Melanie. - You're very welcome, Miss Justineau. 70 00:05:20,920 --> 00:05:22,729 "The gods do not forget. 71 00:05:24,240 --> 00:05:25,571 "And by and by, 72 00:05:25,640 --> 00:05:28,689 "Zeus wanted to punish Epimetheus for his misdeeds, 73 00:05:29,480 --> 00:05:34,520 "so he fashioned a woman of clay and gave her the name Pandora. 74 00:05:35,320 --> 00:05:36,924 "'She who brings gifts.' 75 00:05:41,280 --> 00:05:46,491 "Pandora opened up the box whereupon every plague and tribulation, 76 00:05:46,560 --> 00:05:50,724 "every misfortune and evil thing in the world came pouring out, 77 00:05:51,600 --> 00:05:54,570 "and they have afflicted mankind ever since, 78 00:05:54,600 --> 00:05:57,046 "all because of Pandora's curiosity..." 79 00:05:57,120 --> 00:05:59,930 Good night, Private Dillon. Good night, Private Devani. 80 00:05:59,960 --> 00:06:03,123 - Yeah. Sweet dreams, Cujo. - Don't bloody talk to it. 81 00:06:03,280 --> 00:06:04,964 (DOOR CLANGS SHUT) 82 00:06:05,680 --> 00:06:11,403 "But then, Pandora peered into the box and found one more thing in the bottom. 83 00:06:13,200 --> 00:06:15,123 "It was hope. 84 00:06:15,200 --> 00:06:18,807 "And she lifted it in her hands and set it free. 85 00:06:20,240 --> 00:06:21,810 "Hope... 86 00:06:21,880 --> 00:06:25,646 "...is the good thing that makes you be able to stand all the bad things." 87 00:06:26,000 --> 00:06:29,527 But there isn't anything bad here. Is there? 88 00:06:32,320 --> 00:06:33,845 Good night, black-and-white kitten. 89 00:06:33,920 --> 00:06:35,410 (LIGHT SWITCH CLUNKS) 90 00:06:36,480 --> 00:06:37,845 No. 91 00:06:39,400 --> 00:06:41,004 I guess we do OK. 92 00:06:42,680 --> 00:06:45,081 MELANIE: (WHISPERS) Good night, Miss Justineau. 93 00:06:49,760 --> 00:06:51,762 (LIGHT SWITCHES CLUNK) 94 00:06:53,320 --> 00:06:55,004 (KLAXON HORN BLARES) 95 00:07:44,520 --> 00:07:47,171 MELANIE: (WHISPERING) 22, 23, 24, 25, 96 00:07:47,200 --> 00:07:52,730 26, 27, 28, 29, 30, 31, 97 00:07:52,800 --> 00:07:56,282 32, 33, 34, 35, 98 00:07:56,400 --> 00:08:00,325 36, 37, 38, 39, 40... 99 00:08:00,760 --> 00:08:02,410 (FOOTSTEPS APPROACHING) 100 00:08:17,920 --> 00:08:19,046 Hello, Melanie. 101 00:08:19,320 --> 00:08:20,765 Hello, Dr Caldwell. 102 00:08:26,560 --> 00:08:27,721 Did you solve the problem? 103 00:08:27,920 --> 00:08:30,002 Nobody broke into the room. 104 00:08:30,080 --> 00:08:32,082 Lupin stole the jewels right at the start 105 00:08:32,120 --> 00:08:34,088 when he pretended to check if they were still there. 106 00:08:34,120 --> 00:08:35,451 Very good. 107 00:08:37,000 --> 00:08:40,686 Here's another. There's a cat in a box. 108 00:08:40,760 --> 00:08:43,730 It could be alive or it could be dead. Fifty-fifty. 109 00:08:44,120 --> 00:08:46,805 - How would you find out? - You'd open the box and look inside. 110 00:08:46,920 --> 00:08:50,970 Before that, when the box is closed, is the cat alive or dead? 111 00:08:52,600 --> 00:08:54,443 - Am I allowed to listen? - No. 112 00:08:55,400 --> 00:08:58,847 Or shake the box, or weigh it? Or drill a hole in it? 113 00:08:58,920 --> 00:09:01,651 Nothing like that. It's a logic problem. 114 00:09:02,400 --> 00:09:04,289 (SIGHS) I'll have to think about it. 115 00:09:08,000 --> 00:09:10,970 - What are you writing? - Subject's responses. 116 00:09:11,040 --> 00:09:15,489 "Exquisite mimicry of observed behaviours." 117 00:09:16,600 --> 00:09:18,762 - Question mark. - What does that mean? 118 00:09:18,800 --> 00:09:20,768 That means the jury's still out. 119 00:09:23,240 --> 00:09:24,890 Give me a number from one to 20. 120 00:09:26,000 --> 00:09:27,764 - Thirteen. - Thank you. 121 00:09:34,040 --> 00:09:35,849 - PARKS: Transit! Let's go! - (BANGING ON DOOR) 122 00:09:38,800 --> 00:09:42,725 Rise and shine! Come on, up you get! Transit. 123 00:09:42,800 --> 00:09:45,280 Come on, you friggin' abortions. Let's go! 124 00:09:47,840 --> 00:09:49,205 Rise and shine... 125 00:09:49,280 --> 00:09:51,851 MAN: Look, we all agreed to do our bit of time here. 126 00:09:51,880 --> 00:09:54,008 WOMAN: Three months, not six. 127 00:09:54,080 --> 00:09:56,845 - Where's Kenny? Is Kenny coming to class? - MAN: I know, but when we rotate... 128 00:09:56,960 --> 00:09:59,281 WOMAN: Should have fucking rotated in week 40. 129 00:09:59,360 --> 00:10:00,725 I should be in Beacon now. 130 00:10:00,800 --> 00:10:03,485 MAN: Carlisle said the transport's coming next week. 131 00:10:03,520 --> 00:10:05,682 WOMAN: Yeah, he said that last week, didn't he? 132 00:10:06,080 --> 00:10:10,449 "'But no,' the old man said. 'These are indeed your sailors, 133 00:10:10,520 --> 00:10:13,251 "'turned into animals by the witch's power.' 134 00:10:14,240 --> 00:10:18,370 "'By the gods!' Odysseus cried. 'If that were my fate 135 00:10:18,440 --> 00:10:20,249 "'and I brought down to a beast, 136 00:10:20,360 --> 00:10:22,681 "'I would rather die by my own hand."' 137 00:10:24,800 --> 00:10:26,529 Wow, tough audience. 138 00:10:26,920 --> 00:10:29,207 - Will Kenny come to class today? - Not today. 139 00:10:29,600 --> 00:10:30,886 Tomorrow? 140 00:10:32,040 --> 00:10:33,405 Here's an idea. 141 00:10:33,480 --> 00:10:38,486 I'm gonna unlock your writing hands and take your trays out 142 00:10:40,280 --> 00:10:41,884 and you're gonna tell me a story. 143 00:10:43,520 --> 00:10:46,842 - JOE: But we don't know any stories. - Only the ones you've told us. 144 00:10:47,200 --> 00:10:49,567 That's all right. I want you to make it up. 145 00:10:49,760 --> 00:10:51,364 What should it be about? 146 00:10:51,400 --> 00:10:53,243 Anything you like, Melanie. 147 00:10:53,880 --> 00:10:55,245 It's up to you. 148 00:10:59,320 --> 00:11:02,483 DILLON: Christ, look at the creepy little fuckers. 149 00:11:03,080 --> 00:11:04,889 How can she stand being that close to them? 150 00:11:05,320 --> 00:11:07,049 She's well fit, though, in't she? 151 00:11:09,480 --> 00:11:10,766 (CHUCKLES) 152 00:11:28,880 --> 00:11:31,724 All right, time's up. Pencils down. 153 00:11:34,160 --> 00:11:37,130 So, who would like to read their story out loud? 154 00:11:40,280 --> 00:11:42,567 Melanie. Start us off. 155 00:11:45,800 --> 00:11:50,283 "Once upon a time, in ancient Greece, there was a woman. 156 00:11:50,400 --> 00:11:52,323 "She was very beautiful, 157 00:11:52,440 --> 00:11:58,209 "the most beautiful and kind and clever and amazing woman in all the world. 158 00:11:58,320 --> 00:12:00,971 "One day, she was walking in a forest 159 00:12:01,000 --> 00:12:03,367 "when suddenly, she was attacked by a monster. 160 00:12:03,440 --> 00:12:06,569 "It was a friggin' abortion and it wanted to eat her. 161 00:12:06,800 --> 00:12:08,325 "The woman was really brave. 162 00:12:08,400 --> 00:12:11,370 "She fought and fought, but the monster was big and fierce. 163 00:12:11,440 --> 00:12:14,410 "She couldn't kill it. She broke her sword and her spear. 164 00:12:14,480 --> 00:12:16,005 "The monster was about to eat her. 165 00:12:17,680 --> 00:12:19,250 "But then a girl came running up. 166 00:12:19,320 --> 00:12:21,766 "She was like Achilles because she couldn't be hurt, 167 00:12:21,840 --> 00:12:24,366 "except in one place she kept secret. 168 00:12:24,440 --> 00:12:26,727 "She fought the monster and killed it 169 00:12:26,840 --> 00:12:28,842 "and cut off its head and went galumphing back. 170 00:12:30,240 --> 00:12:31,605 "And the woman... 171 00:12:31,800 --> 00:12:33,564 "The woman said, 172 00:12:33,680 --> 00:12:36,923 "'You are my special girl. You will always be with me 173 00:12:38,680 --> 00:12:41,809 "'and I'll never, never let you go.' 174 00:12:42,920 --> 00:12:47,926 "And they lived... They lived happily together ever after." 175 00:12:58,600 --> 00:12:59,761 I'm sorry. 176 00:13:01,920 --> 00:13:03,410 (SNIFFLES) 177 00:13:03,520 --> 00:13:04,885 Can I try again? 178 00:13:06,120 --> 00:13:07,724 Can I try again, please? 179 00:13:37,720 --> 00:13:39,609 - PARKS: No! No fucking way! No. - (GASPS) 180 00:13:39,760 --> 00:13:43,526 - I didn't... Oh, Jesus. - You just touched her. 181 00:13:43,560 --> 00:13:45,642 My fucking Christ, you just touched her face. 182 00:13:45,760 --> 00:13:47,728 I touched her head, the top of her head. 183 00:13:49,360 --> 00:13:50,521 Watch. 184 00:13:55,240 --> 00:13:57,208 - (RUBBING HAND) - No, please, don't do that. 185 00:14:05,960 --> 00:14:07,485 (BREATHES HEAVILY) 186 00:14:07,560 --> 00:14:09,562 (SNIFFS) 187 00:14:12,960 --> 00:14:14,962 (CRUNCHING) 188 00:14:17,040 --> 00:14:19,566 (RETCHING AND CLICKING) 189 00:14:22,160 --> 00:14:23,161 (HISSING) 190 00:14:24,440 --> 00:14:26,090 (SNARLING AND PANTING) 191 00:14:35,000 --> 00:14:36,604 (PANTING) 192 00:14:39,600 --> 00:14:41,489 (ALL START SNARLING) 193 00:14:44,640 --> 00:14:46,563 (ALL GIBBER AND SNARL) 194 00:14:59,640 --> 00:15:01,210 Stop it! 195 00:15:03,600 --> 00:15:05,841 (SNARLING AND GIBBERING CONTINUES) 196 00:15:07,440 --> 00:15:09,807 You think something's human because it's vaguely the right shape? 197 00:15:09,880 --> 00:15:13,521 - No, I don't think that. - Good. Here endeth the lesson. 198 00:15:16,440 --> 00:15:18,363 (GIBBERING AND SNARLING SUBSIDES) 199 00:15:23,320 --> 00:15:24,685 (DOOR CLANGS SHUT) 200 00:15:38,240 --> 00:15:39,321 What are you looking at? 201 00:15:39,640 --> 00:15:43,167 If I had a box full of all the evils in the world, I'd stick you inside and close the lid. 202 00:15:43,400 --> 00:15:45,243 (SCOFFS) 203 00:15:45,360 --> 00:15:47,169 (CHUCKLES) Oh, shit. 204 00:15:47,200 --> 00:15:48,884 I'd better make sure you never get a box. 205 00:15:49,000 --> 00:15:51,241 She likes me best. She touched me. 206 00:15:51,320 --> 00:15:52,845 She wouldn't ever touch you. 207 00:15:55,520 --> 00:15:57,443 - You're all done here. - Sarge, wrist and ankle restraints. 208 00:15:57,520 --> 00:15:58,726 Dismiss! 209 00:16:11,960 --> 00:16:12,961 (LOCK CLANGS) 210 00:16:13,560 --> 00:16:14,800 (FOOTSTEPS RECEDE) 211 00:16:41,320 --> 00:16:42,685 (DOOR WINDOW SLIDES OPEN) 212 00:16:44,240 --> 00:16:45,241 Melanie. 213 00:16:46,920 --> 00:16:49,446 - Good evening, Miss Justineau. - Who did this to you? 214 00:16:53,920 --> 00:16:55,445 Hello? 215 00:16:58,200 --> 00:16:59,440 Someone? 216 00:17:02,600 --> 00:17:03,726 (SIGHS) 217 00:17:03,800 --> 00:17:05,484 (KEYS JANGLE) 218 00:17:13,120 --> 00:17:15,122 It was Sergeant Parks, wasn't it? 219 00:17:15,600 --> 00:17:17,125 He did this to you. 220 00:17:19,960 --> 00:17:21,291 (MELANIE SNIFFS) 221 00:17:24,600 --> 00:17:26,489 Miss... Miss Justineau, you smell nice. 222 00:17:29,280 --> 00:17:32,807 - Don't talk to him, OK? - (CLICKING AND CRUNCHING) 223 00:17:32,840 --> 00:17:36,003 - Promise me. If you ignore him, then... - No! Get out! 224 00:17:36,080 --> 00:17:37,206 Get out! 225 00:17:38,320 --> 00:17:39,970 (SNAPPING, RETCHING AND GASPING) 226 00:17:43,160 --> 00:17:44,650 (GASPING AND PANTING) 227 00:17:46,320 --> 00:17:48,163 (SNARLING CONTINUES) 228 00:17:50,200 --> 00:17:51,884 I'm sorry! 229 00:17:54,840 --> 00:17:56,171 (SOBS) I'm sorry! 230 00:18:16,480 --> 00:18:18,482 DR CALDWELL: Good evening, Melanie. 231 00:18:18,560 --> 00:18:20,961 - I see you had another visitor tonight. - No. 232 00:18:22,440 --> 00:18:24,204 These are rationed and numbered. 233 00:18:24,240 --> 00:18:26,925 I can find out whose it is by looking on the list. 234 00:18:29,400 --> 00:18:32,131 I think I know who it might have been. 235 00:18:36,840 --> 00:18:38,888 Would you like to give me another number? 236 00:18:38,960 --> 00:18:40,041 - Anything from... - Four. 237 00:18:40,960 --> 00:18:42,371 Number four. 238 00:18:44,200 --> 00:18:45,247 Really? 239 00:18:49,560 --> 00:18:50,641 "Four." 240 00:19:08,680 --> 00:19:10,682 (LIGHT SWITCHES CLUNK) 241 00:19:13,640 --> 00:19:15,563 (KLAXON HORN BLARES) 242 00:19:15,600 --> 00:19:17,807 - MAN: Transit! Let's go! - (BANGING ON DOOR) 243 00:19:17,880 --> 00:19:19,370 Up you get! 244 00:19:19,400 --> 00:19:21,528 Wakey-wakey, we're on the move! 245 00:19:21,560 --> 00:19:24,006 - WOMAN: Come on, now! - MAN: Transit! 246 00:19:24,080 --> 00:19:26,845 - (BANGING ON DOORS) - MAN: Transit! 247 00:19:34,240 --> 00:19:36,242 (FOOTSTEPS RECEDING) 248 00:19:39,640 --> 00:19:41,290 (PANTING) 249 00:19:42,560 --> 00:19:44,085 (FOOTSTEPS APPROACHING) 250 00:19:54,760 --> 00:19:56,603 Good morning, Private Raison. 251 00:19:57,880 --> 00:19:59,609 Good morning, Sergeant Parks. 252 00:20:47,720 --> 00:20:49,324 Where are we going? 253 00:20:50,840 --> 00:20:52,524 What's this place called? 254 00:20:53,680 --> 00:20:55,125 (LIFT RATTLING) 255 00:20:55,200 --> 00:20:56,690 Why is it shaking? 256 00:21:06,000 --> 00:21:08,002 (DISTANT RATTLE OF MACHINE GUNFIRE) 257 00:21:11,320 --> 00:21:12,765 (MEN SHOUTING) 258 00:21:24,880 --> 00:21:27,486 Sarge, south section. Fence one is down. 259 00:21:27,560 --> 00:21:29,688 Use the flamethrower. Short bursts. 260 00:21:31,120 --> 00:21:33,122 (MACHINE GUNFIRE) 261 00:21:45,760 --> 00:21:47,762 (SOLDIERS SHOUTING) 262 00:22:05,440 --> 00:22:08,091 - Need me for anything else? - Emphatically not. 263 00:22:11,600 --> 00:22:14,080 Lock all the doors after I'm gone, and stay inside until the all-clear. 264 00:22:15,840 --> 00:22:19,083 Good morning, Dr Caldwell. Good morning, Dr Selkirk. 265 00:22:19,160 --> 00:22:20,605 Good morning, Melanie. 266 00:22:21,760 --> 00:22:24,604 Did you think about that cat? The cat in the box? 267 00:22:24,680 --> 00:22:27,365 It's not alive or dead. It's just gone. 268 00:22:28,600 --> 00:22:30,443 - DR CALDWELL: Why? - Cats are clever. 269 00:22:30,480 --> 00:22:33,450 The standard answer is, it's both. 270 00:22:34,000 --> 00:22:36,606 Alive and dead at the same time. 271 00:22:36,640 --> 00:22:38,130 MELANIE: That's stupid. (GASPS) 272 00:22:38,240 --> 00:22:39,605 DR CALDWELL: Possibly. 273 00:22:41,520 --> 00:22:43,841 But it's what you came here for, isn't it? 274 00:22:44,200 --> 00:22:45,884 The answer to the mystery. 275 00:22:46,840 --> 00:22:48,080 It's you, Melanie. 276 00:22:49,160 --> 00:22:53,688 In this analogy, you open the box and you find yourself there. 277 00:22:56,600 --> 00:22:57,965 I'm sorry. 278 00:23:28,400 --> 00:23:32,689 Dr Caldwell, I'd like to get back to the classroom now, please. 279 00:23:34,200 --> 00:23:35,690 Three mil, thiopental. 280 00:23:40,360 --> 00:23:41,566 (DOOR OPENS) 281 00:23:42,880 --> 00:23:45,121 - Good morning, Miss Justineau. - (PHONE RINGS) 282 00:23:45,160 --> 00:23:46,969 DR CALDWELL: Helen, we are in the middle of a procedure. 283 00:23:47,000 --> 00:23:48,843 Leave it. I'm not doing this any more. 284 00:23:54,240 --> 00:23:57,483 More self-doubt, Helen. We are so close. 285 00:23:57,520 --> 00:23:59,124 This isn't what I signed up for. 286 00:23:59,200 --> 00:24:01,168 It is exactly what you signed up for. 287 00:24:01,200 --> 00:24:02,281 We're cutting up children. 288 00:24:02,360 --> 00:24:04,362 They present as children. 289 00:24:04,440 --> 00:24:05,680 You know my opinion on that. 290 00:24:05,760 --> 00:24:08,650 That the pathogen, the fungus, does their thinking for them? 291 00:24:08,920 --> 00:24:11,605 You only have to speak to them for five minutes! 292 00:24:11,720 --> 00:24:14,803 I do that every day. I read your reports every day. 293 00:24:16,160 --> 00:24:20,210 Helen, this is an argument I've had with myself a thousand times. 294 00:24:21,560 --> 00:24:22,891 But I'm listening. 295 00:24:25,480 --> 00:24:26,891 Look, putting the scalpel down. 296 00:24:31,640 --> 00:24:33,529 And you can put down your weapon. 297 00:24:34,720 --> 00:24:36,051 Please. 298 00:24:40,320 --> 00:24:41,401 Please. 299 00:24:46,680 --> 00:24:48,728 - Ow! (GASPING) - Miss Justineau! 300 00:24:48,760 --> 00:24:50,125 Security detail. Go! 301 00:24:51,280 --> 00:24:52,327 (SCREAMS) 302 00:24:52,440 --> 00:24:53,930 No! Leave her alone. 303 00:24:54,000 --> 00:24:55,240 (COUGHS) 304 00:24:56,400 --> 00:24:57,765 (HELEN GROANING AND COUGHING) 305 00:24:59,240 --> 00:25:00,241 Wait a moment. 306 00:25:01,120 --> 00:25:05,045 Helen, this is not another blind biopsy. 307 00:25:05,120 --> 00:25:07,851 This is a processing run. Do you understand me? 308 00:25:08,240 --> 00:25:13,371 I am producing a test batch of a vaccine and she is the main ingredient. 309 00:25:13,640 --> 00:25:17,281 What you're feeling... I respect it, but I can't afford it. 310 00:25:19,160 --> 00:25:21,481 - Put her in a safe place. - Doctor, we're really busy right now... 311 00:25:21,600 --> 00:25:22,965 You're responsible for her. 312 00:25:25,320 --> 00:25:26,810 - (HELEN GRUNTS) - Miss Justineau! 313 00:25:32,520 --> 00:25:34,124 (KLAXON ALARM BLARES) 314 00:25:35,800 --> 00:25:37,131 Should we postpone? 315 00:25:37,200 --> 00:25:39,441 No. Drop the shutters. 316 00:25:42,160 --> 00:25:44,401 - She's moving too much. - (MELANIE STRUGGLING) 317 00:25:44,520 --> 00:25:46,488 There's a cranial strap on the left. 318 00:25:46,560 --> 00:25:49,609 I'm not gonna cut around a cranial strap. 319 00:25:49,680 --> 00:25:50,761 Do I re-dose her? 320 00:25:50,800 --> 00:25:53,087 DR CALDWELL: Yes, yes, Jean, that would be extremely... 321 00:25:53,120 --> 00:25:54,724 (SCREAMING) 322 00:25:58,360 --> 00:26:00,203 - (SNARLING) - (GASPING AND GRUNTING) 323 00:26:02,680 --> 00:26:04,330 (SNARLING AND SNAPPING) 324 00:26:04,400 --> 00:26:06,323 (GRUNTING) 325 00:26:09,800 --> 00:26:11,768 (GASPING AND PANTING) 326 00:26:12,720 --> 00:26:14,722 (RETCHING AND CRUNCHING) 327 00:26:14,880 --> 00:26:16,723 (PANTING) 328 00:26:17,160 --> 00:26:18,400 (SNARLING) 329 00:26:20,040 --> 00:26:21,769 (SNARLING) 330 00:26:22,400 --> 00:26:24,687 (SNARLING AND GIBBERING) 331 00:26:32,280 --> 00:26:33,691 (MELANIE PANTING) 332 00:26:36,920 --> 00:26:38,445 (SNARLS) 333 00:26:42,840 --> 00:26:44,001 (POUNDING ON DOOR) 334 00:26:45,400 --> 00:26:46,731 (SNARLING) 335 00:27:07,520 --> 00:27:08,521 (SCREECHING) 336 00:27:14,520 --> 00:27:15,806 (MELANIE STRAINING) 337 00:27:19,000 --> 00:27:20,684 (DR SELKIRK SPUTTERING) 338 00:27:44,040 --> 00:27:45,246 (PANTING) 339 00:28:08,360 --> 00:28:09,361 (PANTING) 340 00:28:09,440 --> 00:28:11,090 (GUNSHOTS) 341 00:28:11,120 --> 00:28:12,770 (SOLDIERS SHOUTING) 342 00:28:12,840 --> 00:28:14,330 - (SNARLING) - Argh! 343 00:28:14,440 --> 00:28:16,283 (GUNSHOTS AND SCREAMING) 344 00:28:18,320 --> 00:28:20,129 WOMAN: Help! Help me! 345 00:28:20,160 --> 00:28:21,525 (SHOUTING AND SNARLING) 346 00:28:21,600 --> 00:28:23,284 (GUNFIRE) 347 00:28:26,040 --> 00:28:27,690 MELANIE: Miss Justineau! 348 00:28:29,800 --> 00:28:31,040 HELEN: Melanie! 349 00:28:31,920 --> 00:28:34,127 - Get off! Stupid bitch! - No! 350 00:28:35,040 --> 00:28:37,646 - (SNARLING) - (GRUNTS) 351 00:28:40,160 --> 00:28:41,491 DEVANI: Stop! 352 00:28:41,640 --> 00:28:42,971 (SCREAMING) 353 00:28:45,000 --> 00:28:46,843 Fuck! (SCREAMS) 354 00:28:47,720 --> 00:28:49,961 - (GUNSHOTS) - (RETCHING) 355 00:29:22,640 --> 00:29:25,371 (GUNFIRE AND SHOUTING) 356 00:29:46,520 --> 00:29:47,851 (PANTING) 357 00:29:55,600 --> 00:29:56,601 PARKS: Come on! 358 00:30:13,320 --> 00:30:15,084 (GATES RATTLING) 359 00:30:19,480 --> 00:30:20,766 (PANTING) 360 00:30:21,960 --> 00:30:23,724 - (SNARLING) - (SOLDIER SCREAMING) 361 00:30:28,800 --> 00:30:30,802 (MACHINE GUNFIRE) 362 00:30:38,760 --> 00:30:40,091 Melanie. Melanie. 363 00:30:40,160 --> 00:30:42,208 Shh, come on. Shh, shh. It's OK. 364 00:30:42,240 --> 00:30:44,322 It's OK, Melanie. It's OK. 365 00:30:44,440 --> 00:30:45,851 It's OK. 366 00:30:48,680 --> 00:30:50,409 (BOTH GASPING) 367 00:31:24,040 --> 00:31:25,246 (SIGHS) 368 00:31:27,640 --> 00:31:29,961 Put our coordinates out on all frequencies. 369 00:31:30,160 --> 00:31:31,764 - Log it as muster point one. - Sarge! 370 00:31:35,160 --> 00:31:37,845 - Sergeant, no! - She's not hurting anyone! Just let her out! 371 00:31:37,960 --> 00:31:40,691 - Move. - Let her out, then she's gone! Go! Go! Go! 372 00:31:41,000 --> 00:31:44,482 DR CALDWELL: What the fuck are you doing? That's not your decision to make! 373 00:32:07,240 --> 00:32:08,526 (GASPING) 374 00:32:20,200 --> 00:32:22,202 (INSECTS BUZZING) 375 00:32:29,520 --> 00:32:31,488 Nothing, Sarge. Empty on all frequencies. 376 00:32:31,520 --> 00:32:35,411 Then we'll leave. But I need you to retrieve the test subject. 377 00:32:38,240 --> 00:32:41,449 PARKS: Gallagher, check the locker for supplies. 378 00:32:43,320 --> 00:32:45,766 Dillon, cover the kid. 379 00:32:45,880 --> 00:32:47,689 Don't shoot her unless she moves. 380 00:32:48,560 --> 00:32:50,767 Oi, stay with the vehicle. 381 00:32:56,280 --> 00:32:58,521 No. Don't come too close to me. 382 00:33:00,520 --> 00:33:01,726 I won't. 383 00:33:03,160 --> 00:33:05,447 - Are you OK? - I did something bad. 384 00:33:08,320 --> 00:33:10,129 You did a good thing. 385 00:33:10,800 --> 00:33:14,282 - You saved me like in your story. - It wasn't like my story. 386 00:33:14,400 --> 00:33:16,402 I ate bits of the soldiers. 387 00:33:16,480 --> 00:33:18,244 The girl in my story didn't eat people. 388 00:33:21,240 --> 00:33:23,242 If they were coming, they would be here 389 00:33:23,280 --> 00:33:25,601 or they would have answered your muster call. 390 00:33:27,240 --> 00:33:28,526 What have we got? Any water? 391 00:33:28,600 --> 00:33:31,763 The truck was in the shop, Sarge. Tank got emptied out when they cleaned it. 392 00:33:31,840 --> 00:33:35,845 There's canteens, a few clips of ammo, blocker gel and... This lot? 393 00:33:38,000 --> 00:33:40,321 I figure it's what the field teams used back when they were, 394 00:33:40,400 --> 00:33:42,926 - you know, trying to catch the... - Yeah, I know what it is. 395 00:33:48,760 --> 00:33:50,125 Justineau! 396 00:33:53,640 --> 00:33:55,404 (SOFTLY) Just wait here. 397 00:34:01,160 --> 00:34:03,447 Right, everybody, listen to me. 398 00:34:03,560 --> 00:34:05,050 We're going south to Beacon. 399 00:34:05,320 --> 00:34:07,163 We're gonna stock up on water and then we're off. 400 00:34:07,240 --> 00:34:09,971 What about the base personnel? The children? 401 00:34:10,000 --> 00:34:11,445 Got to assume they're dead. 402 00:34:11,960 --> 00:34:14,122 As far as the kids are concerned, hungries don't eat their own. 403 00:34:14,640 --> 00:34:17,211 Once we get back to Beacon, we can mount a search-and-rescue. 404 00:34:17,280 --> 00:34:19,567 - And Melanie? - She belongs to the programme 405 00:34:19,640 --> 00:34:21,324 and she's vital. 406 00:34:21,360 --> 00:34:24,603 I would suggest you take out the spare wheel and put her in the wheel well. 407 00:34:24,680 --> 00:34:26,205 - It's an enclosed space... - (GRUNTS) 408 00:34:28,760 --> 00:34:30,000 Was that cathartic? 409 00:34:31,360 --> 00:34:33,328 Whoa! Once is enough. 410 00:34:33,360 --> 00:34:35,124 HELEN: She's not going in the wheel well. 411 00:34:36,040 --> 00:34:37,326 I just wanted to make that clear. 412 00:34:38,560 --> 00:34:39,800 No, she's not. 413 00:35:26,000 --> 00:35:27,001 (ENGINE STOPS) 414 00:35:39,480 --> 00:35:40,970 PARKS: Suppressors on. Soft rounds. 415 00:35:43,840 --> 00:35:45,171 MELANIE: How can bullets be soft? 416 00:35:45,840 --> 00:35:47,604 DILLON: Do you want me to gag it, sir? 417 00:35:49,240 --> 00:35:50,890 - Means they're hollow at the tip. - Why? 418 00:35:50,960 --> 00:35:53,406 Spreads as it goes in. Doesn't come out. 419 00:35:53,760 --> 00:35:55,728 - Less blood spatter. - Why? 420 00:35:55,880 --> 00:35:57,689 Less chance of spreading the infection. 421 00:35:58,000 --> 00:35:59,081 Thank you, Sergeant Parks. 422 00:36:02,080 --> 00:36:03,411 Let's move. 423 00:36:26,600 --> 00:36:27,601 PARKS: Be quick. 424 00:36:39,520 --> 00:36:40,646 (TWIGS RUSTLING) 425 00:36:42,040 --> 00:36:45,328 - Jesus Christ, I said suppressors! - Sorry, I didn't... Shit! 426 00:37:00,640 --> 00:37:01,801 (RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING) 427 00:37:01,880 --> 00:37:04,326 Move. Let's go. Go! 428 00:37:04,360 --> 00:37:05,486 Go! 429 00:37:09,200 --> 00:37:10,531 (SNARLING AND CLICKING) 430 00:37:13,520 --> 00:37:14,851 (SNARLING) 431 00:37:27,160 --> 00:37:28,321 (GUNFIRE) 432 00:37:33,800 --> 00:37:34,847 (GRUNTS) 433 00:37:38,880 --> 00:37:39,881 - (SNARLING) - (GRUNTING) 434 00:37:45,000 --> 00:37:46,570 - Sarge! - Shit! 435 00:37:48,080 --> 00:37:50,208 - Fucking hell! - (SNARLING) 436 00:37:52,240 --> 00:37:53,287 (GRUNTING) 437 00:37:57,200 --> 00:37:58,201 (SCREAMING) 438 00:38:04,160 --> 00:38:06,083 Get its head up! Get its fucking head up! 439 00:38:06,840 --> 00:38:08,524 - (SNARLING) - (GALLAGHER STRAINING) 440 00:38:15,600 --> 00:38:17,329 - PARKS: Move! Go! - (PANTING) 441 00:38:23,040 --> 00:38:24,405 (GASPS) 442 00:38:27,040 --> 00:38:28,280 Your arm. 443 00:38:29,920 --> 00:38:32,048 (BREATHING UNSTEADILY) 444 00:38:33,720 --> 00:38:35,722 That's... That's not a bite, Sarge. 445 00:38:35,800 --> 00:38:39,088 - I laid it open on a rock. - Stay there. 446 00:38:39,120 --> 00:38:41,248 Sarge, I cut myself, I swear to God. 447 00:38:43,720 --> 00:38:44,881 Wait. 448 00:38:45,080 --> 00:38:48,050 What, with my fucking bollocks hanging out? Sod that, let me in! 449 00:38:54,760 --> 00:38:56,603 See, I told you, I'm fine. 450 00:38:59,240 --> 00:39:01,049 I'm fine. There's nothing... Wrong... 451 00:39:01,120 --> 00:39:02,121 (GASPING) 452 00:39:04,480 --> 00:39:05,766 (SNARLING) 453 00:39:07,920 --> 00:39:09,081 MELANIE: He was turning into one of them. 454 00:39:10,320 --> 00:39:12,846 - Like Dr Selkirk. - What the fuck is she doing in here? 455 00:39:12,920 --> 00:39:16,049 She's got a muzzle on her face and her hands are tied behind her back. 456 00:39:16,120 --> 00:39:17,246 And you're still afraid of her? 457 00:39:17,280 --> 00:39:19,282 Yeah. And you should be, too. 458 00:39:21,840 --> 00:39:23,126 Melanie... 459 00:39:24,320 --> 00:39:28,086 The hungries, they've got this sort of disease... 460 00:39:28,960 --> 00:39:30,325 And people can catch it. 461 00:39:30,400 --> 00:39:32,164 A fungal infection. 462 00:39:32,240 --> 00:39:34,129 Ophiocordyceps unilateralis. 463 00:39:35,000 --> 00:39:37,128 Transmitted by bodily fluids. So your bite is... 464 00:39:37,200 --> 00:39:38,804 She's not gonna be biting anyone. 465 00:39:40,280 --> 00:39:41,566 PARKS: Professional opinion. 466 00:39:41,760 --> 00:39:43,762 - Were they following us? - DR CALDWELL: Probably not. 467 00:39:44,080 --> 00:39:45,844 They gather in groups, as they did in the base. 468 00:39:46,320 --> 00:39:48,004 We're not sure why. 469 00:39:49,320 --> 00:39:50,560 They must be lonely. 470 00:39:52,400 --> 00:39:54,926 Oh. I hadn't thought of that one. 471 00:40:02,360 --> 00:40:04,408 (IGNITION SPUTTERS) 472 00:40:06,160 --> 00:40:08,049 (IGNITION SPUTTERS) 473 00:40:17,840 --> 00:40:20,764 Bullet hit the fuel line, so we're back to Shanks's pony. 474 00:40:20,840 --> 00:40:22,569 We'll take the direct route through to London. 475 00:40:24,160 --> 00:40:26,640 More hungries, but more food, too. 476 00:40:26,720 --> 00:40:29,326 - It's a fuck sight quicker. - Seriously? 477 00:40:29,360 --> 00:40:32,523 Why can't we just call Beacon and tell them where we are? They can send a chopper. 478 00:40:32,840 --> 00:40:36,208 I tried. The truck's radio doesn't have the range. 479 00:40:37,200 --> 00:40:39,680 We'll call on the handhelds once we're closer in. 480 00:40:47,720 --> 00:40:49,370 All right, let's take a stroll. 481 00:40:49,800 --> 00:40:51,040 HELEN: Come on. 482 00:40:52,280 --> 00:40:54,521 MELANIE: Will we see the river? There's a river. The Thames. 483 00:40:55,200 --> 00:40:59,683 It's the second-longest river in England and it rises in the Cotswold Hills. 484 00:40:59,720 --> 00:41:00,881 How deep are rivers? 485 00:41:00,920 --> 00:41:04,845 In the picture, The Elephant's Child, the water is up to the elephant's feet. 486 00:41:05,520 --> 00:41:09,923 But boats sail on rivers and fish live in them, so some rivers must be very deep... 487 00:41:16,160 --> 00:41:19,004 Here. Watch where you put your feet. 488 00:41:20,320 --> 00:41:21,970 GALLAGHER: They're all over the place, Sarge. 489 00:41:42,320 --> 00:41:44,687 PARKS: The shops were looted a long time ago. 490 00:41:44,840 --> 00:41:46,888 We might get lucky if we go through some of the houses. 491 00:41:47,600 --> 00:41:49,682 - Hungries? - By the ton. 492 00:41:51,200 --> 00:41:52,964 We're going in. 493 00:41:53,040 --> 00:41:54,246 On tip-toe. 494 00:41:54,280 --> 00:41:56,487 Really? Through a herd of them? 495 00:41:56,600 --> 00:41:59,922 Their main sensory cue is smell. The gel makes us invisible. 496 00:42:00,000 --> 00:42:01,650 PARKS: Up to a point. 497 00:42:01,720 --> 00:42:04,769 Anything loud, any fast movements will wake them, too. 498 00:42:05,480 --> 00:42:08,768 We walk slow, steady. No talking. 499 00:42:08,920 --> 00:42:10,445 No eye contact. 500 00:42:10,480 --> 00:42:11,606 OK? 501 00:42:14,480 --> 00:42:15,481 OK? 502 00:42:16,040 --> 00:42:18,691 (CHUCKLES) We're not children, Sergeant Parks. 503 00:42:20,720 --> 00:42:22,848 Least of all, her. 504 00:43:57,080 --> 00:44:00,084 (WHEELS SQUEAKING IN DISTANCE) 505 00:44:27,760 --> 00:44:29,842 (MELANIE BREATHING HEAVILY) 506 00:44:40,800 --> 00:44:42,404 (SOFTLY) Caldwell. 507 00:45:29,480 --> 00:45:32,086 - (GASPS) - (SNARLING) 508 00:45:36,800 --> 00:45:38,040 PARKS: Up, up. Everybody, up. 509 00:45:40,440 --> 00:45:41,646 Move. Up. Up. 510 00:45:41,720 --> 00:45:42,846 (SNARLING) 511 00:45:50,400 --> 00:45:51,401 (SNARLS) 512 00:46:22,560 --> 00:46:24,085 (PANTING) 513 00:46:38,200 --> 00:46:39,884 PARKS: Be quiet and settle in. 514 00:46:39,960 --> 00:46:41,166 HELEN: What? 515 00:46:42,040 --> 00:46:43,769 What else you wanna do, go back out there? 516 00:46:43,840 --> 00:46:45,046 (SIGHS) 517 00:46:48,720 --> 00:46:50,768 Doctor, what was that? 518 00:46:50,880 --> 00:46:53,884 I've never seen maternal or nurturing behaviour in a hungry. 519 00:46:53,960 --> 00:46:57,521 I was gathering data, which is part of our mission statement. 520 00:46:57,560 --> 00:47:00,530 It was until the fence went down. 521 00:47:00,560 --> 00:47:03,962 Now our mission statement is to keep ourselves off the fucking menu. 522 00:47:05,400 --> 00:47:08,563 I'll be more careful, where possible. 523 00:47:08,640 --> 00:47:10,005 (PARKS SIGHS) 524 00:47:35,960 --> 00:47:37,769 Let's get ourselves some privacy. 525 00:47:48,960 --> 00:47:50,564 We'd better do a quick recce. 526 00:47:50,600 --> 00:47:52,170 Make sure we've got this place to ourselves. 527 00:47:52,240 --> 00:47:54,208 - Melanie stays here. - Private. 528 00:47:54,280 --> 00:47:55,406 And someone stays with her. 529 00:47:56,280 --> 00:47:57,566 I won't have her put at risk. 530 00:47:59,440 --> 00:48:00,930 (HANDCUFFS RATTLING AGAINST RADIATOR) 531 00:48:02,560 --> 00:48:03,971 MELANIE: I'll be fine, Miss Justineau. 532 00:48:05,120 --> 00:48:06,246 I'm not scared. 533 00:48:10,560 --> 00:48:12,005 - Justineau, you take the left. - Yeah. 534 00:48:12,080 --> 00:48:14,811 Gallagher, you take the right. Eyes and ears. 535 00:48:19,480 --> 00:48:21,050 Melanie... 536 00:48:21,120 --> 00:48:24,647 If you need me, shout really loud. 537 00:48:24,720 --> 00:48:26,006 Yes, Miss Justineau. 538 00:48:37,760 --> 00:48:38,807 (WINCING) 539 00:49:05,200 --> 00:49:06,361 Dr Caldwell? 540 00:49:09,320 --> 00:49:10,446 What am I? 541 00:49:11,800 --> 00:49:13,564 We don't really have a term for it. 542 00:49:14,600 --> 00:49:16,250 But you know where I came from? 543 00:49:19,920 --> 00:49:21,570 Tell me. 544 00:49:21,600 --> 00:49:22,840 Please. 545 00:49:31,040 --> 00:49:32,565 (DISTANT CLANG) 546 00:49:37,040 --> 00:49:43,650 Sergeant Parks and his people used to go into the cities on retrieval runs. 547 00:49:43,800 --> 00:49:47,566 On one of those visits, they found something else. 548 00:49:50,520 --> 00:49:52,010 (DISTANT THUD) 549 00:50:01,880 --> 00:50:03,245 (CLANG) 550 00:50:06,880 --> 00:50:08,325 DR CALDWELL: Neonates. 551 00:50:08,640 --> 00:50:10,085 Newborns. 552 00:50:10,200 --> 00:50:12,601 Infected, very definitely. Hungries, 553 00:50:13,080 --> 00:50:15,481 but different from anything we'd seen. 554 00:50:16,080 --> 00:50:18,845 They were still able to think, 555 00:50:18,920 --> 00:50:20,763 to... 556 00:50:20,840 --> 00:50:22,763 Interact with their environment. 557 00:50:23,120 --> 00:50:25,600 In many ways, they behaved like real people. 558 00:50:27,480 --> 00:50:29,369 (DISTANT BANGING AND CHAIN RATTLING) 559 00:50:39,440 --> 00:50:40,441 (EXHALES SHARPLY) 560 00:50:56,320 --> 00:50:57,810 MELANIE: Why were the babies different? 561 00:50:58,040 --> 00:51:03,126 It seemed these children might have a partial immunity to the hungry pathogen. 562 00:51:03,560 --> 00:51:05,324 But where did they come from? 563 00:51:05,360 --> 00:51:07,886 From where all babies come from. 564 00:51:08,000 --> 00:51:09,331 But by a... 565 00:51:11,120 --> 00:51:13,009 Slightly eccentric route. 566 00:51:13,560 --> 00:51:15,244 (DISTANT THUDDING) 567 00:51:21,160 --> 00:51:22,366 (THUD) 568 00:51:22,840 --> 00:51:26,083 DR CALDWELL: The newborns were found in a place like this. 569 00:51:26,520 --> 00:51:30,002 A maternity hospital, where mothers go to give birth. 570 00:51:30,840 --> 00:51:33,730 The mothers were there, too. They were... 571 00:51:35,360 --> 00:51:37,408 Empty. 572 00:51:37,480 --> 00:51:39,528 Cored. 573 00:51:39,600 --> 00:51:42,410 All their organs devoured. 574 00:51:44,040 --> 00:51:45,849 - By hungries? - No. 575 00:51:47,440 --> 00:51:48,805 From the inside. 576 00:51:49,280 --> 00:51:52,045 (DISTANT BANGING) 577 00:51:59,200 --> 00:52:02,204 - Babies can't eat people. - These ones did. 578 00:52:02,240 --> 00:52:07,690 The mothers were probably all infected at once, in a single incident. 579 00:52:07,720 --> 00:52:12,362 Then the embryos they were carrying took the infection as well... 580 00:52:12,560 --> 00:52:14,403 Through the placenta. 581 00:52:15,960 --> 00:52:17,564 They ate their way out. 582 00:52:17,800 --> 00:52:19,848 (BANGING GETS CLOSER) 583 00:52:23,760 --> 00:52:25,205 (SNARLING) 584 00:52:26,680 --> 00:52:28,284 I don't want to be a hungry. 585 00:52:28,360 --> 00:52:30,567 But that's what you are. 586 00:52:30,680 --> 00:52:33,047 In dissection, it's very clear. 587 00:52:33,600 --> 00:52:38,162 The fungus is wrapped around your brain like ivy around an oak tree. 588 00:52:38,240 --> 00:52:40,766 But I can talk. I'm like you. 589 00:52:40,840 --> 00:52:44,083 You're not like anything that's ever existed before. 590 00:52:44,440 --> 00:52:46,124 (CHOMPING) 591 00:52:49,400 --> 00:52:50,640 (CHAIN RATTLES) 592 00:52:50,840 --> 00:52:51,921 (SNARLS) 593 00:53:07,600 --> 00:53:09,250 (SNARLS) 594 00:53:13,760 --> 00:53:15,444 (SNARLING CONTINUES) 595 00:53:18,000 --> 00:53:20,002 You said you could make a vaccine. 596 00:53:20,080 --> 00:53:22,811 It's the whole focus of my research. 597 00:53:22,880 --> 00:53:24,644 Nothing matters more. 598 00:53:25,400 --> 00:53:27,641 I want to save people, Melanie. 599 00:53:28,400 --> 00:53:30,209 I want to save everybody. 600 00:53:30,360 --> 00:53:31,964 (SNARLING) 601 00:53:39,040 --> 00:53:40,644 (EXHALES) 602 00:54:01,160 --> 00:54:04,642 I tried to find some food for you, but... I didn't manage. 603 00:54:05,160 --> 00:54:06,446 But I did find something else. 604 00:54:09,560 --> 00:54:11,289 They're really great, aren't they? 605 00:54:11,840 --> 00:54:14,241 Now you can get out of those stinky things. 606 00:54:15,720 --> 00:54:17,085 They're very nice. 607 00:54:17,880 --> 00:54:18,927 Thank you. 608 00:54:21,680 --> 00:54:24,809 Tomorrow I'll try and find some food for you. 609 00:54:25,000 --> 00:54:26,843 First thing. OK? 610 00:54:28,480 --> 00:54:30,482 Do you think you can hold out till then? 611 00:55:04,960 --> 00:55:06,200 Mmm. 612 00:55:13,480 --> 00:55:14,606 (CHUCKLES) 613 00:55:17,080 --> 00:55:18,684 Do you think Beacon have missed our comms yet? 614 00:55:19,600 --> 00:55:21,728 Hard to say. 615 00:55:21,760 --> 00:55:23,683 They check in when they can. 616 00:55:23,720 --> 00:55:28,044 They've been stretched just lately. "Sufficient unto the day." 617 00:55:33,920 --> 00:55:36,764 What, don't you fraternise with the enlisted men? 618 00:55:39,240 --> 00:55:40,321 You ever killed a kid? 619 00:55:44,120 --> 00:55:46,327 I was in the Terries. 620 00:55:46,400 --> 00:55:49,529 I didn't say boo to a fucking goose turd before all this kicked off. 621 00:55:57,040 --> 00:56:00,123 - She looks at me like I'm Jesus. - She loves you. 622 00:56:00,720 --> 00:56:02,529 Yeah, she loves me. 623 00:56:05,480 --> 00:56:08,086 I just couldn't get out the way in time, that's all. 624 00:56:15,360 --> 00:56:17,727 I'm not a good person. 625 00:56:17,800 --> 00:56:19,962 I've never met a good person or a bad one. 626 00:56:20,960 --> 00:56:23,645 You just do whatever's in you to do. 627 00:56:23,720 --> 00:56:26,564 So no one's ever responsible for anything? 628 00:56:26,640 --> 00:56:28,324 Responsible to who? 629 00:56:33,200 --> 00:56:35,487 MELANIE: (READING IN DISTANCE) "'He's dreaming now,' said Tweedledee. 630 00:56:35,560 --> 00:56:37,449 "'And what do you think he's dreaming about?' 631 00:56:37,520 --> 00:56:39,488 "Alice said, 'Nobody can guess that.' 632 00:56:39,560 --> 00:56:43,690 "'Why, about you!' Tweedledee exclaimed, clapping his hands triumphantly. 633 00:56:43,760 --> 00:56:47,924 "'And if he left off dreaming about you, where do you suppose he'd be?' 634 00:56:48,000 --> 00:56:49,843 "'Where I am now, of course,' said Alice. 635 00:56:49,920 --> 00:56:53,129 "'Not you,' Tweedledee retorted contemptuously. 636 00:56:53,200 --> 00:56:56,568 "'You'd be nowhere. You're only a sort of thing in his dream."' 637 00:56:57,880 --> 00:56:59,370 Do you want to see the picture, Kieran? 638 00:57:40,840 --> 00:57:42,444 PARKS: This does not look good. 639 00:57:44,960 --> 00:57:46,803 That ruckus yesterday must have brought them. 640 00:57:46,880 --> 00:57:49,121 Look, if we wait, something will turn up. 641 00:57:49,200 --> 00:57:52,488 A cat or a... Something, and they'll run off chasing it. 642 00:57:52,560 --> 00:57:54,244 We could be waiting a bloody long time. 643 00:58:00,720 --> 00:58:02,404 - It's gonna be all right. - I can do it. 644 00:58:04,160 --> 00:58:05,764 No. I won't allow it. 645 00:58:05,840 --> 00:58:08,002 I'm the only one who can go down there and not get hurt. 646 00:58:08,080 --> 00:58:10,924 If we let her go, there is no reason for her to come back. 647 00:58:11,000 --> 00:58:13,526 Yes, there is. I want to be with you. 648 00:58:13,560 --> 00:58:16,404 - With Miss Justineau and Kieran, anyway. - "Kieran"? 649 00:58:16,720 --> 00:58:18,768 HELEN: You were gonna put a bullet in her head yesterday. 650 00:58:18,800 --> 00:58:21,610 - What have you got to lose? - I have a great deal to lose. 651 00:58:21,680 --> 00:58:24,524 She is indispensable to my programme. 652 00:58:24,600 --> 00:58:26,921 There is no programme any more. There's just us. 653 00:58:26,960 --> 00:58:30,089 And I'll come back because I said I would. I don't tell lies. 654 00:58:33,640 --> 00:58:35,165 Also... 655 00:58:36,160 --> 00:58:38,128 Can I wear my new clothes, please? 656 00:58:49,080 --> 00:58:50,081 (MELANIE CHUCKLES) 657 00:58:50,120 --> 00:58:51,167 (PARKS CLEARS THROAT) 658 01:00:24,320 --> 01:00:26,402 (SNIFFS AND SNARLS) 659 01:01:11,040 --> 01:01:12,724 (BANGS ON DOOR) 660 01:01:36,760 --> 01:01:37,966 Hello? 661 01:01:46,800 --> 01:01:48,723 (GIGGLES) 662 01:01:48,800 --> 01:01:51,804 Transit! Transit! You friggin' abortions! 663 01:01:54,480 --> 01:01:55,811 Wow. 664 01:01:57,120 --> 01:01:59,122 (BOTTLE CLATTERS) 665 01:02:22,000 --> 01:02:23,411 (DOG BARKS) 666 01:02:27,400 --> 01:02:28,606 (DOG BARKS) 667 01:02:45,520 --> 01:02:47,488 (DOG WHINES) 668 01:02:55,480 --> 01:02:57,050 (SNARLS) 669 01:02:59,240 --> 01:03:00,730 (ALL SNARLING) 670 01:03:03,880 --> 01:03:05,644 (ALL GIBBER AND SNARL) 671 01:03:32,880 --> 01:03:35,929 It fell off. But it's safe to come down. 672 01:03:36,920 --> 01:03:38,081 My God. 673 01:03:38,240 --> 01:03:39,890 I'm not hungry now. 674 01:03:50,680 --> 01:03:52,170 Good job. 675 01:03:52,240 --> 01:03:53,321 Let's go. 676 01:04:44,400 --> 01:04:46,482 (SEAGULLS CRY) 677 01:04:52,640 --> 01:04:54,483 HELEN: So we're just gonna wade in again then? 678 01:04:54,560 --> 01:04:55,891 PARKS: Not if I can help it. 679 01:04:56,720 --> 01:04:58,802 Do you wanna get some more exercise? 680 01:04:59,800 --> 01:05:02,007 You can run ahead and find us a clear route. 681 01:05:14,720 --> 01:05:15,926 Can I use the radio thing? 682 01:05:17,280 --> 01:05:19,009 Gallagher, give her your radio thing. 683 01:05:19,040 --> 01:05:21,520 - Sarge? - She'll give it you back. 684 01:05:26,240 --> 01:05:27,366 Right, there you are. 685 01:05:30,640 --> 01:05:31,641 Show me. 686 01:05:32,520 --> 01:05:36,206 Push that button to talk. Then let go so I can talk back. 687 01:05:36,240 --> 01:05:37,401 (BEEP) 688 01:05:40,400 --> 01:05:42,050 - (FEEDBACK WHINES) - It's Melanie. 689 01:05:42,840 --> 01:05:44,410 Hello, I'm over here. 690 01:05:44,560 --> 01:05:47,040 Just like that, yeah. Off you go, then. 691 01:05:49,040 --> 01:05:50,371 (CHUCKLES) 692 01:05:51,400 --> 01:05:53,641 Don't play with anybody that looks dead. 693 01:05:55,680 --> 01:05:57,250 She better not bloody lose it. 694 01:05:59,200 --> 01:06:03,091 Hello, it's Melanie. Melanie calling. On the radio. 695 01:06:03,160 --> 01:06:05,640 PARKS: I know What have you got? 696 01:06:05,720 --> 01:06:07,245 Well, the third street's the best one. 697 01:06:07,320 --> 01:06:11,325 There's a few hungries right at the top, but if you keep on going there's no one. 698 01:06:11,400 --> 01:06:13,323 Thank you. Over and out. 699 01:06:24,240 --> 01:06:25,571 Well done. 700 01:06:30,920 --> 01:06:32,126 HELEN: Do you want a cat? 701 01:06:32,920 --> 01:06:34,365 I already had one. 702 01:06:42,600 --> 01:06:43,965 GALLAGHER: Fuck me. 703 01:06:46,360 --> 01:06:47,600 - PARKS: Doctor... - (GASPING) 704 01:06:49,000 --> 01:06:50,923 I saw this in Bristol. 705 01:06:50,960 --> 01:06:53,201 And the team in Glasgow says it's spreading everywhere. 706 01:06:54,440 --> 01:06:57,171 It's the next stage in the pathogen's life cycle. 707 01:06:58,440 --> 01:06:59,851 PARKS: Leave it. 708 01:07:01,480 --> 01:07:04,245 This is the same thing that's in my brain. Will that happen to me? 709 01:07:04,280 --> 01:07:07,807 Well, it depends. Do you know what symbiosis is? 710 01:07:07,880 --> 01:07:10,121 Like the little birds that clean a crocodile's teeth? 711 01:07:10,520 --> 01:07:15,606 Exactly. In the second generation, your generation, 712 01:07:15,680 --> 01:07:18,729 the fungus may function as a symbiote. 713 01:07:18,800 --> 01:07:20,609 It certainly seems to. 714 01:07:22,320 --> 01:07:24,561 Let me know if you start to sprout. 715 01:07:40,440 --> 01:07:42,442 HELEN: It's gone quiet all of a sudden. 716 01:07:43,240 --> 01:07:44,890 Must be the off-season. 717 01:07:56,840 --> 01:07:58,842 Gallagher, don't step on them. 718 01:08:05,080 --> 01:08:07,003 HELEN: We're never gonna get past this. 719 01:08:10,320 --> 01:08:12,004 We're gonna have to go around it. 720 01:08:43,080 --> 01:08:44,889 GALLAGHER: What the fuck is that? 721 01:09:00,920 --> 01:09:02,410 PARKS: What are we looking at, Caldwell? 722 01:09:02,480 --> 01:09:06,246 DR CALDWELL: I told you. The next stage in the fungus' life cycle. 723 01:09:06,400 --> 01:09:08,562 The mature sexual stage. 724 01:09:09,960 --> 01:09:12,361 This is why there are no hungries here. 725 01:09:13,600 --> 01:09:18,288 When the density is the highest, when enough of them come together... 726 01:09:18,360 --> 01:09:20,442 - MELANIE: They turn into a forest? - (EXCLAIMING SOFTLY) 727 01:09:22,600 --> 01:09:26,241 This is a sporangium, a seed pod. 728 01:09:26,320 --> 01:09:29,164 There must be tens of thousands of them in that mass. 729 01:09:29,760 --> 01:09:31,410 If they were to open... 730 01:09:31,560 --> 01:09:32,766 What? 731 01:09:37,040 --> 01:09:38,690 The end of the world... 732 01:09:39,560 --> 01:09:40,925 Probably. 733 01:09:43,000 --> 01:09:44,604 PARKS: Let's keep moving. 734 01:09:59,080 --> 01:10:03,085 - You're sick, Dr Caldwell. - I'm fine. Thank you. 735 01:10:04,440 --> 01:10:06,010 You smell sick. 736 01:10:06,720 --> 01:10:08,131 I saw you. 737 01:10:08,240 --> 01:10:10,811 You picked one up. Can I see it? 738 01:10:14,960 --> 01:10:17,247 Why would it be the end of the world if it opened? 739 01:10:17,320 --> 01:10:20,449 The hungry pathogen would become airborne. 740 01:10:20,480 --> 01:10:23,370 You'd catch it by just breathing. But look... 741 01:10:25,480 --> 01:10:27,050 (HARD KNOCKING) 742 01:10:28,200 --> 01:10:29,361 It's a bad design. 743 01:10:30,160 --> 01:10:33,130 Mutants have to take the rough with the smooth. 744 01:10:34,640 --> 01:10:36,130 PARKS: What the hell is this? 745 01:10:47,240 --> 01:10:49,447 PARKS: It's full armour. Coded access. 746 01:10:49,520 --> 01:10:52,000 Emergency access is under the midsection door. 747 01:10:52,120 --> 01:10:54,851 - And you know this because? - We made them. 748 01:10:55,880 --> 01:10:58,201 Fully functional mobile labs. 749 01:10:58,680 --> 01:11:00,603 Armed and armoured, so they could go anywhere. 750 01:11:00,680 --> 01:11:02,762 Solar-powered, so they never had to stop. 751 01:11:02,840 --> 01:11:04,842 PARKS: Emergency access, show me. 752 01:11:04,880 --> 01:11:06,086 It's under there. 753 01:11:10,000 --> 01:11:12,207 (MOTOR HUMS) 754 01:11:17,200 --> 01:11:18,406 Come on, Kieran. 755 01:11:28,360 --> 01:11:29,885 (TAPS BUTTONS) 756 01:11:32,520 --> 01:11:33,681 (DR CALDWELL GASPS) 757 01:11:33,880 --> 01:11:35,609 Solars are still working. 758 01:11:48,240 --> 01:11:49,730 See if the engine's any good. 759 01:11:58,480 --> 01:12:00,482 (IGNITION SPUTTERS) 760 01:12:03,400 --> 01:12:05,323 (IGNITION SPUTTERS) 761 01:12:09,560 --> 01:12:10,925 (MATCHES RATTLE) 762 01:12:12,480 --> 01:12:13,925 I need to find some food. 763 01:12:16,880 --> 01:12:18,405 (CLATTERING AND BANGING) 764 01:12:20,400 --> 01:12:21,765 GALLAGHER: Wonder where they are. 765 01:12:22,800 --> 01:12:24,040 Maybe they went out to explore. 766 01:12:24,120 --> 01:12:25,610 And stayed over their friends'? 767 01:12:31,440 --> 01:12:33,920 (DOOR CREAKS OPEN AND SHUT) 768 01:12:35,120 --> 01:12:37,361 - How's the engine, Sarge? - Should be able to get it working. 769 01:12:38,920 --> 01:12:41,161 - Let's try Beacon first. - (RADIO STATIC) 770 01:12:41,240 --> 01:12:44,369 Runaways from base Hotel Echo, calling Beacon. Over. 771 01:12:44,440 --> 01:12:45,601 (STATIC) 772 01:12:47,320 --> 01:12:51,769 Runaways from base Hotel Echo, calling Beacon. Over. 773 01:12:51,840 --> 01:12:55,765 Runaways calling any friendlies in the southeastern area. Over. 774 01:12:55,800 --> 01:12:57,165 (STATIC) 775 01:12:59,040 --> 01:13:01,964 - Did you check out the kitchen? - HELEN: Cupboard's bare. 776 01:13:02,280 --> 01:13:04,123 I could do a supply run, Sarge. 777 01:13:04,640 --> 01:13:05,766 (PANTING) 778 01:13:05,800 --> 01:13:07,643 - PARKS: OK. We'll work on the engine. - (VOICE ECHOING) 779 01:13:12,120 --> 01:13:14,566 PARKS: Gallagher, stay close. Call in every 10 minutes. 780 01:13:15,040 --> 01:13:16,280 GALLAGHER: Sarge. 781 01:13:25,240 --> 01:13:26,480 (PANTING) 782 01:13:27,720 --> 01:13:31,167 - What? - I need to eat, too. I can smell you. 783 01:13:32,080 --> 01:13:33,445 I can smell all of you. 784 01:13:43,120 --> 01:13:44,929 (SNIFFING) 785 01:14:14,880 --> 01:14:16,882 (WINGS FLAP OVERHEAD) 786 01:14:23,680 --> 01:14:25,842 (PIGEONS COOING) 787 01:14:48,960 --> 01:14:50,325 Right, try that. 788 01:14:51,120 --> 01:14:53,521 (ENGINE TURNS OVER) 789 01:14:56,400 --> 01:14:57,606 Good job. 790 01:15:39,760 --> 01:15:41,171 (GROANS) 791 01:15:48,280 --> 01:15:49,850 (EXHALES) 792 01:16:13,200 --> 01:16:14,690 (CHILD SQUEALING) 793 01:16:35,840 --> 01:16:37,444 (CHILDREN SQUEALING) 794 01:17:13,200 --> 01:17:14,361 (DOOR OPENS) 795 01:17:15,040 --> 01:17:16,849 (GIBBERS) 796 01:17:19,240 --> 01:17:20,571 (SNARLS) 797 01:17:23,920 --> 01:17:25,649 (SNIFFS DEEPLY) 798 01:17:30,960 --> 01:17:32,644 (SNIFFS AND SNARLS) 799 01:17:32,840 --> 01:17:35,081 (ALL GIBBERING AND SNARLING) 800 01:17:39,800 --> 01:17:42,041 No. Oh, no. 801 01:17:42,880 --> 01:17:44,723 (GIBBERING AND SNARLING) 802 01:17:57,440 --> 01:17:59,090 (FLICKS SWITCHES) 803 01:18:00,560 --> 01:18:01,891 (SIGHS) 804 01:18:04,640 --> 01:18:06,085 (STIFLED GROAN) 805 01:18:07,080 --> 01:18:08,570 Want me to change that dressing? 806 01:18:08,640 --> 01:18:11,564 No, thank you. There's no point. 807 01:18:12,760 --> 01:18:14,285 Is it healing? 808 01:18:15,880 --> 01:18:16,961 I'm dying. 809 01:18:18,080 --> 01:18:20,651 (CHUCKLES) I'm surprised you hadn't noticed. 810 01:18:22,440 --> 01:18:26,809 Inflammatory sepsis. Blood poisoning from the cuts. 811 01:18:28,920 --> 01:18:31,571 I dosed up on flucloxacillin when we arrived, 812 01:18:32,560 --> 01:18:34,801 but I'm pretty sure it's too late. 813 01:18:34,880 --> 01:18:36,484 - I'm sorry. - How sorry? 814 01:18:39,000 --> 01:18:40,411 Would you let me have her? 815 01:18:41,800 --> 01:18:43,404 Forget it. 816 01:18:43,480 --> 01:18:46,131 I was almost there when the base fell. 817 01:18:46,240 --> 01:18:47,480 With this equipment, I can do it. 818 01:18:48,080 --> 01:18:51,163 I can synthesise the vaccine. 819 01:18:51,280 --> 01:18:53,726 But I need her brain and her spine. 820 01:18:56,880 --> 01:18:58,803 Isoflurane. 821 01:18:58,920 --> 01:19:00,331 Surgical anaesthetic. 822 01:19:02,400 --> 01:19:04,289 She'd feel nothing. 823 01:19:05,680 --> 01:19:08,490 That's more your thing than hers. 824 01:19:08,560 --> 01:19:09,800 (BANGING ON DOOR) 825 01:19:09,880 --> 01:19:11,291 MELANIE: Miss Justineau! 826 01:19:13,080 --> 01:19:15,003 Kieran is out there and they're out there with him. 827 01:19:15,080 --> 01:19:17,162 They've got his smell and they're looking for him right now. 828 01:19:17,200 --> 01:19:18,850 And you've got to find him first. 829 01:19:19,840 --> 01:19:20,921 Now! You've got to go now! 830 01:19:21,000 --> 01:19:22,240 Melanie, who are you talking about? 831 01:19:22,360 --> 01:19:23,691 The children. They're going to eat him. 832 01:19:23,800 --> 01:19:27,009 I saw them. They're exactly the same as me. They're just going to hunt him down. 833 01:20:56,800 --> 01:20:59,087 MELANIE: They've got his scent and they're gonna go and find him. 834 01:20:59,200 --> 01:21:01,202 - He's got blocker on. - Blocker's got a smell, too. 835 01:21:01,280 --> 01:21:03,362 It's nasty, but if you know what it means, you can follow it. 836 01:21:03,440 --> 01:21:04,805 How would they know what blocker smells like? 837 01:21:04,960 --> 01:21:06,325 Isn't it obvious? 838 01:21:14,600 --> 01:21:16,807 Gallagher, what's your position? Over. 839 01:21:20,720 --> 01:21:24,486 (OVER RADIO) Gallagher, could you call in with your location, if you can? Over. 840 01:21:27,480 --> 01:21:30,051 Gallagher, call in with your location if you can. Over. 841 01:21:30,840 --> 01:21:33,320 I could find him. Please. 842 01:21:35,960 --> 01:21:36,961 Let's head out with her. 843 01:21:41,800 --> 01:21:43,802 WOMAN: (OVER RADIO) This is Beacon. Do you copy? 844 01:21:47,480 --> 01:21:50,051 - Here. Copy. - Confirm status. Over. 845 01:21:50,280 --> 01:21:53,648 Uh, London. North of the river. About a day away from Beacon. Over. 846 01:21:53,800 --> 01:21:55,928 Confirm status of base Hotel Echo. 847 01:21:57,320 --> 01:21:59,687 We need to start evacuating our people while we still can. 848 01:22:00,800 --> 01:22:02,006 The fences are coming down. 849 01:22:02,040 --> 01:22:04,850 (BREAKING UP) It's only a matter of hours before they're inside the complex. 850 01:22:04,960 --> 01:22:06,724 (TRANSMISSION BREAKS UP) 851 01:22:12,840 --> 01:22:14,604 - Beacon, this is... - We've got to go, Sergeant. 852 01:22:14,680 --> 01:22:15,727 We've got to go now! 853 01:22:15,800 --> 01:22:18,007 - Beacon, this is... - We've got to go! We've got to go now! 854 01:22:18,040 --> 01:22:19,201 It's Kieran! 855 01:22:27,360 --> 01:22:28,964 (SNIFFING) 856 01:23:04,760 --> 01:23:06,410 He was here lots of times. 857 01:23:06,480 --> 01:23:07,481 (SNIFFS) 858 01:23:09,200 --> 01:23:10,929 He doubled back. (SNIFFS) 859 01:23:12,160 --> 01:23:13,889 That way! 860 01:23:13,920 --> 01:23:14,967 Come on. 861 01:23:26,720 --> 01:23:28,882 (FAINT CLATTER) 862 01:23:36,360 --> 01:23:38,931 - (SNARLS) - Hey. 863 01:23:40,160 --> 01:23:41,286 What's your name, then? 864 01:23:44,240 --> 01:23:45,730 Is, er, is that yours, is it? 865 01:23:48,440 --> 01:23:50,522 No, I'm... I'm... No, I'm good, er... 866 01:23:50,600 --> 01:23:54,764 I've, er... I've had my dinner. Yum-yum. Full. 867 01:23:58,000 --> 01:24:00,810 Fucking hell, look, you need it more than I do. Look at you. 868 01:24:01,680 --> 01:24:03,045 You're all skin and bone. 869 01:24:04,400 --> 01:24:05,765 All right, all right. 870 01:24:10,760 --> 01:24:12,330 It's all right. Hey, it's all right. 871 01:24:12,920 --> 01:24:14,365 Come here. 872 01:24:15,080 --> 01:24:16,366 It's all right. 873 01:24:17,960 --> 01:24:19,803 Look, I'm not... It's all right. 874 01:24:21,120 --> 01:24:23,521 Don't be daft. It's all right. Come here. 875 01:24:24,920 --> 01:24:26,922 Come here. Look, I'm not playing with you. Just come here. 876 01:24:26,960 --> 01:24:28,849 - (SNARLS) - (GASPING) 877 01:24:31,360 --> 01:24:32,964 (SNARLING) 878 01:24:34,400 --> 01:24:35,845 (WHIMPERING) 879 01:24:39,560 --> 01:24:41,369 (HYPERVENTILATING) 880 01:24:44,360 --> 01:24:45,691 (SNARLING) 881 01:24:47,840 --> 01:24:50,366 (SCREAMS) Fuck! Fuck. 882 01:24:53,120 --> 01:24:54,167 You see this? 883 01:24:55,520 --> 01:24:56,885 (SNARLING) 884 01:24:56,960 --> 01:24:59,486 You fucking see it? (IMITATES EXPLOSION) 885 01:25:00,640 --> 01:25:01,801 (SOBS) 886 01:25:03,600 --> 01:25:08,367 I mean it! You touch me and I'll blow you all to fuck, do you understand? 887 01:25:08,440 --> 01:25:09,680 No, I mean it, I will! 888 01:25:12,880 --> 01:25:14,041 (STUTTERS) Please. 889 01:25:15,720 --> 01:25:17,245 - No, please! - (SNARLING) 890 01:25:17,480 --> 01:25:19,130 (SCREAMING) 891 01:25:21,000 --> 01:25:22,490 (ALL SNARLING) 892 01:25:27,040 --> 01:25:28,565 (SNIFFING) 893 01:25:45,400 --> 01:25:46,686 Help me get this up. 894 01:25:48,960 --> 01:25:50,769 (ALL STRAINING) 895 01:26:18,560 --> 01:26:19,607 Little fuckers. 896 01:26:21,120 --> 01:26:23,327 - Dirty little fuckers... - MELANIE: They just want to live. 897 01:26:24,520 --> 01:26:26,010 Everyone wants that. 898 01:26:27,400 --> 01:26:28,481 You know what this is? 899 01:26:29,400 --> 01:26:32,404 They set a trap for him, the same way you'd trap an animal. 900 01:26:34,240 --> 01:26:35,571 Miss Justineau... 901 01:26:36,600 --> 01:26:38,045 This is a trap, too! 902 01:26:39,560 --> 01:26:42,006 (SNARLING AND GROWLING) 903 01:26:53,240 --> 01:26:54,890 (SNARLING) 904 01:27:01,680 --> 01:27:03,808 Sergeant, let me! Put it down. 905 01:27:14,040 --> 01:27:15,371 (EXCLAIMS) 906 01:27:23,440 --> 01:27:24,487 (SNARLING) 907 01:27:28,760 --> 01:27:30,489 (YELLING) 908 01:27:33,080 --> 01:27:35,082 (SNARLS) 909 01:27:52,280 --> 01:27:53,611 (SNARLS) 910 01:28:12,320 --> 01:28:13,321 (GRUNTS) 911 01:28:16,040 --> 01:28:17,041 Melanie! 912 01:28:20,680 --> 01:28:22,125 (ALL SNARLING) 913 01:28:27,880 --> 01:28:29,166 (STRUGGLING) 914 01:28:48,080 --> 01:28:49,605 (ALL SNARLING) 915 01:28:55,400 --> 01:28:56,640 (SNARLS) 916 01:29:01,080 --> 01:29:03,003 (SCREAMS) 917 01:29:05,240 --> 01:29:07,004 (CONTINUES SCREAMING) 918 01:29:21,760 --> 01:29:22,966 (PANTING) 919 01:29:23,080 --> 01:29:24,286 (SCREAMS) 920 01:29:28,520 --> 01:29:29,806 (SCREAMS) 921 01:29:31,160 --> 01:29:32,491 (TRIUMPHANT SCREECH) 922 01:29:40,120 --> 01:29:41,770 (SCREAMS) 923 01:29:42,640 --> 01:29:45,007 Miss Justineau! Sergeant! 924 01:29:45,080 --> 01:29:46,969 (SNARLS) Don't look at them! 925 01:29:47,040 --> 01:29:48,644 - (GIBBERS) - Shut up! 926 01:29:50,360 --> 01:29:51,361 Just at me! 927 01:29:51,760 --> 01:29:53,524 (SCREAMS) 928 01:29:53,600 --> 01:29:56,251 - Pretend you're really scared of me. - "Pretend"? 929 01:29:56,440 --> 01:29:57,965 (SNARLING) 930 01:30:04,160 --> 01:30:05,730 Go. Quick, go! 931 01:30:06,480 --> 01:30:09,404 They're mine! You can't have them! 932 01:30:10,720 --> 01:30:11,926 If you try... 933 01:30:12,320 --> 01:30:13,481 (QUIETLY) Hurry up. 934 01:30:14,120 --> 01:30:15,326 Well, you'd just better not! 935 01:30:16,160 --> 01:30:17,400 (SCREAMS) 936 01:30:20,280 --> 01:30:21,406 (SCREAMS) 937 01:30:24,080 --> 01:30:25,650 (SCREECHES) 938 01:30:32,440 --> 01:30:33,851 (SCREAMS) 939 01:30:35,080 --> 01:30:37,082 HELEN: As soon as we get in, we hit the road, right? 940 01:30:37,240 --> 01:30:40,005 First things first. If Beacon's relocating, we need coordinates. 941 01:30:40,120 --> 01:30:42,726 Yeah, we need to tell them that Hotel Echo isn't there any more. 942 01:30:42,840 --> 01:30:45,730 Is there somewhere else, another field base close enough for us to get to? 943 01:30:47,680 --> 01:30:49,808 Shit, why has she left the doors open? 944 01:30:56,880 --> 01:30:58,405 (GAS HISSING) 945 01:30:58,840 --> 01:31:00,205 (PANTING) 946 01:31:02,720 --> 01:31:04,449 Caroline. What are you doing? 947 01:31:05,360 --> 01:31:08,011 (COUGHING AND SPLUTTERING) 948 01:31:36,480 --> 01:31:38,289 (WHIRR OF MACHINERY) 949 01:31:45,920 --> 01:31:47,251 (GRUNTS) 950 01:31:48,920 --> 01:31:50,922 (PANTING) 951 01:31:53,080 --> 01:31:54,969 (STRAINING) 952 01:31:58,600 --> 01:32:00,284 (MOANING) 953 01:32:04,600 --> 01:32:06,409 (SHRIEKS WITH PAIN) 954 01:32:08,560 --> 01:32:10,005 (PANTING) 955 01:32:26,880 --> 01:32:28,882 (SCREAMING) 956 01:32:35,680 --> 01:32:37,205 (STOPS PANTING) 957 01:32:39,240 --> 01:32:40,321 (PANTING) 958 01:32:44,640 --> 01:32:47,211 I'm much faster than you, Dr Caldwell. 959 01:32:47,280 --> 01:32:48,884 If you try to cut me, I'll bite you. 960 01:32:49,240 --> 01:32:50,969 I don't think you'd like that. 961 01:32:54,040 --> 01:32:56,168 I don't need to breathe as often as you do. 962 01:32:56,240 --> 01:32:59,210 Out on the base, I used to hold my breath and count to 1,000. 963 01:32:59,280 --> 01:33:00,566 (CALDWELL SIGHS) 964 01:33:02,800 --> 01:33:07,044 The fungus metabolises your oxygen for you. 965 01:33:07,320 --> 01:33:09,243 Probably we're symbiotes, like you said. 966 01:33:12,120 --> 01:33:13,121 Melanie... 967 01:33:15,040 --> 01:33:16,280 You're a clever girl. 968 01:33:17,640 --> 01:33:19,802 - I think you know... - You think you can make a cure out of me. 969 01:33:19,840 --> 01:33:21,285 I can. 970 01:33:21,360 --> 01:33:24,170 I can do it right here. I have everything I need. 971 01:33:25,600 --> 01:33:28,365 A cure to save Helen 972 01:33:29,680 --> 01:33:31,250 and Sergeant Parks. 973 01:33:31,320 --> 01:33:32,367 And Kieran. 974 01:33:33,640 --> 01:33:34,687 Kieran's dead. 975 01:33:35,760 --> 01:33:37,046 But the others. 976 01:33:38,440 --> 01:33:39,726 Melanie, 977 01:33:40,520 --> 01:33:44,730 only the second generation can be like you. 978 01:33:45,520 --> 01:33:49,411 Would you want to see Miss Justineau turn into a monster, an animal? 979 01:33:49,480 --> 01:33:50,891 - No. - Of course not. 980 01:33:52,160 --> 01:33:53,571 And it's up to you. 981 01:33:55,880 --> 01:33:59,362 You can give her something that nobody else can. 982 01:34:01,000 --> 01:34:04,402 A long, full life. 983 01:34:06,160 --> 01:34:07,207 Safe. 984 01:34:08,400 --> 01:34:10,641 Surrounded by people who love her. 985 01:34:12,600 --> 01:34:13,886 She can be safe in Beacon. 986 01:34:14,160 --> 01:34:17,369 Beacon is falling apart. You heard. 987 01:34:19,080 --> 01:34:21,924 - But she can go somewhere else. - And when the pods open? 988 01:34:22,640 --> 01:34:23,926 They won't, you showed me. 989 01:34:24,000 --> 01:34:26,924 (CHUCKLES) You can't break them open with your hands, 990 01:34:27,680 --> 01:34:30,650 but they respond to heat or moisture. 991 01:34:31,920 --> 01:34:33,843 One flood, 992 01:34:33,920 --> 01:34:35,410 one brushfire... 993 01:34:40,480 --> 01:34:42,084 I promise, 994 01:34:42,760 --> 01:34:44,285 it won't hurt. 995 01:34:50,600 --> 01:34:51,806 Will you tell her? 996 01:34:55,800 --> 01:34:57,768 She'll know you did it for her. 997 01:35:14,120 --> 01:35:15,804 I need you to lie down. (SNIFFLES) 998 01:35:16,360 --> 01:35:18,124 What about the children, Dr Caldwell? 999 01:35:18,160 --> 01:35:21,403 Melanie, lie down, please. 1000 01:35:21,480 --> 01:35:23,482 I don't have long. If I don't do this now... 1001 01:35:23,520 --> 01:35:27,844 "Subject's responses. Exquisite mimicry of observed behaviours. 1002 01:35:29,440 --> 01:35:30,566 "Question mark." 1003 01:35:31,520 --> 01:35:33,284 Do you still think that, Dr Caldwell? 1004 01:35:33,400 --> 01:35:34,811 - Melanie, I... - Do you? 1005 01:35:46,000 --> 01:35:47,286 No. 1006 01:35:53,840 --> 01:35:54,887 We're alive? 1007 01:35:55,720 --> 01:35:56,926 Yes. 1008 01:35:58,160 --> 01:35:59,446 You're alive. 1009 01:36:03,400 --> 01:36:05,528 Then why should it be us who die for you? 1010 01:36:10,360 --> 01:36:11,691 (CLOSES VELCRO ON SHOES) 1011 01:36:13,560 --> 01:36:15,005 Stay here. 1012 01:36:15,640 --> 01:36:17,449 If you stay here, you'll be safe. 1013 01:36:20,600 --> 01:36:21,840 Melanie. 1014 01:36:23,600 --> 01:36:25,807 - (MATCHES RATTLE IN BOX) - Melanie. 1015 01:36:27,120 --> 01:36:28,121 (GASPS) 1016 01:36:38,440 --> 01:36:40,283 (GROANS) 1017 01:36:44,560 --> 01:36:46,210 (GROANING) 1018 01:37:15,280 --> 01:37:17,248 (PANTING) 1019 01:37:26,800 --> 01:37:28,689 (HUNGRIES GIBBERING AND SNIFFING) 1020 01:37:31,080 --> 01:37:32,809 (SNARLING AND GIBBERING) 1021 01:37:44,560 --> 01:37:46,528 (ALL SNARLING) 1022 01:39:02,760 --> 01:39:04,444 (PODS POPPING) 1023 01:39:19,480 --> 01:39:21,448 (PODS CONTINUE POPPING) 1024 01:40:13,840 --> 01:40:16,127 (PARKS COUGHING AND PANTING) 1025 01:40:17,760 --> 01:40:20,445 MELANIE: You should have stayed inside, in the lab. 1026 01:40:20,800 --> 01:40:23,167 PARKS: I was looking for you. (COUGHS) 1027 01:40:24,800 --> 01:40:27,371 - Is Miss Justineau with you? - She's back there. 1028 01:40:27,920 --> 01:40:29,604 - With the airlock closed? - Yes. 1029 01:40:32,200 --> 01:40:33,964 Melanie, what is this? 1030 01:40:34,760 --> 01:40:37,286 It's seeds. The seeds that make people into hungries. 1031 01:40:37,560 --> 01:40:39,050 Jesus fucking Christ. 1032 01:40:39,800 --> 01:40:42,280 - I'm sorry, Sergeant. I'm so sorry. - (PARKS PANTING) 1033 01:40:43,880 --> 01:40:45,086 What did you do? 1034 01:40:46,080 --> 01:40:47,445 I made the pods open. 1035 01:40:47,480 --> 01:40:48,970 Oh, Jesus Christ. 1036 01:40:53,200 --> 01:40:54,247 It's going to be all right. 1037 01:40:54,320 --> 01:40:58,450 No. It's over. It's all over. (SPITS) 1038 01:40:58,760 --> 01:41:01,809 It's not over. It's just not yours any more. 1039 01:41:01,840 --> 01:41:03,649 But I thought you'd be safe. 1040 01:41:03,680 --> 01:41:05,808 I made sure you'd be safe. I closed the airlock. 1041 01:41:07,800 --> 01:41:09,404 (COUGHS) 1042 01:41:09,480 --> 01:41:10,925 (PANTING) 1043 01:41:13,920 --> 01:41:15,888 (LABOURED BREATHING) 1044 01:41:16,840 --> 01:41:18,126 Melanie... 1045 01:41:20,320 --> 01:41:21,606 (STRAINING) 1046 01:41:28,000 --> 01:41:29,081 Melanie... 1047 01:41:30,840 --> 01:41:32,524 I don't want to end up like them. 1048 01:41:34,080 --> 01:41:35,127 Please. 1049 01:41:36,800 --> 01:41:37,847 Please! 1050 01:41:39,360 --> 01:41:40,930 (PANTING AND GROANING) 1051 01:41:45,960 --> 01:41:47,450 Where did you learn that? 1052 01:41:48,360 --> 01:41:49,691 I watched you. 1053 01:41:51,120 --> 01:41:52,406 Of course you did. 1054 01:41:54,320 --> 01:41:55,606 (GASPS) 1055 01:41:56,720 --> 01:41:57,926 (SPUTTERS) 1056 01:41:59,200 --> 01:42:01,123 (BREATHING HEAVILY) 1057 01:42:04,120 --> 01:42:05,804 The last time... 1058 01:42:06,280 --> 01:42:08,851 Last time I ever saw her, 1059 01:42:08,880 --> 01:42:10,484 she was seven months. 1060 01:42:11,520 --> 01:42:13,841 She was as big as a house. 1061 01:42:13,960 --> 01:42:15,200 She looked beautiful. 1062 01:42:17,080 --> 01:42:18,286 Beautiful. (SOBS) 1063 01:42:20,480 --> 01:42:22,687 (PANTING) I had to hope that... 1064 01:42:23,640 --> 01:42:26,644 ...she was out there, somewhere. 1065 01:42:28,840 --> 01:42:30,285 (GASPS AND GROANS) 1066 01:42:34,720 --> 01:42:37,087 - (GUNSHOT) - (PARKS STOPS STRUGGLING) 1067 01:43:00,400 --> 01:43:02,004 (TEARFULLY) Transit. 1068 01:43:29,000 --> 01:43:30,286 (COUGHS) 1069 01:44:00,840 --> 01:44:02,490 Oh, my God. 1070 01:44:58,120 --> 01:44:59,724 (KNOCK ON DOOR) 1071 01:45:09,880 --> 01:45:12,042 Good morning, Miss Justineau. 1072 01:45:12,120 --> 01:45:13,451 Morning, Melanie. 1073 01:45:18,160 --> 01:45:19,730 - Down! - (OVER TANNOY) Good morning, class. 1074 01:45:19,840 --> 01:45:22,650 ALL: Good morning, Miss Justineau. 1075 01:45:22,720 --> 01:45:24,722 - Get down! - (SNARLING) 1076 01:45:24,800 --> 01:45:26,450 Okay, so we're gonna continue with... 1077 01:45:26,600 --> 01:45:28,602 (SNARLING AND SCREAMING) 1078 01:45:30,600 --> 01:45:34,730 Okay, we're gonna continue with getting the new kids up to speed. 1079 01:45:34,760 --> 01:45:38,765 Everyone else, if you can just be patient while they catch up with us. Okay? 1080 01:45:43,480 --> 01:45:44,811 MELANIE: Can we have stories? 1081 01:45:46,200 --> 01:45:47,964 Later. If there's time. 1082 01:45:49,080 --> 01:45:50,605 There'll be lots of time.