1 00:01:20,205 --> 00:01:21,123 Jeg vet ikke. 2 00:01:21,164 --> 00:01:23,125 Eine lykkelig familie! -Bare fortsett å smile. 3 00:01:23,166 --> 00:01:24,710 Smil. -Du trakk av skien min! 4 00:01:25,085 --> 00:01:26,587 Ikke sett tingen din på hans ski. 5 00:01:26,628 --> 00:01:27,713 Du skal få... 6 00:01:27,754 --> 00:01:29,715 Du tråkker på skien min! -Undersiden? 7 00:01:30,382 --> 00:01:31,341 Slik? 8 00:01:31,383 --> 00:01:32,342 Nærmere sammen? 9 00:01:32,384 --> 00:01:34,219 Jeg vet ikke. -Smil, folkens. 10 00:01:35,929 --> 00:01:37,931 Strekk armene opp. Slik. Slik? 11 00:01:37,973 --> 00:01:38,932 Hei! 12 00:01:38,974 --> 00:01:39,933 Herregud! 13 00:01:39,975 --> 00:01:41,059 Finn! 14 00:01:41,101 --> 00:01:42,686 Du står på skien min. Slutt! -Folkens. 15 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 Bare skill guttene. 16 00:01:44,479 --> 00:01:45,397 Så bør jeg... 17 00:01:45,439 --> 00:01:46,815 Dere er atskilt, gutter. 18 00:01:47,983 --> 00:01:48,859 Slutt! 19 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 Kan du si det igjen? 20 00:01:51,820 --> 00:01:53,363 Han vil ha meg på undersiden. -Seriøst? 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,782 Nei. Bli der du er, Pete. 22 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 Ikke ta bilde av dette. Vent til vi er klare. 23 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Rett dere opp. 24 00:01:59,870 --> 00:02:01,538 Se inn i kamera. -Jeg prøver. 25 00:02:01,580 --> 00:02:02,623 Bare smil, vær så snille. 26 00:02:03,457 --> 00:02:05,250 Kom an, folkens, si: "Østerrike!" 27 00:02:05,292 --> 00:02:06,752 Østerrike! 28 00:02:08,086 --> 00:02:09,378 Han vil ha stavene opp igjen. 29 00:02:09,420 --> 00:02:10,964 Han vil at vi skal løfte stavene. 30 00:02:11,006 --> 00:02:11,840 Jeg vet ikke. 31 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 Litt folksomt. 32 00:02:51,964 --> 00:02:53,799 Ja, det er livlig. -Det er vel bare den tiden. 33 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 Jeg tror det også. 34 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 Beklager. 35 00:03:04,476 --> 00:03:07,354 Har du lagt merke til at det ikke er noen barn her? 36 00:03:07,396 --> 00:03:10,190 Synes du ikke det virker litt rart? 37 00:03:10,232 --> 00:03:12,651 Kanskje forskjellige skoleferier. 38 00:03:12,693 --> 00:03:13,694 Ja, kanskje. 39 00:03:14,528 --> 00:03:15,904 Denne veien. 40 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Bli hvor jeg ser dere, gutter. 41 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 Hei. Takk. Det er Stanton. 42 00:03:24,371 --> 00:03:25,664 Hvem sender du SMS til? 43 00:03:25,706 --> 00:03:26,790 Zach. 44 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 Fra jobben? 45 00:03:28,959 --> 00:03:29,793 Ja. 46 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 Hvorfor sender han deg SMS? Er dere venner nå? 47 00:03:32,462 --> 00:03:34,089 Nei. Jeg fortalte ham om turen, 48 00:03:34,131 --> 00:03:36,383 og det viser seg at han og kjæresten, Rosie, 49 00:03:36,425 --> 00:03:38,343 også reiser gjennom Europa. 50 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 Jaså? -Amsterdam for øyeblikket. 51 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 "Emneknagg: ingen agenda." 52 00:03:42,472 --> 00:03:43,640 Gi deg. 53 00:03:43,682 --> 00:03:45,017 "Emneknagg: lev ditt beste liv." 54 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Emneknagg: finn bedre emneknagger. 55 00:03:47,019 --> 00:03:48,854 Ja, ikke sant? 56 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 Emneknagg: ikke bruk emneknagger. -Nei. 57 00:03:50,647 --> 00:03:52,566 Emneknagg: slutt å kaste bort tiden. -Ikke sant? 58 00:03:52,608 --> 00:03:53,817 Med emneknagger. 59 00:03:53,859 --> 00:03:55,194 Kan du legge vekk telefonen nå? 60 00:03:55,235 --> 00:03:56,445 Jeg er ferdig. -Bra. 61 00:03:56,486 --> 00:03:58,447 Greit. -La oss bare være her. 62 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 Jeg skjønner. 63 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Hallo? 64 00:04:03,202 --> 00:04:04,328 Hallo? 65 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 Hallo, jeg er Charlotte. 66 00:04:07,039 --> 00:04:08,874 Så flyturen gikk bra? 67 00:04:08,916 --> 00:04:09,875 Ja, den var fin. 68 00:04:09,917 --> 00:04:11,543 Når kom dere? 69 00:04:12,002 --> 00:04:13,879 Cirka midt på dagen... 70 00:04:13,921 --> 00:04:15,797 Ja, jeg ville ut på ski før vi sjekket inn. 71 00:04:15,839 --> 00:04:17,673 Beklager at jeg ikke var her og møtte dere. 72 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Hva har jeg til dere? 73 00:04:19,843 --> 00:04:21,136 Dere er... 74 00:04:21,178 --> 00:04:22,554 Stanton-familien. -Stanton. 75 00:04:22,596 --> 00:04:24,097 Jeg vet det. 76 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 Kart over stedet. -Takk. 77 00:04:27,851 --> 00:04:30,145 Nøkkelkort. -Flott. 78 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 Jeg lurer på noe. Er det andre barn her? 79 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Nei, ikke her. 80 00:04:35,192 --> 00:04:38,028 Men i Fiss, kanskje minutter av 20 herfra. 81 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 Der er det bare familier. 82 00:04:39,905 --> 00:04:42,241 Men det er bedre her. Livlig. 83 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 Alpenes Ibiza. 84 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 Dere vil feste hele kvelden. 85 00:04:46,036 --> 00:04:50,582 I Europa mener vi det er uhygienisk å ta badstue i badedrakt, 86 00:04:50,624 --> 00:04:51,959 så alle er nakne. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,295 Her er ikke kroppen noe å skamme seg over. 88 00:04:55,337 --> 00:04:56,630 Snakk for deg selv. 89 00:04:56,672 --> 00:04:58,757 Nei, kroppen din er bra. Hyll den. 90 00:04:59,466 --> 00:05:00,968 Ja vel. 91 00:05:01,009 --> 00:05:02,386 Det skal jeg gjøre. 92 00:05:02,427 --> 00:05:03,262 Begge to. 93 00:05:03,303 --> 00:05:04,847 Ja. Utvilsomt. 94 00:05:04,888 --> 00:05:06,014 Bra. -Vi skal hylle den. 95 00:05:06,056 --> 00:05:07,808 Så jeg er her som venn, ja? 96 00:05:07,850 --> 00:05:09,768 Vil dere være min venn? 97 00:05:09,810 --> 00:05:11,645 Ja visst. 98 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 Da er vi venner. 99 00:05:13,856 --> 00:05:15,023 Flott. 100 00:05:15,065 --> 00:05:16,483 Greit. 101 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 Beklager. 102 00:05:24,950 --> 00:05:25,909 Takk. 103 00:05:25,951 --> 00:05:27,160 Tusen takk. 104 00:05:28,287 --> 00:05:32,416 Gutter, heng opp skiklærne til tørk. 105 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Ro ned. 106 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 Legg alt det der i skuffene. 107 00:05:37,296 --> 00:05:38,422 Det gjør vondt! 108 00:05:38,463 --> 00:05:39,423 Jeg skal si deg noe. 109 00:05:39,882 --> 00:05:43,135 Det blir katastrofalt at de deler dobbeltseng. 110 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 Vennen. 111 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Nei. Nå er jeg ferdig. 112 00:05:48,098 --> 00:05:49,474 Zach sender stadig SMS-er. 113 00:05:49,516 --> 00:05:51,143 Spør om Ischgl og hvor vi bor... 114 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Men vi vil vel ikke ha deres ingen-agenda hit? 115 00:05:55,522 --> 00:05:56,481 Nei da. 116 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 Det var derfor jeg ville fullføre samtalen. 117 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Bra. 118 00:06:00,736 --> 00:06:01,945 Se. 119 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Jeg fant pappas gamle lue. 120 00:06:05,115 --> 00:06:06,992 Tenkte jeg skulle bruke den i løypene. 121 00:06:07,034 --> 00:06:07,993 Du tuller. 122 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Ha ham her med oss. 123 00:06:09,244 --> 00:06:11,121 Så søtt. 124 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 Jeg elsker det. 125 00:06:16,126 --> 00:06:17,336 Ja. 126 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 Beklager hvis jeg har vært... 127 00:06:23,800 --> 00:06:25,761 Det er derfor vi er her. Ikke sant? 128 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 Jo. 129 00:06:27,471 --> 00:06:29,097 Det er bra for oss alle. 130 00:06:41,485 --> 00:06:42,486 Greit. 131 00:06:43,946 --> 00:06:45,739 Vi burde stoppe. -Ja. 132 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 Ikke sant? -Jo. 133 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 Ferdig. 134 00:06:59,837 --> 00:07:00,838 Greit. 135 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Seriøst. 136 00:07:04,466 --> 00:07:06,885 For vi vil ha en stor frokost i morgen tidlig. 137 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Ja. 138 00:07:10,222 --> 00:07:11,515 Ja. -Greit. 139 00:07:12,224 --> 00:07:13,684 Jeg tar meg en dusj. 140 00:07:13,725 --> 00:07:15,018 Ja vel. 141 00:07:26,655 --> 00:07:27,781 Greit. 142 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Bank, bank. 143 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Hva er det? 144 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 Hva mener du? 145 00:07:39,209 --> 00:07:40,169 Hva? 146 00:07:40,210 --> 00:07:41,336 Tar av meg klærne. 147 00:07:41,378 --> 00:07:43,630 Hun sa vi skulle hylle kroppene våre. 148 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Jeg visste at du kom til å henge deg opp i det. 149 00:08:23,670 --> 00:08:26,006 Ja. Så vi ikke mister hverandre. 150 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Godt tenkt, ikke sant? 151 00:08:27,466 --> 00:08:30,344 Det var ikke mye igjen i hobbybutikken 152 00:08:30,385 --> 00:08:32,471 bortsett fra disse skoleklistremerkene, 153 00:08:32,513 --> 00:08:35,097 som guttene ikke kommer til å like. 154 00:08:35,140 --> 00:08:36,433 Nei. 155 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 De blir ikke begeistret. 156 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Du skal vel bruke den under en hjelm? 157 00:08:43,357 --> 00:08:44,691 Ja da. 158 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 Ja. -Under. 159 00:08:52,115 --> 00:08:53,825 Gutter, vi drar om fem minutter. 160 00:08:53,867 --> 00:08:55,619 Pakk sakene deres. 161 00:08:55,661 --> 00:08:56,662 Greit. 162 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Sakk farten, Finn! 163 00:09:22,813 --> 00:09:25,274 Du! Stopp! 164 00:09:28,485 --> 00:09:30,737 Du må vente på resten av gruppen. 165 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Ja vel. 166 00:09:40,873 --> 00:09:42,040 Herregud. 167 00:09:42,416 --> 00:09:43,917 Han bare later som. 168 00:09:43,959 --> 00:09:46,837 Det er bare en fase. Du må la det ligge. 169 00:09:46,879 --> 00:09:47,880 Jeg vet det. 170 00:09:47,921 --> 00:09:49,339 For jo mer du gjør ut av det... 171 00:09:49,381 --> 00:09:50,966 Jo mer oppmerksomhet han får... -Ja. 172 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 Jo verre blir det. -Ja. 173 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Skjønner. -Nemlig. 174 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Du tuller. 175 00:10:04,855 --> 00:10:07,065 Godt jobbet, Em. Du er rene raketten. 176 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 Hør her, folkens. 177 00:10:13,947 --> 00:10:17,034 Jeg tenker vi kan spise litt suppe nå, 178 00:10:17,075 --> 00:10:20,495 og så noen deilige wienerbrød klokka fire. 179 00:10:20,537 --> 00:10:22,247 Da er vi likevel sultne til middag. 180 00:10:22,289 --> 00:10:24,082 Høres det ut som en god plan? 181 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 Kanskje vi kan kjøre ned Beistet etter lunsj. 182 00:10:26,585 --> 00:10:28,128 Jeg er med, pappa. -Ja. 183 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 Jeg tror ikke den er så tøff. Den ser svart ut, men er rød. 184 00:10:32,758 --> 00:10:33,717 Sier du det? 185 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Amerikansk blå. 186 00:10:35,010 --> 00:10:39,097 Ja. Flere av de svarte løypene er amerikansk blå. Europeisk røde. 187 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 De kaller dem svarte for prestisjens skyld. 188 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Hvor har du hørt det? 189 00:10:42,351 --> 00:10:43,477 Jeg vet det bare. 190 00:10:43,519 --> 00:10:44,978 Det går fint. Du takler det. 191 00:10:45,020 --> 00:10:47,606 Hva om vi finner noe fin puddersnø? 192 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 Da kan vi øve litt til... 193 00:10:53,862 --> 00:10:55,072 Rodeoen? 194 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Nei, Pete. Til... 195 00:11:03,247 --> 00:11:04,248 Jøss. 196 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 Det er et kontrollert snøskred. 197 00:11:21,723 --> 00:11:22,599 Ja. 198 00:11:22,641 --> 00:11:24,059 Er det slik det skal være? 199 00:11:24,101 --> 00:11:25,310 Ja da. 200 00:11:29,815 --> 00:11:30,774 Mamma? 201 00:11:35,404 --> 00:11:36,321 Mamma! 202 00:12:24,536 --> 00:12:25,454 Pete? 203 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 Alt i orden? 204 00:12:40,719 --> 00:12:41,929 Jøsses, ikke sant? 205 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 Det var... 206 00:12:50,896 --> 00:12:52,147 Sprøtt. 207 00:12:52,189 --> 00:12:53,190 Ja. 208 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 De folkene ler. 209 00:12:59,404 --> 00:13:00,405 Gikk det bra med alle? 210 00:13:00,447 --> 00:13:01,281 Å hei. 211 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 Sånn ja. -Vi børster alt dette av. 212 00:13:06,411 --> 00:13:07,913 Hva skal det være? 213 00:13:07,955 --> 00:13:09,581 Jeg tar suppe. 214 00:13:10,290 --> 00:13:11,458 Ja. 215 00:13:11,875 --> 00:13:13,961 Wienerbrød senere? 216 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Ja visst. 217 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 Men suppe nå. 218 00:13:20,133 --> 00:13:21,134 Ja. 219 00:13:22,427 --> 00:13:23,595 Takk. 220 00:14:06,513 --> 00:14:07,973 Du! 221 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 Stopp! 222 00:14:09,266 --> 00:14:10,475 Stopp! 223 00:14:10,517 --> 00:14:12,477 Pass på hva du gjør. 224 00:14:17,608 --> 00:14:18,734 Det er greit, ikke sant? 225 00:14:18,775 --> 00:14:20,444 Nei, du kunne ha knust sønnen min. 226 00:14:20,777 --> 00:14:21,778 Alt i orden? 227 00:14:21,820 --> 00:14:22,654 Ja. 228 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 Vær så snill. -Hva skjer her? 229 00:14:28,994 --> 00:14:30,954 De stopper ikke hardt. 230 00:14:30,996 --> 00:14:32,080 Hva skjedde her? 231 00:14:32,122 --> 00:14:33,457 Vi går bare vekk fra dette. 232 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 Vi går bare vekk. 233 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 Alt i orden. 234 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 Vil du ha hjelp med de skoene? 235 00:14:40,881 --> 00:14:41,882 Nei. 236 00:14:42,633 --> 00:14:44,051 Hva var alt det der? 237 00:14:44,092 --> 00:14:47,429 Han så seg ikke for, og skjøv den greia på ham. 238 00:14:47,471 --> 00:14:48,597 Gikk det bra? 239 00:14:48,639 --> 00:14:50,057 Ja da. 240 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 Det gikk bra. 241 00:14:52,935 --> 00:14:54,478 Det skremte meg bare. 242 00:15:14,790 --> 00:15:16,291 Du er fin. 243 00:15:16,875 --> 00:15:18,168 Takk. 244 00:15:34,768 --> 00:15:36,061 Tror du at du kan... 245 00:15:36,103 --> 00:15:37,354 Jeg bare... 246 00:15:37,396 --> 00:15:38,355 Ja. -Ja. 247 00:15:38,397 --> 00:15:39,231 Greit. -Ja. 248 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 Det er fullt. -Jøss. 249 00:16:30,199 --> 00:16:32,075 Skal du si noe om... 250 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 Jippi! 251 00:16:33,285 --> 00:16:34,953 Mine gode venner! 252 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 Jeg tror hun vil at vi... 253 00:16:37,039 --> 00:16:38,624 Nei, hun bare vinker. Hei. 254 00:16:39,917 --> 00:16:41,460 Nei, nå trygler hun nærmest. 255 00:16:41,502 --> 00:16:42,461 Ja vel. -På en måte. 256 00:16:42,503 --> 00:16:43,629 Vi finner en unnskyldning. 257 00:16:43,670 --> 00:16:45,172 Jeg godtar ingen grunner. 258 00:16:45,214 --> 00:16:46,173 Greit. 259 00:16:46,215 --> 00:16:47,966 Ja, jeg tror det er uhøflig nå. 260 00:16:48,008 --> 00:16:49,384 Vi er med henne. -Ja vel. 261 00:16:49,426 --> 00:16:50,928 Kvinnen i hvitt. -Nei, det er vi ikke. 262 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 Ja. -Hvitvin og whisky. 263 00:16:53,889 --> 00:16:55,307 Tusen takk. -Perfekt. 264 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Og en runde til til meg og vennene mine. 265 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 Nei, det er nok for meg. -Én er nok. 266 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Takk. -Nei, det er smart å bestille nå. 267 00:17:02,064 --> 00:17:04,983 Det blir sinnssykt i baren. Alpenes Ibiza, ikke sant? 268 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 Å ja. 269 00:17:06,068 --> 00:17:07,861 Jeg drikker om du ikke gjør det. -Ja vel. 270 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 Skal på klubber. 271 00:17:10,948 --> 00:17:12,074 Gøy. 272 00:17:12,115 --> 00:17:13,492 Så en frikveld? 273 00:17:14,284 --> 00:17:15,953 Så du får nok fritid? 274 00:17:15,993 --> 00:17:18,955 Ja da. Nok til å ta en pikk når jeg vil. 275 00:17:19,998 --> 00:17:22,041 Så flott. 276 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 Tid er fint å ha. 277 00:17:25,712 --> 00:17:26,839 Vi har gjester. 278 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 Charlie. -Hallo. 279 00:17:27,923 --> 00:17:28,757 Hei. 280 00:17:29,466 --> 00:17:30,884 Hallo. Hei. -Hallo. 281 00:17:30,926 --> 00:17:32,678 Dette er vennene mine, Billie... -Ja, Billie. 282 00:17:32,719 --> 00:17:33,929 Kona mi, Billie. Hei. -Og Pete. 283 00:17:33,971 --> 00:17:35,931 Jeg snakket nettopp om deg. 284 00:17:35,973 --> 00:17:37,266 Bare gode ting, håper jeg? 285 00:17:37,307 --> 00:17:38,267 Ja da. -Ja. 286 00:17:38,308 --> 00:17:40,394 Hva har hun sagt? 287 00:17:44,314 --> 00:17:45,899 Det var ganske kort... 288 00:17:45,941 --> 00:17:47,276 Ja, hun er en fan av deg. 289 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 Positive ting. -Ja. 290 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 Jeg sa jeg kan ta en pikk når jeg vil. 291 00:17:53,198 --> 00:17:54,408 Er det... 292 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Det stemmer. Det var det hun sa. 293 00:17:56,952 --> 00:17:57,953 Akkurat. 294 00:17:59,538 --> 00:18:02,416 Jeg tenkte bare... 295 00:18:02,457 --> 00:18:03,292 Jeg tenkte... 296 00:18:03,667 --> 00:18:05,002 Jeg tullet. 297 00:18:07,462 --> 00:18:09,256 Trodde du vi skulle gifte oss? 298 00:18:09,298 --> 00:18:10,966 Nei, herregud! 299 00:18:11,008 --> 00:18:12,134 Greit. 300 00:18:12,176 --> 00:18:14,052 Jeg trodde ikke vi skulle gifte oss, men 301 00:18:14,094 --> 00:18:17,181 vi hadde en fin dag i dag... 302 00:18:17,222 --> 00:18:18,974 Jeg vil gå. 303 00:18:19,016 --> 00:18:20,976 Jeg bare... 304 00:18:23,937 --> 00:18:25,105 Hvor kjenner dere to hverandre fra? 305 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 Herfra. 306 00:18:27,941 --> 00:18:31,945 Ja, jeg kom på søndag, og hun viste meg rundt. 307 00:18:31,987 --> 00:18:34,448 Ja, men du lærer fort. 308 00:18:35,657 --> 00:18:36,658 Fort. 309 00:18:37,701 --> 00:18:39,328 Og dere hadde en fin dag på fjellet? 310 00:18:40,412 --> 00:18:42,748 Vi hadde en flott dag. Gode forhold. 311 00:18:42,789 --> 00:18:44,750 En ekte alpinopplevelse. 312 00:18:44,791 --> 00:18:46,168 Ja. -Men 313 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 vi døde nesten i et snøskred. 314 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 Hva? 315 00:18:50,172 --> 00:18:51,507 Men det var flott. -Billie. 316 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 Det var fantastisk. 317 00:18:52,716 --> 00:18:56,053 Gi deg, Billie. Det var et øyeblikk. 318 00:18:57,221 --> 00:18:58,555 Det var et snøskred. 319 00:18:58,597 --> 00:18:59,556 Gode Gud. 320 00:18:59,598 --> 00:19:00,641 Gode faen! 321 00:19:00,682 --> 00:19:02,434 Nei, det var... -Ja. 322 00:19:02,476 --> 00:19:05,229 Et øyeblikk kunne det virke risikabelt. 323 00:19:06,271 --> 00:19:08,023 Vent nå litt. 324 00:19:08,857 --> 00:19:12,819 I et langt øyeblikk virket det utrolig risikabelt. 325 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 Seriøst. -Ja vel. 326 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 Og så var det over, og alt gikk bra. 327 00:19:18,575 --> 00:19:19,785 Det gikk bra med alle. 328 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 Ungene ble veldig redde. 329 00:19:21,328 --> 00:19:22,871 Selvsagt. 330 00:19:22,913 --> 00:19:24,665 Utvilsomt. 331 00:19:24,706 --> 00:19:26,500 Det de så, var... 332 00:19:26,542 --> 00:19:29,211 Skremmende. Absolutt. 333 00:19:29,253 --> 00:19:30,254 Ja. 334 00:19:30,295 --> 00:19:33,257 Men vi er her, og de ser på film på rommet. 335 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 Bare henger sammen. 336 00:19:34,633 --> 00:19:36,510 Og jeg antar 337 00:19:37,135 --> 00:19:40,556 at vi følelsesmessig har vært gjennom mye i det siste. 338 00:19:40,597 --> 00:19:43,642 Faren min døde for åtte måneder siden. 339 00:19:43,684 --> 00:19:44,560 Ja. 340 00:19:44,601 --> 00:19:46,186 Sånt skjer. -Så synd. 341 00:19:46,228 --> 00:19:47,896 Det har vært mye. 342 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 Så vi kom hit. 343 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 Derfor er vi her. 344 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 Så la oss bare være her. 345 00:19:57,197 --> 00:19:58,532 Greit. -Skål for her. 346 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 Skål for her. -Skål for her. 347 00:20:00,075 --> 00:20:03,954 Faren min jobbet på reisebyrå i 30 år. 348 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Dro aldri noen steder. 349 00:20:06,081 --> 00:20:08,375 Hans kunnskap om verden var kun basert på undersøkelser. 350 00:20:09,042 --> 00:20:12,212 Da han pensjonerte seg sammen med en god kompis, 351 00:20:12,254 --> 00:20:16,425 fikk de et eksklusivt sett med slipt glasstøy. 352 00:20:16,466 --> 00:20:18,719 Han hadde det på en spesiell hylle, 353 00:20:18,760 --> 00:20:20,679 og selv når vi kom på besøk, tok han det ikke ned. 354 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 Jeg vet ikke hva han sparte det til. 355 00:20:22,973 --> 00:20:24,516 Kanskje ingenting. 356 00:20:25,225 --> 00:20:29,271 Men da jeg dro hjem i begravelsen, møtte jeg Hughie. 357 00:20:29,313 --> 00:20:30,898 Vennen til faren hans. -Ja. 358 00:20:30,939 --> 00:20:31,899 Ja vel. 359 00:20:31,940 --> 00:20:35,444 Så vi skålte for pappa med de samme glassene 360 00:20:35,485 --> 00:20:37,112 hos Hughie. 361 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 Etterpå kastet han dem bare rett i oppvaskmaskinen. 362 00:20:40,199 --> 00:20:43,368 Så jeg spurte: "Bruker du dem hver dag?" 363 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 Vet dere hva han svarte? 364 00:20:47,414 --> 00:20:50,459 "Hver dag er alt vi har." 365 00:20:50,501 --> 00:20:51,502 Jepp. 366 00:20:53,837 --> 00:20:56,131 Mektige greier. 367 00:20:56,882 --> 00:20:59,343 Så for meg 368 00:20:59,384 --> 00:21:03,430 var i dag dagen. 369 00:21:04,223 --> 00:21:05,682 Skål for i dag. 370 00:21:05,724 --> 00:21:06,600 I dag! 371 00:21:06,642 --> 00:21:08,268 Ja. 372 00:21:08,310 --> 00:21:12,064 Men jeg synes dere skal rapportere det til sikkerhetsvaktene. 373 00:21:13,106 --> 00:21:14,900 Ja. Om bare for å gi dere ro i sjelen. 374 00:21:14,942 --> 00:21:16,527 Glimrende idé. 375 00:21:16,568 --> 00:21:18,237 Det vil jeg gjøre. 376 00:21:18,737 --> 00:21:20,489 Ja. -Ikke sant? 377 00:21:20,531 --> 00:21:22,032 Flott idé. -Ja. 378 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 Ja. -Ja. Folkens. 379 00:22:24,428 --> 00:22:27,431 Vi har en klage. 380 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 Ja? 381 00:22:33,478 --> 00:22:37,024 Det var et skred som vi... 382 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Det skremte oss i går. 383 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 Ja, det kontrollerte skredet fra Zwölferkopf. 384 00:22:43,155 --> 00:22:46,825 Du sier det var kontrollert, men du skal vite 385 00:22:46,867 --> 00:22:50,954 at folk ble veldig skremte. 386 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 Men alle var trygge? 387 00:22:55,292 --> 00:22:58,170 Det vet vi faktisk ikke. 388 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Jeg kan si det. 389 00:23:00,339 --> 00:23:01,798 Alle var trygge. 390 00:23:03,008 --> 00:23:05,802 Så flott. Gode nyheter. 391 00:23:05,844 --> 00:23:08,138 For det hjelper å høre det. 392 00:23:08,180 --> 00:23:10,015 Jeg må bare si... 393 00:23:11,558 --> 00:23:15,437 Jeg forstår ikke hvorfor det ikke var hengt opp advarsler. 394 00:23:15,479 --> 00:23:17,648 Det var advarsler. -Hvor da? 395 00:23:17,689 --> 00:23:22,027 På skiheiser, gondoler, i resepsjoner, restauranter, butikker, 396 00:23:22,069 --> 00:23:24,988 barer, på brusautomater og toaletter. 397 00:23:25,531 --> 00:23:28,450 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Vi så ingen. 398 00:23:28,492 --> 00:23:29,493 Tja... 399 00:23:31,954 --> 00:23:33,580 Stemmer ikke det? 400 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 Kanskje... 401 00:23:35,666 --> 00:23:37,835 Jøsses. Jeg kan ha sett noe 402 00:23:37,876 --> 00:23:39,419 som gjaldt snøforholdene. 403 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 Ja. De var overalt. 404 00:23:41,839 --> 00:23:43,131 Så du så den? 405 00:23:43,173 --> 00:23:45,092 Det var mange... 406 00:23:45,133 --> 00:23:46,260 Jeg så ett skilt. 407 00:23:46,301 --> 00:23:47,511 Det var... 408 00:23:47,553 --> 00:23:48,887 Vent. 409 00:23:50,180 --> 00:23:51,348 Nei, poenget mitt er... 410 00:23:51,390 --> 00:23:52,808 Hva er poenget ditt? -Her er poenget. 411 00:23:52,850 --> 00:23:53,976 Hva er poenget ditt? 412 00:23:54,017 --> 00:23:56,061 Advarsel eller ikke, 413 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 sett eller ikke sett, 414 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 vi vil bare ha en bekreftelse på at det ble dårlig skjøttet. 415 00:24:06,989 --> 00:24:09,157 Det ble perfekt skjøttet. 416 00:24:12,828 --> 00:24:15,455 Nei, det ble det ikke. 417 00:24:15,497 --> 00:24:16,832 Jo. -Nei! 418 00:24:16,874 --> 00:24:20,460 Du kan ikke fortelle meg at det var slik det skulle gå. 419 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 Jo, nøyaktig slik. -Nei! 420 00:24:22,588 --> 00:24:30,262 Det kom snø over alle tallerkenene. 421 00:24:32,389 --> 00:24:34,850 Jeg tror ikke du forstår dette. 422 00:24:35,517 --> 00:24:39,771 Dette var en stor begivenhet for familien vår. 423 00:24:39,813 --> 00:24:44,026 Jeg vil ikke gjøre dette til en juridisk sak. 424 00:24:44,067 --> 00:24:45,194 Det vil jeg ikke. -Billie. 425 00:24:45,235 --> 00:24:46,486 Nei, jeg vil ikke... -Jeg vet det... 426 00:24:46,528 --> 00:24:47,738 Jeg sier hva jeg ikke vil. 427 00:24:47,779 --> 00:24:51,241 Vi er ikke i USA nå, der du kan saksøke fordi kaffen din er for varm. 428 00:24:51,283 --> 00:24:53,202 Dra til helvete. Jeg er advokat. 429 00:24:53,243 --> 00:24:55,329 Greit. Du har hørt klagen vår. 430 00:24:55,370 --> 00:24:57,664 Noen må høre den. 431 00:24:57,706 --> 00:24:58,665 Takk for oppmerksomheten. 432 00:24:58,707 --> 00:25:01,877 Ikke fra meg. 433 00:25:01,919 --> 00:25:03,545 Det er sikkert og visst. 434 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 Jeg klarer det. -Ja vel. 435 00:25:15,140 --> 00:25:16,517 For en drittsekk. 436 00:25:17,017 --> 00:25:17,851 Ja. 437 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Hvem er drittsekk? 438 00:25:19,937 --> 00:25:22,189 Han som liksom er leder. 439 00:25:22,231 --> 00:25:23,398 Han. 440 00:25:25,943 --> 00:25:27,694 Ja, stor drittsekk. 441 00:25:52,469 --> 00:25:53,804 Har du... 442 00:25:53,846 --> 00:25:54,847 Ja. 443 00:26:18,871 --> 00:26:21,164 Slik? -Du vil ha det slik. 444 00:26:21,206 --> 00:26:22,624 Sånn. 445 00:26:22,666 --> 00:26:24,918 Hvor mye elsker du å reise med meg? 446 00:26:24,960 --> 00:26:26,170 Så mye. 447 00:26:51,570 --> 00:26:54,907 Mamma. 448 00:27:00,495 --> 00:27:01,538 Hva er det? 449 00:27:03,248 --> 00:27:04,541 Herregud. 450 00:27:04,583 --> 00:27:05,584 Pete? 451 00:27:06,960 --> 00:27:08,921 Hva er det? Å. Greit. 452 00:27:08,962 --> 00:27:10,631 Herregud. -Skal jeg vekke Em? 453 00:27:10,672 --> 00:27:12,049 Ja. 454 00:27:12,090 --> 00:27:14,718 Og la oss ikke se på at folk sover. Jeg liker ikke det. 455 00:27:14,760 --> 00:27:15,761 Vi må gå. 456 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Hvor skal vi? 457 00:27:19,890 --> 00:27:21,141 Skal vi til et annet fjell? 458 00:27:21,183 --> 00:27:22,476 Nei, bedre. Det blir flott. 459 00:27:22,518 --> 00:27:23,810 Ja, det er en pappa-overraskelse. 460 00:27:23,852 --> 00:27:26,563 Jeg tror jeg går inn og tar noe fra buffeen. 461 00:27:26,605 --> 00:27:27,940 Men vi er sent ute. 462 00:27:27,981 --> 00:27:29,191 Jeg er skrubbsulten. 463 00:27:29,233 --> 00:27:30,943 Jeg går og henter litt frukt. 464 00:27:30,984 --> 00:27:32,277 Nei, det går bra. 465 00:27:32,319 --> 00:27:33,445 Pappa! Bil! 466 00:27:33,487 --> 00:27:35,447 Kan du åpne bagasjerommet? 467 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 Vi er her. Beklager. 468 00:27:47,376 --> 00:27:48,585 Stanton-familien? 469 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 Jepp. Det er oss. -Hei. 470 00:27:49,837 --> 00:27:51,129 De skulle nettopp til å dra. 471 00:27:51,171 --> 00:27:52,548 Beklager. Vi forsov oss. 472 00:27:52,589 --> 00:27:53,841 Kom igjen, folkens. 473 00:27:53,882 --> 00:27:56,343 Vi skal stå på heli-ski. Er ikke det kult? 474 00:27:56,385 --> 00:27:57,511 Dritkult! 475 00:27:57,553 --> 00:27:59,888 Ja, en liten pappa-overraskelse. Pappa kom på det. 476 00:27:59,930 --> 00:28:01,390 Jeg er så sulten. 477 00:28:01,431 --> 00:28:03,934 Når vi kommer oss opp i løssnøen, glemmer du det. 478 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 Kanskje de har en proteinbar eller noe. 479 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Har du en bar? 480 00:28:07,855 --> 00:28:10,232 Ja, vi har setebelter. 481 00:28:10,274 --> 00:28:11,233 Hva? 482 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 Vi bør sette oss inn nå. 483 00:28:14,027 --> 00:28:15,654 Blir det informasjon? 484 00:28:15,696 --> 00:28:17,614 Ja, vi kan gjøre det på veien! 485 00:28:17,656 --> 00:28:18,615 Kom, vær så snille! 486 00:28:18,657 --> 00:28:19,616 Hvor er hansken min? 487 00:28:19,658 --> 00:28:21,201 Skal vi bare dra? 488 00:28:21,243 --> 00:28:23,453 Trenger vi ikke mer informasjon? 489 00:28:23,495 --> 00:28:24,454 Hva da? 490 00:28:24,496 --> 00:28:26,456 Vi får det om bord! 491 00:28:26,498 --> 00:28:27,666 Mamma! -Hva er det? 492 00:28:27,708 --> 00:28:28,834 Jeg finner ikke hansken min! 493 00:28:28,876 --> 00:28:30,377 Hvorfor er du så dum? 494 00:28:30,419 --> 00:28:31,712 Dere! 495 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 Nei. Kom hit et øyeblikk. 496 00:28:33,505 --> 00:28:34,756 Kom hit. 497 00:28:34,798 --> 00:28:37,009 Hva gjør vi ikke, gutter? 498 00:28:37,050 --> 00:28:38,635 Skjeller ut noen. 499 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 Så hva sier du nå, Finn? 500 00:28:41,763 --> 00:28:42,723 Unnskyld. 501 00:28:42,764 --> 00:28:43,974 Godt jobbet, Finn. 502 00:28:44,016 --> 00:28:46,101 Vent, Pete. Det er ikke godt jobbet. 503 00:28:46,768 --> 00:28:50,314 Se ham rett i øynene og si det høyt og tydelig, 504 00:28:50,355 --> 00:28:53,025 så han hører og forstår deg. 505 00:28:54,026 --> 00:28:55,527 Unnskyld! 506 00:28:55,569 --> 00:28:57,029 Vi burde dra! -Vi drar! 507 00:28:57,070 --> 00:28:58,614 Vær så snill! 508 00:28:58,655 --> 00:29:00,365 Vi burde virkelig dra! 509 00:29:00,407 --> 00:29:02,451 Været kan endre seg! 510 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 Han mangler bare en hanske. 511 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Vent litt. Hva? Endre seg til hva? 512 00:29:06,205 --> 00:29:07,164 Kom igjen! 513 00:29:07,206 --> 00:29:08,999 Hver dag er alt vi har! 514 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 Jeg forstår det, Pete, men han mangler en hanske. 515 00:29:12,002 --> 00:29:13,337 Vi mangler en hanske her, 516 00:29:13,378 --> 00:29:15,172 og hun sa nettopp noe om en værendring. 517 00:29:15,214 --> 00:29:17,007 De kommer til å ha en ekstra hanske. 518 00:29:17,049 --> 00:29:18,258 Har du en ekstra? 519 00:29:18,300 --> 00:29:20,052 Jeg vet ikke! Kom! Vær så snill! 520 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 De må ha ekstra hansker! 521 00:29:21,762 --> 00:29:23,680 Hun sa nettopp at hun ikke vet. 522 00:29:23,722 --> 00:29:24,765 Han kan låne din! 523 00:29:24,806 --> 00:29:27,684 Hva? Da blir jeg kald! -Greit! 524 00:29:27,726 --> 00:29:28,769 Han kan låne min! 525 00:29:28,810 --> 00:29:31,230 Den flyr av! Den passer ikke! 526 00:29:31,939 --> 00:29:33,732 Har du ekstra hansker? 527 00:29:35,150 --> 00:29:37,444 Har du ekstra hansker? 528 00:29:37,486 --> 00:29:38,987 Proteinbarer? 529 00:29:39,738 --> 00:29:42,282 Billie, jeg betalte to tusen dollar for dette. 530 00:29:42,324 --> 00:29:44,660 Det er jeg klar over, Pete! -Kom igjen! 531 00:29:44,701 --> 00:29:46,495 Nå skal vi kose oss. 532 00:29:46,537 --> 00:29:47,663 Kom igjen! 533 00:29:47,704 --> 00:29:49,581 Hva? Nei! 534 00:29:49,623 --> 00:29:51,124 Stopp, Pete! 535 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Ikke gå fra oss! 536 00:29:54,503 --> 00:29:56,964 Vi mangler hansker! 537 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 Ungene er skrubbsultne! 538 00:29:58,799 --> 00:30:02,886 Og det er noe med at været endrer seg! 539 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Sett dere i bilen! 540 00:30:12,145 --> 00:30:13,730 Vil du ha hjelp, mamma? 541 00:30:13,772 --> 00:30:14,898 Nei, takk! 542 00:30:15,148 --> 00:30:16,400 Er du sikker? 543 00:30:16,441 --> 00:30:17,276 Det går bra! 544 00:30:18,110 --> 00:30:19,778 Sett dere i bilen! 545 00:30:19,820 --> 00:30:21,488 I bilen! 546 00:30:41,508 --> 00:30:43,468 Her er hansken din, vennen. 547 00:30:52,603 --> 00:30:53,729 Greit. 548 00:30:56,607 --> 00:30:59,610 Vi har fremdeles resten av ettermiddagen. 549 00:30:59,651 --> 00:31:01,528 Hva har alle lyst til? 550 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 Stranda? 551 00:31:05,490 --> 00:31:07,201 Hvis vi sluker alt dette, har vi fremdeles en time, 552 00:31:07,242 --> 00:31:08,952 halvannen i fjellet. 553 00:31:08,994 --> 00:31:11,747 Jeg tror vi dropper det i dag. 554 00:31:11,788 --> 00:31:13,332 Bare blir her i kveld. 555 00:31:13,373 --> 00:31:16,919 Vi kan sitte rundt peisen og lage popkorn. 556 00:31:16,960 --> 00:31:19,296 Og senere kan dere gutter se en film, 557 00:31:19,338 --> 00:31:23,091 og du og jeg kan få litt alenetid. 558 00:31:25,594 --> 00:31:26,929 Jeg liker den ideen. 559 00:31:26,970 --> 00:31:27,930 Jeg også. 560 00:31:27,971 --> 00:31:29,890 Ja. Det er smart. -Ja. 561 00:31:30,557 --> 00:31:31,517 Frukt. 562 00:31:31,558 --> 00:31:33,810 Stapp litt frukt i dere. 563 00:31:34,937 --> 00:31:37,606 Jeg kan gjøre noe, men jeg synes så synd på mamma. 564 00:31:37,648 --> 00:31:38,982 Greit, beklager. 565 00:31:39,691 --> 00:31:41,276 Er du ikke glad i meg? 566 00:31:44,780 --> 00:31:45,906 Vi er på toget! I Østerrike nå... 567 00:31:45,948 --> 00:31:47,074 Kult. Kommer dere på middag i kveld? 568 00:31:47,115 --> 00:31:48,992 Sikkert at det er greit? 569 00:31:59,044 --> 00:32:02,840 Så klart. Billie vil gjerne treffe dere! 570 00:32:05,008 --> 00:32:07,344 Sier du at de bare dukket opp? 571 00:32:07,386 --> 00:32:09,513 Nei. De var i nærheten og ringte. 572 00:32:09,555 --> 00:32:10,764 Helt tilfeldig? 573 00:32:10,806 --> 00:32:12,516 Ja, de ringte, Billie. 574 00:32:12,558 --> 00:32:14,601 Når ringte de egentlig? 575 00:32:14,643 --> 00:32:15,602 Når? -Ja. Når? 576 00:32:15,644 --> 00:32:17,354 Da jeg var på badet. 577 00:32:17,396 --> 00:32:18,522 Du vet hvordan Zach er. 578 00:32:18,564 --> 00:32:20,148 Nei, faktisk ikke. 579 00:32:20,190 --> 00:32:22,150 Jeg kjenner ikke Zach, Pete. Ikke godt. 580 00:32:22,192 --> 00:32:24,444 Ikke slik du kjenner kollegaen din. 581 00:32:24,486 --> 00:32:26,738 Og jeg kjenner aldeles ikke kvinnen. 582 00:32:26,780 --> 00:32:29,241 Beklager. Jeg visste ikke hva jeg skulle svare. 583 00:32:32,035 --> 00:32:33,579 Kan vi hjelpe? -Hei. 584 00:32:33,620 --> 00:32:35,539 Nei, bli sittende. -Det går bra. 585 00:32:35,581 --> 00:32:36,999 Ja, dere kan bare slappe av. 586 00:32:38,041 --> 00:32:41,336 Håper de liker gulrøtter og gullfisk. 587 00:32:41,378 --> 00:32:42,588 Beklager, jeg burde ha... 588 00:32:42,629 --> 00:32:44,548 Ja, men nå kan du ikke. 589 00:32:45,465 --> 00:32:47,050 Greit. Hei. -Hei. 590 00:32:47,092 --> 00:32:48,385 Det ser så godt ut. 591 00:32:48,427 --> 00:32:49,511 Gjør det? 592 00:32:50,012 --> 00:32:51,138 Greit. 593 00:32:51,180 --> 00:32:53,098 Så fortell om turen deres. 594 00:32:54,308 --> 00:32:57,019 Ut fra det vi husker, 595 00:32:58,145 --> 00:32:59,438 har den vært episk. 596 00:32:59,479 --> 00:33:01,481 Ja, ut fra det jeg har sett. 597 00:33:01,523 --> 00:33:02,816 Det har vært intenst. 598 00:33:02,858 --> 00:33:06,862 Vi har vært i tre land på fire dager. 599 00:33:06,904 --> 00:33:10,699 Bare på tirsdag hadde vi morgenstrudel i Düsseldorf, 600 00:33:10,741 --> 00:33:13,827 og samme ettermiddag gikk vi langs Rhinen i Frankrike. 601 00:33:13,869 --> 00:33:15,454 Jøsses. 602 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 Og vi kan ha tatt noe dopsopp 603 00:33:18,123 --> 00:33:21,335 én eller alle de dagene. 604 00:33:22,836 --> 00:33:24,546 Høres det rart ut når jeg sier det? 605 00:33:24,588 --> 00:33:26,173 Nei. Jeg elsker måten du sa det på. -"Dopsopp?" 606 00:33:26,215 --> 00:33:27,424 Høres jeg ut som narkotikapoliti? 607 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 Dopsopper. -Dopsopp. 608 00:33:28,759 --> 00:33:30,969 Bare dopsopp. -Vi tok dopsopp. 609 00:33:31,011 --> 00:33:32,095 Så dere tok dopsopp. 610 00:33:32,137 --> 00:33:33,764 Ja. -Ja, det gjorde vi. 611 00:33:33,805 --> 00:33:34,765 Greit, skjønner. 612 00:33:34,806 --> 00:33:36,433 Hele poenget med denne turen 613 00:33:36,475 --> 00:33:38,393 var at jeg skulle ut av komfortsonen min 614 00:33:38,435 --> 00:33:40,145 og følge Rosie, 615 00:33:40,187 --> 00:33:41,980 så det har jeg gjort, 616 00:33:42,022 --> 00:33:44,608 og jeg har bare gitt opp alt dette... 617 00:33:44,650 --> 00:33:46,610 Ikke gitt opp. Utvidet. -Utvidet. 618 00:33:46,652 --> 00:33:48,987 Ja. -Ja, beklager. Jeg har utvidet. 619 00:33:49,029 --> 00:33:50,948 Hans verden. Det er positivt. 620 00:33:50,989 --> 00:33:52,115 Ja vel. -Ja. 621 00:33:52,157 --> 00:33:53,116 Ja. 622 00:33:53,158 --> 00:33:56,828 Dere vet hvordan de andre sansene til blinde blir mye mer intense? 623 00:33:56,870 --> 00:33:57,829 Ja visst. -Ja. 624 00:33:57,871 --> 00:34:00,374 Slik er det med Rosie. Men jeg trengte ikke å bli blind. 625 00:34:00,415 --> 00:34:01,375 Vennen. 626 00:34:01,416 --> 00:34:02,709 Seriøst. 627 00:34:02,960 --> 00:34:04,378 Jeg kaller henne Råtøffe Rosie. 628 00:34:05,587 --> 00:34:06,755 Han gjør det. 629 00:34:06,797 --> 00:34:09,132 Og det er så bra for meg, for du kjenner meg, Pete. 630 00:34:09,174 --> 00:34:10,132 Ja, det gjør jeg. 631 00:34:10,175 --> 00:34:12,344 Vanligvis elsker jeg hoteller... 632 00:34:12,386 --> 00:34:15,222 Ikke sant? Romservice og rent sengetøy. -Ja. 633 00:34:15,264 --> 00:34:16,389 Nemlig. 634 00:34:16,431 --> 00:34:18,641 Ved frokost tenker jeg: "Hvor skal vi spise middag?" 635 00:34:18,684 --> 00:34:20,643 Og før jeg legger meg, tenker jeg: 636 00:34:20,686 --> 00:34:22,896 "I morgen bør vi spise frokost på samme sted, 637 00:34:22,938 --> 00:34:24,648 "for de har det jeg liker." 638 00:34:24,690 --> 00:34:27,484 Vi eksperimenterer med nye ting. -Takk. 639 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 Det er et veldig fint sted for ham å bo på. 640 00:34:30,237 --> 00:34:31,154 Du må bo der. 641 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 Jeg drar ingen steder. 642 00:34:34,741 --> 00:34:38,328 Ja, vi bare fant ønsket i hverandre om å dele livet på en bestemt måte. 643 00:34:38,370 --> 00:34:41,748 Så det handler om reiser og eventyr. 644 00:34:41,790 --> 00:34:43,458 Vi ønsker ikke barn, 645 00:34:43,500 --> 00:34:47,545 så det handler om leve for oss. 646 00:34:47,588 --> 00:34:49,339 Emneknagg: ingen agenda. 647 00:34:49,380 --> 00:34:51,341 Vi elsker det. 648 00:34:51,382 --> 00:34:53,427 Det er Rosies fortjeneste. Hun finner emneknaggene. 649 00:34:53,467 --> 00:34:55,094 Takk. -Det er deg. 650 00:34:55,637 --> 00:34:56,763 Ja. -Ja. 651 00:34:56,804 --> 00:34:59,016 Og "ingen agenda" fikk oss hit. 652 00:34:59,057 --> 00:35:01,310 Vi visste ikke hvordan kvelden ble, 653 00:35:01,351 --> 00:35:03,770 og så sendte du oss en SMS og her er vi. 654 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 Ja, vi har ikke engang returbilletter. 655 00:35:07,357 --> 00:35:10,027 Så hvem vet hva som skjer? 656 00:35:10,694 --> 00:35:12,487 Dere vet vel hva som skjer? 657 00:35:12,529 --> 00:35:14,239 For dere skal på jobb på mandag. 658 00:35:14,281 --> 00:35:15,574 Stemmer ikke det? 659 00:35:15,991 --> 00:35:18,243 Jo da. -Ja, vi bestiller billetter hjem. 660 00:35:18,285 --> 00:35:21,788 Jeg har visning på et næringsbygg i Cambridge klokka 08.30, så... 661 00:35:23,999 --> 00:35:25,334 Ja. 662 00:35:26,001 --> 00:35:28,879 Hva med dere? Har dere hatt fine skidager? 663 00:35:28,921 --> 00:35:30,255 Ja visst. 664 00:35:30,297 --> 00:35:31,715 Kult. 665 00:35:34,843 --> 00:35:39,515 Det vil si, vi hadde et skremmende øyeblikk. 666 00:35:40,724 --> 00:35:44,269 Men det gikk over, og vi har hatt det kjempefint. 667 00:35:45,103 --> 00:35:46,271 Herregud. 668 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 Så hva skjedde? 669 00:35:49,441 --> 00:35:51,401 Det var bare en hendelse som gikk over. 670 00:35:51,443 --> 00:35:52,778 Ja, det stemmer. -Det var alt. 671 00:35:52,819 --> 00:35:54,780 Det er godt å komme over hendelser. -Nemlig. 672 00:35:54,821 --> 00:35:56,532 Nei, det går bra nå. Det var ingenting. 673 00:35:56,823 --> 00:35:57,950 Det var ikke ingenting. 674 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 Nei. Ja. 675 00:35:59,743 --> 00:36:01,370 Det er feil ord. -Slett ikke. Det var noe. 676 00:36:01,411 --> 00:36:02,621 Ja. 677 00:36:03,664 --> 00:36:07,751 Vi satt utenfor en restaurant, 678 00:36:07,793 --> 00:36:11,213 og hørte et stort drønn. 679 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 Plutselig kom en vegg av snø rasende nedover fjellsiden, 680 00:36:16,385 --> 00:36:19,471 og det så ikke ut som det stoppet. 681 00:36:19,513 --> 00:36:21,390 Det så ut som det kom til å drepe oss. 682 00:36:21,431 --> 00:36:22,724 Et øyeblikk. 683 00:36:22,766 --> 00:36:24,852 Nei! Absolutt ikke. 684 00:36:24,893 --> 00:36:28,272 For andre trodde det samme. 685 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 De reiste seg. De skrek. 686 00:36:30,315 --> 00:36:31,775 Jeg skrek. 687 00:36:32,150 --> 00:36:34,111 Og ungene skrek. 688 00:36:34,778 --> 00:36:38,866 For det kjentes som om vi kom til å dø. 689 00:36:43,078 --> 00:36:45,122 Og jeg så bort på Pete, 690 00:36:45,998 --> 00:36:49,251 men han hadde hoppet opp og tatt med telefonen. 691 00:36:51,879 --> 00:36:53,797 Han var borte. 692 00:36:55,007 --> 00:36:57,009 Pete løp sin vei. Stakk av fra oss. 693 00:36:58,468 --> 00:37:00,179 Han tenkte vel 694 00:37:02,639 --> 00:37:05,017 at han etterlot oss for å bli begravd, 695 00:37:07,728 --> 00:37:11,607 for han kunne komme unna, 696 00:37:11,648 --> 00:37:12,983 mens vi var for langt borte. 697 00:37:13,025 --> 00:37:14,985 Vi satt på den andre siden av... 698 00:37:15,027 --> 00:37:16,361 Jeg vet ikke. 699 00:37:16,403 --> 00:37:20,908 Så jeg trakk ungene til meg 700 00:37:22,117 --> 00:37:25,913 og bare ventet. 701 00:37:26,538 --> 00:37:29,458 Jeg ventet på at vi skulle dø sammen. 702 00:37:31,043 --> 00:37:31,919 Beklager. 703 00:37:35,839 --> 00:37:39,885 Uansett så passerte øyeblikket, 704 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 og jeg overlevde, gudskjelov. 705 00:37:44,848 --> 00:37:47,684 Og ungene sluttet å skrike. 706 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 Så skjønte vi at det hadde gått bra. 707 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 Så kom Pete tilbake 708 00:38:02,574 --> 00:38:04,910 og bare bestilte suppe. 709 00:38:07,871 --> 00:38:09,039 Så... 710 00:38:11,959 --> 00:38:13,210 Det var intenst. 711 00:38:13,252 --> 00:38:14,253 Ja. 712 00:38:25,305 --> 00:38:26,932 Men jeg tror... 713 00:38:28,517 --> 00:38:31,395 I en slik situasjon 714 00:38:32,938 --> 00:38:36,608 tror jeg overlevelsesinstinktet slår inn. 715 00:38:36,650 --> 00:38:37,943 Ikke sant, Pete? 716 00:38:37,985 --> 00:38:41,238 Man har ikke engang tid til å tenke. Det er en refleks. 717 00:38:41,280 --> 00:38:44,575 Det er som når en sjøpølse sanser en trussel 718 00:38:44,616 --> 00:38:47,369 og raskt utskiller alle organer gjennom rektum. 719 00:38:47,411 --> 00:38:49,705 Hvordan kunne jeg ha løpt min vei? 720 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 Hva? -I skistøvler? 721 00:38:52,457 --> 00:38:54,376 Hvordan er det mulig? 722 00:38:54,418 --> 00:38:55,836 Kan du løpe i skistøvler? 723 00:38:56,336 --> 00:38:57,504 Hva for noe? 724 00:38:57,880 --> 00:38:59,423 Zach, kan du løpe i skistøvler? 725 00:38:59,464 --> 00:39:01,091 Det anbefales ikke. -Greit. 726 00:39:01,133 --> 00:39:02,342 Stabbet bort. 727 00:39:02,384 --> 00:39:03,886 Rask gange vekk. 728 00:39:03,927 --> 00:39:05,095 Nei. Du sa "løp". 729 00:39:05,137 --> 00:39:06,638 Rosie, kan du løpe i skistøvler? 730 00:39:07,139 --> 00:39:08,724 Ikke særlig fort, men... 731 00:39:08,765 --> 00:39:10,267 Der. Nemlig. 732 00:39:10,309 --> 00:39:13,061 Uansett ville jeg ikke etterlatt familien for å dø. 733 00:39:13,103 --> 00:39:15,522 Det er "der, nemlig". 734 00:39:15,564 --> 00:39:17,149 Ikke jeg heller. Og det gjorde jeg ikke. 735 00:39:17,191 --> 00:39:18,483 Men hun sa at du gjorde det. 736 00:39:18,525 --> 00:39:19,735 Ja, fordi han gjorde det. 737 00:39:19,776 --> 00:39:21,820 For helvete, Billie. Hvorfor... 738 00:39:21,862 --> 00:39:23,780 Jeg lot dere iallfall ikke bli begravd. 739 00:39:24,489 --> 00:39:26,533 Jeg vet ikke. -Det gjør jeg. 740 00:39:26,575 --> 00:39:28,577 Jeg var der, og jeg så det annerledes. 741 00:39:28,619 --> 00:39:31,496 Hva var annerledes, Pete? 742 00:39:31,538 --> 00:39:33,207 Fortell. 743 00:39:33,248 --> 00:39:34,833 Snøen kom. -Ja. 744 00:39:34,875 --> 00:39:36,376 Nesten som et skred. 745 00:39:36,418 --> 00:39:38,879 Nå er det ikke engang et skred. 746 00:39:38,921 --> 00:39:41,590 Jeg sjekket dere visuelt, 747 00:39:41,632 --> 00:39:44,801 og da jeg så at det gikk bra med alle, løp jeg etter hjelp. 748 00:39:46,303 --> 00:39:48,639 Vent nå litt. Det er helt meningsløst! 749 00:39:48,680 --> 00:39:52,226 Du så at det gikk bra, så du løp for å hente hjelp? 750 00:39:52,267 --> 00:39:53,227 Hva? 751 00:39:53,268 --> 00:39:55,604 Det skjedde så fort. Det var veldig forvirrende. 752 00:39:55,646 --> 00:39:56,772 Akkurat. Overlevelsesreaksjon. 753 00:39:56,813 --> 00:39:59,233 Men jeg sjekket at alt gikk bra, 754 00:39:59,274 --> 00:40:01,193 og så gikk jeg for å hente hjelp. 755 00:40:06,573 --> 00:40:08,700 Det var ikke det som skjedde, Peter. 756 00:40:09,159 --> 00:40:10,869 Jeg kan akseptere din versjon av sannheten. 757 00:40:10,911 --> 00:40:12,538 Hvorfor kan ikke du akseptere min? 758 00:40:12,579 --> 00:40:15,666 Fordi min er sann og ikke teit. 759 00:40:15,707 --> 00:40:18,001 Du var ikke der med meg! -Nei! 760 00:40:18,043 --> 00:40:21,421 Det stemmer. Jeg satt ved bordet med barna våre. 761 00:40:22,756 --> 00:40:26,218 Jeg elsker at du får meg til å si 762 00:40:26,260 --> 00:40:28,428 at det som skjedde deg, skjedde meg. 763 00:40:30,597 --> 00:40:31,598 Greit. 764 00:40:38,981 --> 00:40:41,233 Pete, ofte husker 765 00:40:41,275 --> 00:40:43,694 folk som havner i bilulykker 766 00:40:43,735 --> 00:40:45,571 hendelsesforløpet helt feil. 767 00:40:45,612 --> 00:40:47,906 Slutt å komme med teorier, Zach. -Unnskyld. 768 00:40:47,948 --> 00:40:48,949 Faen. 769 00:40:48,991 --> 00:40:51,201 Bare kom ut hit et øyeblikk. 770 00:40:52,870 --> 00:40:55,247 Beklager. Vi har bare ett spørsmål. 771 00:40:55,289 --> 00:40:56,832 Nei, Billie. 772 00:40:56,874 --> 00:40:57,833 Jo. -Nei. 773 00:40:57,875 --> 00:41:01,712 Dere kan si... Jeg snakket med vennene våre 774 00:41:01,753 --> 00:41:04,548 om da vi spiste lunsj, husker dere det? 775 00:41:04,590 --> 00:41:07,342 Så kom snøskredet, 776 00:41:07,384 --> 00:41:10,929 og kan dere si hva som skjedde etterpå? 777 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 De kan si det. 778 00:41:16,560 --> 00:41:19,897 Det er for historien, og de vil vite det. 779 00:41:19,938 --> 00:41:21,315 De kan si det, ikke sant, Pete? 780 00:41:22,232 --> 00:41:23,066 Klart det. 781 00:41:26,028 --> 00:41:27,529 Sannheten. 782 00:41:33,535 --> 00:41:34,953 Pappa stakk av. 783 00:41:35,787 --> 00:41:37,080 Og Finn? 784 00:41:37,122 --> 00:41:38,707 Var det det du tror skjedde også? 785 00:41:41,376 --> 00:41:42,419 Greit. 786 00:41:42,461 --> 00:41:44,379 Greit, gutter. Takk. 787 00:41:44,421 --> 00:41:46,465 Dere kan gå tilbake til den morsomme filmen. 788 00:41:55,182 --> 00:41:57,643 Så flotte barn. 789 00:41:59,895 --> 00:42:02,022 Du kan ha traumatisert dem, vet du. 790 00:42:02,064 --> 00:42:03,232 Har jeg traumatisert dem? 791 00:42:03,273 --> 00:42:04,858 Du er så opptatt av å ha rett. 792 00:42:04,900 --> 00:42:06,860 Nei, jeg vil bare få klarhet i dette. 793 00:42:06,902 --> 00:42:08,445 Nei, du vil bare ha rett. 794 00:42:08,487 --> 00:42:11,657 Så gratulerer, Billie, du vinner. Du har rett. 795 00:42:11,698 --> 00:42:14,743 Gi Billie en jævla applaus. 796 00:42:16,411 --> 00:42:17,663 Du, Pete? 797 00:42:18,121 --> 00:42:19,873 Du forlot familien din! 798 00:42:19,915 --> 00:42:21,834 Det har jeg rett i! 799 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 Jeg tar en solodag i dag. 800 00:43:26,690 --> 00:43:27,691 Ja vel. 801 00:43:28,400 --> 00:43:30,569 Så du og guttene kan dra på eventyr. 802 00:43:31,069 --> 00:43:32,029 Greit. 803 00:43:32,070 --> 00:43:33,530 Kanskje vi ser hverandre i fjellet. 804 00:43:33,572 --> 00:43:37,868 Jeg så faktisk en brosjyre om en sånn fjellbane. 805 00:43:38,535 --> 00:43:40,829 Det tror jeg guttene kan like. 806 00:43:40,871 --> 00:43:42,623 Det er på familiestedet, 807 00:43:42,664 --> 00:43:45,876 det som bare er minutter av 20 herfra. 808 00:43:49,421 --> 00:43:50,380 Flott. 809 00:43:50,422 --> 00:43:51,965 Klart det. -Flott. 810 00:44:00,015 --> 00:44:01,600 Fin utsikt? 811 00:44:04,603 --> 00:44:05,562 Hallo. 812 00:44:05,604 --> 00:44:06,939 Nei, jeg bare... 813 00:44:06,980 --> 00:44:08,065 Hvor er teamet ditt? 814 00:44:08,732 --> 00:44:10,651 Jeg tar en solodag i dag. 815 00:44:10,692 --> 00:44:11,944 Bra. 816 00:44:11,985 --> 00:44:13,445 Eventyr. 817 00:44:13,487 --> 00:44:14,863 Bare for deg. 818 00:44:14,905 --> 00:44:16,073 Ja. Eventyr. 819 00:44:16,114 --> 00:44:17,866 Moro. Bare for deg. 820 00:44:18,200 --> 00:44:19,743 Ja. Moro. 821 00:44:19,785 --> 00:44:20,953 Vil du ha moro? 822 00:44:22,371 --> 00:44:23,288 Ja. 823 00:44:23,956 --> 00:44:24,873 Moro. 824 00:44:24,915 --> 00:44:25,791 Bra. 825 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Kom. 826 00:44:29,878 --> 00:44:31,505 Jeg tror dette er køen. 827 00:44:31,547 --> 00:44:33,590 Nei, denne ventingen er ikke for deg. 828 00:44:35,968 --> 00:44:37,052 Beklager. 829 00:44:37,678 --> 00:44:39,137 Ja. 830 00:44:39,805 --> 00:44:42,015 Flott. Igjen tusen takk for hjelpen. 831 00:44:42,057 --> 00:44:43,350 Eventyr, ja? 832 00:44:43,392 --> 00:44:45,269 Nå? Moro? 833 00:44:45,310 --> 00:44:47,145 Ja. Alt sammen. 834 00:44:53,193 --> 00:44:54,403 Blir du med? 835 00:44:54,444 --> 00:44:55,946 Ja, jeg blir med. 836 00:44:55,988 --> 00:44:57,406 Fantastisk. 837 00:44:58,448 --> 00:45:00,826 Så jeg er interessert i et annet spørsmål. 838 00:45:00,868 --> 00:45:01,952 Flott. Greit. 839 00:45:01,994 --> 00:45:05,247 Har du hatt et variert liv med seksuelle opplevelser? 840 00:45:05,873 --> 00:45:06,832 Hva? Unnskyld? 841 00:45:06,874 --> 00:45:08,625 Har du hatt et variert liv med seksuelle opplevelser? 842 00:45:08,667 --> 00:45:11,086 Nei, jeg ba deg ikke repetere det. 843 00:45:11,128 --> 00:45:13,255 Vi er blant folk. Jeg sier det bare. 844 00:45:13,297 --> 00:45:15,424 På den alderen bryr de seg ikke om engelsk. 845 00:45:16,592 --> 00:45:19,052 Du går visst rett på sak. 846 00:45:19,094 --> 00:45:21,847 Beklager. Jeg liker ikke så mye pisspreik hele tiden. 847 00:45:21,889 --> 00:45:23,307 Det skjønner jeg. 848 00:45:23,348 --> 00:45:25,475 Jeg er ingen fan av pisspreik selv. 849 00:45:25,517 --> 00:45:27,769 Du bare virker som... -Som hva? 850 00:45:27,811 --> 00:45:29,688 Du har ikke vært ute en vinternatt. 851 00:45:29,730 --> 00:45:31,315 Jeg? -Ja. 852 00:45:31,356 --> 00:45:32,482 Å jo. 853 00:45:32,524 --> 00:45:34,109 Du hadde blitt overrasket. 854 00:45:34,151 --> 00:45:37,404 På college hadde jeg så mange kjærester. 855 00:45:37,446 --> 00:45:39,239 Jeg tok virkelig for meg. 856 00:45:39,281 --> 00:45:40,824 Jeg fikk min del av... 857 00:45:44,536 --> 00:45:46,330 Jeg liker ikke å utføre det. 858 00:45:46,914 --> 00:45:48,040 Ingen liker det. 859 00:45:48,081 --> 00:45:50,876 Jeg gjør bare det jeg liker. 860 00:45:50,918 --> 00:45:51,877 Jeg masturberer. 861 00:45:52,461 --> 00:45:53,795 Hver dag. 862 00:45:53,837 --> 00:45:55,589 For det er for meg. 863 00:45:55,631 --> 00:45:56,882 Og sex med gjester... 864 00:45:56,924 --> 00:45:58,884 Det er veldig for meg. 865 00:45:58,926 --> 00:46:00,928 Men du er gift, ikke sant? 866 00:46:00,969 --> 00:46:02,596 Er du? Er det tilfelle? -Ja. 867 00:46:02,638 --> 00:46:04,473 Så hvordan fungerer det? 868 00:46:04,515 --> 00:46:06,099 Med din Charlie 869 00:46:06,141 --> 00:46:08,894 eller den du måtte... 870 00:46:08,936 --> 00:46:11,188 Enkelt. Jeg er her om vinteren, 871 00:46:11,230 --> 00:46:13,607 og om sommeren har jeg og mannen min gården. 872 00:46:13,649 --> 00:46:16,443 Og det er greit for mannen din? -Nei, mannen min. 873 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 Hva? -Kan vi ta hverandre i hendene? 874 00:46:19,446 --> 00:46:21,907 Bør jeg fortelle mannen min om dette? Bør du? 875 00:46:21,949 --> 00:46:23,075 Hva snakker du om? 876 00:46:23,116 --> 00:46:24,952 Kroppene våre rørte hverandre. Intimitet. 877 00:46:24,993 --> 00:46:25,953 Gi deg. 878 00:46:25,994 --> 00:46:28,455 Hvorfor denne absurditeten? 879 00:46:28,497 --> 00:46:31,250 Det er ingen stor sak om disse kroppsdelene rører hverandre. 880 00:46:31,291 --> 00:46:32,251 For det er veldig... 881 00:46:32,292 --> 00:46:33,669 Men andre deler, nei. 882 00:46:33,710 --> 00:46:34,670 Nei. 883 00:46:34,711 --> 00:46:37,005 Kroppene berører, de spesielle delene. 884 00:46:37,047 --> 00:46:38,674 Ja, de er spesielle. -Du godeste. 885 00:46:38,715 --> 00:46:41,301 Hva skal vi gjøre? Gud er sint i himmelen, 886 00:46:41,343 --> 00:46:43,637 så ekteskapet må være over. -Nei, ikke det. 887 00:46:43,679 --> 00:46:45,389 De spesielle delene er gnidd sammen. 888 00:46:45,430 --> 00:46:46,557 Det er overtro. 889 00:46:46,598 --> 00:46:48,016 Faktisk ikke. 890 00:46:48,058 --> 00:46:52,104 For eksempel blir det ikke barn av å ta hverandre i hendene. 891 00:46:52,145 --> 00:46:53,730 Gi deg. -Nå vel. 892 00:46:53,772 --> 00:46:55,482 Sex trenger ikke å bli til barn. -Vet det. 893 00:46:55,524 --> 00:46:57,484 Og du trenger ikke sex for å lage barn. 894 00:46:57,526 --> 00:46:58,652 Selvsagt ikke, men... 895 00:46:58,694 --> 00:47:02,155 Så kan vi gå videre, da? 896 00:47:02,197 --> 00:47:05,409 Men jeg mener at i et forhold 897 00:47:05,450 --> 00:47:09,162 må man være på bølgelengde. 898 00:47:09,204 --> 00:47:11,832 Det er som en historie, 899 00:47:11,874 --> 00:47:15,210 og begge må være i den samme. 900 00:47:15,252 --> 00:47:18,172 Jeg lager vel min egen historie. 901 00:47:18,213 --> 00:47:19,756 Ja, selvsagt. Men... 902 00:47:19,798 --> 00:47:20,924 Jeg er lykkelig. 903 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Er du lykkelig? 904 00:47:22,968 --> 00:47:24,052 Ja. 905 00:47:26,263 --> 00:47:27,389 Bra. 906 00:47:27,431 --> 00:47:28,390 Ja. 907 00:47:28,432 --> 00:47:30,726 Da er du lykkelig med din historie, 908 00:47:30,767 --> 00:47:33,061 og jeg med min. 909 00:47:33,103 --> 00:47:34,396 Ja vel. -Ja? 910 00:47:35,189 --> 00:47:36,023 Ja? 911 00:47:36,857 --> 00:47:38,275 Jeg sa "ja". 912 00:47:38,317 --> 00:47:40,194 Ja, jeg sa "ja". 913 00:47:40,235 --> 00:47:41,445 Bra. -Ja. 914 00:47:46,742 --> 00:47:48,285 Jeg er litt øm. 915 00:47:49,161 --> 00:47:50,829 Charlie er et beist. 916 00:47:50,871 --> 00:47:52,456 Bra, vi er framme. 917 00:47:52,497 --> 00:47:53,916 Jeg klarer ikke å sitte. 918 00:47:56,460 --> 00:47:59,254 Og nå er Guglielmo instruktøren din. 919 00:47:59,796 --> 00:48:01,882 Vent. Hva? Hvem er min hva? 920 00:48:01,924 --> 00:48:03,300 Ha det. Kos deg. 921 00:48:06,512 --> 00:48:07,596 Er du klar? 922 00:48:09,223 --> 00:48:10,849 Jeg vet ikke. 923 00:48:10,891 --> 00:48:12,226 Denne veien. 924 00:48:13,227 --> 00:48:14,770 Dette stedet er fantastisk. 925 00:48:14,811 --> 00:48:16,396 Ja. Hvorfor bor vi ikke her? 926 00:48:17,022 --> 00:48:18,690 Ja, det er greit. 927 00:48:18,732 --> 00:48:20,067 Det er annerledes. 928 00:48:20,108 --> 00:48:21,818 Jeg vet ikke om det er bedre. Bare annerledes. 929 00:48:22,778 --> 00:48:23,987 Finn! Her er det! 930 00:48:24,613 --> 00:48:25,739 Kom igjen. 931 00:48:25,781 --> 00:48:29,785 BERTAS OG MURMLIS WUNDERLAND VI ER FAMILIE! 932 00:48:33,872 --> 00:48:34,998 Så. 933 00:48:35,040 --> 00:48:36,166 Så. Ja. 934 00:48:36,208 --> 00:48:38,544 Det første med instruksjon er? 935 00:48:39,086 --> 00:48:41,129 Jeg aner faktisk ikke. 936 00:48:41,171 --> 00:48:42,005 Kaffe. 937 00:48:42,923 --> 00:48:44,341 Ja vel. 938 00:48:45,008 --> 00:48:45,968 Buongiorno. 939 00:48:46,009 --> 00:48:47,678 Buongiorno til deg. 940 00:48:47,719 --> 00:48:50,597 Så Charlotte sa faktisk navnet ditt veldig fort. 941 00:48:50,639 --> 00:48:51,849 Jeg fikk ikke helt... -Guglielmo. 942 00:48:52,599 --> 00:48:53,725 Det er veldig enkelt. 943 00:48:53,767 --> 00:48:56,520 "Gu" som i Google, "gli" som i skli og "elmo" som i hjelm. 944 00:48:57,396 --> 00:48:58,355 Jeg... 945 00:48:58,397 --> 00:48:59,690 Du kan kalle meg G. 946 00:48:59,731 --> 00:49:00,858 G. -Ja. 947 00:49:00,899 --> 00:49:01,859 G. 948 00:49:01,900 --> 00:49:05,362 Bare for å ha sagt det, så har jeg ikke bestilt instruktør. 949 00:49:05,404 --> 00:49:07,781 Jeg skulle bare ta en solodag. 950 00:49:08,657 --> 00:49:09,992 For jeg er en ganske god skiløper. 951 00:49:10,033 --> 00:49:11,326 Hvorfor stoppe med ganske god? 952 00:49:11,368 --> 00:49:13,161 Tja... -Det finnes bedre enn ganske god? 953 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Ja, selvsagt. 954 00:49:14,913 --> 00:49:16,540 Greit. Ser du denne kaffen? 955 00:49:16,582 --> 00:49:17,541 Ja. 956 00:49:17,583 --> 00:49:19,585 Den er ganske god. 957 00:49:19,918 --> 00:49:21,128 Kjedelig. Ikke sant. 958 00:49:21,170 --> 00:49:22,129 Holde den? 959 00:49:22,171 --> 00:49:24,298 Ja. Men... 960 00:49:24,339 --> 00:49:25,174 Ja. 961 00:49:25,966 --> 00:49:27,384 Alpin-kaffe. 962 00:49:28,093 --> 00:49:29,178 Bedre. 963 00:49:29,887 --> 00:49:32,472 Ja, det er vel bedre enn ganske god. 964 00:49:32,514 --> 00:49:33,473 Ja. 965 00:49:33,515 --> 00:49:34,683 Jøsses. 966 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Mye bedre enn ganske god. 967 00:49:49,114 --> 00:49:51,950 Så takk for bedre enn ganske god. -Bare hyggelig. 968 00:49:51,992 --> 00:49:54,244 Tusen takk. Jeg stikker. 969 00:49:54,286 --> 00:49:56,038 Vent, Billie. 970 00:49:56,079 --> 00:49:57,497 Jeg skal si deg noe. 971 00:49:57,539 --> 00:49:58,498 Ja. 972 00:49:58,540 --> 00:50:02,878 Så vi står litt på ski sammen, 973 00:50:02,920 --> 00:50:05,547 og hvis du vil kjøre solo etter det, 974 00:50:05,589 --> 00:50:06,632 gjør du det. 975 00:50:08,091 --> 00:50:08,926 Greit. 976 00:50:09,343 --> 00:50:10,469 Bra, G. 977 00:50:10,511 --> 00:50:11,845 Ja. Neveklask. 978 00:50:13,138 --> 00:50:14,014 Ja. 979 00:51:02,104 --> 00:51:03,897 Slipp opp bremsene, Finn! 980 00:51:03,939 --> 00:51:05,524 Det er ikke gøy hvis du kjører sakte! 981 00:51:05,566 --> 00:51:06,942 Du er for nær! 982 00:51:06,984 --> 00:51:08,861 Kom igjen, kompis. Broren din ligger langt foran! 983 00:51:26,336 --> 00:51:27,588 Jeg advarte deg. Her kommer jeg! 984 00:51:27,629 --> 00:51:28,797 Stopp, pappa! 985 00:51:30,841 --> 00:51:32,426 Jeg kommer og tar deg! 986 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Jeg skal dytte deg. 987 00:51:34,928 --> 00:51:36,972 Nei. Ikke gjør det! -Hva? 988 00:51:37,014 --> 00:51:38,473 Ikke gjør det! 989 00:51:38,515 --> 00:51:40,601 Jeg kommer og tar deg, Finn! 990 00:51:40,642 --> 00:51:43,061 Nei! -Pappa er rett bak deg! 991 00:51:43,103 --> 00:51:44,104 Nei! 992 00:51:45,397 --> 00:51:48,025 Vi har regler. Du kan ikke krasje. 993 00:51:48,066 --> 00:51:49,568 Nei, beklager. 994 00:51:49,610 --> 00:51:51,695 Jeg vet det, men jeg var så vidt borti. 995 00:51:55,032 --> 00:51:57,284 La oss se. De har sledeturer. 996 00:51:57,326 --> 00:51:58,493 Arkade. 997 00:51:59,328 --> 00:52:01,163 Innendørs minigolf. 998 00:52:01,205 --> 00:52:02,539 Mye gøy. 999 00:52:02,581 --> 00:52:04,166 Høres noe av det bra ut? 1000 00:52:04,666 --> 00:52:05,834 Jeg bryr meg ikke. 1001 00:52:09,713 --> 00:52:10,714 Hva er det? 1002 00:52:11,465 --> 00:52:13,675 Virker ikke som du vil være her. 1003 00:52:14,426 --> 00:52:16,053 Selvsagt vil jeg det. 1004 00:52:17,387 --> 00:52:19,973 Jeg elsker å være sammen med dere. 1005 00:52:20,682 --> 00:52:21,683 Ikke sant? 1006 00:52:22,392 --> 00:52:23,769 Har dette noe med banen å gjøre? 1007 00:52:23,810 --> 00:52:26,104 Så pappa ble kastet ut av banen, ja. 1008 00:52:26,146 --> 00:52:28,273 Fordi pappa hadde det for gøy. 1009 00:52:32,778 --> 00:52:33,904 Vet dere hva? 1010 00:52:33,946 --> 00:52:36,323 Vi avslutter dagen på topp. 1011 00:52:36,365 --> 00:52:39,701 Dere kan velge noe her. 1012 00:52:39,743 --> 00:52:42,412 Sett i gang. Vi kan gjøre flere ting, om dere vil. 1013 00:52:44,248 --> 00:52:47,459 Kan vi bare få skjermtid på hotellet? 1014 00:52:49,044 --> 00:52:50,170 Klart det. 1015 00:52:50,212 --> 00:52:51,713 Det liker jeg. 1016 00:52:52,714 --> 00:52:53,924 Ja! 1017 00:52:54,925 --> 00:52:56,009 Bra! 1018 00:53:01,390 --> 00:53:02,975 Hva sier du? 1019 00:53:03,016 --> 00:53:04,726 Mye arbeid, ikke sant? 1020 00:53:04,768 --> 00:53:05,978 Men bra? 1021 00:53:06,019 --> 00:53:07,771 Å ja. 1022 00:53:08,272 --> 00:53:11,358 Hvordan føles leggene? 1023 00:53:11,400 --> 00:53:13,402 Jeg føler dem. 1024 00:53:13,443 --> 00:53:15,028 Gjør du? -Ja. 1025 00:53:15,070 --> 00:53:16,113 Bra. 1026 00:53:16,154 --> 00:53:18,699 Kanskje du vil ta dem ut. 1027 00:53:18,740 --> 00:53:20,951 Ja, det tror jeg. -I ti minutter eller noe. 1028 00:53:20,993 --> 00:53:25,455 Ja, spesielt høyre støvel gjør meg gal. 1029 00:53:26,248 --> 00:53:27,374 Det kan svi her. 1030 00:53:27,416 --> 00:53:28,417 Ja. 1031 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Av og til kan jeg gi folk 1032 00:53:38,594 --> 00:53:41,555 leggmassasje. 1033 00:53:43,432 --> 00:53:45,642 Kan du det av og til? 1034 00:53:46,101 --> 00:53:47,561 Ja. Det er noe jeg gjør. 1035 00:53:49,146 --> 00:53:50,105 Gjør du? 1036 00:53:50,147 --> 00:53:53,859 Ja, bare for å mykne opp stramme muskler. 1037 00:53:55,444 --> 00:53:56,778 Det anbefales. 1038 00:53:56,820 --> 00:53:57,946 Gjør det? 1039 00:53:57,988 --> 00:53:59,615 Ja, hvis det anbefales, så. 1040 00:53:59,656 --> 00:54:01,283 Ja visst. -La meg. 1041 00:54:02,159 --> 00:54:03,118 Ja. 1042 00:54:05,787 --> 00:54:07,289 Beklager, jeg er litt svett. 1043 00:54:07,331 --> 00:54:08,457 Det går bra. 1044 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 Du har fine føtter. 1045 00:54:16,423 --> 00:54:17,758 Så... 1046 00:54:18,842 --> 00:54:20,177 Jeg er nysgjerrig. 1047 00:54:20,594 --> 00:54:21,803 På hva? 1048 00:54:21,845 --> 00:54:22,846 Hvem er Billie? 1049 00:54:24,932 --> 00:54:25,933 Hva? 1050 00:54:27,518 --> 00:54:29,186 Hvorfor er det teit? Jeg vil vite det. 1051 00:54:33,232 --> 00:54:34,775 Det høres ut som en... 1052 00:54:36,276 --> 00:54:38,904 "Hvem?" Hvordan svarer jeg på det? 1053 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 Jeg er veldig selvsikker, 1054 00:54:40,447 --> 00:54:42,950 men ikke redd for å innrømme at jeg tar feil. 1055 00:54:42,991 --> 00:54:46,036 Jeg forelsker meg for fort. Kommer meg for langsomt. 1056 00:54:46,787 --> 00:54:48,580 Og så elsker jeg å male. 1057 00:54:48,622 --> 00:54:50,290 Faktisk er jeg veldig god til det. 1058 00:54:50,874 --> 00:54:53,752 Jeg kan derimot ikke synge, men det hindrer meg ikke 1059 00:54:53,794 --> 00:54:55,796 i å gjøre det hver dag. 1060 00:54:57,798 --> 00:55:00,092 Skikjøring er en lidenskap, 1061 00:55:00,133 --> 00:55:03,095 men undervisning gir næring til sjelen. 1062 00:55:03,679 --> 00:55:07,391 Jeg lever for å se folk overraske seg selv. 1063 00:55:11,186 --> 00:55:14,231 Og jeg er enebarn av en enslig mor, 1064 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 og hun er helten min. 1065 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 Så vakkert. 1066 00:55:20,279 --> 00:55:23,156 Det er slik jeg svarer. 1067 00:55:25,242 --> 00:55:26,577 Du vet, 1068 00:55:28,662 --> 00:55:31,456 du trenger ikke å fortelle meg hvem du er. 1069 00:55:33,709 --> 00:55:35,085 Men du må love meg noe. 1070 00:55:35,794 --> 00:55:36,753 Hva da? 1071 00:55:36,795 --> 00:55:39,214 Lov at du ikke synes det er teit 1072 00:55:39,256 --> 00:55:41,675 når noen vil snakke om deg. 1073 00:55:42,342 --> 00:55:43,927 Jeg lover. 1074 00:55:52,769 --> 00:55:53,770 Greit. 1075 00:55:55,147 --> 00:55:56,607 Tusen takk. 1076 00:55:56,648 --> 00:55:58,942 Beklager. Scusami. Unnskyld hvis... 1077 00:55:58,984 --> 00:56:00,319 Ikke be om unnskyldning. 1078 00:56:00,360 --> 00:56:02,613 Jeg gjorde nøyaktig det jeg ville. 1079 00:56:03,280 --> 00:56:05,866 Ja. Og nå vil jeg stå på ski. 1080 00:56:05,908 --> 00:56:06,867 Ja. 1081 00:56:06,909 --> 00:56:08,327 Ja. -Greit. 1082 00:56:10,078 --> 00:56:10,579 Greit. 1083 00:56:12,664 --> 00:56:14,416 Men for å gjøre det helt klart, 1084 00:56:14,458 --> 00:56:17,628 kunne jeg knullet deg rett gjennom den veggen nå, om jeg ville. 1085 00:56:17,669 --> 00:56:19,796 Men det skal jeg ikke. Og vil ikke. 1086 00:56:19,838 --> 00:56:21,256 Så mye vet jeg om meg selv. 1087 00:56:21,798 --> 00:56:25,093 Som svar på ditt tidligere spørsmål. 1088 00:57:11,765 --> 00:57:13,016 Herregud. Greit. 1089 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 Greit. 1090 00:57:33,328 --> 00:57:34,580 Der er hanskene mine. 1091 00:57:55,726 --> 00:57:56,977 Hvordan var solodagen din? 1092 00:57:57,019 --> 00:57:58,520 Den var fin. 1093 00:57:58,562 --> 00:57:59,646 Fantastisk. 1094 00:58:09,615 --> 00:58:11,033 Jeg og guttene hadde det gøy. 1095 00:58:11,700 --> 00:58:12,743 Bra. 1096 00:58:13,202 --> 00:58:15,829 Ja, vi brukte mye tid i banen. 1097 00:58:17,122 --> 00:58:18,123 Flott. 1098 00:59:00,165 --> 00:59:01,124 Det er morsomt. 1099 00:59:01,166 --> 00:59:02,125 God morgen. 1100 00:59:02,167 --> 00:59:03,836 God morgen, pappa. -Morn. 1101 00:59:03,877 --> 00:59:04,920 Hei. 1102 00:59:07,548 --> 00:59:08,841 Har alle sovet godt? 1103 00:59:08,882 --> 00:59:09,716 Ja. 1104 00:59:14,805 --> 00:59:16,056 Er vi... 1105 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 Vi bare... 1106 00:59:18,809 --> 00:59:21,353 Vi bare gjør dette nå. 1107 00:59:21,728 --> 00:59:23,564 Ja vel. -Ja. 1108 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Zach spurte om å få bli med oss. 1109 00:59:26,024 --> 00:59:27,860 Jeg tror Rosie sover lenge, så... 1110 00:59:28,652 --> 00:59:29,736 Flott. 1111 00:59:29,778 --> 00:59:32,155 Ha det gøy. 1112 00:59:35,576 --> 00:59:37,286 Skal vi møtes til middag? 1113 00:59:37,327 --> 00:59:38,829 Et sted i byen, kanskje? 1114 00:59:38,871 --> 00:59:39,955 Ja visst. 1115 00:59:42,624 --> 00:59:44,168 Jeg sender en SMS. 1116 00:59:44,209 --> 00:59:45,169 Greit. 1117 00:59:45,210 --> 00:59:46,211 Kult. 1118 00:59:47,129 --> 00:59:48,130 Greit. 1119 00:59:48,881 --> 00:59:50,007 Ha det gøy, folkens. 1120 00:59:50,048 --> 00:59:51,008 Det skal vi. -Du også. 1121 00:59:51,049 --> 00:59:52,217 Ha det. -Ha det. 1122 00:59:52,259 --> 00:59:53,010 Ha det. 1123 00:59:53,051 --> 00:59:54,136 Greit. 1124 00:59:54,178 --> 00:59:56,513 Jeg liker mopser også. De er bare uslåelige. 1125 00:59:57,848 --> 00:59:59,433 Jeg kommer ikke over det. 1126 01:00:11,737 --> 01:00:12,738 Ja! 1127 01:00:14,990 --> 01:00:16,200 Jeg mener, 1128 01:00:16,241 --> 01:00:17,826 hvor fantastisk er dette? 1129 01:00:17,868 --> 01:00:19,536 Herregud! Se på dette. 1130 01:00:19,578 --> 01:00:21,121 Det er som en skjermsparer. 1131 01:00:21,622 --> 01:00:24,082 Vi er i et arkivfotografi akkurat nå. 1132 01:00:24,124 --> 01:00:26,502 Det er bare én ting jeg må bekymre meg for nå. 1133 01:00:26,543 --> 01:00:27,503 Ja vel. 1134 01:00:27,544 --> 01:00:28,879 Kun én plikt. 1135 01:00:29,338 --> 01:00:31,131 Og det er å kjøre ned. 1136 01:00:31,173 --> 01:00:32,424 Det stemmer. -Ja. 1137 01:00:32,466 --> 01:00:34,635 Bare leve det beste livet. -Nemlig. 1138 01:00:34,676 --> 01:00:35,511 Ja. 1139 01:00:35,802 --> 01:00:37,346 Hver dag er alt vi har. 1140 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 Visst faen. -Ikke sant? 1141 01:00:40,265 --> 01:00:41,642 Jævla bra. 1142 01:01:08,210 --> 01:01:09,044 Faen! 1143 01:01:09,670 --> 01:01:10,504 Idiot! 1144 01:01:27,980 --> 01:01:29,439 Virker jeg i orden? 1145 01:01:30,524 --> 01:01:32,234 Ja, jeg tror det. 1146 01:01:32,734 --> 01:01:34,236 Du tror ikke jeg har hjernerystelse? 1147 01:01:34,736 --> 01:01:36,488 Nei, jeg tror ikke det, 1148 01:01:36,530 --> 01:01:38,156 for du spydde ikke eller noe. 1149 01:01:38,198 --> 01:01:39,449 Nei. 1150 01:01:39,491 --> 01:01:40,784 Nei, jeg har ikke vært kvalm. 1151 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 Har jeg gjentatt meg selv? 1152 01:01:44,580 --> 01:01:45,706 Jeg vet ikke. 1153 01:01:45,747 --> 01:01:48,208 Du har spurt meg noen ganger om du virker i orden. 1154 01:01:48,250 --> 01:01:50,127 Men det er alt? -Ja. 1155 01:01:50,169 --> 01:01:52,129 Hei. 1156 01:01:52,171 --> 01:01:53,922 Hallo. Hei. -Hei. 1157 01:01:53,964 --> 01:01:55,299 Ja. 1158 01:01:55,340 --> 01:01:58,051 Vennen min ville bare si hei. 1159 01:02:00,262 --> 01:02:01,513 Ja. -Ja vel. 1160 01:02:01,555 --> 01:02:04,099 Hun liker holdningen din. 1161 01:02:04,600 --> 01:02:06,351 Så hyggelig. -Ja. 1162 01:02:06,393 --> 01:02:07,352 Ja, hvor... 1163 01:02:09,062 --> 01:02:10,522 Så hyggelig. 1164 01:02:10,564 --> 01:02:11,565 Herregud. 1165 01:02:11,607 --> 01:02:15,527 Hun synes du er den mest velstelte mannen i baren. 1166 01:02:17,404 --> 01:02:18,530 Å, tusen takk. 1167 01:02:18,572 --> 01:02:19,573 Ja. 1168 01:02:23,035 --> 01:02:23,994 Greit. 1169 01:02:24,036 --> 01:02:26,038 Det er greit, ikke sant? 1170 01:02:27,164 --> 01:02:28,916 Se på deg. 1171 01:02:28,957 --> 01:02:30,542 Hva skal vi... 1172 01:02:30,584 --> 01:02:34,421 Sender vi bort en drink? 1173 01:02:34,880 --> 01:02:36,465 Skal vi gå og snakke med dem? 1174 01:02:36,507 --> 01:02:39,468 For min del, med Rosie... 1175 01:02:39,510 --> 01:02:41,512 Selvsagt. 1176 01:02:41,553 --> 01:02:44,306 Det er allerede klasseforskjell på oss, 1177 01:02:44,348 --> 01:02:46,850 og jeg vil ikke rote det til. -Nei, du har noe bra. 1178 01:02:46,892 --> 01:02:48,644 Ja. Absolutt. -Ja. 1179 01:02:48,685 --> 01:02:51,897 Hun har forandret livet mitt, og jeg elsker... 1180 01:02:52,189 --> 01:02:53,774 Godt å høre. 1181 01:02:53,815 --> 01:02:54,816 Jeg elsker det. 1182 01:02:55,442 --> 01:02:58,028 Alt det med å flytte til Europa... 1183 01:02:58,070 --> 01:03:00,781 Jeg vet ikke om jeg vil være så langt fra familien 1184 01:03:01,532 --> 01:03:04,576 og hun er fast bestemt på at hun ikke vil ha barn, men jeg... 1185 01:03:04,618 --> 01:03:05,619 Akkurat. 1186 01:03:06,578 --> 01:03:07,579 Jeg vet ikke. 1187 01:03:08,121 --> 01:03:10,874 Men akkurat nå går det bra. 1188 01:03:12,000 --> 01:03:13,126 Jøss. 1189 01:03:13,168 --> 01:03:14,753 Jeg hatet ikke det. 1190 01:03:14,795 --> 01:03:15,754 Nei. 1191 01:03:15,796 --> 01:03:17,130 Det er en stund siden. 1192 01:03:18,340 --> 01:03:20,509 Jeg pleide å være god til flørting også. 1193 01:03:20,551 --> 01:03:21,510 Var du? 1194 01:03:21,552 --> 01:03:23,095 Veldig god. 1195 01:03:23,136 --> 01:03:24,680 Du har den energien. 1196 01:03:24,721 --> 01:03:25,848 Har jeg? -Ja. 1197 01:03:25,889 --> 01:03:27,015 Fremdeles? -Ja. 1198 01:03:27,057 --> 01:03:28,183 Hei. -Hallo igjen. 1199 01:03:28,225 --> 01:03:29,977 Beklager. -Hallo. Hei. 1200 01:03:30,018 --> 01:03:31,228 Det var ikke deg. 1201 01:03:31,478 --> 01:03:32,604 Hva for noe? 1202 01:03:32,646 --> 01:03:34,314 Det var ikke deg. 1203 01:03:35,232 --> 01:03:38,235 Hun likte ikke din holdning. 1204 01:03:38,277 --> 01:03:39,611 Det var hans. 1205 01:03:41,697 --> 01:03:43,031 Den grønne mannen. 1206 01:03:44,449 --> 01:03:45,909 Ja. -Beklager. 1207 01:03:45,951 --> 01:03:47,286 Så hva heter du? 1208 01:03:47,327 --> 01:03:48,370 Ha det. 1209 01:03:56,086 --> 01:03:57,671 Hun har rett. 1210 01:03:58,797 --> 01:04:00,799 Den fyren er litt av en fangst. 1211 01:04:05,888 --> 01:04:07,639 Kan jeg være ærlig, Pete? 1212 01:04:09,057 --> 01:04:10,809 Jeg ser en likhet. 1213 01:04:10,851 --> 01:04:11,977 Nei. -Jo. 1214 01:04:12,019 --> 01:04:13,562 Gi deg. Det er greit. 1215 01:04:13,604 --> 01:04:15,480 Jeg mener det. Det går fint. 1216 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 Så fint. 1217 01:04:18,317 --> 01:04:19,526 Kjempefint. 1218 01:04:23,906 --> 01:04:26,491 Vil du stå mer på ski? 1219 01:04:26,533 --> 01:04:27,659 Nei. 1220 01:04:28,076 --> 01:04:29,703 Vi bare fortsetter å drikke. 1221 01:04:36,502 --> 01:04:37,461 Billie? 1222 01:04:37,503 --> 01:04:38,462 Ja? 1223 01:04:38,504 --> 01:04:40,464 Hei, folkens. 1224 01:04:40,506 --> 01:04:41,798 Hei. -Skal dere opp? 1225 01:04:42,841 --> 01:04:44,843 Ja, vi... Ja. 1226 01:04:44,885 --> 01:04:46,178 Kan jeg... 1227 01:04:46,220 --> 01:04:48,472 Selvsagt. Bare bli med oss. 1228 01:04:48,514 --> 01:04:49,640 Mamma. -Ja? 1229 01:04:49,681 --> 01:04:51,016 Kan vi dra opp alene? 1230 01:04:51,058 --> 01:04:52,643 Selvsagt, hvis dere vil. -Da gjør vi det. 1231 01:04:52,684 --> 01:04:54,061 Men kan dere vente på meg på toppen? 1232 01:04:54,102 --> 01:04:55,145 Ja da. -Greit. 1233 01:04:57,064 --> 01:04:58,190 Se på dette. 1234 01:04:58,232 --> 01:04:59,525 Ja. Fantastisk. 1235 01:04:59,566 --> 01:05:01,443 Sola titter virkelig fram nå. 1236 01:05:04,780 --> 01:05:07,407 Så hvordan går det med deg i dag? 1237 01:05:09,701 --> 01:05:12,079 Bedre, tror jeg. 1238 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 Jeg vet ikke helt. 1239 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 Jeg er så lei for 1240 01:05:17,292 --> 01:05:21,505 at dere måtte høre alt det forleden kveld. 1241 01:05:21,547 --> 01:05:22,965 Jeg vet vi nettopp møttes. 1242 01:05:23,006 --> 01:05:24,758 Hvorfor ber du om unnskyldning? 1243 01:05:24,800 --> 01:05:28,136 Jeg burde ikke ha blandet inn barna. 1244 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 Det var ikke klokt. 1245 01:05:29,555 --> 01:05:33,267 Greit, men du har ingenting å be om unnskyldning for. 1246 01:05:33,308 --> 01:05:34,726 Det han gjorde, var jævlig. 1247 01:05:36,270 --> 01:05:37,312 Ja, men... 1248 01:05:38,856 --> 01:05:40,983 Jeg burde ikke angrepet ham slik. 1249 01:05:42,693 --> 01:05:44,528 Han sørger nå. 1250 01:05:44,570 --> 01:05:47,155 Mye. For faren hans døde for cirka åtte måneder siden. 1251 01:05:47,197 --> 01:05:49,700 Folk dør. Det skjer. Det suger. 1252 01:05:49,741 --> 01:05:52,703 Men det unnskylder ikke at han stakk av som en jævla feiging. 1253 01:05:52,744 --> 01:05:54,788 Du skylder ham ikke noe. 1254 01:05:55,539 --> 01:05:57,207 Du har rett til å være sint. 1255 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 Takk. 1256 01:06:08,177 --> 01:06:09,386 Jeg skal si deg noe. 1257 01:06:09,428 --> 01:06:12,014 Hadde Zach gjort det mot meg, ville jeg sparket ham i balla 1258 01:06:12,055 --> 01:06:14,141 og han ville aldri sett meg igjen. 1259 01:06:15,058 --> 01:06:16,185 Det er svart/hvitt. 1260 01:06:17,186 --> 01:06:18,228 Tja... 1261 01:06:22,900 --> 01:06:23,901 Jeg er ikke sikker. 1262 01:06:24,151 --> 01:06:25,569 Jo, det er det. 1263 01:06:25,611 --> 01:06:27,029 Det er svart/hvitt. 1264 01:06:31,241 --> 01:06:32,743 Hvor gammel er du? 1265 01:06:32,784 --> 01:06:33,994 Tretti. 1266 01:06:50,427 --> 01:06:51,386 Vi er hjemme. 1267 01:06:51,428 --> 01:06:52,262 Ja. 1268 01:07:33,220 --> 01:07:34,638 Hei, grønne fyr. 1269 01:07:39,268 --> 01:07:41,186 Har den. 1270 01:07:43,856 --> 01:07:44,648 Dust. 1271 01:07:54,575 --> 01:07:55,701 Hei. -Hei. 1272 01:07:55,742 --> 01:07:56,869 Alt i orden? 1273 01:07:57,911 --> 01:07:59,121 Du må få deg litt luft. 1274 01:08:00,163 --> 01:08:01,582 Dette stedet er dødt. 1275 01:08:02,708 --> 01:08:04,042 Er det? -Ja. 1276 01:08:04,084 --> 01:08:04,960 Ja vel. 1277 01:08:05,002 --> 01:08:07,963 Vi burde få deg ut herfra. Klokka er nesten sju. 1278 01:08:10,757 --> 01:08:12,593 Greit. Du. 1279 01:08:13,385 --> 01:08:14,386 Greit. 1280 01:08:14,970 --> 01:08:16,846 Jeg tror det er tid for pizza. -Nei. 1281 01:08:16,889 --> 01:08:18,849 Eller kaffe eller noe. -Nei. 1282 01:08:18,890 --> 01:08:21,518 Nei, jeg må være sulten 1283 01:08:21,560 --> 01:08:24,229 til middag med familien. 1284 01:08:24,270 --> 01:08:25,104 Ja. 1285 01:08:25,147 --> 01:08:28,024 Jeg tror bare det er lurt å spise litt før du møter familien. 1286 01:08:28,066 --> 01:08:29,443 Jeg elsker familien min. 1287 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 Jeg vet det. -Skjønner du? 1288 01:08:32,946 --> 01:08:34,448 Jeg vet det. -Jeg gjør det. 1289 01:08:34,488 --> 01:08:35,532 Jeg vet det. 1290 01:08:36,867 --> 01:08:40,453 Billie og jeg tenkte ikke på det på lenge. 1291 01:08:40,495 --> 01:08:41,496 Barn. 1292 01:08:42,456 --> 01:08:44,582 Så vi tok fruktbarhetsbehandling. 1293 01:08:44,625 --> 01:08:46,710 Og så sa vi bare at 1294 01:08:46,752 --> 01:08:51,381 hvis forskningen vil at vi skal bli foreldre, blir vi det. 1295 01:08:51,423 --> 01:08:53,716 Hvis ikke, er det greit. 1296 01:08:56,886 --> 01:08:59,055 Og forskning gjorde oss til foreldre. 1297 01:08:59,430 --> 01:09:02,100 Ja, du har en flott familie. 1298 01:09:02,142 --> 01:09:06,438 Du mister en forelder, og tikkingen blir høyere. 1299 01:09:07,439 --> 01:09:09,691 Vil du virkelig vite hvor gammel du er? 1300 01:09:10,067 --> 01:09:12,069 Se på barna dine. 1301 01:09:12,109 --> 01:09:13,904 De forandrer seg hver dag. 1302 01:09:16,907 --> 01:09:18,700 Ja, vi blir eldre. 1303 01:09:18,742 --> 01:09:20,993 Men du kan ikke glemme deg. 1304 01:09:21,912 --> 01:09:23,372 Det skjer. 1305 01:09:24,372 --> 01:09:26,625 Tenk på deg selv. 1306 01:09:31,462 --> 01:09:32,840 Jeg vet det. 1307 01:09:35,926 --> 01:09:37,511 Du, Pete. 1308 01:09:38,845 --> 01:09:39,846 Kom hit. 1309 01:09:43,267 --> 01:09:44,268 Pete, 1310 01:09:45,269 --> 01:09:46,937 vi skal få deg litt kaffe. 1311 01:09:46,979 --> 01:09:48,564 Vet det. Det var det jeg sa. 1312 01:09:48,604 --> 01:09:49,606 Ikke sant? 1313 01:09:50,189 --> 01:09:51,942 Jo. -Kom igjen. 1314 01:09:53,986 --> 01:09:54,987 Jeg har deg. 1315 01:10:20,262 --> 01:10:21,263 Nam. 1316 01:10:22,723 --> 01:10:23,724 Ditt? 1317 01:10:24,641 --> 01:10:25,893 Jeg er ikke så sulten. 1318 01:10:27,769 --> 01:10:29,563 Har du spist allerede? 1319 01:10:29,605 --> 01:10:31,690 For jeg spiste ikke, for å holde meg sulten. 1320 01:10:31,732 --> 01:10:33,108 Så jeg er sulten. 1321 01:10:35,819 --> 01:10:37,237 Ja vel. 1322 01:10:41,825 --> 01:10:43,493 Mamma, nøkkelkort. 1323 01:10:44,870 --> 01:10:45,954 Takk. 1324 01:10:52,085 --> 01:10:53,629 Stopp, Billie. 1325 01:10:53,670 --> 01:10:55,214 Kan jeg bare få si noe? 1326 01:10:55,255 --> 01:10:56,798 Jeg... -Kan jeg? 1327 01:10:56,840 --> 01:10:58,383 Det er ingen god idé, Pete. 1328 01:10:58,425 --> 01:10:59,760 Men jeg bare... 1329 01:10:59,801 --> 01:11:02,221 Det er virkelig ingen god idé å gjøre dette nå. 1330 01:11:02,262 --> 01:11:03,764 La meg bare... 1331 01:11:04,056 --> 01:11:06,058 Bare hør på meg. 1332 01:11:07,142 --> 01:11:08,936 Det som skjedde, 1333 01:11:08,977 --> 01:11:12,105 var det du sa skjedde. 1334 01:11:15,192 --> 01:11:16,401 Jeg stakk. 1335 01:11:20,239 --> 01:11:22,658 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. 1336 01:11:23,450 --> 01:11:25,035 Jeg ville ikke gjøre det. 1337 01:11:26,245 --> 01:11:28,163 Det var ikke slik at jeg ikke så det. 1338 01:11:29,331 --> 01:11:31,166 Jeg ser det fortsatt. 1339 01:11:32,042 --> 01:11:34,211 Jeg ser det nå. Hvordan du ser på meg. 1340 01:11:36,505 --> 01:11:38,340 Hvordan sønnene våre ser på meg. 1341 01:11:40,092 --> 01:11:41,510 Jeg hater det. 1342 01:11:44,638 --> 01:11:48,851 Jeg var bare redd for å si det høyt, for da ble det sant. 1343 01:11:49,768 --> 01:11:52,980 Jeg er bare en egoistisk feiging. 1344 01:11:53,856 --> 01:11:55,232 I stand til... 1345 01:11:55,274 --> 01:11:57,734 Det var det du skulle sagt for fire dager siden. 1346 01:11:59,111 --> 01:12:02,614 I stedet fikk du meg til å virke som en idiot. 1347 01:12:02,656 --> 01:12:04,324 Som om det var min feil. 1348 01:12:04,366 --> 01:12:05,951 Jeg kan ikke stanse et snøskred. 1349 01:12:05,993 --> 01:12:10,330 Ingen ber deg stanse et snøskred. Hva snakker du om? 1350 01:12:10,372 --> 01:12:14,126 Jeg vil bare at du skal ønske å overleve et med oss. 1351 01:12:43,488 --> 01:12:44,448 God morgen. 1352 01:12:44,489 --> 01:12:45,824 Takk. -Takk. 1353 01:12:45,866 --> 01:12:46,867 Morn. 1354 01:12:47,326 --> 01:12:48,160 Morn. 1355 01:12:48,869 --> 01:12:49,870 Morn. 1356 01:12:50,746 --> 01:12:52,915 Vi har visst fått et stort snøfall. 1357 01:13:02,216 --> 01:13:04,760 Skal vi dra til toppen av fjellet? 1358 01:13:05,302 --> 01:13:08,096 En siste tur? Takle Beistet? 1359 01:13:08,722 --> 01:13:10,057 Ja vel. 1360 01:13:17,272 --> 01:13:19,566 Høres det bra ut? Takle Beistet? 1361 01:13:19,608 --> 01:13:20,609 Ja da. 1362 01:13:22,361 --> 01:13:24,947 Med mindre jeg drar til Sveits. 1363 01:13:50,764 --> 01:13:52,307 Jeg hater å stå på ski. 1364 01:13:52,975 --> 01:13:54,309 Nei, det gjør han ikke. -Finn. 1365 01:13:54,351 --> 01:13:55,686 Du er ikke i min kropp. 1366 01:13:55,727 --> 01:13:57,604 Det er kaldt og teit. 1367 01:13:57,646 --> 01:14:00,190 Du blir alltid våt, og det gjør vondt når du faller. 1368 01:14:00,232 --> 01:14:02,609 Det tar en evighet å gå på do. 1369 01:14:03,193 --> 01:14:04,695 Folk er bare dumme. 1370 01:14:04,736 --> 01:14:07,865 De ser ikke hvor de kjører, så du er alltid redd for å dø. 1371 01:14:08,866 --> 01:14:11,118 Og jeg må på do. 1372 01:14:34,099 --> 01:14:35,350 Dere. 1373 01:14:35,392 --> 01:14:37,019 Det er greit. 1374 01:14:37,060 --> 01:14:38,854 Det går bra. 1375 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Jeg er her. 1376 01:14:58,540 --> 01:15:00,792 Jeg tror jeg er lei av å stå på ski. 1377 01:15:04,796 --> 01:15:06,173 Jeg foreslår at vi avslutter. 1378 01:15:06,215 --> 01:15:07,925 Får oss noe kakao? 1379 01:15:07,966 --> 01:15:09,635 Varmer oss? -Ja. 1380 01:15:12,095 --> 01:15:13,764 Kan ikke du dra i forveien? 1381 01:15:15,057 --> 01:15:17,226 Vi venter på deg i bunnen av bakken. 1382 01:15:21,271 --> 01:15:22,439 Kom igjen, folkens. 1383 01:16:19,872 --> 01:16:21,540 Hvor er hun? 1384 01:16:28,797 --> 01:16:30,132 Pete! 1385 01:16:32,926 --> 01:16:34,469 Pete! 1386 01:16:35,804 --> 01:16:36,763 Peter! 1387 01:16:36,805 --> 01:16:37,931 Bli her. 1388 01:16:37,973 --> 01:16:38,932 Pappa! 1389 01:16:38,974 --> 01:16:40,142 Bare bli her. 1390 01:16:41,310 --> 01:16:42,519 Peter! 1391 01:16:47,733 --> 01:16:49,276 Peter! 1392 01:17:15,844 --> 01:17:16,845 Hei. 1393 01:17:19,598 --> 01:17:21,225 Alt i orden? 1394 01:17:22,559 --> 01:17:24,353 Dette er for guttene våre. 1395 01:17:25,103 --> 01:17:26,980 For hvordan de ser deg. 1396 01:17:31,026 --> 01:17:35,531 Men når det gjelder deg og meg, 1397 01:17:36,323 --> 01:17:39,117 hvis du ikke liker måten jeg ser på deg på, 1398 01:17:39,868 --> 01:17:41,954 må du vise meg noe annet. 1399 01:17:42,996 --> 01:17:47,543 Vis meg en som virkelig vil være her. 1400 01:17:47,584 --> 01:17:48,710 Men jeg vil det. 1401 01:17:48,752 --> 01:17:51,213 Jeg mener i tykt og tynt, Pete. 1402 01:17:52,506 --> 01:17:54,216 For hvis ikke, 1403 01:17:56,510 --> 01:17:59,179 kan du bare gå ned fjellet alene. 1404 01:17:59,680 --> 01:18:01,557 Nei, jeg er her. 1405 01:18:02,307 --> 01:18:03,892 For alt. 1406 01:18:17,114 --> 01:18:18,949 Redd meg, da. 1407 01:18:26,623 --> 01:18:27,916 Hva skjedde, mamma? 1408 01:18:27,958 --> 01:18:29,084 Går det bra med deg? 1409 01:18:29,334 --> 01:18:31,545 Ja da. 1410 01:18:32,254 --> 01:18:33,672 Hun er helt fin. 1411 01:18:40,971 --> 01:18:42,556 Jeg glemte skiene mine. 1412 01:18:45,142 --> 01:18:46,685 Ja vel. Ja. 1413 01:18:46,727 --> 01:18:47,728 Greit. 1414 01:19:03,493 --> 01:19:05,078 Rolig, gutter. 1415 01:19:05,120 --> 01:19:06,163 Pass opp! 1416 01:19:10,167 --> 01:19:11,168 Hei! 1417 01:19:13,837 --> 01:19:16,089 Til vi møtes i et annet liv. 1418 01:19:17,674 --> 01:19:18,967 Snakker han til deg? 1419 01:19:20,260 --> 01:19:22,471 Ja, det er skiinstruktøren min. 1420 01:19:22,513 --> 01:19:24,139 Visste ikke at du tok timer. 1421 01:19:24,181 --> 01:19:25,390 Jo, jeg fortalte deg det. 1422 01:19:25,432 --> 01:19:26,433 Gjorde du? 1423 01:19:27,100 --> 01:19:28,310 Hva? 1424 01:19:28,644 --> 01:19:30,270 Emneknagg: vi nekter å dra. 1425 01:19:30,312 --> 01:19:31,355 Hei! -Å hei! 1426 01:19:31,396 --> 01:19:32,981 Emneknagg: drar ikke. 1427 01:19:33,023 --> 01:19:34,149 Herregud. 1428 01:19:34,191 --> 01:19:36,902 Jeg er så lei av det. -Jeg skjønner ikke hva som er morsomt. 1429 01:19:36,944 --> 01:19:38,946 Hei, dere. -Hei. 1430 01:19:38,987 --> 01:19:41,198 God tur. -Dere også. 1431 01:19:41,240 --> 01:19:42,366 Så hyggelig å møte deg. 1432 01:26:07,835 --> 01:26:09,837 Oversatt av: Gry Viola Impelluso, Deluxe