1 00:01:20,205 --> 00:01:21,123 Je ne sais pas. 2 00:01:21,164 --> 00:01:23,125 - Eine famille heureuse! - Souriez. 3 00:01:23,166 --> 00:01:24,710 - Souriez. - Tu as détaché mon ski! 4 00:01:25,085 --> 00:01:26,587 Chéri, attention à son ski. 5 00:01:26,628 --> 00:01:27,713 Tu vas... 6 00:01:27,754 --> 00:01:29,715 - Tu es sur mon ski! - En bas? 7 00:01:30,382 --> 00:01:31,341 Comme ça? 8 00:01:31,383 --> 00:01:32,342 Plus collés? 9 00:01:32,384 --> 00:01:34,219 - Je ne sais pas. - Souriez. 10 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 Levez les bras. Comme ça. Oui? 11 00:01:37,973 --> 00:01:38,932 Hé! 12 00:01:38,974 --> 00:01:39,933 Oh, mon Dieu! 13 00:01:39,975 --> 00:01:41,059 Finn! 14 00:01:41,101 --> 00:01:42,686 - Tu es sur mon ski. Arrête! - Les gars. 15 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 Les gars. Séparez-vous. 16 00:01:44,479 --> 00:01:45,397 Et je devrais... 17 00:01:45,439 --> 00:01:46,815 Vous êtes séparés. 18 00:01:47,983 --> 00:01:48,859 Arrête! 19 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 Pardon? 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,363 - Je dois descendre. - Vraiment? 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,782 Non. Pete, reste là. 22 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 Ne prenez pas de photo. Attendez-nous. 23 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Redresse-toi, s'il te plaît. 24 00:01:59,870 --> 00:02:01,538 - Regardez l'appareil. - J'essaie. 25 00:02:01,580 --> 00:02:02,623 Souriez. 26 00:02:03,457 --> 00:02:05,250 Allez, on dit : "Autriche!" 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,752 Autriche! 28 00:02:08,086 --> 00:02:09,378 On doit encore lever les bâtons. 29 00:02:09,420 --> 00:02:10,964 Il le redemande. 30 00:02:11,006 --> 00:02:11,840 Je ne sais pas. 31 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 Bondé, n'est-ce pas? 32 00:02:51,964 --> 00:02:53,799 - C'est animé. - C'est la période. 33 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 Je crois aussi. 34 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 Désolée. 35 00:03:04,476 --> 00:03:07,354 Chéri, as-tu remarqué? Il n'y a pas d'enfants. 36 00:03:07,396 --> 00:03:10,190 C'est bizarre, non? 37 00:03:10,232 --> 00:03:12,651 L'horaire scolaire est peut-être différent. 38 00:03:12,693 --> 00:03:13,694 Oui, peut-être. 39 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Par ici. 40 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Les gars, restez où je peux vous voir. 41 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 Bonjour. Merci. C'est Stanton. 42 00:03:24,371 --> 00:03:25,664 À qui écris-tu? 43 00:03:25,706 --> 00:03:26,790 À Zach. 44 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 Zach du travail? 45 00:03:28,959 --> 00:03:29,793 Oui. 46 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 Pourquoi? Vous êtes amis? 47 00:03:32,462 --> 00:03:34,089 Non. Je lui ai parlé de notre voyage 48 00:03:34,131 --> 00:03:36,383 et justement, sa copine Rosie et lui 49 00:03:36,425 --> 00:03:38,343 voyagent aussi en Europe. 50 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 - Sans blague? - Ils sont à Amsterdam. 51 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 "Mot-clic pas de programme." 52 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 Allons. 53 00:03:43,682 --> 00:03:45,017 "Mot-clic vis à fond." 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Mot-clic mauvais mots-clics. 55 00:03:47,019 --> 00:03:48,854 Oui. Non, je sais. 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 - Mot-clic évite les mots-clics. - Oui. 57 00:03:50,647 --> 00:03:52,566 - Mot-clic perte de temps. - Pas vrai? 58 00:03:52,608 --> 00:03:53,817 Avec les mots-clics. 59 00:03:53,859 --> 00:03:55,194 Range ton téléphone. 60 00:03:55,235 --> 00:03:56,445 - J'ai fini. - Bien. 61 00:03:56,486 --> 00:03:58,447 - D'accord. - Profitons du moment. 62 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 Je vois. 63 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Ohé! 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,328 Il y a quelqu'un? 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 Bonjour, je m'appelle Charlotte. 66 00:04:07,039 --> 00:04:08,874 Vous avez fait un bon voyage? 67 00:04:08,916 --> 00:04:09,875 Oui. 68 00:04:09,917 --> 00:04:11,543 À quelle heure êtes-vous arrivés? 69 00:04:12,002 --> 00:04:13,879 Vers midi, je dirais. 70 00:04:13,921 --> 00:04:15,797 Oui, je voulais aller skier. 71 00:04:15,839 --> 00:04:17,673 Désolée de vous avoir manqués. 72 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Qu'est-ce que j'ai pour vous? 73 00:04:19,843 --> 00:04:21,136 Vous êtes... 74 00:04:21,178 --> 00:04:22,554 - Les Stanton. - Stanton. 75 00:04:22,596 --> 00:04:24,097 Oui, je sais. 76 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 - La carte. - Merci. 77 00:04:27,851 --> 00:04:30,145 - Les clés. - Super. 78 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 Je suis curieuse. Y a-t-il d'autres enfants ici? 79 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Non, pas ici. 80 00:04:35,192 --> 00:04:38,028 À Fiss, à environ 20 minutes d'ici. 81 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 C'est très familial. 82 00:04:39,905 --> 00:04:42,241 Mais ici, c'est mieux. C'est animé. 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 C'est l'Ibiza des Alpes. 84 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 Vous voudrez faire la fête toute la nuit. 85 00:04:46,036 --> 00:04:50,582 Ce n'est pas hygiénique de garder son maillot dans le sauna, 86 00:04:50,624 --> 00:04:51,959 alors, tout le monde est nu. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,295 Ici, il ne faut pas avoir honte de son corps. 88 00:04:55,337 --> 00:04:56,630 Facile à dire. 89 00:04:56,672 --> 00:04:58,757 Non, votre corps est bien. Célébrez-le. 90 00:04:59,466 --> 00:05:00,968 D'accord. Oui. 91 00:05:01,009 --> 00:05:02,386 Je le ferai. 92 00:05:02,427 --> 00:05:03,262 Tous les deux. 93 00:05:03,303 --> 00:05:04,847 Oui. Bien sûr. 94 00:05:04,888 --> 00:05:06,014 - Bien. - On va le célébrer. 95 00:05:06,056 --> 00:05:07,808 Je suis votre amie, ja? 96 00:05:07,850 --> 00:05:09,768 Voulez-vous être mon amie? 97 00:05:09,810 --> 00:05:11,645 Bien sûr. 98 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 Alors, on est amis. 99 00:05:13,856 --> 00:05:15,023 Super. Merveilleux. 100 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 D'accord. 101 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 Pardon. 102 00:05:24,950 --> 00:05:25,909 Merci. 103 00:05:25,951 --> 00:05:27,160 Merci infiniment. 104 00:05:28,287 --> 00:05:32,416 Les gars, faites sécher vos vêtements de ski. 105 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Les enfants, calmez-vous. 106 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 Rangez vos affaires dans les tiroirs. 107 00:05:37,296 --> 00:05:38,422 Ça fait mal! 108 00:05:38,463 --> 00:05:39,423 Je te le jure. 109 00:05:39,882 --> 00:05:43,135 Les gars qui partagent un grand lit, ce sera l'enfer. 110 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 Chéri. 111 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Non. Là, j'ai fini. 112 00:05:48,098 --> 00:05:49,474 Encore Zach. 113 00:05:49,516 --> 00:05:51,143 Il veut tout savoir sur Ischgl, où on reste... 114 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Mais on ne veut pas de leur "pas de programme" ici, n'est-ce pas? 115 00:05:55,522 --> 00:05:56,481 Non. 116 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 Je voulais finir la conversation. 117 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Oui. Bien. 118 00:06:00,736 --> 00:06:01,945 Regarde. 119 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 La vieille tuque de mon père. 120 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 Je la porterai sur les pentes. 121 00:06:07,034 --> 00:06:07,993 Ça alors! 122 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Pour qu'il soit avec nous. 123 00:06:09,244 --> 00:06:11,121 C'est charmant. 124 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 C'est super. 125 00:06:16,126 --> 00:06:17,336 Oui. 126 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 Excuse-moi si j'ai été, tu sais... 127 00:06:23,800 --> 00:06:25,761 On est là pour ça. Pas vrai? 128 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Oui. 129 00:06:27,471 --> 00:06:29,097 C'est bon pour nous tous. 130 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 D'accord. 131 00:06:43,946 --> 00:06:45,739 - Ça suffit, non? - Oui. 132 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 - Oui? - Oui. 133 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 C'est terminé. 134 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 D'accord. 135 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 D'accord. Sérieusement. 136 00:07:04,466 --> 00:07:06,885 Car on voudra un gros déjeuner demain. 137 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Oui. 138 00:07:10,222 --> 00:07:11,515 - Oui. - D'accord. 139 00:07:12,224 --> 00:07:13,684 Je vais prendre ma douche. 140 00:07:13,725 --> 00:07:15,018 D'accord. 141 00:07:26,655 --> 00:07:27,781 Bon. 142 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Toc, toc, toc. 143 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Quoi? 144 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 Comment ça, quoi? 145 00:07:39,209 --> 00:07:40,169 Quoi? 146 00:07:40,210 --> 00:07:41,336 Je me déshabille. 147 00:07:41,378 --> 00:07:43,630 On doit célébrer notre corps. 148 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Je savais que tu allais retenir ça. 149 00:08:23,670 --> 00:08:26,006 Oui. Pour qu'on ne se perde pas de vue. 150 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Bien pensé, non? 151 00:08:27,466 --> 00:08:30,344 Il restait peu de décorations, 152 00:08:30,385 --> 00:08:32,471 à part les autocollants de retour à l'école. 153 00:08:32,513 --> 00:08:35,097 Les enfants ne seront pas très contents. 154 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 Non. En effet. 155 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Ils ne seront pas enchantés. 156 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Chéri, tu vas la porter sous un casque, n'est-ce pas? 157 00:08:43,357 --> 00:08:44,691 Oui. 158 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 - Oui, oui. - Sous le casque. 159 00:08:52,115 --> 00:08:53,825 Les gars, on part dans cinq minutes. 160 00:08:53,867 --> 00:08:55,619 Préparez vos affaires. 161 00:08:55,661 --> 00:08:56,662 D'accord. 162 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Ralentis, Finn! 163 00:09:22,813 --> 00:09:25,274 Hé! Arrête! 164 00:09:28,485 --> 00:09:30,737 Attends le groupe, d'accord, l'ami? 165 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 D'accord. 166 00:09:40,873 --> 00:09:42,040 Mon Dieu. 167 00:09:42,416 --> 00:09:43,917 Il exagère. 168 00:09:43,959 --> 00:09:46,837 Ça lui passera. Il faut l'accepter. 169 00:09:46,879 --> 00:09:47,880 Je sais. 170 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 Car plus on réagit... 171 00:09:49,381 --> 00:09:50,966 - Plus on y donne de l'attention... - Oui. 172 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 - Ça risque d'empirer. - Oui. 173 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 - Compris. - Exactement. 174 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Ce n'est pas vrai. 175 00:10:04,855 --> 00:10:07,065 Bravo, Em. Tu es une vraie fusée. 176 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 Écoutez, voici mon idée. 177 00:10:13,947 --> 00:10:17,034 On devrait juste prendre une soupe, 178 00:10:17,075 --> 00:10:20,495 et plus tard, on mangera de bonnes pâtisseries à 16 h. 179 00:10:20,537 --> 00:10:22,247 Et on aura encore faim pour le souper. 180 00:10:22,289 --> 00:10:24,082 N'est-ce pas une bonne idée? 181 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 On pourrait descendre la Bête après le dîner. 182 00:10:26,585 --> 00:10:28,128 - Je veux le faire. - Oui. 183 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 Ça ne sera pas très dur. Une piste noire, mais plutôt rouge. 184 00:10:32,758 --> 00:10:33,717 Vraiment? 185 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Bleue pour les Américains. 186 00:10:35,010 --> 00:10:39,097 Les noires sont comme des bleues américaines. Des rouges européennes. 187 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 Elles sont noires pour le prestige. 188 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Où as-tu entendu ça? 189 00:10:42,351 --> 00:10:43,477 Je le sais. Oui. 190 00:10:43,519 --> 00:10:44,978 Ça ira. Tu es capable. 191 00:10:45,020 --> 00:10:47,606 Pourquoi ne pas chercher de la poudreuse? 192 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 Et on s'entraîne un peu, pour le... 193 00:10:53,862 --> 00:10:55,072 Rodéo? 194 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Non, Pete. Pour le... 195 00:11:03,247 --> 00:11:04,248 Ouah! 196 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 C'est une avalanche maîtrisée. 197 00:11:21,723 --> 00:11:22,599 Oui. 198 00:11:22,641 --> 00:11:24,059 C'est normal, Pete? 199 00:11:24,101 --> 00:11:25,310 Oui. Tout va bien. 200 00:11:29,815 --> 00:11:30,774 Maman? 201 00:11:35,404 --> 00:11:36,321 Maman! 202 00:12:24,536 --> 00:12:25,454 Pete? 203 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 Ça va? 204 00:12:40,719 --> 00:12:41,929 Ouah! 205 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 C'était... Pas vrai? 206 00:12:50,896 --> 00:12:52,147 Fou. 207 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 Oui. 208 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Ces gens rient. 209 00:12:59,404 --> 00:13:00,405 Tout le monde va bien? 210 00:13:00,447 --> 00:13:01,281 Oh! Bonjour. 211 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 - D'accord. - On va nettoyer ça. 212 00:13:06,411 --> 00:13:07,913 Que puis-je vous servir? 213 00:13:07,955 --> 00:13:09,581 Je voudrais de la soupe. 214 00:13:10,290 --> 00:13:11,458 Oui. 215 00:13:11,875 --> 00:13:13,961 Des pâtisseries plus tard? 216 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Oui. 217 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 De la soupe, pour le moment. 218 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 Oui. 219 00:13:22,427 --> 00:13:23,595 Merci. 220 00:14:06,513 --> 00:14:07,973 Hé! 221 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 Arrêtez! 222 00:14:09,266 --> 00:14:10,475 Arrêtez! 223 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 S'il vous plaît. Faites attention. 224 00:14:17,608 --> 00:14:18,734 Ça va, non? 225 00:14:18,775 --> 00:14:20,444 Non. Vous alliez écraser mon fils. 226 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 Ça va? 227 00:14:21,820 --> 00:14:22,654 Oui. 228 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 - Je vous en prie. - Que se passe-t-il? 229 00:14:28,994 --> 00:14:30,954 Ça s'arrête doucement. 230 00:14:30,996 --> 00:14:32,080 Que s'est-il passé? 231 00:14:32,122 --> 00:14:33,457 Allons-nous-en. 232 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 Allons-nous-en. 233 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 Tout va bien. 234 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 Tu as besoin d'aide avec tes chaussures? 235 00:14:40,881 --> 00:14:41,882 Non. 236 00:14:42,633 --> 00:14:44,051 Que s'est-il passé? Je ne comprends pas. 237 00:14:44,092 --> 00:14:47,429 Il ne regardait pas et il fermait le truc sur lui. 238 00:14:47,471 --> 00:14:48,597 Ça va? 239 00:14:48,639 --> 00:14:50,057 Oui, ça va. 240 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 Il va bien. 241 00:14:52,935 --> 00:14:54,478 Ça m'a surpris. 242 00:15:14,790 --> 00:15:16,291 Tu es jolie. 243 00:15:16,875 --> 00:15:18,168 Merci. 244 00:15:34,768 --> 00:15:36,061 Pourrais-tu... 245 00:15:36,103 --> 00:15:37,354 Je... 246 00:15:37,396 --> 00:15:38,355 - Oui. - Oui. 247 00:15:38,397 --> 00:15:39,231 - D'accord. - Oui. 248 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 - C'est bondé. - Ouah! 249 00:16:30,199 --> 00:16:32,075 Vas-tu dire quelque chose à propos de... 250 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 Chouette! 251 00:16:33,285 --> 00:16:34,953 Mes bons amis! 252 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 Je crois qu'elle veut qu'on... 253 00:16:37,039 --> 00:16:38,624 Non. Elle nous salue. Salut. 254 00:16:39,917 --> 00:16:41,460 Là, elle nous invite. 255 00:16:41,502 --> 00:16:42,461 - D'accord. - D'une certaine façon. 256 00:16:42,503 --> 00:16:43,629 Trouvons une excuse. 257 00:16:43,670 --> 00:16:45,172 Pas d'excuses. 258 00:16:45,214 --> 00:16:46,173 D'accord. 259 00:16:46,215 --> 00:16:47,966 Ce serait impoli. 260 00:16:48,008 --> 00:16:49,384 - On est avec elle. - D'accord. 261 00:16:49,426 --> 00:16:50,928 - La dame en blanc. - Non. 262 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 - Oui. - Vin blanc et scotch. 263 00:16:53,889 --> 00:16:55,307 - Merci beaucoup. - Parfait. 264 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Et une autre tournée pour mes amis et moi. 265 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 - Non, ça va. - Un seul verre, ça va. 266 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 - Merci. - Il faut commander maintenant. 267 00:17:02,064 --> 00:17:04,983 Ça devient fou dans ce bar. L'Ibiza des Alpes? 268 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 Oh, d'accord. 269 00:17:06,068 --> 00:17:07,861 - Je le boirai si tu ne le bois pas. - D'accord. 270 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 Je vais en boîte. 271 00:17:10,948 --> 00:17:12,074 Super. 272 00:17:12,115 --> 00:17:13,492 Tu as congé cette nuit? 273 00:17:14,284 --> 00:17:15,953 Tu as assez de temps libre? 274 00:17:15,993 --> 00:17:18,955 Bien sûr. Assez pour baiser quand je veux. 275 00:17:19,998 --> 00:17:22,041 Super. 276 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 C'est bien d'avoir du temps libre. 277 00:17:25,712 --> 00:17:26,839 On a des invités. 278 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 - Charlie. - Salut. 279 00:17:27,923 --> 00:17:28,757 Salut. 280 00:17:29,466 --> 00:17:30,884 - Salut. - Salut. 281 00:17:30,926 --> 00:17:32,678 - Mes amis, Billie... - Oui. 282 00:17:32,719 --> 00:17:33,929 - Ma femme, Billie. Salut. - Et Pete. 283 00:17:33,971 --> 00:17:35,931 Je parlais justement de toi. 284 00:17:35,973 --> 00:17:37,266 En bien, j'espère. 285 00:17:37,307 --> 00:17:38,267 - Bien sûr. - Oui. 286 00:17:38,308 --> 00:17:40,394 Qu'a-t-elle dit? 287 00:17:44,314 --> 00:17:45,899 C'était assez bref... 288 00:17:45,941 --> 00:17:47,276 Elle vous admire. 289 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 - Oui, c'était positif. - Oui. 290 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 J'ai dit que je peux baiser quand je veux. 291 00:17:53,198 --> 00:17:54,408 Est-ce... 292 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 C'est ça. C'est ce qu'elle a dit. Oui. 293 00:17:56,952 --> 00:17:57,953 D'accord. 294 00:17:59,538 --> 00:18:02,416 D'accord, je pensais, tu sais... 295 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 Je pensais... 296 00:18:03,667 --> 00:18:05,002 Je blaguais. 297 00:18:07,462 --> 00:18:09,256 Pourquoi? Tu pensais qu'on allait se marier? 298 00:18:09,298 --> 00:18:10,966 Non! Mon Dieu, non! 299 00:18:11,008 --> 00:18:12,134 D'accord. 300 00:18:12,176 --> 00:18:14,052 Je ne pensais pas ça. Mais... 301 00:18:14,094 --> 00:18:17,181 On a passé une très belle journée... 302 00:18:17,222 --> 00:18:18,974 Je veux partir. 303 00:18:19,016 --> 00:18:20,976 C'est juste... 304 00:18:23,937 --> 00:18:25,105 Vous vous êtes rencontrés... 305 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 Oh! Je... Ici. 306 00:18:27,941 --> 00:18:31,945 Oui, je suis arrivé dimanche, et elle m'a fait visiter. 307 00:18:31,987 --> 00:18:34,448 Oui, mais tu apprends vite. 308 00:18:35,657 --> 00:18:36,658 Vite. 309 00:18:37,701 --> 00:18:39,328 Vous avez passé une belle journée à la montagne? 310 00:18:40,412 --> 00:18:42,748 Superbe. Excellentes conditions. 311 00:18:42,789 --> 00:18:44,750 Une vraie expérience alpine. 312 00:18:44,791 --> 00:18:46,168 - Oui. - Eh bien... 313 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 On a failli mourir dans une avalanche. 314 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 Quoi? 315 00:18:50,172 --> 00:18:51,507 - Mais c'était super. - Billie. 316 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 C'était génial. 317 00:18:52,716 --> 00:18:56,053 Billie, attends. Il y a eu un moment. 318 00:18:57,221 --> 00:18:58,555 C'était une avalanche. 319 00:18:58,597 --> 00:18:59,556 Seigneur. 320 00:18:59,598 --> 00:19:00,641 Merde! 321 00:19:00,682 --> 00:19:02,434 - Non, je veux dire... - Oui. 322 00:19:02,476 --> 00:19:05,229 Pendant un moment, ça a pu sembler dangereux. 323 00:19:06,271 --> 00:19:08,023 Une seconde. 324 00:19:08,857 --> 00:19:12,819 Pendant un long moment, ça a semblé extrêmement dangereux. 325 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 - Vraiment. - D'accord. 326 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 Et ensuite, c'était fini et ça allait. 327 00:19:18,575 --> 00:19:19,785 On allait tous bien. 328 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 Les enfants ont eu très peur. 329 00:19:21,328 --> 00:19:22,871 Évidemment. 330 00:19:22,913 --> 00:19:24,665 C'est sûr. 331 00:19:24,706 --> 00:19:26,500 Ce qu'ils ont vu était... 332 00:19:26,542 --> 00:19:29,211 Effrayant pour eux. Absolument. 333 00:19:29,253 --> 00:19:30,254 Oui. 334 00:19:30,295 --> 00:19:33,257 Mais on est ici, et ils regardent un film en haut. 335 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 On s'amuse. 336 00:19:34,633 --> 00:19:36,510 Je suppose 337 00:19:37,135 --> 00:19:40,556 qu'émotionnellement, on a subi de dures épreuves. 338 00:19:40,597 --> 00:19:43,642 Mon père est mort il y a huit mois. 339 00:19:43,684 --> 00:19:44,560 Oui. 340 00:19:44,601 --> 00:19:46,186 - Ça arrive. - Quel dommage. 341 00:19:46,228 --> 00:19:47,896 C'était dur. 342 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 Alors, on est venus ici. 343 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 Et c'est pourquoi on est ici. 344 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 Alors, profitons du moment. 345 00:19:57,197 --> 00:19:58,532 - D'accord. - À ici. 346 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 - À ici. - À ici. 347 00:20:00,075 --> 00:20:03,954 Mon père a été agent de voyage pendant 30 ans. 348 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Il n'a jamais vraiment voyagé. 349 00:20:06,081 --> 00:20:08,375 Sa connaissance du monde venait de ses recherches. 350 00:20:09,042 --> 00:20:12,212 À sa retraite, il a reçu, tout comme son bon ami, 351 00:20:12,254 --> 00:20:16,425 un ensemble de verres taillés. 352 00:20:16,466 --> 00:20:18,719 Il les avait placés sur une étagère, 353 00:20:18,760 --> 00:20:20,679 et même pour nous, il refusait de les utiliser. 354 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 Quelle occasion attendait-il? 355 00:20:22,973 --> 00:20:24,516 Peut-être aucune. 356 00:20:25,225 --> 00:20:29,271 Mais en rentrant des funérailles, j'ai rencontré Hughie. 357 00:20:29,313 --> 00:20:30,898 - L'ami de son père. - Oui. 358 00:20:30,939 --> 00:20:31,899 D'accord. 359 00:20:31,940 --> 00:20:35,444 On a porté un toast à papa avec les mêmes verres, 360 00:20:35,485 --> 00:20:37,112 chez Hughie. 361 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 Puis, il les a mis dans le lave-vaisselle. 362 00:20:40,199 --> 00:20:43,368 Je lui ai demandé : "Les utilises-tu au quotidien?" 363 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 Savez-vous ce qu'il m'a répondu? 364 00:20:47,414 --> 00:20:50,459 "Vis chaque jour comme si c'était le dernier." 365 00:20:50,501 --> 00:20:51,502 Oui. 366 00:20:53,837 --> 00:20:56,131 C'est puissant. 367 00:20:56,882 --> 00:20:59,343 Alors, pour moi, 368 00:20:59,384 --> 00:21:03,430 aujourd'hui, c'était aujourd'hui. 369 00:21:04,223 --> 00:21:05,682 À aujourd'hui. 370 00:21:05,724 --> 00:21:06,600 À aujourd'hui! 371 00:21:06,642 --> 00:21:08,268 Oui. 372 00:21:08,310 --> 00:21:12,064 Vous devriez quand même le signaler à la sécurité. 373 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 Pour avoir l'esprit tranquille. 374 00:21:14,942 --> 00:21:16,527 Excellente idée. 375 00:21:16,568 --> 00:21:18,237 C'est ce que je vais faire. 376 00:21:18,737 --> 00:21:20,489 - Oui. - N'est-ce pas? 377 00:21:20,531 --> 00:21:22,032 - Excellente idée. - Oui. 378 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 - Oui. - Oui. Les gars. 379 00:22:24,428 --> 00:22:27,431 On aimerait porter plainte. 380 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 Oui? 381 00:22:33,478 --> 00:22:37,024 Il y a eu une avalanche qui... 382 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Qui était alarmante, hier. 383 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 L'avalanche maîtrisée de Zwölferkopf, oui. 384 00:22:43,155 --> 00:22:46,825 Vous dites qu'elle était maîtrisée, mais vous devez savoir 385 00:22:46,867 --> 00:22:50,954 que les gens ont vraiment paniqué. 386 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Tout le monde va bien, non? 387 00:22:55,292 --> 00:22:58,170 On l'ignore, en fait. 388 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Je peux vous le dire. 389 00:23:00,339 --> 00:23:01,798 Tout le monde va bien. 390 00:23:03,008 --> 00:23:05,802 C'est super. C'est une bonne nouvelle. 391 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 Ça fait du bien d'entendre ça. 392 00:23:08,180 --> 00:23:10,015 Oui, je dois dire... 393 00:23:11,558 --> 00:23:15,437 Je ne comprends pas pourquoi il n'y avait aucun avertissement. 394 00:23:15,479 --> 00:23:17,648 - Il y en avait. - Quoi? Où? 395 00:23:17,689 --> 00:23:22,027 Aux télésièges, aux télécabines, à la réception des hôtels, aux restos, 396 00:23:22,069 --> 00:23:24,988 aux boutiques, aux bars, aux distributrices, aux toilettes. 397 00:23:25,531 --> 00:23:28,450 J'ignore quoi vous dire. On n'a rien vu. 398 00:23:28,492 --> 00:23:29,493 Eh bien... 399 00:23:31,954 --> 00:23:33,580 N'est-ce pas? 400 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 Peut-être... 401 00:23:35,666 --> 00:23:37,835 Mon Dieu. J'ai peut-être vu un truc 402 00:23:37,876 --> 00:23:39,419 à propos des conditions de neige. 403 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 Oui. Il y en avait partout. 404 00:23:41,839 --> 00:23:43,131 Tu as vu ça? 405 00:23:43,173 --> 00:23:45,092 Il y avait beaucoup de... 406 00:23:45,133 --> 00:23:46,260 J'en ai vu un. 407 00:23:46,301 --> 00:23:47,511 Il y avait... 408 00:23:47,553 --> 00:23:48,887 Attends. 409 00:23:50,180 --> 00:23:51,348 Ce que j'essaie de dire... 410 00:23:51,390 --> 00:23:52,808 - Oui? - D'accord. 411 00:23:52,850 --> 00:23:53,976 Qu'essayez-vous de dire? 412 00:23:54,017 --> 00:23:56,061 Avertissement ou pas, 413 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 vu ou pas vu, 414 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 avouez que la situation a été mal maîtrisée. 415 00:24:06,989 --> 00:24:09,157 Elle a été parfaitement maîtrisée. 416 00:24:12,828 --> 00:24:15,455 C'est faux. 417 00:24:15,497 --> 00:24:16,832 - Oui. - Non! 418 00:24:16,874 --> 00:24:20,460 Ne me dites pas que c'était censé se passer ainsi. 419 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 - Oui, exactement comme ça. - Non! 420 00:24:22,588 --> 00:24:25,966 Il y avait de la neige dans les assiettes. 421 00:24:27,843 --> 00:24:30,262 De la neige dans les assiettes. 422 00:24:32,389 --> 00:24:34,850 Vous ne comprenez pas quelque chose. 423 00:24:35,517 --> 00:24:39,771 C'était un gros incident pour notre famille, d'accord? 424 00:24:39,813 --> 00:24:44,026 Et monsieur, je ne veux pas vous poursuivre en justice. 425 00:24:44,067 --> 00:24:45,194 - Non. - Billie. 426 00:24:45,235 --> 00:24:46,486 - Je ne veux pas... - Je sais, mais... 427 00:24:46,528 --> 00:24:47,738 Je ne veux pas ça. 428 00:24:47,779 --> 00:24:51,241 Ici, on ne se poursuit pas comme chez vous parce que le café est chaud. 429 00:24:51,283 --> 00:24:53,202 Allez chier. Je suis avocate. 430 00:24:53,243 --> 00:24:55,329 Bien. On s'est plaints. 431 00:24:55,370 --> 00:24:57,664 Quelqu'un doit l'entendre. 432 00:24:57,706 --> 00:24:58,665 Merci pour votre temps. 433 00:24:58,707 --> 00:25:01,877 Et aucun merci pour votre temps de ma part. 434 00:25:01,919 --> 00:25:03,545 Ça, c'est certain. 435 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 - Laisse, ça va. - D'accord. 436 00:25:15,140 --> 00:25:16,517 Quel con, hein? 437 00:25:17,017 --> 00:25:17,851 Oui. 438 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Qui est con? 439 00:25:19,937 --> 00:25:22,189 Le soi-disant responsable. 440 00:25:22,231 --> 00:25:23,398 Voilà qui. 441 00:25:25,943 --> 00:25:27,694 Oui, un gros con. 442 00:25:52,469 --> 00:25:53,804 As-tu... 443 00:25:53,846 --> 00:25:54,847 Oui. 444 00:26:18,871 --> 00:26:21,164 - Comme ça? - Comme ça? 445 00:26:21,206 --> 00:26:22,624 Voilà. 446 00:26:22,666 --> 00:26:24,918 Comment aimes-tu voyager avec moi? 447 00:26:24,960 --> 00:26:26,170 Comme ça. 448 00:26:51,570 --> 00:26:54,907 Maman. 449 00:27:00,495 --> 00:27:01,538 Quoi? 450 00:27:03,248 --> 00:27:04,541 Oh, mon Dieu. 451 00:27:04,583 --> 00:27:05,584 Pete? 452 00:27:06,960 --> 00:27:08,921 Quoi? Oh, d'accord. 453 00:27:08,962 --> 00:27:10,631 - Mon Dieu. - Je réveille Em? 454 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Oui. 455 00:27:12,090 --> 00:27:14,718 Et on ne regarde pas les gens dormir. Je n'aime pas ça. 456 00:27:14,760 --> 00:27:15,761 On doit y aller. 457 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Où va-t-on? 458 00:27:19,890 --> 00:27:21,141 À une autre montagne? 459 00:27:21,183 --> 00:27:22,476 Non, ce sera génial. 460 00:27:22,518 --> 00:27:23,810 C'est ma surprise. 461 00:27:23,852 --> 00:27:26,563 Je devrais aller chercher un truc au buffet. 462 00:27:26,605 --> 00:27:27,940 On est en retard. 463 00:27:27,981 --> 00:27:29,191 Je meurs de faim. 464 00:27:29,233 --> 00:27:30,943 Je vais chercher un fruit. 465 00:27:30,984 --> 00:27:32,277 Non, ça va aller. 466 00:27:32,319 --> 00:27:33,445 Papa! La voiture! 467 00:27:33,487 --> 00:27:35,447 Pourriez-vous ouvrir le coffre? 468 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 On est là. Désolé. 469 00:27:47,376 --> 00:27:48,585 Les Stanton? 470 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 - Oui. - Bonjour. 471 00:27:49,837 --> 00:27:51,129 Ils allaient partir. 472 00:27:51,171 --> 00:27:52,548 Navrée. On s'est réveillés tard. 473 00:27:52,589 --> 00:27:53,841 Dépêchez-vous. 474 00:27:53,882 --> 00:27:56,343 On va faire du héliski. Super, non? 475 00:27:56,385 --> 00:27:57,511 Génial! 476 00:27:57,553 --> 00:27:59,888 Oui. Une surprise de papa. Mon idée. 477 00:27:59,930 --> 00:28:01,390 J'ai vraiment faim. 478 00:28:01,431 --> 00:28:03,934 Une fois sur la poudreuse, tu n'y penseras plus. 479 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 Ils ont peut-être une barre protéinée. 480 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Avez-vous une barre? 481 00:28:07,855 --> 00:28:10,232 Oui, il y a une ceinture de sécurité. 482 00:28:10,274 --> 00:28:11,233 Quoi? 483 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 Montez, je vous prie. 484 00:28:14,027 --> 00:28:15,654 Aura-t-on des instructions? 485 00:28:15,696 --> 00:28:17,614 Oui! En chemin! 486 00:28:17,656 --> 00:28:18,615 Venez! 487 00:28:18,657 --> 00:28:19,616 Où est mon gant? 488 00:28:19,658 --> 00:28:21,201 On part comme ça? 489 00:28:21,243 --> 00:28:23,453 Ne devrait-on pas avoir plus d'information? 490 00:28:23,495 --> 00:28:24,454 Par exemple? 491 00:28:24,496 --> 00:28:26,456 On aura l'information à bord! 492 00:28:26,498 --> 00:28:27,666 - Maman! - Quoi? 493 00:28:27,708 --> 00:28:28,834 J'ai perdu mon gant! 494 00:28:28,876 --> 00:28:30,377 Pourquoi es-tu aussi con? 495 00:28:30,419 --> 00:28:31,712 Hé! 496 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 Non. Approchez. 497 00:28:33,505 --> 00:28:34,756 Venez. 498 00:28:34,798 --> 00:28:37,009 Qu'est-ce qu'on ne fait pas? 499 00:28:37,050 --> 00:28:38,635 On ne s'insulte pas. 500 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 Qu'as-tu à dire, alors, Finn? 501 00:28:41,763 --> 00:28:42,723 Excuse-moi. 502 00:28:42,764 --> 00:28:43,974 Bravo, Finn. 503 00:28:44,016 --> 00:28:46,101 Un instant, Pete. Non, pas bravo. 504 00:28:46,768 --> 00:28:50,314 Regarde-le dans les yeux et dis-le haut et fort 505 00:28:50,355 --> 00:28:53,025 pour qu'il t'entende et te comprenne. 506 00:28:54,026 --> 00:28:55,527 Excuse-moi! 507 00:28:55,569 --> 00:28:57,029 - Il faut y aller! - Voilà! 508 00:28:57,070 --> 00:28:58,614 Je vous en prie! 509 00:28:58,655 --> 00:29:00,365 On doit vraiment partir! 510 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Le temps pourrait changer! 511 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 D'accord. Mais il a perdu son gant. 512 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Une minute. Changer comment? 513 00:29:06,205 --> 00:29:07,164 Allons-y! 514 00:29:07,206 --> 00:29:08,999 Vis chaque jour comme si c'était le dernier! 515 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 Je comprends, Pete, mais il lui manque un gant. 516 00:29:12,002 --> 00:29:13,337 Il manque un gant, 517 00:29:13,378 --> 00:29:15,172 et le temps pourrait changer. 518 00:29:15,214 --> 00:29:17,007 Ils auront un gant pour lui! 519 00:29:17,049 --> 00:29:18,258 Avez-vous un gant à prêter? 520 00:29:18,300 --> 00:29:20,052 Je l'ignore! Venez! 521 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 Ils en ont sûrement! 522 00:29:21,762 --> 00:29:23,680 Elle a dit qu'elle l'ignore! 523 00:29:23,722 --> 00:29:24,765 Il empruntera le tien! 524 00:29:24,806 --> 00:29:27,684 - Quoi? Et je vais geler! - D'accord! 525 00:29:27,726 --> 00:29:28,769 Il prendra le mien! 526 00:29:28,810 --> 00:29:31,230 Il s'envolera! Il est trop grand! 527 00:29:31,939 --> 00:29:33,732 Avez-vous des gants à prêter? 528 00:29:35,150 --> 00:29:37,444 Avez-vous des gants à prêter? 529 00:29:37,486 --> 00:29:38,987 Des barres protéinées? 530 00:29:39,738 --> 00:29:42,282 Billie, ça m'a coûté deux mille dollars! 531 00:29:42,324 --> 00:29:44,660 - Je sais! - D'accord, allons-y! 532 00:29:44,701 --> 00:29:46,495 Allons nous amuser! 533 00:29:46,537 --> 00:29:47,663 Venez! 534 00:29:47,704 --> 00:29:49,581 Quoi? Non! 535 00:29:49,623 --> 00:29:51,124 Pete, arrête! 536 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Ne nous laisse pas! 537 00:29:54,503 --> 00:29:56,964 Il nous manque un gant! 538 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 Les enfants sont affamés! 539 00:29:58,799 --> 00:30:02,886 Et le temps va changer! 540 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Montez dans la voiture! 541 00:30:12,145 --> 00:30:13,730 As-tu besoin d'aide? 542 00:30:13,772 --> 00:30:14,898 Non, merci! 543 00:30:15,148 --> 00:30:16,400 Tu en es sûre? 544 00:30:16,441 --> 00:30:17,276 Ça va! 545 00:30:18,110 --> 00:30:19,778 Montez dans la voiture! 546 00:30:19,820 --> 00:30:21,488 Dans la voiture! 547 00:30:41,508 --> 00:30:43,468 Voilà ton gant, mon chéri. 548 00:30:52,603 --> 00:30:53,729 D'accord. 549 00:30:56,607 --> 00:30:59,610 On a encore le reste de l'après-midi. 550 00:30:59,651 --> 00:31:01,528 Que voulez-vous faire? 551 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 La plage? 552 00:31:05,490 --> 00:31:07,201 On engloutit ça, et on aura 553 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 plus d'une heure en montagne. 554 00:31:08,994 --> 00:31:11,747 Limitons les dégâts aujourd'hui. 555 00:31:11,788 --> 00:31:13,332 Restons tranquilles. 556 00:31:13,373 --> 00:31:16,919 On pourrait s'asseoir autour du feu, faire du maïs soufflé. 557 00:31:16,960 --> 00:31:19,296 Puis, les gars regarderont un film 558 00:31:19,338 --> 00:31:23,091 pendant qu'on passera du temps tous les deux ensemble. 559 00:31:25,594 --> 00:31:26,929 Excellente idée. 560 00:31:26,970 --> 00:31:27,930 Je trouve aussi. 561 00:31:27,971 --> 00:31:29,890 - Oui, c'est sage. - Oui. 562 00:31:30,557 --> 00:31:31,517 Des fruits. 563 00:31:31,558 --> 00:31:33,810 Mangez des fruits. 564 00:31:34,937 --> 00:31:37,606 Je peux jouer, mais j'ai pitié de maman. 565 00:31:37,648 --> 00:31:38,982 Je suis désolé. 566 00:31:39,691 --> 00:31:41,276 Tu ne m'aimes pas? 567 00:31:44,780 --> 00:31:45,906 On est dans le train! En Autriche... 568 00:31:45,948 --> 00:31:47,074 Génial. Voulez-vous venir souper ce soir? 569 00:31:47,115 --> 00:31:48,992 Tu en es sûr? Ça va? 570 00:31:59,044 --> 00:32:02,840 Absolument. Billie sera ravie de vous voir! 571 00:32:05,008 --> 00:32:07,344 Tu me dis qu'ils sont venus comme ça? 572 00:32:07,386 --> 00:32:09,513 Non. Ils passaient par là et ont appelé. 573 00:32:09,555 --> 00:32:10,764 Ils ont appelé? 574 00:32:10,806 --> 00:32:12,516 Oui, ils ont appelé. 575 00:32:12,558 --> 00:32:14,601 Quand ont-ils appelé? 576 00:32:14,643 --> 00:32:15,602 - Quand? - Oui. Quand? 577 00:32:15,644 --> 00:32:17,354 Quand j'étais aux toilettes. 578 00:32:17,396 --> 00:32:18,522 Tu connais Zach. 579 00:32:18,564 --> 00:32:20,148 Non. En fait, non. 580 00:32:20,190 --> 00:32:22,150 Je ne connais pas bien Zach. 581 00:32:22,192 --> 00:32:24,444 Pas comme tu connais ton ami du travail. 582 00:32:24,486 --> 00:32:26,738 Et je connais encore moins la femme. 583 00:32:26,780 --> 00:32:29,241 Je suis désolé. Je n'ai pas su quoi dire. 584 00:32:32,035 --> 00:32:33,579 - Peut-on aider? - Hé! 585 00:32:33,620 --> 00:32:35,539 - Non! Restez assis. - Non. Ça va. 586 00:32:35,581 --> 00:32:36,999 Oui, détendez-vous. 587 00:32:38,041 --> 00:32:41,336 J'espère qu'ils aiment les bâtonnets de carottes et les Goldfish. 588 00:32:41,378 --> 00:32:42,588 Pardon, j'aurais dû... 589 00:32:42,629 --> 00:32:44,548 Oui, mais là, il est trop tard. 590 00:32:45,465 --> 00:32:47,050 - Bien. Salut. - Salut. 591 00:32:47,092 --> 00:32:48,385 Ça semble délicieux. 592 00:32:48,427 --> 00:32:49,511 Vraiment? 593 00:32:50,012 --> 00:32:51,138 D'accord. 594 00:32:51,180 --> 00:32:53,098 Parlez-nous de votre voyage. 595 00:32:54,308 --> 00:32:57,019 D'après ce qu'on se rappelle, 596 00:32:58,145 --> 00:32:59,438 c'était épique. 597 00:32:59,479 --> 00:33:01,481 J'ai vu ça, oui. 598 00:33:01,523 --> 00:33:02,816 C'était intense. 599 00:33:02,858 --> 00:33:06,862 On a visité trois pays en quatre jours. 600 00:33:06,904 --> 00:33:10,699 Mardi matin, on mangeait des strudels à Düsseldorf, 601 00:33:10,741 --> 00:33:13,827 et l'après-midi, on se promenait le long du Rhin en France. 602 00:33:13,869 --> 00:33:15,454 Mon Dieu. Ouah! 603 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 Avec peut-être quelques champis, 604 00:33:18,123 --> 00:33:21,335 une ou plusieurs de ces journées. 605 00:33:22,836 --> 00:33:24,546 C'est bizarre quand je le dis? 606 00:33:24,588 --> 00:33:26,173 - J'aime ça. - "Champis"? 607 00:33:26,215 --> 00:33:27,424 J'ai l'air d'un drogué? 608 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 - Champignons. - Champis. 609 00:33:28,759 --> 00:33:30,969 - Juste champis. - Des champis. 610 00:33:31,011 --> 00:33:32,095 Des champis? 611 00:33:32,137 --> 00:33:33,764 - Oui. - Oui. 612 00:33:33,805 --> 00:33:34,765 J'ai compris. 613 00:33:34,806 --> 00:33:36,433 Ce voyage m'a fait 614 00:33:36,475 --> 00:33:38,393 sortir de ma zone de confort 615 00:33:38,435 --> 00:33:40,145 pour suivre Rosie, 616 00:33:40,187 --> 00:33:41,980 et c'est ce que j'ai fait. 617 00:33:42,022 --> 00:33:44,608 J'ai tout abandonné... 618 00:33:44,650 --> 00:33:46,610 - Pas abandonné. Élargi. - Élargi. 619 00:33:46,652 --> 00:33:48,987 - Oui. - Oui, pardon. J'ai élargi... 620 00:33:49,029 --> 00:33:50,948 Son monde. C'est positif. 621 00:33:50,989 --> 00:33:52,115 - D'accord. - Oui. 622 00:33:52,157 --> 00:33:53,116 Oui. 623 00:33:53,158 --> 00:33:56,828 Les aveugles développent beaucoup leurs autres sens, non? 624 00:33:56,870 --> 00:33:57,829 - Oui. - Oui. 625 00:33:57,871 --> 00:34:00,374 Avec Rosie, c'est pareil. Mais je n'ai pas dû devenir aveugle. 626 00:34:00,415 --> 00:34:01,375 Bébé. 627 00:34:01,416 --> 00:34:02,709 Vraiment. 628 00:34:02,960 --> 00:34:04,378 Je l'appelle Rosie Fascinante. 629 00:34:05,587 --> 00:34:06,755 En effet. 630 00:34:06,797 --> 00:34:09,132 C'est bon pour moi. Tu me connais, Pete. 631 00:34:09,174 --> 00:34:10,132 Oui. 632 00:34:10,175 --> 00:34:12,344 J'aime les hôtels. 633 00:34:12,386 --> 00:34:15,222 - Service en chambre, draps propres. - Oui. 634 00:34:15,264 --> 00:34:16,389 Oui. 635 00:34:16,431 --> 00:34:18,641 Au déjeuner, je me demande où on va souper. 636 00:34:18,684 --> 00:34:20,643 Et au coucher, je me dis : 637 00:34:20,686 --> 00:34:22,896 "Demain, on devrait déjeuner au même endroit, 638 00:34:22,938 --> 00:34:24,648 "car j'ai aimé un truc." 639 00:34:24,690 --> 00:34:27,484 - On essaie de nouvelles choses. - Merci. 640 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 Il a besoin de vivre ça. 641 00:34:30,237 --> 00:34:31,154 Il le faut. 642 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 Je ne compte pas arrêter. 643 00:34:34,741 --> 00:34:38,328 On a le désir de partager un certain mode de vie. 644 00:34:38,370 --> 00:34:41,748 Il s'agit de voyage, d'aventure. 645 00:34:41,790 --> 00:34:43,458 On ne veut pas d'enfants, 646 00:34:43,500 --> 00:34:47,545 on veut vivre pour nous. 647 00:34:47,588 --> 00:34:49,339 Mot-clic pas de programme. 648 00:34:49,380 --> 00:34:51,341 On adore ça. 649 00:34:51,382 --> 00:34:53,427 C'est Rosie. L'experte des mots-clics. 650 00:34:53,467 --> 00:34:55,094 - Merci. - C'est toi. 651 00:34:55,637 --> 00:34:56,763 - Oui. - Oui. 652 00:34:56,804 --> 00:34:59,016 Pas de programme, et on est ici. 653 00:34:59,057 --> 00:35:01,310 On ignorait ce qu'on ferait ce soir, 654 00:35:01,351 --> 00:35:03,770 tu nous as écrit, et nous voilà. 655 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 Oui, on n'a même pas de billets de retour. 656 00:35:07,357 --> 00:35:10,027 Qui sait ce qui nous attend? 657 00:35:10,694 --> 00:35:12,487 Mais tu le sais un peu, non? 658 00:35:12,529 --> 00:35:14,239 Tu travailles lundi. 659 00:35:14,281 --> 00:35:15,574 Pas vrai? 660 00:35:15,991 --> 00:35:18,243 - Bien sûr. - Oui, on va rentrer. 661 00:35:18,285 --> 00:35:21,788 Je fais visiter un espace commercial à Cambridge à 8 h 30... 662 00:35:23,999 --> 00:35:25,334 Oui. 663 00:35:26,001 --> 00:35:28,879 Et vous? Vous passez de belles journées de ski? 664 00:35:28,921 --> 00:35:30,255 Oui, ça va bien. 665 00:35:30,297 --> 00:35:31,715 Super. 666 00:35:34,843 --> 00:35:39,515 Il y a eu un moment un peu troublant. 667 00:35:40,724 --> 00:35:44,269 Mais on a surmonté le choc et on s'amuse bien. 668 00:35:45,103 --> 00:35:46,271 Mon Dieu. 669 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 Que s'est-il passé? 670 00:35:49,441 --> 00:35:51,401 Un incident, on s'en est remis. 671 00:35:51,443 --> 00:35:52,778 - Oui. - C'est tout. 672 00:35:52,819 --> 00:35:54,780 - C'est bien de s'en remettre. - Oui. 673 00:35:54,821 --> 00:35:56,532 Ça va bien. Ce n'était rien. 674 00:35:56,823 --> 00:35:57,950 Ce n'était pas rien. 675 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 Non. D'accord. Oui. 676 00:35:59,743 --> 00:36:01,370 - Mauvais mot. - Du tout. C'était quelque chose. 677 00:36:01,411 --> 00:36:02,621 Oui. 678 00:36:03,664 --> 00:36:07,751 On était dehors, au restaurant, 679 00:36:07,793 --> 00:36:11,213 et on a entendu un énorme bruit. 680 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 Et tout à coup, un mur de neige a dévalé la montagne, 681 00:36:16,385 --> 00:36:19,471 et ça semblait interminable. 682 00:36:19,513 --> 00:36:21,390 On pensait mourir. 683 00:36:21,431 --> 00:36:22,724 Pendant un moment. 684 00:36:22,766 --> 00:36:24,852 Non! Absolument pas! 685 00:36:24,893 --> 00:36:28,272 Plusieurs ont ressenti la même chose. 686 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 Ils se sont levés. Ils criaient. 687 00:36:30,315 --> 00:36:31,775 J'ai crié. 688 00:36:32,150 --> 00:36:34,111 Et les enfants criaient. 689 00:36:34,778 --> 00:36:38,866 Car on a cru que c'était la fin. Qu'on allait mourir. 690 00:36:43,078 --> 00:36:45,122 J'ai regardé Pete, 691 00:36:45,998 --> 00:36:49,251 il était debout et il a pris son téléphone. 692 00:36:51,879 --> 00:36:53,797 Il a fui. 693 00:36:55,007 --> 00:36:57,009 Pete a couru et nous a abandonnés. 694 00:36:58,468 --> 00:37:00,179 Je suppose que dans sa tête, 695 00:37:02,639 --> 00:37:05,017 on allait être ensevelis, 696 00:37:07,728 --> 00:37:11,607 mais que lui pouvait fuir, 697 00:37:11,648 --> 00:37:12,983 et qu'on était trop loin. 698 00:37:13,025 --> 00:37:14,985 On était de l'autre côté de... 699 00:37:15,027 --> 00:37:16,361 Je ne sais pas. 700 00:37:16,403 --> 00:37:20,908 En tout cas, j'ai enlacé mes enfants 701 00:37:22,117 --> 00:37:25,913 et j'ai attendu. 702 00:37:26,538 --> 00:37:29,458 J'ai attendu qu'on meure ensemble. 703 00:37:31,043 --> 00:37:31,919 Pardonnez-moi. 704 00:37:35,839 --> 00:37:39,885 Puis, après un moment, 705 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 mon Dieu, je suis toujours en vie. 706 00:37:44,848 --> 00:37:47,684 Et les enfants cessent de crier. 707 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 Et on se rend compte qu'on va bien. 708 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 Pete revient 709 00:38:02,574 --> 00:38:04,910 et commande de la soupe. 710 00:38:07,871 --> 00:38:09,039 Alors... 711 00:38:11,959 --> 00:38:13,210 C'est intense. 712 00:38:13,252 --> 00:38:14,253 Oui. 713 00:38:25,305 --> 00:38:26,932 Mais je crois que... 714 00:38:28,517 --> 00:38:31,395 Dans une telle situation, 715 00:38:32,938 --> 00:38:36,608 c'est probablement l'instinct de survie qui nous fait agir. 716 00:38:36,650 --> 00:38:37,943 N'est-ce pas, Pete? 717 00:38:37,985 --> 00:38:41,238 On n'a pas le temps de penser. C'est un réflexe. 718 00:38:41,280 --> 00:38:44,575 Quand un concombre de mer perçoit un danger, 719 00:38:44,616 --> 00:38:47,369 il évacue vite ses organes par le rectum. 720 00:38:47,411 --> 00:38:49,705 Comment aurais-je pu fuir en courant? 721 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 - Quoi? - En bottes de ski? 722 00:38:52,457 --> 00:38:54,376 Comment est-ce possible? 723 00:38:54,418 --> 00:38:55,836 Sais-tu courir en bottes de ski? 724 00:38:56,336 --> 00:38:57,504 Un instant, quoi? 725 00:38:57,880 --> 00:38:59,423 Zach, sais-tu courir en bottes de ski? 726 00:38:59,464 --> 00:39:01,091 - Ce n'est pas recommandé. - Bien. 727 00:39:01,133 --> 00:39:02,342 A fui d'un pas lourd. 728 00:39:02,384 --> 00:39:03,886 En marchant vite. Je veux dire... 729 00:39:03,927 --> 00:39:05,095 Tu as dit que j'ai couru. 730 00:39:05,137 --> 00:39:06,638 Rosie, sais-tu courir en bottes de ski? 731 00:39:07,139 --> 00:39:08,724 Pas très bien, mais... 732 00:39:08,765 --> 00:39:10,267 Voilà. Exactement. 733 00:39:10,309 --> 00:39:13,061 Mais je n'abandonnerais pas ma famille à la mort. 734 00:39:13,103 --> 00:39:15,522 Ça, c'est : "Voilà, exactement." 735 00:39:15,564 --> 00:39:17,149 Moi non plus. Je ne l'ai pas fait. 736 00:39:17,191 --> 00:39:18,483 Selon elle, oui. 737 00:39:18,525 --> 00:39:19,735 Car il l'a fait. 738 00:39:19,776 --> 00:39:21,820 Bon sang, Billie. Pourquoi... 739 00:39:21,862 --> 00:39:23,780 Et personne n'allait être enseveli. 740 00:39:24,489 --> 00:39:26,533 - Je ne sais pas. - Moi, je sais. 741 00:39:26,575 --> 00:39:28,577 J'étais là, et ma perception était différente. 742 00:39:28,619 --> 00:39:31,496 Dis-moi, Pete. Qu'est-ce qui était différent? 743 00:39:31,538 --> 00:39:33,207 Je t'en prie. 744 00:39:33,248 --> 00:39:34,833 - La neige déboulait. - Oui. 745 00:39:34,875 --> 00:39:36,376 Presque comme une avalanche. 746 00:39:36,418 --> 00:39:38,879 Là, ce n'est même plus une avalanche. 747 00:39:38,921 --> 00:39:41,590 Je vous ai surveillés, 748 00:39:41,632 --> 00:39:44,801 et quand j'ai vu que vous alliez bien, j'ai couru chercher de l'aide. 749 00:39:46,303 --> 00:39:48,639 Une seconde. Ça n'a aucun sens! 750 00:39:48,680 --> 00:39:52,226 Sachant qu'on allait bien, tu es allé chercher de l'aide? 751 00:39:52,267 --> 00:39:53,227 Quoi? 752 00:39:53,268 --> 00:39:55,604 Ça s'est passé très vite. C'était très troublant. 753 00:39:55,646 --> 00:39:56,772 Oui. Une réaction de survie. 754 00:39:56,813 --> 00:39:59,233 Je me suis assuré que vous alliez bien, 755 00:39:59,274 --> 00:40:01,193 puis je suis allé chercher de l'aide. 756 00:40:06,573 --> 00:40:08,700 Ça ne s'est pas passé comme ça. 757 00:40:09,159 --> 00:40:10,869 J'accepte ta version des faits. 758 00:40:10,911 --> 00:40:12,538 Pourquoi n'acceptes-tu pas la mienne? 759 00:40:12,579 --> 00:40:15,666 Car la mienne est vraie et pas idiote. 760 00:40:15,707 --> 00:40:18,001 - Tu n'étais pas avec moi! - En effet! 761 00:40:18,043 --> 00:40:21,421 Tout à fait. J'étais à table avec nos enfants. 762 00:40:22,756 --> 00:40:26,218 J'adore que tu me fasses dire 763 00:40:26,260 --> 00:40:28,428 que ta version des faits est la mienne. 764 00:40:30,597 --> 00:40:31,598 D'accord. 765 00:40:38,981 --> 00:40:41,233 Souvent, les gens impliqués 766 00:40:41,275 --> 00:40:43,694 dans des accidents automobiles ont 767 00:40:43,735 --> 00:40:45,571 une perception complètement faussée de l'accident. 768 00:40:45,612 --> 00:40:47,906 - Arrête avec tes théories. - Désolé. 769 00:40:47,948 --> 00:40:48,949 Merde. 770 00:40:48,991 --> 00:40:51,201 Venez ici une seconde. 771 00:40:52,870 --> 00:40:55,247 Pardon. On a juste une question. 772 00:40:55,289 --> 00:40:56,832 Billie, non. 773 00:40:56,874 --> 00:40:57,833 - Oui. - Non. 774 00:40:57,875 --> 00:41:01,712 Vous pouvez dire... Je parlais à nos amis 775 00:41:01,753 --> 00:41:04,548 de notre dîner, vous vous rappelez? 776 00:41:04,590 --> 00:41:07,342 Il y a eu une avalanche, 777 00:41:07,384 --> 00:41:10,929 et que s'est-il passé? 778 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 Ils peuvent le dire. 779 00:41:16,560 --> 00:41:19,897 Ils veulent connaître l'histoire. 780 00:41:19,938 --> 00:41:21,315 Ils peuvent le dire, Pete? 781 00:41:22,232 --> 00:41:23,066 Bien sûr. 782 00:41:26,028 --> 00:41:27,529 La vérité. 783 00:41:33,535 --> 00:41:34,953 Papa s'est enfui. 784 00:41:35,787 --> 00:41:37,080 Et Finn? 785 00:41:37,122 --> 00:41:38,707 Tu penses la même chose? 786 00:41:41,376 --> 00:41:42,419 D'accord. 787 00:41:42,461 --> 00:41:44,379 D'accord, les gars. Merci. 788 00:41:44,421 --> 00:41:46,465 Retournez regarder votre comédie. 789 00:41:55,182 --> 00:41:57,643 Ils sont super, ces enfants. 790 00:41:59,895 --> 00:42:02,022 Tu vas les traumatiser, tu sais? 791 00:42:02,064 --> 00:42:03,232 Moi? 792 00:42:03,273 --> 00:42:04,858 Tu veux tant avoir raison. 793 00:42:04,900 --> 00:42:06,860 Non, je veux clarifier les choses. 794 00:42:06,902 --> 00:42:08,445 Non, tu veux avoir raison. 795 00:42:08,487 --> 00:42:11,657 Alors, félicitations, tu gagnes. Tu as raison. 796 00:42:11,698 --> 00:42:14,743 Applaudissez tous Billie, merde. 797 00:42:16,411 --> 00:42:17,663 Pete? 798 00:42:18,121 --> 00:42:19,873 Tu as abandonné ta famille! 799 00:42:19,915 --> 00:42:21,834 J'ai raison quand je dis ça! 800 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 Salut. Je pars en solo aujourd'hui. 801 00:43:26,690 --> 00:43:27,691 D'accord. 802 00:43:28,400 --> 00:43:30,569 Tu pourras partir à l'aventure avec les gars. 803 00:43:31,069 --> 00:43:32,029 Oui, d'accord. 804 00:43:32,070 --> 00:43:33,530 On se croisera peut-être sur la montagne. 805 00:43:33,572 --> 00:43:37,868 En fait, j'ai vu un prospectus pour de la luge alpine sur rails. 806 00:43:38,535 --> 00:43:40,829 Les gars vont probablement adorer. 807 00:43:40,871 --> 00:43:42,623 C'est à la station familiale, 808 00:43:42,664 --> 00:43:45,876 à 20 minutes d'ici. 809 00:43:49,421 --> 00:43:50,380 Super. 810 00:43:50,422 --> 00:43:51,965 - D'accord. - Super. 811 00:44:00,015 --> 00:44:01,600 On se rince les yeux? 812 00:44:04,603 --> 00:44:05,562 Bonjour. 813 00:44:05,604 --> 00:44:06,939 Non, je... 814 00:44:06,980 --> 00:44:08,065 Où est ton équipe? 815 00:44:08,732 --> 00:44:10,651 Je suis seule aujourd'hui. 816 00:44:10,692 --> 00:44:11,944 Bien. 817 00:44:11,985 --> 00:44:13,445 L'aventure. 818 00:44:13,487 --> 00:44:14,863 Juste pour toi. 819 00:44:14,905 --> 00:44:16,073 Oui. L'aventure. 820 00:44:16,114 --> 00:44:17,866 T'amuser. Toute seule. 821 00:44:18,200 --> 00:44:19,743 Oui. M'amuser. 822 00:44:19,785 --> 00:44:20,953 Tu veux t'amuser? 823 00:44:22,371 --> 00:44:23,288 Oui. 824 00:44:23,956 --> 00:44:24,873 M'amuser. 825 00:44:24,915 --> 00:44:25,791 Bien. 826 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Viens. 827 00:44:29,878 --> 00:44:31,505 La file est ici. 828 00:44:31,547 --> 00:44:33,590 Non, cette attente n'est pas pour toi. 829 00:44:35,968 --> 00:44:37,052 Pardon. 830 00:44:37,678 --> 00:44:39,137 Oui. Oui, oui. 831 00:44:39,805 --> 00:44:42,015 Super. Merci encore pour ton aide. 832 00:44:42,057 --> 00:44:43,350 L'aventure, oui? 833 00:44:43,392 --> 00:44:45,269 Maintenant? T'amuser? 834 00:44:45,310 --> 00:44:47,145 Oui. Tout ça. Oui. 835 00:44:53,193 --> 00:44:54,403 Tu viens? 836 00:44:54,444 --> 00:44:55,946 Oui. Je t'accompagne. 837 00:44:55,988 --> 00:44:57,406 Merveilleux. Oui. 838 00:44:58,448 --> 00:45:00,826 Je suis curieuse. 839 00:45:00,868 --> 00:45:01,952 Bien. D'accord. 840 00:45:01,994 --> 00:45:05,247 As-tu eu des expériences sexuelles variées? 841 00:45:05,873 --> 00:45:06,832 Quoi? Pardon? 842 00:45:06,874 --> 00:45:08,625 As-tu eu des expériences sexuelles variées? 843 00:45:08,667 --> 00:45:11,086 Non. Je ne te demande pas de répéter. 844 00:45:11,128 --> 00:45:13,255 On est en public. 845 00:45:13,297 --> 00:45:15,424 À cet âge, ils comprennent rarement l'anglais. 846 00:45:16,592 --> 00:45:19,052 Tu es très directe, pas vrai? 847 00:45:19,094 --> 00:45:21,847 Désolée. Je n'aime pas le baratin. 848 00:45:21,889 --> 00:45:23,307 Oui, je comprends. 849 00:45:23,348 --> 00:45:25,475 Je n'aime pas le baratin non plus. 850 00:45:25,517 --> 00:45:27,769 - J'ai l'impression que... - Quoi? 851 00:45:27,811 --> 00:45:29,688 Tu as bien des croûtes à manger. 852 00:45:29,730 --> 00:45:31,315 - Moi? - Oui. 853 00:45:31,356 --> 00:45:32,482 Oh, non! 854 00:45:32,524 --> 00:45:34,109 Tu serais surprise. 855 00:45:34,151 --> 00:45:37,404 À l'université, j'ai eu plein d'amoureux. 856 00:45:37,446 --> 00:45:39,239 Je m'y connaissais. 857 00:45:39,281 --> 00:45:40,824 J'ai fait pas mal de... 858 00:45:44,536 --> 00:45:46,330 Je n'aime pas faire ça. 859 00:45:46,914 --> 00:45:48,040 Personne n'aime ça. 860 00:45:48,081 --> 00:45:50,876 Je fais juste ce que j'aime. 861 00:45:50,918 --> 00:45:51,877 Je me masturbe. 862 00:45:52,461 --> 00:45:53,795 Chaque jour. 863 00:45:53,837 --> 00:45:55,589 Car c'est pour moi. 864 00:45:55,631 --> 00:45:56,882 Et baiser avec des invités... 865 00:45:56,924 --> 00:45:58,884 Oui, c'est vraiment pour moi. 866 00:45:58,926 --> 00:46:00,928 Mais tu es mariée. Pas vrai? 867 00:46:00,969 --> 00:46:02,596 - N'est-ce pas? - Oui. 868 00:46:02,638 --> 00:46:04,473 Comment ça va avec le reste? 869 00:46:04,515 --> 00:46:06,099 Avec ton M. Charlie 870 00:46:06,141 --> 00:46:08,894 et les autres hommes que tu... 871 00:46:08,936 --> 00:46:11,188 C'est facile. Je passe l'hiver ici, 872 00:46:11,230 --> 00:46:13,607 et l'été, j'ai la ferme avec mon mari. 873 00:46:13,649 --> 00:46:16,443 - Et ton mari est d'accord? - Non, mon mari. 874 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 - Quoi? - On se serre la main? 875 00:46:19,446 --> 00:46:21,907 Dois-je le dire à mon mari? Et toi? 876 00:46:21,949 --> 00:46:23,075 Comment ça? 877 00:46:23,116 --> 00:46:24,952 On s'est touchées. C'était intime. 878 00:46:24,993 --> 00:46:25,953 Allons donc. 879 00:46:25,994 --> 00:46:28,455 Pourquoi cette absurdité? 880 00:46:28,497 --> 00:46:31,250 Quand nos mains se touchent, ce n'est rien. 881 00:46:31,291 --> 00:46:32,251 Parce que... 882 00:46:32,292 --> 00:46:33,669 Mais d'autres parties du corps, oh, non. 883 00:46:33,710 --> 00:46:34,670 Non. 884 00:46:34,711 --> 00:46:37,005 Ce sont des parties spéciales. 885 00:46:37,047 --> 00:46:38,674 - Elles sont spéciales. - Mon Dieu. 886 00:46:38,715 --> 00:46:41,301 Que fait-on? Dieu est fâché au ciel, 887 00:46:41,343 --> 00:46:43,637 - donc le mariage est foutu. - Non. 888 00:46:43,679 --> 00:46:45,389 Les parties spéciales se sont frottées. 889 00:46:45,430 --> 00:46:46,557 C'est de la superstition. 890 00:46:46,598 --> 00:46:48,016 Au contraire. 891 00:46:48,058 --> 00:46:52,104 On ne fait pas de bébés en se serrant la main, n'est-ce pas? 892 00:46:52,145 --> 00:46:53,730 - Allons. - Eh bien. 893 00:46:53,772 --> 00:46:55,482 - On peut baiser sans faire de bébés. - Je sais. 894 00:46:55,524 --> 00:46:57,484 Et on peut avoir des bébés sans baiser. 895 00:46:57,526 --> 00:46:58,652 Bien sûr, mais... 896 00:46:58,694 --> 00:47:02,155 Peut-on tous évoluer? 897 00:47:02,197 --> 00:47:05,409 Mais dans une relation, 898 00:47:05,450 --> 00:47:09,162 on doit se comprendre, non? 899 00:47:09,204 --> 00:47:11,832 C'est comme une histoire, 900 00:47:11,874 --> 00:47:15,210 et on doit tous deux en faire partie. 901 00:47:15,252 --> 00:47:18,172 Je suppose que je crée ma propre histoire. 902 00:47:18,213 --> 00:47:19,756 Bien sûr. Mais... 903 00:47:19,798 --> 00:47:20,924 Je suis heureuse. 904 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Es-tu heureuse? 905 00:47:22,968 --> 00:47:24,052 Oui. 906 00:47:26,263 --> 00:47:27,389 Bien. 907 00:47:27,431 --> 00:47:28,390 Oui. 908 00:47:28,432 --> 00:47:30,726 Tu es contente de ton histoire, 909 00:47:30,767 --> 00:47:33,061 et je suis contente de la mienne. 910 00:47:33,103 --> 00:47:34,396 - D'accord. - Oui? 911 00:47:35,189 --> 00:47:36,023 Oui? 912 00:47:36,857 --> 00:47:38,275 J'ai dit : "Oui." 913 00:47:38,317 --> 00:47:40,194 J'ai dit : "Oui." Oui. 914 00:47:40,235 --> 00:47:41,445 - Bien. - Oui. 915 00:47:46,742 --> 00:47:48,285 J'ai un peu mal. 916 00:47:49,161 --> 00:47:50,829 M. Charlie est un animal. 917 00:47:50,871 --> 00:47:52,456 Bien, on arrive. 918 00:47:52,497 --> 00:47:53,916 Je ne peux pas rester assise. 919 00:47:56,460 --> 00:47:59,254 Et maintenant, Guglielmo sera ton instructeur. 920 00:47:59,796 --> 00:48:01,882 Un instant. Qui sera mon quoi? 921 00:48:01,924 --> 00:48:03,300 Au revoir. Amuse-toi. 922 00:48:06,512 --> 00:48:07,596 Tu es prête? 923 00:48:09,223 --> 00:48:10,849 Je ne sais pas. 924 00:48:10,891 --> 00:48:12,226 Par ici. 925 00:48:13,227 --> 00:48:14,770 C'est génial, ici. 926 00:48:14,811 --> 00:48:16,396 Oui. Pourquoi ne reste-t-on pas ici? 927 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Oui. C'est bien. 928 00:48:18,732 --> 00:48:20,067 C'est différent. 929 00:48:20,108 --> 00:48:21,818 J'ignore si c'est mieux. C'est différent. 930 00:48:22,778 --> 00:48:23,987 Finn! C'est là! 931 00:48:24,613 --> 00:48:25,739 Allons-y. 932 00:48:25,781 --> 00:48:29,785 BERTAS & MURMLIS WUNDERLAND NOUS SOMMES EN FAMILLE!` 933 00:48:33,872 --> 00:48:34,998 Alors. 934 00:48:35,040 --> 00:48:36,166 Alors. Oui. 935 00:48:36,208 --> 00:48:38,544 Qu'est-ce qu'on fait avant tout? 936 00:48:39,086 --> 00:48:41,129 Je n'en ai aucune idée. Je ne... 937 00:48:41,171 --> 00:48:42,005 Du café. 938 00:48:42,923 --> 00:48:44,341 D'accord. 939 00:48:45,008 --> 00:48:45,968 Buongiorno. 940 00:48:46,009 --> 00:48:47,678 Buongiorno à toi. 941 00:48:47,719 --> 00:48:50,597 Charlotte a dit ton nom très rapidement. 942 00:48:50,639 --> 00:48:51,849 - Je n'ai pas... - Guglielmo 943 00:48:52,599 --> 00:48:53,725 C'est très simple. 944 00:48:53,767 --> 00:48:56,520 "Gu" comme Google, "gli" comme oui, "elmo" comme hello. 945 00:48:57,396 --> 00:48:58,355 Je... 946 00:48:58,397 --> 00:48:59,690 Appelle-moi G. 947 00:48:59,731 --> 00:49:00,858 - G. - Oui. 948 00:49:00,899 --> 00:49:01,859 G. 949 00:49:01,900 --> 00:49:05,362 Je n'ai pas demandé d'instructeur aujourd'hui. 950 00:49:05,404 --> 00:49:07,781 Je voulais juste une journée en solo. 951 00:49:08,657 --> 00:49:09,992 Je suis pas mal en ski. 952 00:49:10,033 --> 00:49:11,326 Et tu t'arrêtes à "pas mal"? 953 00:49:11,368 --> 00:49:13,161 - Non... - On peut faire mieux? 954 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Oui, on peut faire mieux. 955 00:49:14,913 --> 00:49:16,540 Bien. Tu vois mon café? 956 00:49:16,582 --> 00:49:17,541 Oui. 957 00:49:17,583 --> 00:49:19,585 Il est pas mal. Oui. 958 00:49:19,918 --> 00:49:21,128 Ennuyeux. D'accord? 959 00:49:21,170 --> 00:49:22,129 Je le tiens? 960 00:49:22,171 --> 00:49:24,298 Oui. Mais... 961 00:49:24,339 --> 00:49:25,174 Oui. 962 00:49:25,966 --> 00:49:27,384 Le café des Alpes. 963 00:49:28,093 --> 00:49:29,178 Mieux. 964 00:49:29,887 --> 00:49:32,472 Oui, c'est mieux que pas mal, je suppose. 965 00:49:32,514 --> 00:49:33,473 Oui. 966 00:49:33,515 --> 00:49:34,683 D'accord. Ouah! 967 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Bien mieux que pas mal. 968 00:49:49,114 --> 00:49:51,950 - Merci pour le mieux que pas mal. - De rien. 969 00:49:51,992 --> 00:49:54,244 Je l'apprécie. Je vais partir. 970 00:49:54,286 --> 00:49:56,038 D'accord. Attends, Billie. 971 00:49:56,079 --> 00:49:57,497 Écoute-moi. 972 00:49:57,539 --> 00:49:58,498 Oui. 973 00:49:58,540 --> 00:50:02,878 On va skier un peu ensemble, 974 00:50:02,920 --> 00:50:05,547 et ensuite, si tu veux skier en solo, 975 00:50:05,589 --> 00:50:06,632 tu skieras en solo. 976 00:50:08,091 --> 00:50:08,926 D'accord. 977 00:50:09,343 --> 00:50:10,469 Bien, G. 978 00:50:10,511 --> 00:50:11,845 Oui. Tope là. 979 00:50:13,138 --> 00:50:14,014 Oui. 980 00:51:02,104 --> 00:51:03,897 Finn, ne freine pas autant! 981 00:51:03,939 --> 00:51:05,524 Ce n'est pas amusant d'aller lentement! 982 00:51:05,566 --> 00:51:06,942 Tu es trop près de moi! 983 00:51:06,984 --> 00:51:08,861 Allez! Ton frère est loin devant! 984 00:51:26,336 --> 00:51:27,588 Voilà, j'arrive! 985 00:51:27,629 --> 00:51:28,797 Papa, arrête! 986 00:51:30,841 --> 00:51:32,426 J'arrive! 987 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Je te donne un petit coup. 988 00:51:34,928 --> 00:51:36,972 - Non! - Quoi? 989 00:51:37,014 --> 00:51:38,473 Non! 990 00:51:38,515 --> 00:51:40,601 Je vais t'attraper, mon gars! 991 00:51:40,642 --> 00:51:43,061 - Non! - Papa est à tes trousses! 992 00:51:43,103 --> 00:51:44,104 Non! 993 00:51:45,397 --> 00:51:48,025 On a des règlements. C'est interdit. 994 00:51:48,066 --> 00:51:49,568 Non, je suis désolée. 995 00:51:49,610 --> 00:51:51,695 Mais je l'ai à peine touché. 996 00:51:55,032 --> 00:51:57,284 Regardez, il y a une piste de luge. 997 00:51:57,326 --> 00:51:58,493 Des jeux d'arcade. 998 00:51:59,328 --> 00:52:01,163 Un minigolf intérieur. 999 00:52:01,205 --> 00:52:02,539 Plein de belles activités. 1000 00:52:02,581 --> 00:52:04,166 Ça vous tente? 1001 00:52:04,666 --> 00:52:05,834 Je m'en fiche. 1002 00:52:09,713 --> 00:52:10,714 Qu'y a-t-il? 1003 00:52:11,465 --> 00:52:13,675 Tu n'as pas l'air de vouloir être ici. 1004 00:52:14,426 --> 00:52:16,053 Au contraire. 1005 00:52:17,387 --> 00:52:19,973 J'adore passer du temps avec vous. 1006 00:52:20,682 --> 00:52:21,683 Pas vrai? 1007 00:52:22,392 --> 00:52:23,769 C'est la descente sur rails? 1008 00:52:23,810 --> 00:52:26,104 Papa a été viré, d'accord. 1009 00:52:26,146 --> 00:52:28,273 Parce que papa s'amusait trop. 1010 00:52:32,778 --> 00:52:33,904 Vous savez quoi? 1011 00:52:33,946 --> 00:52:36,323 Tentons de finir la journée en beauté. 1012 00:52:36,365 --> 00:52:39,701 Choisissez quelque chose. 1013 00:52:39,743 --> 00:52:42,412 Allez-y. On peut faire plusieurs choses. 1014 00:52:44,248 --> 00:52:47,459 Peut-on passer du temps devant l'écran à l'hôtel? 1015 00:52:49,044 --> 00:52:50,170 D'accord. 1016 00:52:50,212 --> 00:52:51,713 Bonne idée. 1017 00:52:52,714 --> 00:52:53,924 Oui! 1018 00:52:54,925 --> 00:52:56,009 Bien! 1019 00:53:01,390 --> 00:53:02,975 Ça alors! 1020 00:53:03,016 --> 00:53:04,726 C'est forçant, hein? 1021 00:53:04,768 --> 00:53:05,978 Mais c'est bien, non? 1022 00:53:06,019 --> 00:53:07,771 Oh, oui! 1023 00:53:08,272 --> 00:53:11,358 Alors, comment vont tes mollets? 1024 00:53:11,400 --> 00:53:13,402 Ils me font mal. 1025 00:53:13,443 --> 00:53:15,028 - Oui? - Oui. 1026 00:53:15,070 --> 00:53:16,113 Bien. 1027 00:53:16,154 --> 00:53:18,699 Tu devrais sans doute les enlever. 1028 00:53:18,740 --> 00:53:20,951 - Oui, je crois. - Pour dix minutes. 1029 00:53:20,993 --> 00:53:25,455 Oui, surtout ma botte droite qui me rend folle. 1030 00:53:26,248 --> 00:53:27,374 Ça brûle, non? 1031 00:53:27,416 --> 00:53:28,417 Oui. 1032 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Parfois, je masse 1033 00:53:38,594 --> 00:53:41,555 les mollets des gens. 1034 00:53:43,432 --> 00:53:45,642 Parfois, tu fais ça? 1035 00:53:46,101 --> 00:53:47,561 Oui. Ça m'arrive. 1036 00:53:49,146 --> 00:53:50,105 Vraiment? 1037 00:53:50,147 --> 00:53:53,859 Oui. Pour détendre les muscles. 1038 00:53:55,444 --> 00:53:56,778 C'est recommandé. 1039 00:53:56,820 --> 00:53:57,946 Ah, vraiment? 1040 00:53:57,988 --> 00:53:59,615 Si c'est recommandé. 1041 00:53:59,656 --> 00:54:01,283 - D'accord. - Si tu permets. 1042 00:54:02,159 --> 00:54:03,118 Oui. 1043 00:54:05,787 --> 00:54:07,289 Pardon, je transpire un peu. 1044 00:54:07,331 --> 00:54:08,457 Ça va. 1045 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 Jolis pieds. 1046 00:54:16,423 --> 00:54:17,758 Alors... 1047 00:54:18,842 --> 00:54:20,177 Je suis curieux. 1048 00:54:20,594 --> 00:54:21,803 Oui? 1049 00:54:21,845 --> 00:54:22,846 Qui est Billie? 1050 00:54:24,932 --> 00:54:25,933 Quoi? 1051 00:54:27,518 --> 00:54:29,186 C'est idiot? Je veux savoir. 1052 00:54:33,232 --> 00:54:34,775 On dirait... 1053 00:54:36,276 --> 00:54:38,904 "Qui?" Comment répondre? 1054 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 Je suis sûr de moi, 1055 00:54:40,447 --> 00:54:42,950 mais je n'ai pas peur d'admettre mes torts. 1056 00:54:42,991 --> 00:54:46,036 Je tombe amoureux rapidement. Je guéris lentement. 1057 00:54:46,787 --> 00:54:48,580 Et j'aime peindre. 1058 00:54:48,622 --> 00:54:50,290 Je suis même très doué. 1059 00:54:50,874 --> 00:54:53,752 Mais je chante mal, ce qui ne m'empêche pas 1060 00:54:53,794 --> 00:54:55,796 de chanter chaque jour. 1061 00:54:57,798 --> 00:55:00,092 Le ski, c'est ma passion, 1062 00:55:00,133 --> 00:55:03,095 mais l'enseigner, ça nourrit mon âme. 1063 00:55:03,679 --> 00:55:07,391 Voir les gens se surprendre eux-mêmes, c'est ma raison de vivre. 1064 00:55:11,186 --> 00:55:14,231 Je suis le fils unique d'une mère célibataire, 1065 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 et elle est mon héroïne. 1066 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 C'est charmant. 1067 00:55:20,279 --> 00:55:23,156 Voilà comment je réponds. 1068 00:55:25,242 --> 00:55:26,577 Tu sais... 1069 00:55:28,662 --> 00:55:31,456 Tu n'es pas obligée de me dire qui tu es. 1070 00:55:33,709 --> 00:55:35,085 Mais promets-moi une chose. 1071 00:55:35,794 --> 00:55:36,753 Quoi? 1072 00:55:36,795 --> 00:55:39,214 Promets-moi de ne pas trouver ça idiot 1073 00:55:39,256 --> 00:55:41,675 si on fait de toi le centre de l'attention. 1074 00:55:42,342 --> 00:55:43,927 Promis. 1075 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 D'accord. 1076 00:55:55,147 --> 00:55:56,607 Merci beaucoup. 1077 00:55:56,648 --> 00:55:58,942 Désolé. Scusami. Pardonne-moi... 1078 00:55:58,984 --> 00:56:00,319 Ne t'excuse pas. 1079 00:56:00,360 --> 00:56:02,613 J'ai fait exactement ce que je voulais. 1080 00:56:03,280 --> 00:56:05,866 Oui. Et là, je veux skier. 1081 00:56:05,908 --> 00:56:06,867 Oui. 1082 00:56:06,909 --> 00:56:08,327 - Oui. - D'accord. 1083 00:56:10,078 --> 00:56:10,579 Bien. 1084 00:56:12,664 --> 00:56:14,416 Mais pour être claire, 1085 00:56:14,458 --> 00:56:17,628 je pourrais te baiser frénétiquement, tout de suite. 1086 00:56:17,669 --> 00:56:19,796 Mais je ne le ferai pas. 1087 00:56:19,838 --> 00:56:21,256 Je peux te dire ça de moi. 1088 00:56:21,798 --> 00:56:25,093 Pour répondre à ta question. 1089 00:57:11,765 --> 00:57:13,016 Oh, mon Dieu! 1090 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 D'accord. 1091 00:57:33,328 --> 00:57:34,580 Voilà mes gants. 1092 00:57:55,726 --> 00:57:56,977 Comment a été ta journée en solo? 1093 00:57:57,019 --> 00:57:58,520 Super. Oui. 1094 00:57:58,562 --> 00:57:59,646 Génial. 1095 00:58:09,615 --> 00:58:11,033 On s'est bien amusés. 1096 00:58:11,700 --> 00:58:12,743 Bien. 1097 00:58:13,202 --> 00:58:15,829 On a fait beaucoup de luge. 1098 00:58:17,122 --> 00:58:18,123 Super. 1099 00:59:00,165 --> 00:59:01,124 C'est drôle. 1100 00:59:01,166 --> 00:59:02,125 Bonjour. 1101 00:59:02,167 --> 00:59:03,836 - Bonjour, papa. - Bonjour. 1102 00:59:03,877 --> 00:59:04,920 Salut. 1103 00:59:07,548 --> 00:59:08,841 Bien dormi? 1104 00:59:08,882 --> 00:59:09,716 Oui. 1105 00:59:14,805 --> 00:59:16,056 Est-ce qu'on... 1106 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 On... 1107 00:59:18,809 --> 00:59:21,353 On va juste faire ça pour le moment. 1108 00:59:21,728 --> 00:59:23,564 - D'accord. - Oui. 1109 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Zach m'avait envoyé un texto. 1110 00:59:26,024 --> 00:59:27,860 Rosie fait la grasse matinée. 1111 00:59:28,652 --> 00:59:29,736 Parfait. 1112 00:59:29,778 --> 00:59:32,155 D'accord. Amusez-vous bien. 1113 00:59:35,576 --> 00:59:37,286 On se voit pour le souper? 1114 00:59:37,327 --> 00:59:38,829 En ville, peut-être? 1115 00:59:38,871 --> 00:59:39,955 Bien sûr. 1116 00:59:42,624 --> 00:59:44,168 Je vais te texter. 1117 00:59:44,209 --> 00:59:45,169 D'accord. 1118 00:59:45,210 --> 00:59:46,211 Parfait. 1119 00:59:47,129 --> 00:59:48,130 D'accord. 1120 00:59:48,881 --> 00:59:50,007 Amusez-vous bien. 1121 00:59:50,048 --> 00:59:51,008 - D'accord. - Toi aussi. 1122 00:59:51,049 --> 00:59:52,217 - Au revoir. - Au revoir. 1123 00:59:52,259 --> 00:59:53,010 Au revoir. 1124 00:59:53,051 --> 00:59:54,136 D'accord. 1125 00:59:54,178 --> 00:59:56,513 J'aime aussi les carlins. Ils sont imbattables. 1126 00:59:57,848 --> 00:59:59,433 Je ne m'en remettrai pas. 1127 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 Oui! 1128 01:00:14,990 --> 01:00:16,200 Je veux dire... 1129 01:00:16,241 --> 01:00:17,826 N'est-ce pas génial? 1130 01:00:17,868 --> 01:00:19,536 Mon Dieu! Regarde. 1131 01:00:19,578 --> 01:00:21,121 On dirait un écran de veille. 1132 01:00:21,622 --> 01:00:24,082 Une vraie image numérique. 1133 01:00:24,124 --> 01:00:26,502 Je n'ai qu'une préoccupation en ce moment. 1134 01:00:26,543 --> 01:00:27,503 D'accord. 1135 01:00:27,544 --> 01:00:28,879 Une seule obligation. 1136 01:00:29,338 --> 01:00:31,131 Descendre. 1137 01:00:31,173 --> 01:00:32,424 - C'est ça. - Oui. 1138 01:00:32,466 --> 01:00:34,635 - Vis à fond. - C'est ça. 1139 01:00:34,676 --> 01:00:35,511 Oui. 1140 01:00:35,802 --> 01:00:37,346 Vis chaque jour comme si c'était le dernier. 1141 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 - Bon sang, oui. - Non? 1142 01:00:40,265 --> 01:00:41,642 Génial, bordel. 1143 01:01:08,210 --> 01:01:09,044 Merde! 1144 01:01:09,670 --> 01:01:10,504 Idiot! 1145 01:01:27,980 --> 01:01:29,439 Ai-je l'air d'aller bien? 1146 01:01:30,524 --> 01:01:32,234 Oui. Je crois. 1147 01:01:32,734 --> 01:01:34,236 Pas de commotion cérébrale? 1148 01:01:34,736 --> 01:01:36,488 Non, je ne crois pas, 1149 01:01:36,530 --> 01:01:38,156 car tu n'as pas vomi. 1150 01:01:38,198 --> 01:01:39,449 Non. 1151 01:01:39,491 --> 01:01:40,784 Je n'ai pas la nausée. 1152 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 Je me répète? 1153 01:01:44,580 --> 01:01:45,706 Je ne sais pas. 1154 01:01:45,747 --> 01:01:48,208 Tu m'as demandé plusieurs fois si tu semblais aller bien. 1155 01:01:48,250 --> 01:01:50,127 - Mais c'est tout? - Oui. 1156 01:01:50,169 --> 01:01:52,129 Salut. 1157 01:01:52,171 --> 01:01:53,922 - Salut. - Bonjour. 1158 01:01:53,964 --> 01:01:55,299 Oui. 1159 01:01:55,340 --> 01:01:58,051 Mon amie voulait vous dire bonjour. 1160 01:02:00,262 --> 01:02:01,513 - Oui. - D'accord. 1161 01:02:01,555 --> 01:02:04,099 Elle aime votre allure. 1162 01:02:04,600 --> 01:02:06,351 - C'est très gentil. - Oui. 1163 01:02:06,393 --> 01:02:07,352 Où... 1164 01:02:09,062 --> 01:02:10,522 Oui. C'est gentil. 1165 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 Mon Dieu. 1166 01:02:11,607 --> 01:02:15,527 Selon elle, vous êtes l'homme le plus élégant dans ce bar. 1167 01:02:17,404 --> 01:02:18,530 Merci. 1168 01:02:18,572 --> 01:02:19,573 Oui. 1169 01:02:23,035 --> 01:02:23,994 D'accord. 1170 01:02:24,036 --> 01:02:26,038 C'est bien, non? 1171 01:02:27,164 --> 01:02:28,916 Regarde-toi. 1172 01:02:28,957 --> 01:02:30,542 Qu'est-ce qu'on... 1173 01:02:30,584 --> 01:02:34,421 On leur offre un verre? 1174 01:02:34,880 --> 01:02:36,465 On va leur parler? 1175 01:02:36,507 --> 01:02:39,468 Pour ma part, avec Rosie... 1176 01:02:39,510 --> 01:02:41,512 Bien sûr. 1177 01:02:41,553 --> 01:02:44,306 Je fréquente une fille trop bien pour moi, 1178 01:02:44,348 --> 01:02:46,850 - et je ne veux pas tout gâcher. - Non, elle est bien. 1179 01:02:46,892 --> 01:02:48,644 - Oui. Absolument. - Oui. 1180 01:02:48,685 --> 01:02:51,897 Elle a changé ma vie, et j'aime... 1181 01:02:52,189 --> 01:02:53,774 Oui, c'est génial. 1182 01:02:53,815 --> 01:02:54,816 J'aime ça. 1183 01:02:55,442 --> 01:02:58,028 Déménager en Europe... 1184 01:02:58,070 --> 01:03:00,781 J'ignore si je veux être loin de ma famille, 1185 01:03:01,532 --> 01:03:04,576 et elle ne veut vraiment pas d'enfants, mais moi... 1186 01:03:04,618 --> 01:03:05,619 Oui. 1187 01:03:06,578 --> 01:03:07,579 Je ne sais pas. 1188 01:03:08,121 --> 01:03:10,874 Mais pour le moment, tout va bien. 1189 01:03:12,000 --> 01:03:13,126 Ouah! 1190 01:03:13,168 --> 01:03:14,753 Je n'ai pas haï ça. 1191 01:03:14,795 --> 01:03:15,754 Oui. 1192 01:03:15,796 --> 01:03:17,130 Ça faisait longtemps. 1193 01:03:18,340 --> 01:03:20,509 J'étais doué pour draguer. 1194 01:03:20,551 --> 01:03:21,510 Vraiment? 1195 01:03:21,552 --> 01:03:23,095 Très bon. 1196 01:03:23,136 --> 01:03:24,680 Tu as une bonne énergie. 1197 01:03:24,721 --> 01:03:25,848 - Oui? - Oui. 1198 01:03:25,889 --> 01:03:27,015 - Encore aujourd'hui? - Oui. 1199 01:03:27,057 --> 01:03:28,183 - Salut. - Rebonjour. 1200 01:03:28,225 --> 01:03:29,977 - Pardon. - Bonjour. 1201 01:03:30,018 --> 01:03:31,228 Ce n'était pas vous. 1202 01:03:31,478 --> 01:03:32,604 Comment? 1203 01:03:32,646 --> 01:03:34,314 Ce n'était pas vous. 1204 01:03:35,232 --> 01:03:38,235 Elle ne parlait pas de votre allure. 1205 01:03:38,277 --> 01:03:39,611 C'était lui. 1206 01:03:41,697 --> 01:03:43,031 L'homme en vert. 1207 01:03:44,449 --> 01:03:45,909 - Oui. - Désolée. 1208 01:03:45,951 --> 01:03:47,286 Comment vous appelez-vous? 1209 01:03:47,327 --> 01:03:48,370 Au revoir. 1210 01:03:56,086 --> 01:03:57,671 Elle a raison. 1211 01:03:58,797 --> 01:04:00,799 Ce gars est séduisant. 1212 01:04:05,888 --> 01:04:07,639 Puis-je être franc avec toi? 1213 01:04:09,057 --> 01:04:10,809 Je vois une ressemblance. 1214 01:04:10,851 --> 01:04:11,977 - Non. - Oui. 1215 01:04:12,019 --> 01:04:13,562 Allons. Non, ça va. 1216 01:04:13,604 --> 01:04:15,480 Honnêtement. Ça va. 1217 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 Tout va très bien. 1218 01:04:18,317 --> 01:04:19,526 Vraiment. 1219 01:04:23,906 --> 01:04:26,491 Veux-tu retourner skier? 1220 01:04:26,533 --> 01:04:27,659 Non. 1221 01:04:28,076 --> 01:04:29,703 Continuons à boire. 1222 01:04:36,502 --> 01:04:37,461 Billie? 1223 01:04:37,503 --> 01:04:38,462 Oui? 1224 01:04:38,504 --> 01:04:40,464 Salut! Bonjour, tout le monde. 1225 01:04:40,506 --> 01:04:41,798 - Salut. - Vous montez? 1226 01:04:42,841 --> 01:04:44,843 Oui. On... 1227 01:04:44,885 --> 01:04:46,178 Je peux... 1228 01:04:46,220 --> 01:04:48,472 Oui. Viens avec nous. Absolument. 1229 01:04:48,514 --> 01:04:49,640 - Maman. - Oui? 1230 01:04:49,681 --> 01:04:51,016 On peut monter seuls? 1231 01:04:51,058 --> 01:04:52,643 - Si vous voulez. - Oui! 1232 01:04:52,684 --> 01:04:54,019 Vous m'attendez en haut? 1233 01:04:54,061 --> 01:04:55,145 - Oui. - D'accord. 1234 01:04:57,064 --> 01:04:58,190 Regarde. 1235 01:04:58,232 --> 01:04:59,525 Oui. Superbe. 1236 01:04:59,566 --> 01:05:01,443 Le soleil perce en ce moment. 1237 01:05:04,780 --> 01:05:07,407 Alors, comment vas-tu aujourd'hui? 1238 01:05:09,701 --> 01:05:12,079 Mieux, je suppose. 1239 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 Je ne sais pas. 1240 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 Je suis désolée 1241 01:05:17,292 --> 01:05:21,505 de vous avoir mêlés à tout ça l'autre soir. 1242 01:05:21,547 --> 01:05:22,965 On venait de se rencontrer. 1243 01:05:23,006 --> 01:05:24,758 Pourquoi t'excuses-tu? 1244 01:05:24,800 --> 01:05:28,136 Je n'aurais pas dû mêler les enfants à la discussion. 1245 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 C'était stupide. 1246 01:05:29,555 --> 01:05:33,267 D'accord, mais tu n'as pas à t'excuser. 1247 01:05:33,308 --> 01:05:34,726 Il a réagi comme un con. 1248 01:05:36,228 --> 01:05:37,312 Oui, mais... 1249 01:05:38,856 --> 01:05:40,983 Je n'aurais pas dû l'attaquer de la sorte. 1250 01:05:42,693 --> 01:05:44,528 Il est endeuillé. 1251 01:05:44,570 --> 01:05:47,155 Fortement. Son père est mort il y a huit mois. 1252 01:05:47,197 --> 01:05:49,700 Les gens meurent. C'est triste. 1253 01:05:49,741 --> 01:05:52,703 Ça ne l'excuse pas d'avoir fui comme un lâche. 1254 01:05:52,744 --> 01:05:54,788 Tu ne lui dois rien. 1255 01:05:55,539 --> 01:05:57,207 Tu as le droit d'être fâchée. 1256 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 Merci. 1257 01:06:08,177 --> 01:06:09,386 Crois-moi, 1258 01:06:09,428 --> 01:06:12,014 si Zach me faisait ça, je lui botterais les couilles, 1259 01:06:12,055 --> 01:06:14,141 et on ne se reverrait plus. 1260 01:06:15,058 --> 01:06:16,185 C'est très clair. 1261 01:06:17,186 --> 01:06:18,187 Eh bien... 1262 01:06:22,900 --> 01:06:23,901 Je ne suis pas sûre. 1263 01:06:24,151 --> 01:06:25,569 Crois-moi. 1264 01:06:25,611 --> 01:06:27,029 C'est très clair. 1265 01:06:31,241 --> 01:06:32,743 Quel âge as-tu? 1266 01:06:32,784 --> 01:06:33,994 Trente ans. 1267 01:06:50,427 --> 01:06:51,386 On est chez nous. 1268 01:06:51,428 --> 01:06:52,262 Oui. 1269 01:07:33,220 --> 01:07:34,638 Hé, le gars en vert. 1270 01:07:39,268 --> 01:07:41,144 Ça va. 1271 01:07:43,856 --> 01:07:44,648 Con. 1272 01:07:54,575 --> 01:07:55,701 - Salut. - Salut. 1273 01:07:55,742 --> 01:07:56,869 Ça va? 1274 01:07:57,911 --> 01:07:59,121 Va prendre l'air. 1275 01:08:00,163 --> 01:08:01,582 C'est le calme plat. 1276 01:08:02,708 --> 01:08:04,042 - Oui? - Oui. 1277 01:08:04,084 --> 01:08:04,960 D'accord. 1278 01:08:05,002 --> 01:08:07,963 Sortons d'ici. Il est presque 19 h. 1279 01:08:10,757 --> 01:08:12,593 D'accord. Hé! 1280 01:08:13,385 --> 01:08:14,386 D'accord. 1281 01:08:14,970 --> 01:08:16,846 - Mangeons de la pizza. - Non. 1282 01:08:16,889 --> 01:08:18,849 - Ou prenons un café. - Non. 1283 01:08:18,890 --> 01:08:21,518 Non. Je veux avoir faim 1284 01:08:21,560 --> 01:08:24,229 pour souper avec ma famille. Alors... 1285 01:08:24,270 --> 01:08:25,104 Oui. 1286 01:08:25,147 --> 01:08:28,024 Avant de voir ta famille, tu devrais manger. 1287 01:08:28,066 --> 01:08:29,443 J'aime ma famille. 1288 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 - Oui, je sais. - D'accord? 1289 01:08:32,946 --> 01:08:34,448 - Je sais. - C'est vrai. 1290 01:08:34,488 --> 01:08:35,532 Je sais. 1291 01:08:36,867 --> 01:08:40,453 Billie et moi, pendant longtemps, on ne pensait pas... 1292 01:08:40,495 --> 01:08:41,496 Avoir des enfants. 1293 01:08:42,456 --> 01:08:44,582 Puis, on a fait un traitement de fertilité. 1294 01:08:44,625 --> 01:08:46,710 On s'est dit 1295 01:08:46,752 --> 01:08:51,381 que si la science veut qu'on soit parents, on le sera. 1296 01:08:51,423 --> 01:08:53,716 Sinon, ce n'est pas grave. 1297 01:08:56,886 --> 01:08:59,055 Et grâce à la science, on est parents. 1298 01:08:59,430 --> 01:09:02,100 Oui, tu as une magnifique famille. 1299 01:09:02,142 --> 01:09:06,438 Quand on perd un de ses parents, on se sent vieux. 1300 01:09:07,439 --> 01:09:09,691 Comment savoir si on est vieux? 1301 01:09:10,067 --> 01:09:12,069 On regarde ses enfants. 1302 01:09:12,109 --> 01:09:13,904 Chaque jour, ils changent. 1303 01:09:16,907 --> 01:09:18,700 Oui, on vieillit. 1304 01:09:18,742 --> 01:09:20,993 Mais on ne peut pas s'oublier. 1305 01:09:21,912 --> 01:09:23,372 Ça arrive. 1306 01:09:24,372 --> 01:09:26,625 On pense à soi. 1307 01:09:31,462 --> 01:09:32,840 Oui, je sais. 1308 01:09:35,926 --> 01:09:37,511 Pete. 1309 01:09:38,845 --> 01:09:39,846 Viens là. 1310 01:09:43,267 --> 01:09:44,268 Pete... 1311 01:09:45,269 --> 01:09:46,937 Allons prendre un café. 1312 01:09:46,979 --> 01:09:48,564 Je sais. C'est ce que j'ai dit. 1313 01:09:48,604 --> 01:09:49,606 Non? 1314 01:09:50,189 --> 01:09:51,942 - Oui. - Allons. 1315 01:09:53,986 --> 01:09:54,987 Je m'occupe de toi. 1316 01:10:20,262 --> 01:10:21,263 Miam. 1317 01:10:22,723 --> 01:10:23,724 C'est bon? 1318 01:10:24,641 --> 01:10:25,893 Je n'ai pas très faim. 1319 01:10:27,728 --> 01:10:29,563 D'accord. As-tu déjà mangé? 1320 01:10:29,605 --> 01:10:31,690 Car je n'ai rien mangé pour avoir de l'appétit. 1321 01:10:31,732 --> 01:10:33,108 Alors, j'ai faim. 1322 01:10:35,819 --> 01:10:37,237 D'accord. 1323 01:10:41,825 --> 01:10:43,493 Maman, la carte-clé. 1324 01:10:44,870 --> 01:10:45,954 Merci. 1325 01:10:52,085 --> 01:10:53,629 Billie? Arrête-toi. 1326 01:10:53,670 --> 01:10:55,214 Je peux dire un truc? S'il te plaît? 1327 01:10:55,255 --> 01:10:56,798 - Je... - Je peux? 1328 01:10:56,840 --> 01:10:58,383 Mauvaise idée. 1329 01:10:58,425 --> 01:10:59,760 Non, je... 1330 01:10:59,801 --> 01:11:02,221 Ce n'est vraiment pas le moment. 1331 01:11:02,262 --> 01:11:03,764 S'il te plaît. Laisse-moi... 1332 01:11:04,056 --> 01:11:06,058 Billie, écoute-moi. 1333 01:11:07,142 --> 01:11:08,936 Ce qui s'est passé, 1334 01:11:08,977 --> 01:11:12,105 c'est ce que tu as dit. 1335 01:11:15,192 --> 01:11:16,401 J'ai fui en courant. 1336 01:11:20,239 --> 01:11:22,658 J'ignorais comment l'expliquer. 1337 01:11:23,450 --> 01:11:25,035 Je ne voulais pas. 1338 01:11:26,245 --> 01:11:28,163 J'ai tout vu. 1339 01:11:29,331 --> 01:11:31,166 Je ne cesse de le voir. 1340 01:11:32,042 --> 01:11:34,211 Je le vois, maintenant. Ton regard. 1341 01:11:36,505 --> 01:11:38,340 Le regard de nos enfants sur moi. 1342 01:11:40,092 --> 01:11:41,510 Je déteste ça. 1343 01:11:44,638 --> 01:11:48,851 J'avais peur qu'en le disant tout haut, ça deviendrait vrai. 1344 01:11:49,768 --> 01:11:52,980 Je suis un lâche égoïste. 1345 01:11:53,856 --> 01:11:55,232 Capable de... 1346 01:11:55,274 --> 01:11:57,734 Il fallait dire ça il y a quatre jours. 1347 01:11:59,111 --> 01:12:02,614 Au lieu de me ridiculiser. 1348 01:12:02,656 --> 01:12:04,324 Comme si c'était ma faute. 1349 01:12:04,366 --> 01:12:05,951 Je ne peux pas arrêter une avalanche. 1350 01:12:05,993 --> 01:12:10,330 Personne ne te demande ça. De quoi parles-tu? 1351 01:12:10,372 --> 01:12:14,126 J'aimerais juste que tu veuilles survivre avec nous. 1352 01:12:43,488 --> 01:12:44,448 Bonjour. 1353 01:12:44,489 --> 01:12:45,824 - Merci. - Merci. 1354 01:12:45,866 --> 01:12:46,867 Bonjour. 1355 01:12:47,326 --> 01:12:48,160 Bonjour. 1356 01:12:48,869 --> 01:12:49,870 Bonjour. 1357 01:12:50,746 --> 01:12:52,915 Il a beaucoup neigé. 1358 01:13:02,216 --> 01:13:04,760 On va au sommet de la montagne? 1359 01:13:05,302 --> 01:13:08,096 Pour une dernière descente? On attaque la Bête? 1360 01:13:08,722 --> 01:13:10,057 Oui, d'accord. 1361 01:13:17,272 --> 01:13:19,566 C'est une bonne idée? La Bête? 1362 01:13:19,608 --> 01:13:20,609 Oui. 1363 01:13:22,361 --> 01:13:24,947 À moins que je décide d'aller en Suisse. 1364 01:13:50,764 --> 01:13:52,307 Je déteste le ski. 1365 01:13:52,975 --> 01:13:54,309 - C'est faux. - Finn. 1366 01:13:54,351 --> 01:13:55,686 Tu n'es pas dans mon corps. 1367 01:13:55,727 --> 01:13:57,604 C'est froid et c'est idiot. 1368 01:13:57,646 --> 01:14:00,190 On est toujours mouillé, et ça fait mal quand on tombe. 1369 01:14:00,232 --> 01:14:02,609 Ça prend une éternité d'aller aux toilettes. 1370 01:14:03,193 --> 01:14:04,695 Les gens sont stupides. 1371 01:14:04,736 --> 01:14:07,865 Ils ne regardent pas où ils vont, et on a toujours peur de mourir. 1372 01:14:08,866 --> 01:14:11,118 Et j'ai envie d'aller aux toilettes. 1373 01:14:34,099 --> 01:14:35,350 Allons. 1374 01:14:35,392 --> 01:14:37,019 Ça va, les gars. 1375 01:14:37,060 --> 01:14:38,812 Tout va bien. 1376 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Je suis là. 1377 01:14:58,540 --> 01:15:00,792 Je suis fatigué de skier. 1378 01:15:04,796 --> 01:15:06,173 C'est assez. 1379 01:15:06,215 --> 01:15:07,925 On va prendre un chocolat chaud? 1380 01:15:07,966 --> 01:15:09,635 - Pour se réchauffer? Oui? - Oui. 1381 01:15:12,095 --> 01:15:13,764 Chérie, vas-y. 1382 01:15:15,057 --> 01:15:17,226 On t'attendra en bas. 1383 01:15:21,271 --> 01:15:22,439 Venez, les gars. 1384 01:16:19,872 --> 01:16:21,540 Où est-elle? 1385 01:16:28,797 --> 01:16:30,132 Pete! 1386 01:16:32,926 --> 01:16:34,469 Pete! 1387 01:16:35,804 --> 01:16:36,763 Peter! 1388 01:16:36,805 --> 01:16:37,931 Restez là. 1389 01:16:37,973 --> 01:16:38,932 Papa! 1390 01:16:38,974 --> 01:16:40,142 Restez là. 1391 01:16:41,310 --> 01:16:42,519 Peter! 1392 01:16:47,733 --> 01:16:49,276 Peter! 1393 01:17:15,844 --> 01:17:16,845 Hé! 1394 01:17:19,598 --> 01:17:21,225 Ça va? 1395 01:17:22,559 --> 01:17:24,353 C'est pour nos garçons. 1396 01:17:25,062 --> 01:17:26,980 Pour qu'ils te voient différemment. 1397 01:17:31,026 --> 01:17:35,531 Mais en ce qui nous concerne tous les deux, 1398 01:17:36,323 --> 01:17:39,117 si tu n'aimes pas ma façon de te regarder, 1399 01:17:39,868 --> 01:17:41,954 montre-moi autre chose. 1400 01:17:42,996 --> 01:17:47,543 Montre-moi que tu es content d'être là. 1401 01:17:47,584 --> 01:17:48,710 Mais je le suis. 1402 01:17:48,752 --> 01:17:51,213 Non, je veux dire, en général. 1403 01:17:52,506 --> 01:17:54,216 Car si tu en es incapable, 1404 01:17:56,510 --> 01:17:59,179 alors, tu peux descendre tout seul. 1405 01:17:59,680 --> 01:18:01,557 Non, je suis là. 1406 01:18:02,307 --> 01:18:03,892 Pour tout. 1407 01:18:17,114 --> 01:18:18,949 Alors, porte-moi secours. 1408 01:18:26,623 --> 01:18:27,916 Que s'est-il passé, maman? 1409 01:18:27,958 --> 01:18:29,084 Ça va? 1410 01:18:29,334 --> 01:18:31,545 Oui. Ça va. 1411 01:18:32,254 --> 01:18:33,672 Elle va bien. 1412 01:18:40,971 --> 01:18:42,556 J'ai oublié mes skis. 1413 01:18:45,142 --> 01:18:46,685 D'accord, oui. 1414 01:18:46,727 --> 01:18:47,728 D'accord. 1415 01:19:03,493 --> 01:19:05,078 Lentement, s'il vous plaît. 1416 01:19:05,120 --> 01:19:06,163 Attention! 1417 01:19:10,167 --> 01:19:11,168 Hé! 1418 01:19:13,837 --> 01:19:16,089 À la prochaine, dans une autre vie. 1419 01:19:17,674 --> 01:19:18,967 C'est à toi qu'il parle? 1420 01:19:20,260 --> 01:19:22,471 Oui, c'est mon moniteur de ski. 1421 01:19:22,513 --> 01:19:24,139 J'ignorais que tu avais pris une leçon de ski. 1422 01:19:24,181 --> 01:19:25,390 Je te l'ai dit. 1423 01:19:25,432 --> 01:19:26,433 Vraiment? 1424 01:19:27,100 --> 01:19:28,310 Un instant, quoi? 1425 01:19:28,644 --> 01:19:30,229 Mot-clic on refuse de partir. 1426 01:19:30,270 --> 01:19:31,355 - Salut! - Oh! Salut! 1427 01:19:31,396 --> 01:19:32,981 Mot-clic on ne part pas. 1428 01:19:33,023 --> 01:19:34,149 Mon Dieu. 1429 01:19:34,191 --> 01:19:36,902 - J'en ai vraiment assez. - Ça n'a rien d'amusant. 1430 01:19:36,944 --> 01:19:38,946 - Oh, les amis. - Salut. 1431 01:19:38,987 --> 01:19:41,198 - Bon voyage. - Oui. Vous aussi. 1432 01:19:41,240 --> 01:19:42,366 C'était bon de vous voir. 1433 01:26:07,835 --> 01:26:09,837 Traduction : Emmanuelle Vandycke, Deluxe