1 00:01:20,205 --> 00:01:21,123 Ég skil ekki. 2 00:01:21,164 --> 00:01:23,125 "Eine happy family!" 3 00:01:23,166 --> 00:01:24,710 Brosa. -Þú tókst af mér skíðið! 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,713 Ekki setja þetta á skíðið hans. -Þú færð... 5 00:01:27,754 --> 00:01:29,715 Að neðan? 6 00:01:30,382 --> 00:01:32,342 Svona? -Þéttar saman? 7 00:01:32,384 --> 00:01:34,219 Ég veit það ekki. -Brosið. 8 00:01:35,929 --> 00:01:37,806 Handleggina upp. Svona? 9 00:01:39,975 --> 00:01:42,686 Finn! Þú stendur á skíðinu mínu. 10 00:01:42,728 --> 00:01:44,438 Aðskildu strákana. 11 00:01:45,439 --> 00:01:46,815 Nú eruð þið aðskildir. 12 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 Geturðu sagt það aftur? 13 00:01:51,820 --> 00:01:55,782 Hann vill að ég sé neðar. -Nei. Pete vertu kyrr. 14 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 Ekki mynda. Bíddu þar til við erum tilbúin. 15 00:01:57,868 --> 00:01:59,828 Stattu beinn. 16 00:01:59,870 --> 00:02:01,538 Horfið í myndavélina. -Ég reyni það. 17 00:02:01,580 --> 00:02:02,623 Brosið bara. 18 00:02:03,457 --> 00:02:05,250 Segið, "Austurríki". 19 00:02:05,292 --> 00:02:06,752 Austurríki! 20 00:02:08,086 --> 00:02:09,378 Hann vill stafina upp. 21 00:02:09,420 --> 00:02:11,840 Hann vill alltaf stafina upp. Ég skil ekki. 22 00:02:50,212 --> 00:02:51,463 Það er fjölmennt hér. 23 00:02:51,964 --> 00:02:53,799 Það er líflegt. -Líklega sá tími dags. 24 00:02:53,841 --> 00:02:54,925 Ætli það ekki. 25 00:02:57,511 --> 00:02:59,680 Afsakið. 26 00:03:04,476 --> 00:03:07,354 Hefurðu tekið eftir að hér eru engin börn? 27 00:03:07,396 --> 00:03:10,190 Finnst þér það ekki skrýtið? 28 00:03:10,232 --> 00:03:13,694 Kannski eru skólafrí á öðrum tíma hér. -Já, kannski. 29 00:03:15,946 --> 00:03:19,157 Krakkar, verið þar sem ég sé ykkur. 30 00:03:19,658 --> 00:03:21,743 Takk. Á nafni Stantons. 31 00:03:24,371 --> 00:03:26,790 Hverjum ertu að skrifa? -Zach. 32 00:03:27,124 --> 00:03:28,625 Zach í vinnunni? 33 00:03:28,959 --> 00:03:29,793 Já. 34 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 Af hverju? Eruð þið nú vinir? 35 00:03:32,462 --> 00:03:34,089 Nei, ég sagði honum frá ferðinni 36 00:03:34,131 --> 00:03:38,343 og þau Rosie kærastan hans eru líka á ferð í Evrópu. 37 00:03:38,385 --> 00:03:40,846 Er það? -Þau eru víst í Amsterdam núna. 38 00:03:40,888 --> 00:03:43,640 "Myllumerki engin áætlun." -Hættu nú. 39 00:03:43,682 --> 00:03:45,017 "Myllumerki lifðu þínu besta lífi." 40 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Myllumerki finndu betri myllumerki. 41 00:03:47,019 --> 00:03:48,854 Já, ég veit. 42 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 Myllumerki ekki nota myllumerki. 43 00:03:50,647 --> 00:03:53,817 Myllumerki hættu að sóa tímanum með myllumerkjum. 44 00:03:53,859 --> 00:03:56,445 Viltu hætta í símanum? -Ég er búinn. 45 00:03:56,486 --> 00:03:58,447 Verum bara hérna. 46 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 Ég skil. 47 00:04:02,159 --> 00:04:02,993 Halló? 48 00:04:04,369 --> 00:04:06,371 Halló, ég heiti Charlotte. 49 00:04:07,039 --> 00:04:09,875 Gekk flugið vel? -Já, það gekk vel. 50 00:04:09,917 --> 00:04:11,543 Hvenær komuð þið? 51 00:04:12,002 --> 00:04:13,879 Um hádegisbil, held ég. 52 00:04:13,921 --> 00:04:15,797 Ég vildi skíða áður en við innrituðum okkur. 53 00:04:15,839 --> 00:04:17,673 Leitt að ég gat ekki hitt ykkur. 54 00:04:17,716 --> 00:04:19,801 Hvað hef ég fyrir ykkur? 55 00:04:19,843 --> 00:04:22,554 Þið eruð... -Stanton-fjölskyldan. 56 00:04:22,596 --> 00:04:24,097 Ég veit það. 57 00:04:25,432 --> 00:04:27,809 Kort af svæðinu. -Takk. 58 00:04:27,851 --> 00:04:30,145 Lyklar. -Gott. 59 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 Eru önnur börn hérna? 60 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Nei, ekki hérna. 61 00:04:35,192 --> 00:04:38,028 Í bænum Fiss svona 20 mínútur héðan. 62 00:04:38,070 --> 00:04:39,863 Þar eru bara fjölskyldur. 63 00:04:39,905 --> 00:04:42,241 En það er betra hér. Það er líflegt. 64 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 Ibiza Alpafjalla. 65 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 Þið viljið gleðskap fram á nótt. 66 00:04:46,036 --> 00:04:50,582 Í Evrópu þykir sóðalegt að fara í gufubað í sundfötum 67 00:04:50,624 --> 00:04:51,959 svo allir berir. 68 00:04:52,000 --> 00:04:55,295 Hér er líkaminn ekkert feimnismál. 69 00:04:55,337 --> 00:04:56,630 Talaðu fyrir þína hönd. 70 00:04:56,672 --> 00:04:58,757 Nei, líkaminn er góður. Heiðrið hann. 71 00:04:59,466 --> 00:05:02,386 Allt í lagi. Ég skal gera það. 72 00:05:02,427 --> 00:05:03,262 Bæði. 73 00:05:03,303 --> 00:05:04,847 Já. Ekki spurning. 74 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Gott. -Við heiðrum hann. 75 00:05:06,098 --> 00:05:09,768 Ég er hér sem vinkona. Viljið þið vera vinir mínir? 76 00:05:09,810 --> 00:05:11,645 Auðvitað. 77 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 Þá erum við vinir. 78 00:05:13,856 --> 00:05:14,898 Gott. Indælt. 79 00:05:17,985 --> 00:05:18,986 Fyrirgefðu. 80 00:05:24,950 --> 00:05:27,160 Takk. -Þakka þér kærlega fyrir. 81 00:05:28,287 --> 00:05:32,416 Krakkar, hengið upp skíðafötin svo þau þorni. 82 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 Strákar, slappið af. 83 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 Setjið þetta í skúffur. 84 00:05:37,296 --> 00:05:38,422 Þetta er sárt! 85 00:05:38,463 --> 00:05:39,423 Eitt veit ég. 86 00:05:39,882 --> 00:05:43,135 Að láta þá deila rúmi endar með látum. 87 00:05:43,177 --> 00:05:44,011 Elskan mín. 88 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 Nei. Ég er hættur. 89 00:05:48,098 --> 00:05:51,143 Zach skrifaði, spurði um Ischgl og hvar við gistum. 90 00:05:51,185 --> 00:05:55,480 Við viljum ekki að þau komi án áætlunar hingað, er það? -Nei. 91 00:05:55,522 --> 00:05:58,483 Nei. Þess vegna vildi ég klára þetta samtal. 92 00:05:58,525 --> 00:05:59,943 Gott. 93 00:06:00,736 --> 00:06:01,945 Sjáðu. 94 00:06:01,987 --> 00:06:03,989 Ég fann gömlu húfuna hans pabba. 95 00:06:05,115 --> 00:06:07,993 Ég ætla að vera með hana í brekkunum. -Virkilega? 96 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Hafa hann hjá okkur. 97 00:06:09,244 --> 00:06:11,121 En sætt. 98 00:06:12,247 --> 00:06:13,624 Það er yndislegt. 99 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 Fyrirgefðu ef ég hef verið... 100 00:06:23,800 --> 00:06:25,761 Þess vegna komum við hingað. 101 00:06:26,261 --> 00:06:29,097 Já. -Við höfum öll gott af því. 102 00:06:43,946 --> 00:06:45,739 Við ættum að hætta. -Já. 103 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 Er það? -Já. 104 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 Hættur. 105 00:07:01,296 --> 00:07:03,215 Í alvöru. 106 00:07:04,466 --> 00:07:07,761 Því við viljum borða mikinn morgunmat. -Já. 107 00:07:12,224 --> 00:07:13,559 Ég ætla í sturtu. 108 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Bank, bank. 109 00:07:36,832 --> 00:07:39,042 Hvað? -Hvað meinarðu, hvað? 110 00:07:40,210 --> 00:07:41,336 Ég fer úr fötunum. 111 00:07:41,378 --> 00:07:43,630 Hún sagði að við ættum að heiðra líkama okkar. 112 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 Ég vissi að þú myndir nota það. 113 00:08:23,670 --> 00:08:26,006 Svo við týnumst ekki. 114 00:08:26,298 --> 00:08:27,424 Er það ekki sniðugt? 115 00:08:27,466 --> 00:08:32,471 Það var lítið að hafa í búðinni annað en þessa miða "skólinn byrjar" 116 00:08:32,513 --> 00:08:36,433 sem strákarnir verða ekki hrifnir af. -Nei. 117 00:08:37,601 --> 00:08:38,809 Þeir verða ekki spenntir. 118 00:08:39,602 --> 00:08:42,731 Elskan, verðurðu ekki með húfuna undir hjálminum? 119 00:08:43,357 --> 00:08:44,691 Jú. 120 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 Hún fer innan undir. 121 00:08:52,115 --> 00:08:55,494 Strákar, við förum eftir fimm mínútur. Takið dótið ykkar. 122 00:09:20,310 --> 00:09:22,104 Hægðu á þér, Finn! 123 00:09:22,813 --> 00:09:25,274 Stansaðu! 124 00:09:28,485 --> 00:09:31,780 Þú verður að bíða eftir okkur. -Allt í lagi. 125 00:09:40,873 --> 00:09:43,917 Ó, Guð. -Hann er bara að ýkja. 126 00:09:43,959 --> 00:09:47,880 Þetta gengur yfir, láttu sem ekkert sé. -Ég veit. 127 00:09:47,921 --> 00:09:50,966 Því meira sem þú gerir úr því... -Því meira sem talað er um það... 128 00:09:51,008 --> 00:09:53,177 Það verður meira mál. -Meira mál, já. 129 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 Já, einmitt. -Ég veit. 130 00:09:59,474 --> 00:10:01,101 Ertu ekki að grínast? 131 00:10:04,855 --> 00:10:07,065 Flott, Em. Þú ert eins og eldflaug. 132 00:10:11,945 --> 00:10:17,034 Ég var að hugsa um að við fengjum okkur bara súpu núna 133 00:10:17,075 --> 00:10:20,495 og þá getum við borðað vínarbrauð klukkan fjögur 134 00:10:20,537 --> 00:10:24,082 og verðum svöng fyrir kvöldmat. Líst ykkur ekki vel á það? 135 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 Kannski skíðum við niður Skepnuna eftir mat. 136 00:10:26,585 --> 00:10:28,128 Ég vil það, pabbi. 137 00:10:29,838 --> 00:10:33,717 Ég efa að það sé svo erfitt. Merkt svart en er rautt í raun. -Er það? 138 00:10:33,759 --> 00:10:34,968 Bandarískt blátt. 139 00:10:35,010 --> 00:10:39,097 Margar svörtu leiðirnar eru bandarískar bláar. Evrópskar rauðar. 140 00:10:39,139 --> 00:10:40,933 Þeir kalla þær svartar fyrir upphefð. 141 00:10:40,974 --> 00:10:43,477 Hvar heyrðirðu það? -Ég veit það bara. 142 00:10:43,519 --> 00:10:44,978 Ekkert mál. Þú ræður við það. 143 00:10:45,020 --> 00:10:47,606 Af hverju finnum við ekki góðan púðursnjó? 144 00:10:47,648 --> 00:10:50,943 Þá getum við æft okkur fyrir... 145 00:10:53,862 --> 00:10:55,072 Kúrekasýningu? 146 00:10:55,572 --> 00:10:57,157 Nei, Pete, fyrir... 147 00:11:19,680 --> 00:11:21,557 Þetta er stýrt snjóflóð. 148 00:11:22,641 --> 00:11:24,059 Er þetta í lagi? 149 00:11:24,101 --> 00:11:25,310 Þetta er allt í lagi. 150 00:11:29,815 --> 00:11:30,774 Mamma? 151 00:11:35,404 --> 00:11:36,321 Mamma! 152 00:12:24,536 --> 00:12:25,454 Pete? 153 00:12:35,464 --> 00:12:37,132 Er allt í lagi með ykkur? 154 00:12:47,226 --> 00:12:49,728 Þetta var... ég meina, er það ekki? 155 00:12:50,896 --> 00:12:53,190 Klikkað. -Já. 156 00:12:56,944 --> 00:12:58,654 Fólkið þarna hlær. 157 00:12:59,404 --> 00:13:00,280 Allir ómeiddir? 158 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 Hérna þá. -Við þrífum þetta. 159 00:13:06,411 --> 00:13:07,913 Hvað má færa ykkur? 160 00:13:07,955 --> 00:13:09,581 Ég fæ súpu. 161 00:13:11,875 --> 00:13:13,961 Fáum bakkelsi seinna. 162 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 Já. 163 00:13:17,798 --> 00:13:19,716 En súpu núna. 164 00:13:22,427 --> 00:13:23,595 Takk. 165 00:14:08,015 --> 00:14:09,224 Hættu! 166 00:14:09,266 --> 00:14:12,477 Hættu! Gættu að hvað þú gerir. 167 00:14:17,608 --> 00:14:18,734 Allt í lagi? 168 00:14:18,775 --> 00:14:20,444 Nei. Þú hefðir getað kramið son minn. 169 00:14:20,777 --> 00:14:22,654 Er allt í lagi? -Já. 170 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 Ekki. -Hvað er um að vera? 171 00:14:28,994 --> 00:14:32,080 Þær skella ekki fast. -Hvað gerðist? 172 00:14:32,122 --> 00:14:33,457 Förum bara héðan. 173 00:14:33,498 --> 00:14:34,791 Förum bara. 174 00:14:34,833 --> 00:14:36,251 Allt í lagi. 175 00:14:39,129 --> 00:14:41,882 Viltu hjálp með skóna? -Nei. 176 00:14:42,633 --> 00:14:44,051 Hvað var þetta? 177 00:14:44,092 --> 00:14:47,429 Hann horfði ekki og renndi hillunni á hann. 178 00:14:47,471 --> 00:14:50,057 Meiddirðu þig? -Það er ekkert að. 179 00:14:50,641 --> 00:14:51,975 Það er ekkert að. 180 00:14:52,935 --> 00:14:54,478 Mér brá bara. 181 00:15:14,790 --> 00:15:16,291 Mikið ertu sæt. 182 00:15:16,875 --> 00:15:18,168 Takk. 183 00:15:34,768 --> 00:15:37,354 Heldurðu að þú gætir... Ég vil bara... 184 00:15:37,396 --> 00:15:39,231 Já. Allt í lagi. 185 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 Það er fjölmennt. 186 00:16:30,199 --> 00:16:31,950 Ætlarðu að minnast á...? 187 00:16:33,285 --> 00:16:34,953 Mínir góðu vinir! 188 00:16:34,995 --> 00:16:36,997 Ég held að hún vilji... 189 00:16:37,039 --> 00:16:38,624 Nei, hún veifar bara. 190 00:16:39,917 --> 00:16:41,543 Nú bendir hún okkur að koma. 191 00:16:42,503 --> 00:16:43,629 Finnum afsökun. 192 00:16:43,670 --> 00:16:45,047 Ég vil enga afsökun. 193 00:16:46,215 --> 00:16:47,966 Nú væri það ókurteisi. 194 00:16:48,008 --> 00:16:49,384 Við erum með henni. 195 00:16:49,426 --> 00:16:50,928 Hvítklæddu konunni. -Nei. 196 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 Hvítvínið þitt og viskí. 197 00:16:53,889 --> 00:16:55,307 Þakka þér fyrir. -Fínt. 198 00:16:55,349 --> 00:16:57,643 Og aðra drykki fyrir mig og vini mína. 199 00:16:57,684 --> 00:16:59,978 Nei, þetta er gott. -Ég vil bara einn. 200 00:17:00,020 --> 00:17:02,022 Það er gott að fá sér núna. 201 00:17:02,064 --> 00:17:04,858 Það verður brjálað á barnum. Ibiza Alpafjalla. 202 00:17:06,068 --> 00:17:07,861 Ég drekk samt. 203 00:17:07,903 --> 00:17:09,070 Ég fer á klúbba. 204 00:17:10,948 --> 00:17:12,074 Flott. 205 00:17:12,115 --> 00:17:13,492 Áttu frí í kvöld? 206 00:17:14,284 --> 00:17:15,953 Svo þú færð nóg frí. 207 00:17:15,993 --> 00:17:18,955 Já. Nóg til að fá skaufa þegar ég vil. 208 00:17:19,998 --> 00:17:22,041 Það er gott. 209 00:17:22,459 --> 00:17:24,169 Það er gott að hafa tíma. 210 00:17:25,712 --> 00:17:27,756 Við höfum gesti. -Charlie. 211 00:17:29,466 --> 00:17:30,884 Halló. 212 00:17:30,926 --> 00:17:32,678 Vinir mínir, Billie... 213 00:17:32,719 --> 00:17:33,929 Konan mín. -Og Pete. 214 00:17:33,971 --> 00:17:35,931 Ég var að tala um þig. 215 00:17:35,973 --> 00:17:37,266 Bara gott, vona ég. 216 00:17:37,307 --> 00:17:38,267 Já. 217 00:17:38,308 --> 00:17:40,394 Hvað var hún að segja? 218 00:17:44,314 --> 00:17:45,899 Það var lítið. Ég meina... 219 00:17:45,941 --> 00:17:47,276 Hún er hrifin af þér. 220 00:17:47,317 --> 00:17:49,695 Já, jákvætt. Allt jákvætt. 221 00:17:49,736 --> 00:17:51,655 Ég sagðist fá skaufa þegar ég vil. 222 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Já. Hún sagði það. 223 00:17:56,952 --> 00:17:57,953 Einmitt. 224 00:17:59,538 --> 00:18:02,416 Ég hélt bara, þú veist... 225 00:18:02,457 --> 00:18:05,002 Ég hélt... -Ég var að grínast. 226 00:18:07,462 --> 00:18:10,841 Heldurðu að við giftum okkur? -Nei. Guð! 227 00:18:12,176 --> 00:18:14,052 Ég hélt það ekki. Mér fannst... 228 00:18:14,094 --> 00:18:17,181 við hafa það notalegt í dag. 229 00:18:17,222 --> 00:18:18,974 Ég vil fara. 230 00:18:19,016 --> 00:18:20,976 Ég bara, þú veist... 231 00:18:23,937 --> 00:18:25,105 Svo þið kynntust...? 232 00:18:25,939 --> 00:18:27,900 Ja, ég... Hérna. 233 00:18:27,941 --> 00:18:31,945 Ég kom á sunnudaginn og hún sýndi mér staðinn. 234 00:18:31,987 --> 00:18:34,448 En þú ert fljótur að læra. 235 00:18:37,701 --> 00:18:39,328 Var gaman á fjallinu í dag? 236 00:18:40,412 --> 00:18:42,748 Það var frábært. Gott skíðafæri. 237 00:18:42,789 --> 00:18:44,625 Sannkölluð Alpaferð. 238 00:18:46,668 --> 00:18:49,004 Við vorum næstum dáin í snjóflóði. 239 00:18:49,046 --> 00:18:51,507 Hvað? -En það var gaman. 240 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 Það var frábært. 241 00:18:52,716 --> 00:18:56,053 Bíddu við. Það var smástund. 242 00:18:57,221 --> 00:18:58,555 Það var snjóflóð. 243 00:18:58,597 --> 00:18:59,556 Drottinn minn. 244 00:18:59,598 --> 00:19:00,641 Hver andskotinn! 245 00:19:00,682 --> 00:19:02,434 Nei, ég meina, það var... 246 00:19:02,476 --> 00:19:05,229 Smástund hefði það getað verið tvísýnt. 247 00:19:06,271 --> 00:19:08,023 Bíddu aðeins. 248 00:19:08,857 --> 00:19:13,820 Langa stund var það ótrúlega tvísýnt. Í alvöru. 249 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 Svo gekk það yfir og allt var í lagi. 250 00:19:18,575 --> 00:19:19,785 Við vorum ómeidd. 251 00:19:19,826 --> 00:19:22,871 Strákarnir voru dauðhræddir. -Auðvitað. 252 00:19:22,913 --> 00:19:24,665 Engin spurning. 253 00:19:24,706 --> 00:19:29,086 Það sem þeir sáu var... -Hræðilegt. Fyrir þá. Já. 254 00:19:30,295 --> 00:19:33,257 En við erum hér og þeir eru uppi að horfa á bíómynd. 255 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 Bara að slappa af. 256 00:19:34,633 --> 00:19:36,510 Og ég býst við... 257 00:19:37,135 --> 00:19:40,556 að tilfinningalega höfum við átt erfitt að undanförnu. 258 00:19:40,597 --> 00:19:43,517 Pabbi minn dó fyrir átta mánuðum. 259 00:19:44,601 --> 00:19:46,186 Það gerist. -Það var leitt. 260 00:19:46,228 --> 00:19:47,896 Það hefur verið erfitt. 261 00:19:47,938 --> 00:19:49,690 Svo við komum hingað. 262 00:19:50,691 --> 00:19:52,734 Þess vegna komum við hingað. 263 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 Verum bara hér. 264 00:19:57,197 --> 00:19:58,532 Skál fyrir hér. 265 00:19:58,574 --> 00:20:00,033 Skál fyrir hér. 266 00:20:00,075 --> 00:20:03,954 Pabbi vann á ferðaskrifstofu í 30 ár. 267 00:20:03,996 --> 00:20:06,039 Hann ferðaðist eiginlega aldrei. 268 00:20:06,081 --> 00:20:08,375 Þekking hans á heiminum byggðist á rannsóknum. 269 00:20:09,042 --> 00:20:12,212 Þegar hann fór á eftirlaun ásamt góðum félaga, 270 00:20:12,254 --> 00:20:16,425 fengu þeir falleg, skorin kristalsglös. 271 00:20:16,466 --> 00:20:18,719 Hann geymdi þau á sérstakri hillu 272 00:20:18,760 --> 00:20:20,679 og tók þau ekki niður þótt við kæmum. 273 00:20:20,721 --> 00:20:22,931 Ég veit ekki fyrir hvað hann sparaði þau. 274 00:20:22,973 --> 00:20:24,516 Kannski ekki neitt. 275 00:20:25,225 --> 00:20:29,271 En við fórum heim fyrir jarðarförina og ég hitti Hughie. 276 00:20:29,313 --> 00:20:30,772 Það er vinur pabba hans. 277 00:20:31,940 --> 00:20:37,112 Við skáluðum fyrir pabba með sömu glösunum heima hjá Hughie. 278 00:20:37,613 --> 00:20:40,157 Og svo setti hann þau í uppþvottavélina. 279 00:20:40,199 --> 00:20:43,368 Ég spurði hvort hann notaði þau hversdags. 280 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 Vitið þið hvað hann sagði? 281 00:20:47,414 --> 00:20:50,334 "Hversdagurinn er allt sem við höfum." 282 00:20:53,837 --> 00:20:56,131 Það er áhrifamikið. 283 00:20:56,882 --> 00:20:59,343 Svo fyrir mér, þú veist, 284 00:20:59,384 --> 00:21:03,430 í dag var í dag. 285 00:21:04,223 --> 00:21:06,475 Skál fyrir í dag. -Í dag! 286 00:21:08,310 --> 00:21:12,064 Mér finnst samt að þið ættuð að láta öryggisgæsluna hér vita. 287 00:21:13,106 --> 00:21:16,527 Kannski bara til að róa ykkur. -Það er góð hugmynd. 288 00:21:16,568 --> 00:21:18,237 Já, ég vil gera það. 289 00:21:18,737 --> 00:21:20,489 Já. -Er það ekki? 290 00:21:20,531 --> 00:21:22,032 Gott. Góð hugmynd. 291 00:22:22,384 --> 00:22:24,386 Já. -Já. Komið þið. 292 00:22:24,428 --> 00:22:27,431 Við viljum leggja fram kvörtun. 293 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 Já? 294 00:22:33,478 --> 00:22:37,024 Það var snjóflóð sem við... 295 00:22:37,065 --> 00:22:40,319 Sem olli ótta í gær. 296 00:22:40,652 --> 00:22:43,113 Stýrða snjóflóðið frá Zwölferkopf. 297 00:22:43,155 --> 00:22:46,825 Þú segir að því sé stýrt en þið þurfið að vita 298 00:22:46,867 --> 00:22:50,954 að fólk var skelfingu lostið. 299 00:22:52,289 --> 00:22:53,790 En enginn meiddist. 300 00:22:55,292 --> 00:22:58,128 Reyndar vitum við það ekki. 301 00:22:58,170 --> 00:22:59,755 Ég get sagt ykkur það. 302 00:23:00,339 --> 00:23:01,798 Enginn meiddist. 303 00:23:03,008 --> 00:23:05,802 Það er gott. Mikið eru það góðar fréttir. 304 00:23:05,844 --> 00:23:10,015 Það hjálpar að heyra það. -Já, ég verð að segja... 305 00:23:11,558 --> 00:23:15,437 Ég skil ekki af hverju það voru engar viðvaranir. 306 00:23:15,479 --> 00:23:17,648 Það var viðvörun. -Hvar? 307 00:23:17,689 --> 00:23:22,027 Á lyftum, ferjum, móttökum, matstöðum, búðum, 308 00:23:22,069 --> 00:23:24,988 börum, sjálfsölum, snyrtingum. 309 00:23:25,531 --> 00:23:28,450 Ég veit ekki hvað ég get sagt. Við sáum það ekki. 310 00:23:28,492 --> 00:23:29,493 Ja... 311 00:23:31,954 --> 00:23:33,580 Er það ekki rétt? 312 00:23:33,997 --> 00:23:35,165 Kannski... 313 00:23:35,666 --> 00:23:37,835 Ég sá kannski eitthvað 314 00:23:37,876 --> 00:23:39,419 þar sem minnst var á snjóinn. 315 00:23:39,461 --> 00:23:41,797 Já. Það var alls staðar. 316 00:23:41,839 --> 00:23:43,131 Sástu það þá? 317 00:23:43,173 --> 00:23:46,260 Það var fullt af... Ég sá eitt skilti. 318 00:23:46,301 --> 00:23:47,511 Það voru. 319 00:23:47,553 --> 00:23:48,887 Bíddu við. 320 00:23:50,180 --> 00:23:51,348 Það sem ég vil segja... 321 00:23:51,390 --> 00:23:52,808 Hvað ertu að segja? -Það er þetta. 322 00:23:52,850 --> 00:23:53,976 Hvað ertu að segja? 323 00:23:54,017 --> 00:23:56,061 Viðvörun eða ekki, 324 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 sá hana eða sá ekki, 325 00:23:57,646 --> 00:24:02,150 við viljum viðurkenningu á að því hafi verið illa stjórnað. 326 00:24:06,989 --> 00:24:09,157 Því var mjög vel stjórnað. 327 00:24:12,828 --> 00:24:15,455 Nei, það er ekki rétt. 328 00:24:15,497 --> 00:24:16,832 Jú. -Nei! 329 00:24:16,874 --> 00:24:20,460 Þú getur ekki sagt að það hafi átt að fara svona. 330 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 Jú, nákvæmlega. -Nei! 331 00:24:22,588 --> 00:24:30,262 Snjórinn fór yfir diskana. 332 00:24:32,389 --> 00:24:34,850 Það sem ég held að þú skiljir ekki 333 00:24:35,517 --> 00:24:39,771 er að þetta var mikið áfall fyrir fjölskyldu okkar. 334 00:24:39,813 --> 00:24:45,194 Og ég vil ekki að það verði málaferli okkar í milli. -Billie. 335 00:24:45,235 --> 00:24:47,738 Ég vil ekki... Ég segi að ég vilji það ekki. 336 00:24:47,779 --> 00:24:51,241 Þetta eru ekki Bandaríkin þar sem menn kæra ef kaffi er heitt. 337 00:24:51,283 --> 00:24:53,202 Farðu í rassgat. Ég er lögfræðingur. 338 00:24:53,243 --> 00:24:55,329 Jæja. Þið hafið fengið kvörtun. 339 00:24:55,370 --> 00:24:57,664 Einhver þarf að heyra hana. 340 00:24:57,706 --> 00:24:58,665 Takk fyrir að hlusta. 341 00:24:58,707 --> 00:25:01,877 Og engar þakkir frá mér. 342 00:25:01,919 --> 00:25:03,545 Það máttu bóka. 343 00:25:06,715 --> 00:25:08,133 Ég get þetta. 344 00:25:15,140 --> 00:25:16,517 Meiri asninn. 345 00:25:17,017 --> 00:25:19,895 Já. -Hver er asni? 346 00:25:19,937 --> 00:25:22,940 Maðurinn sem á að stjórna hér. 347 00:25:25,943 --> 00:25:27,694 Já, mesti asni. 348 00:25:52,469 --> 00:25:53,679 Ertu með... 349 00:26:18,871 --> 00:26:21,164 Svona? -Þú vilt hafa það svona. 350 00:26:21,206 --> 00:26:22,624 Þarna þá. 351 00:26:22,666 --> 00:26:26,170 Finnst þér gaman að ferðast með mér? -Já, svona mikið. 352 00:26:51,570 --> 00:26:54,907 Mamma. 353 00:27:00,495 --> 00:27:01,538 Hvað? 354 00:27:03,248 --> 00:27:04,541 Guð minn góður. 355 00:27:04,583 --> 00:27:05,584 Pete? 356 00:27:06,960 --> 00:27:08,921 Hvað? 357 00:27:08,962 --> 00:27:10,631 Ó, Guð. -Á ég að vekja Em? 358 00:27:10,672 --> 00:27:14,718 Já. Og ekki horfa á fólk sofa. Ég vil ekki hafa það. 359 00:27:14,760 --> 00:27:15,761 Við verðum að fara. 360 00:27:18,055 --> 00:27:19,306 Hvert förum við? 361 00:27:19,890 --> 00:27:21,141 Förum við á annað fjall? 362 00:27:21,183 --> 00:27:23,810 Betra. Það verður frábært. Það kemur á óvart. 363 00:27:23,852 --> 00:27:26,563 Ég ætti að sækja mat á morgunverðarborðinu. 364 00:27:26,605 --> 00:27:27,940 Við erum sein fyrir. 365 00:27:27,981 --> 00:27:29,191 Ég er svo svangur. 366 00:27:29,233 --> 00:27:30,943 Ég sæki ávexti. 367 00:27:30,984 --> 00:27:32,277 Það er óþarfi. 368 00:27:32,319 --> 00:27:33,445 Hér kemur hann! 369 00:27:33,487 --> 00:27:35,447 Geturðu opnað skottið? 370 00:27:46,208 --> 00:27:47,334 Við erum mætt. 371 00:27:47,376 --> 00:27:49,795 Stanton-fjölskyldan? -Það erum við. 372 00:27:49,837 --> 00:27:51,129 Þeir voru að fara. 373 00:27:51,171 --> 00:27:53,841 Við sváfum yfir okkur. Komið þið. Fljótir. 374 00:27:53,882 --> 00:27:56,343 Við förum á þyrluskíði. Er það ekki svalt? 375 00:27:56,385 --> 00:27:59,888 Æðislegt! -Já, pabba datt það í hug. 376 00:27:59,930 --> 00:28:01,390 Ég er svo svangur. 377 00:28:01,431 --> 00:28:03,934 Það gleymist þegar þú kemur í púðursnjóinn. 378 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 Kannski eiga þeir prótínstöng eða eitthvað. 379 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Áttu stöng? 380 00:28:07,855 --> 00:28:10,232 Já. Það er sætisbelti. 381 00:28:10,274 --> 00:28:11,233 Hvað? 382 00:28:11,275 --> 00:28:13,986 Við verðum að fara núna. 383 00:28:14,027 --> 00:28:15,654 Verða útskýringar? 384 00:28:15,696 --> 00:28:18,615 Já! Við gerum það á leiðinni! Komið nú! 385 00:28:18,657 --> 00:28:19,616 Hvar er hanskinn minn? 386 00:28:19,658 --> 00:28:21,201 Eigum við bara að fara? 387 00:28:21,243 --> 00:28:23,453 Þurfum við ekki að fá upplýsingar? 388 00:28:23,495 --> 00:28:24,454 Eins og hvað? 389 00:28:24,496 --> 00:28:26,456 Við fáum þær um borð. 390 00:28:26,498 --> 00:28:28,834 Mamma! Ég finn ekki hanskann minn! 391 00:28:28,876 --> 00:28:31,712 Af hverju ertu svona heimskur? -Heyrðu nú! 392 00:28:31,753 --> 00:28:33,338 Nei. Komdu aðeins. 393 00:28:34,798 --> 00:28:37,009 Hvað gerum við ekki? 394 00:28:37,050 --> 00:28:38,635 Uppnefna fólk. 395 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 Hvað segirðu þá núna? 396 00:28:41,763 --> 00:28:43,974 Fyrirgefðu. -Vel gert, Finn. 397 00:28:44,016 --> 00:28:46,101 Bíddu, Pete. Nei, ekki vel gert. 398 00:28:46,768 --> 00:28:50,314 Horfðu í augu hans og segðu það hátt og skýrt 399 00:28:50,355 --> 00:28:53,025 svo hann heyri og skilji þig. 400 00:28:54,026 --> 00:28:55,527 Fyrirgefðu! 401 00:28:55,569 --> 00:28:57,029 Við verðum að fara! 402 00:28:57,070 --> 00:28:58,614 Bíddu! 403 00:28:58,655 --> 00:29:02,451 Við verðum að fara! Veðrið getur breyst! 404 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 Hann finnur ekki hanskann. 405 00:29:04,161 --> 00:29:06,163 Bíddu. Hvað? Breyst hvernig? 406 00:29:06,205 --> 00:29:07,164 Förum! 407 00:29:07,206 --> 00:29:08,999 Hver dagur er allt sem við höfum! 408 00:29:09,041 --> 00:29:11,960 Ég veit það en hann vantar hanska. 409 00:29:12,002 --> 00:29:15,172 Við týndum hanska og hún sagði að veðrið breyttist. 410 00:29:15,214 --> 00:29:17,007 Þeir hafa aukahanska! 411 00:29:17,049 --> 00:29:18,258 Ertu með aukahanska? 412 00:29:18,300 --> 00:29:20,052 Ég veit það ekki! Komið þið! 413 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 Þeir hljóta að hafa aukahanska! 414 00:29:21,762 --> 00:29:23,680 Hún sagðist ekki vita það! 415 00:29:23,722 --> 00:29:24,765 Lánaðu honum þinn! 416 00:29:24,806 --> 00:29:27,684 Þá verður mér kalt! 417 00:29:27,726 --> 00:29:28,769 Þá má hann fá minn! 418 00:29:28,810 --> 00:29:31,230 Hann fýkur burt! Hann passar ekki á hann! 419 00:29:31,939 --> 00:29:33,732 Hafið þið aukahanska? 420 00:29:35,150 --> 00:29:38,987 Hafið þið aukahanska? Prótínstangir? 421 00:29:39,738 --> 00:29:42,282 Ég borgaði tvö þúsund fyrir þetta. 422 00:29:42,324 --> 00:29:44,660 Ég veit það vel. -Förum nú! 423 00:29:44,701 --> 00:29:47,663 Skemmtum okkur nú! Komið þið! 424 00:29:47,704 --> 00:29:49,581 Hvað? Nei! 425 00:29:49,623 --> 00:29:51,124 Pete, stansaðu! 426 00:29:51,166 --> 00:29:53,794 Ekki ganga burt frá okkur! 427 00:29:54,503 --> 00:29:56,964 Okkur vantar hanska! 428 00:29:57,005 --> 00:29:58,757 Börnin eru hungruð! 429 00:29:58,799 --> 00:30:02,886 Og það er eitthvað með breytingar á veðri! 430 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Setjist inn í bílinn! 431 00:30:12,145 --> 00:30:14,898 Vantar þig hjálp? -Nei, takk. 432 00:30:15,148 --> 00:30:17,276 Ertu viss? -Það er allt í lagi! 433 00:30:18,110 --> 00:30:21,488 Sestu inn í bíl! Í bílinn! 434 00:30:41,508 --> 00:30:43,468 Hérna er hanskinn, vinur. 435 00:30:56,607 --> 00:30:59,610 Það er ennþá mikið eftir af deginum. 436 00:30:59,651 --> 00:31:01,528 Hvað langar ykkur að gera? 437 00:31:02,029 --> 00:31:03,238 Ströndina? 438 00:31:05,490 --> 00:31:08,952 Ef við gleypum þetta í okkur höfum við rúma klukkustund á fjallinu. 439 00:31:08,994 --> 00:31:11,747 Ég held við sættum okkur við hvernig fór. 440 00:31:11,788 --> 00:31:13,332 Slöppum bara af í dag. 441 00:31:13,373 --> 00:31:16,919 Við getum setið við eldinn og poppað. 442 00:31:16,960 --> 00:31:19,296 Og seinna getið þið horft á bíómynd 443 00:31:19,338 --> 00:31:23,091 og við getum verið saman. 444 00:31:25,594 --> 00:31:26,929 Mér finnst það frábært. 445 00:31:26,970 --> 00:31:27,930 Mér líka. 446 00:31:27,971 --> 00:31:29,890 Það er snjallt. 447 00:31:30,557 --> 00:31:33,810 Ávexti, strákar. Fáið ykkur ávexti. 448 00:31:34,937 --> 00:31:37,606 Ég gæti gert dálítið en ég vorkenni mömmu. 449 00:31:37,648 --> 00:31:38,982 Fyrirgefðu. 450 00:31:39,691 --> 00:31:41,276 Þykir þér ekki vænt um mig? 451 00:31:44,780 --> 00:31:45,906 Við erum í lest! Í Austurríki... 452 00:31:45,948 --> 00:31:47,074 Flott. Komið þið í mat í kvöld? 453 00:31:47,115 --> 00:31:48,992 Ertu viss? Er það í lagi? 454 00:31:59,044 --> 00:32:02,840 Já. Billie yrði svo ánægð að hitta ykkur! 455 00:32:05,008 --> 00:32:07,344 Ertu að segja að þau hafi bara komið? 456 00:32:07,386 --> 00:32:09,513 Nei. Þau voru nálægt og þau hringdu. 457 00:32:09,555 --> 00:32:10,764 Bara fyrir tilviljun? 458 00:32:10,806 --> 00:32:12,516 Já, þau hringdu. 459 00:32:12,558 --> 00:32:15,602 Hvenær hringdu þau? -Hvenær? 460 00:32:15,644 --> 00:32:17,354 Þegar ég var inni á baði. 461 00:32:17,396 --> 00:32:18,522 Þú þekkir Zach. 462 00:32:18,564 --> 00:32:20,148 Nei. Reyndar ekki. 463 00:32:20,190 --> 00:32:22,150 Ég þekki Zach ekki vel. 464 00:32:22,192 --> 00:32:24,444 Ekki eins og þú þekkir vinnufélaga þinn. 465 00:32:24,486 --> 00:32:26,738 Og ég þekki konuna alls ekki. 466 00:32:26,780 --> 00:32:29,241 Fyrirgefðu. Ég vissi ekki hvað ég gat sagt. 467 00:32:32,035 --> 00:32:33,579 Getum við hjálpað? 468 00:32:33,620 --> 00:32:35,539 Nei. -Það er allt í fína. 469 00:32:35,581 --> 00:32:36,999 Slappið bara af. 470 00:32:38,041 --> 00:32:41,336 Vonandi vilja þau gulrótastangir og gullfiskakex. 471 00:32:41,378 --> 00:32:44,548 Fyrirgefðu, ég átti... -Já, en það er of seint séð. 472 00:32:47,092 --> 00:32:49,511 Þetta er girnilegt. -Er það? 473 00:32:51,180 --> 00:32:53,098 Segið okkur frá ferðinni. 474 00:32:54,308 --> 00:32:57,019 Það sem við munum af henni... 475 00:32:58,145 --> 00:32:59,438 Hún er stórkostleg. 476 00:32:59,479 --> 00:33:01,481 Eftir því sem ég hef séð. 477 00:33:01,523 --> 00:33:02,816 Hún hefur verið spennandi. 478 00:33:02,858 --> 00:33:06,862 Við fórum til þriggja landa á fjórum dögum. 479 00:33:06,904 --> 00:33:10,699 Á þriðjudaginn borðuðum við morgunmat í Dusseldorf 480 00:33:10,741 --> 00:33:13,827 og sama síðdegi gengum við meðfram Rín í Frakklandi. 481 00:33:13,869 --> 00:33:15,454 Ja hérna. 482 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 Og kannski voru einhverjir sveppir 483 00:33:18,123 --> 00:33:21,335 einn daginn eða þá alla. 484 00:33:22,836 --> 00:33:24,546 Hljómar það undarlega? 485 00:33:24,588 --> 00:33:27,424 Nei. Mér fannst það flott. -Talaði ég eins og fíknó? 486 00:33:27,466 --> 00:33:28,717 Sveppir. 487 00:33:28,759 --> 00:33:30,969 Bara sveppir. -Við tókum sveppi. 488 00:33:31,011 --> 00:33:32,095 Tókuð þið sveppi? 489 00:33:32,137 --> 00:33:33,764 Já. Við tókum sveppi. 490 00:33:33,805 --> 00:33:34,765 Ég náði því. 491 00:33:34,806 --> 00:33:36,433 Ég held að tilgangur ferðarinnar 492 00:33:36,475 --> 00:33:40,145 sé að fara af þægindasvæði mínu og fylgja Rosie eftir 493 00:33:40,187 --> 00:33:44,608 svo ég gerði það og ég hef bara sleppt öllu þessu... 494 00:33:44,650 --> 00:33:46,610 Ekki sleppa. Útvíkka. -Útvíkka. 495 00:33:46,652 --> 00:33:48,987 Fyrirgefðu. Ég hef verið að útvíkka. 496 00:33:49,029 --> 00:33:50,822 Hans heim. Það er jákvætt. 497 00:33:53,158 --> 00:33:56,703 Þið vitið að önnur skynfæri blindra skerpast. 498 00:33:57,871 --> 00:34:01,375 Svona er það með Rosie. En ég þurfti ekki blindu. -Elskan. 499 00:34:01,416 --> 00:34:02,709 Í alvöru. 500 00:34:02,960 --> 00:34:04,378 Ég kalla hana raungóðu Rosie. 501 00:34:05,587 --> 00:34:06,755 Það er rétt. 502 00:34:06,797 --> 00:34:10,132 Það er svo gott fyrir mig því þú þekkir mig, Pete. -Já. 503 00:34:10,175 --> 00:34:12,344 Vanalega skipta hótelin öllu, 504 00:34:12,386 --> 00:34:16,389 herbergisþjónusta, fersk lök. -Já, einmitt. 505 00:34:16,431 --> 00:34:18,641 Við morgunmatinn hugsa ég um hvar við borðum kvöldmat. 506 00:34:18,684 --> 00:34:22,896 Og fyrir háttinn hugsa ég um að fá morgunmat á sama stað 507 00:34:22,938 --> 00:34:24,648 því þar fæst það sem ég vil. 508 00:34:24,690 --> 00:34:27,484 Við erum að prófa nýtt. -Takk. 509 00:34:27,525 --> 00:34:30,195 Það er gott fyrir hann að upplifa. 510 00:34:30,237 --> 00:34:31,154 Þú verður að lifa þannig. 511 00:34:31,196 --> 00:34:32,906 Ég ætla ekki að fara neitt. 512 00:34:34,741 --> 00:34:38,328 Við fundum þrá til að deila lífi okkar á vissan hátt. 513 00:34:38,370 --> 00:34:41,748 Það snýst um ferðalög, ævintýri. 514 00:34:41,790 --> 00:34:47,504 Við hugsum ekki um að eiga börn svo við lifum fyrir okkur. 515 00:34:47,545 --> 00:34:49,339 Myllumerki engin áætlun. 516 00:34:49,380 --> 00:34:51,341 Við dýrkum það. 517 00:34:51,382 --> 00:34:53,427 Það er Rosie. Hún neglir myllumerkin. 518 00:34:53,467 --> 00:34:55,094 Svo það ert þú. 519 00:34:56,804 --> 00:34:59,016 Og við erum hér vegna engrar áætlunar. 520 00:34:59,057 --> 00:35:01,310 Við vissum ekki hvernig kvöldið yrði 521 00:35:01,351 --> 00:35:03,770 og þá skrifaðir þú og nú erum við hér. 522 00:35:03,812 --> 00:35:07,316 Já, við eigum ekki miða til baka. 523 00:35:07,357 --> 00:35:10,027 Hver veit hvað gerist næst? 524 00:35:10,694 --> 00:35:12,487 Þú veist það nú eiginlega 525 00:35:12,529 --> 00:35:14,239 því á mánudaginn er það vinnan. 526 00:35:14,281 --> 00:35:15,574 Er það ekki? 527 00:35:15,991 --> 00:35:18,243 Ég meina, já, auðvitað. -Við kaupum miða. 528 00:35:18,285 --> 00:35:21,788 Ég þarf að sýna húsnæði í Cambridge klukkan hálfníu. 529 00:35:26,001 --> 00:35:28,837 Hvað með ykkur? Fenguð þið góða skíðadaga? 530 00:35:28,879 --> 00:35:30,255 Já, mjög góða. 531 00:35:30,297 --> 00:35:31,715 Flott. 532 00:35:34,843 --> 00:35:39,515 Það var reyndar atvik... okkur brá dálítið. 533 00:35:40,724 --> 00:35:44,269 En við jöfnuðum okkur og það hefur verið gaman. 534 00:35:45,103 --> 00:35:46,271 Guð. 535 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 Hvað kom fyrir? 536 00:35:49,441 --> 00:35:51,401 Það var bara atvik sem við lentum í. 537 00:35:51,443 --> 00:35:52,778 Það er allt og sumt. 538 00:35:52,819 --> 00:35:54,780 Það er gott að jafna sig á atvikum. -Einmitt. 539 00:35:54,821 --> 00:35:56,532 Nú er allt í fína. Það var ekkert. 540 00:35:56,823 --> 00:35:57,950 Það var ekki ekkert. 541 00:35:57,991 --> 00:35:59,701 Nei. Allt í lagi. 542 00:35:59,743 --> 00:36:02,621 Alls ekki. Það var áfall. -Rangt orð. Já. 543 00:36:03,664 --> 00:36:07,751 Við sátum á svölum á veitingastað 544 00:36:07,793 --> 00:36:11,213 þegar það heyrðist rosalegur hvellur. 545 00:36:11,255 --> 00:36:16,343 Og skyndilega kom snjóveggur drynjandi niður fjallið 546 00:36:16,385 --> 00:36:19,471 og það leit ekki út fyrir að það myndi stansa. 547 00:36:19,513 --> 00:36:22,724 Það virtist ætla að drepa okkur. -Smástund. 548 00:36:22,766 --> 00:36:24,852 Nei! Alls ekki. 549 00:36:24,893 --> 00:36:28,272 Því hinu fólkinu leið alveg eins. 550 00:36:28,313 --> 00:36:30,274 Það stóð upp og æpti. 551 00:36:30,315 --> 00:36:34,111 Ég æpti. Og strákarnir æptu. 552 00:36:34,778 --> 00:36:38,866 Því þetta var eins og endalokin, við myndum deyja. 553 00:36:43,078 --> 00:36:45,122 Og ég leit yfir til Petes 554 00:36:45,998 --> 00:36:49,251 og hann hafði stokkið á fætur og gripið símann. 555 00:36:51,879 --> 00:36:53,797 Hann var farinn. 556 00:36:55,007 --> 00:36:57,009 Pete hljóp. Hann yfirgaf okkur. 557 00:36:58,468 --> 00:37:00,179 Hann hefur víst hugsað 558 00:37:02,639 --> 00:37:05,017 að við myndum grafast niður 559 00:37:07,728 --> 00:37:12,983 því hann kæmist undan og við vorum of langt frá. 560 00:37:13,025 --> 00:37:14,985 Við vorum hinum megin á... 561 00:37:15,027 --> 00:37:16,361 Ég veit það ekki. 562 00:37:16,403 --> 00:37:20,908 Svo ég tók utan um börnin mín 563 00:37:22,117 --> 00:37:25,913 og beið bara. 564 00:37:26,538 --> 00:37:29,458 Ég beið þess að deyja með þeim. 565 00:37:31,043 --> 00:37:31,919 Fyrirgefið. 566 00:37:35,839 --> 00:37:39,885 En svo leið nokkur stund 567 00:37:42,679 --> 00:37:44,139 og ég var ennþá þar. 568 00:37:44,848 --> 00:37:47,684 Strákarnir hættu að æpa. 569 00:37:51,480 --> 00:37:54,274 Og við skildum að við vorum hólpin. 570 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 Og svo kom Pete til baka 571 00:38:02,574 --> 00:38:04,910 og pantaði bara súpu. 572 00:38:11,959 --> 00:38:14,253 Það er rosalegt. -Já. 573 00:38:25,305 --> 00:38:26,932 En ég held... 574 00:38:28,517 --> 00:38:31,395 Ég held að við svona aðstæður 575 00:38:32,938 --> 00:38:37,943 tekur lífsþráin líklega yfir. Er það ekki, Pete? 576 00:38:37,985 --> 00:38:41,238 Þú nærð ekki að hugsa. Það eru ósjálfráð viðbrögð. 577 00:38:41,280 --> 00:38:44,575 Eins og þegar sæbjúga skynjar ógn 578 00:38:44,616 --> 00:38:47,369 losar hún í skyndi öll líffærin út um endaþarminn. 579 00:38:47,411 --> 00:38:49,705 Hvernig gat ég hlaupið burt? 580 00:38:50,497 --> 00:38:52,416 Hvað? -Í skíðaskóm? 581 00:38:52,457 --> 00:38:55,836 Hvernig er það hægt? Getur þú hlaupið í skíðaskóm? 582 00:38:56,336 --> 00:38:57,504 Bíddu, hvað? 583 00:38:57,838 --> 00:38:59,423 Getur þú það, Zach? 584 00:38:59,464 --> 00:39:01,091 Það er ekki ráðlagt. -Fínt. 585 00:39:01,133 --> 00:39:02,342 Staulast burt. 586 00:39:02,384 --> 00:39:05,095 Ganga hratt... -Nei, þú sagðir "hlaupa". 587 00:39:05,137 --> 00:39:06,638 Rosie, geturðu hlaupið í skíðaskóm? 588 00:39:07,139 --> 00:39:10,267 Ekki mjög vel... -Búm. Nákvæmlega. 589 00:39:10,309 --> 00:39:13,061 Ég myndi samt ekki yfirgefa fjölskylduna í lífshættu. 590 00:39:13,103 --> 00:39:15,522 Það er "búm, nákvæmlega". 591 00:39:15,564 --> 00:39:17,149 Ekki ég heldur. Ég gerði það ekki. 592 00:39:17,191 --> 00:39:18,483 En hún sagði það. 593 00:39:18,525 --> 00:39:19,735 Já, því hann gerði það. 594 00:39:19,776 --> 00:39:21,820 Andskotinn, Billie. Af hverju... 595 00:39:21,862 --> 00:39:23,780 Ég hélt ekki að þið gætuð grafist niður. 596 00:39:24,489 --> 00:39:26,533 Ég veit það ekki. -Ég veit það. 597 00:39:26,575 --> 00:39:28,577 Það leit öðruvísi út fyrir mér. 598 00:39:28,619 --> 00:39:31,496 Segðu mér það þá. Hvað fór öðruvísi? 599 00:39:31,538 --> 00:39:33,207 Gerðu það. 600 00:39:33,248 --> 00:39:36,376 Snjórinn kom. Næstum eins og snjóflóð. 601 00:39:36,418 --> 00:39:38,837 Nú er það ekki lengur snjóflóð. 602 00:39:38,879 --> 00:39:41,590 Ég fylgdist með ykkur 603 00:39:41,632 --> 00:39:44,801 og þegar ég sá að þið voruð óhult hljóp ég eftir hjálp. 604 00:39:46,303 --> 00:39:48,639 Bíddu við. Það er út í hött! 605 00:39:48,680 --> 00:39:53,227 Þú sást að við vorum og óhult og fórst að sækja hjálp? Hvað? 606 00:39:53,268 --> 00:39:55,604 Það gerðist svo hratt. Ég var utan við mig. 607 00:39:55,646 --> 00:39:56,772 Viðbrögð í lífshættu. 608 00:39:56,813 --> 00:40:01,193 En ég gáði hvort þið væruð ómeidd og fór svo að sækja hjálp. 609 00:40:06,573 --> 00:40:08,700 Þannig gerðist það ekki, Peter. 610 00:40:09,159 --> 00:40:12,538 Ég sætti mig við þína frásögn. Af hverju ertu ekki sátt við mína? 611 00:40:12,579 --> 00:40:15,666 Af því mín frásögn er sannleikur en ekki heimska. 612 00:40:15,707 --> 00:40:18,001 Þú varst ekki hjá mér! -Einmitt! 613 00:40:18,043 --> 00:40:21,421 Ég sat við borðið með börnunum okkar. 614 00:40:22,756 --> 00:40:26,218 Það er frábært að þú látir mig segja 615 00:40:26,260 --> 00:40:28,428 að það sem kom fyrir þig hafi komið fyrir mig. 616 00:40:38,981 --> 00:40:43,694 Ég meina, fólk sem lendir í bílslysi 617 00:40:43,735 --> 00:40:45,571 segir oft algjörlega rangt frá því. 618 00:40:45,612 --> 00:40:47,906 Hættu þessum kenningum. -Já, fyrirgefðu. 619 00:40:47,948 --> 00:40:48,949 Andskotans. 620 00:40:48,991 --> 00:40:51,201 Komið aðeins hingað fram. 621 00:40:52,870 --> 00:40:55,247 Við höfum bara eina spurningu. 622 00:40:55,289 --> 00:40:56,707 Billie, nei. -Jú. 623 00:40:57,875 --> 00:41:01,712 Þið getið sagt... Ég sagði vinum okkar frá því 624 00:41:01,753 --> 00:41:04,548 þegar við borðuðum hádegismat, munið þið? 625 00:41:04,590 --> 00:41:07,342 Og svo kom snjóflóðið 626 00:41:07,384 --> 00:41:10,929 og getið þið sagt frá því sem gerðist? 627 00:41:14,683 --> 00:41:16,185 Þeir geta það. 628 00:41:16,560 --> 00:41:19,897 Vegna sögunnar, þau vildu vita það. 629 00:41:19,938 --> 00:41:21,315 Mega þeir segja það, Pete? 630 00:41:22,232 --> 00:41:23,066 Auðvitað. 631 00:41:26,028 --> 00:41:27,529 Sannleikann. 632 00:41:33,535 --> 00:41:34,953 Pabbi hljóp burt. 633 00:41:35,787 --> 00:41:38,707 Og Finn? Heldur þú líka að það hafi gerst? 634 00:41:42,461 --> 00:41:44,379 Allt í lagi þá. Takk. 635 00:41:44,421 --> 00:41:46,465 Haldið áfram að horfa á grínmyndina. 636 00:41:55,182 --> 00:41:57,643 Þeir eru frábærir strákar. 637 00:41:59,895 --> 00:42:02,022 Þú getur hafa sært þá, veistu það? 638 00:42:02,064 --> 00:42:03,232 Særði ég þá? 639 00:42:03,273 --> 00:42:06,860 Þú verður að hafa rétt fyrir þér. -Nei, ég vil hafa þetta á hreinu. 640 00:42:06,902 --> 00:42:11,657 Nei, þú vilt hafa rétt fyrir þér. Til hamingju, þú vinnur. 641 00:42:11,698 --> 00:42:14,743 Gefum Billie andskotans klapp. 642 00:42:16,411 --> 00:42:17,663 Heyrðu, Pete? 643 00:42:18,121 --> 00:42:19,873 Þú yfirgafst fjölskyldu þína! 644 00:42:19,915 --> 00:42:21,834 Það er rétt hjá mér! 645 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 Ég ætla að vera ein í dag. 646 00:43:26,690 --> 00:43:27,691 Allt í lagi. 647 00:43:28,400 --> 00:43:30,569 Þú getur skemmt þér með strákunum. 648 00:43:31,069 --> 00:43:33,530 Já, fínt. Við hittumst kannski á fjallinu. 649 00:43:33,572 --> 00:43:37,868 Ég sá bækling um sleðabrautir. 650 00:43:38,535 --> 00:43:40,829 Strákunum gæti þótt það gaman. 651 00:43:40,871 --> 00:43:42,623 Það er á fjölskyldusvæðinu 652 00:43:42,664 --> 00:43:45,876 sem er svona 20 mínútur héðan. 653 00:43:49,421 --> 00:43:51,965 Fínt. -Fínt. 654 00:44:00,015 --> 00:44:01,600 Er útsýnið fallegt? 655 00:44:04,603 --> 00:44:05,562 Halló. 656 00:44:05,604 --> 00:44:06,939 Nei, ég var bara... 657 00:44:06,980 --> 00:44:08,065 Hvar er liðið þitt? 658 00:44:08,732 --> 00:44:11,944 Ég ætla að vera ein í dag. -Gott. 659 00:44:11,985 --> 00:44:13,445 Ævintýri. 660 00:44:13,487 --> 00:44:14,863 Bara fyrir þig. 661 00:44:14,905 --> 00:44:16,073 Já. Ævintýri. 662 00:44:16,114 --> 00:44:17,866 Gaman. Bara fyrir þig. 663 00:44:18,200 --> 00:44:19,743 Já. Gaman. 664 00:44:19,785 --> 00:44:20,953 Viltu skemmta þér? 665 00:44:22,371 --> 00:44:23,288 Já. 666 00:44:23,956 --> 00:44:25,791 Gaman. -Gott. 667 00:44:26,667 --> 00:44:27,668 Komdu. 668 00:44:29,878 --> 00:44:31,505 Ég held að þetta sé röðin. 669 00:44:31,547 --> 00:44:33,590 Nei, þú átt ekki að bíða. 670 00:44:35,968 --> 00:44:37,052 Afsakið. 671 00:44:37,678 --> 00:44:39,137 Já, já. 672 00:44:39,805 --> 00:44:43,350 Flott. Takk aftur fyrir hjálpina. -Ævintýri, já? 673 00:44:43,392 --> 00:44:47,145 Núna? Gaman? -Já. Allt saman. Einmitt. 674 00:44:53,193 --> 00:44:55,946 Kemurðu líka? -Já. Ég kem með. 675 00:44:55,988 --> 00:44:57,406 Indælt. 676 00:44:58,448 --> 00:45:01,952 Ég hef áhuga á öðru máli. -Gott. 677 00:45:01,994 --> 00:45:05,247 Hefurðu átt margvíslega kynlífsreynslu? 678 00:45:05,873 --> 00:45:08,625 Hvað þá? -Hefurðu átt margvíslega kynlífsreynslu? 679 00:45:08,667 --> 00:45:11,086 Ég var ekki að biðja þig að endurtaka það. 680 00:45:11,128 --> 00:45:13,255 Við erum á almannafæri. 681 00:45:13,297 --> 00:45:15,424 Á þessum aldri tala þau sjaldnast ensku. 682 00:45:16,592 --> 00:45:19,052 Þú kemur þér beint að efninu. 683 00:45:19,094 --> 00:45:21,847 Ég er bara ekki hrifin af öllu kjaftæðinu. 684 00:45:21,889 --> 00:45:25,475 Ég skil það. Ég er ekki heldur hrifin af kjaftæði. 685 00:45:25,517 --> 00:45:27,769 Þú virðist bara eins og... -Eins og hvað? 686 00:45:27,811 --> 00:45:29,688 Þú hafir ekki mikla reynslu. 687 00:45:29,730 --> 00:45:31,315 Ég? -Já. 688 00:45:31,356 --> 00:45:34,109 Ó, nei. Þú yrðir hissa. 689 00:45:34,151 --> 00:45:37,404 Ég átti svo marga kærasta í háskólanum. 690 00:45:37,446 --> 00:45:39,239 Ég kunni þetta allt. 691 00:45:39,281 --> 00:45:40,824 Ég hef oft... 692 00:45:44,536 --> 00:45:46,330 Ég hef ekki gaman af að gera það. 693 00:45:46,914 --> 00:45:48,040 Engum finnst það. 694 00:45:48,081 --> 00:45:50,876 Ég geri bara það sem ég vil. 695 00:45:50,918 --> 00:45:51,877 Ég fróa mér. 696 00:45:52,461 --> 00:45:53,795 Á hverjum degi. 697 00:45:53,837 --> 00:45:55,589 Af því það er fyrir mig. 698 00:45:55,631 --> 00:45:56,882 Að sofa hjá gestunum. 699 00:45:56,924 --> 00:45:58,884 Já, það er fyrir mig. 700 00:45:58,926 --> 00:46:02,596 En þú ert gift? Er það ekki rétt? -Jú. 701 00:46:02,638 --> 00:46:04,473 Hvernig fer það þá saman? 702 00:46:04,515 --> 00:46:06,099 Með herra Charlie 703 00:46:06,141 --> 00:46:08,894 og öðrum náungum sem þú... 704 00:46:08,936 --> 00:46:11,188 Einfalt. Ég er hér á veturna 705 00:46:11,230 --> 00:46:13,607 og á sumrin rekum við hjónin sveitabæinn. 706 00:46:13,649 --> 00:46:16,443 Er maðurinn sáttur við það? -Maðurinn, maðurinn. 707 00:46:16,485 --> 00:46:18,070 Getum við tekist í hendur? 708 00:46:19,446 --> 00:46:21,907 Ætti ég að segja honum þetta? Eða þú þínum manni? 709 00:46:21,949 --> 00:46:23,075 Hvað áttu við? 710 00:46:23,116 --> 00:46:25,953 Líkamar okkar snertust. Smá innileiki. -Hættu nú. 711 00:46:25,994 --> 00:46:28,455 Af hverju er það fáránlegt? 712 00:46:28,497 --> 00:46:31,250 Þessir hlutar líkama okkar snertast, ekkert mál. 713 00:46:31,291 --> 00:46:33,669 Af því það er... -En aðrir hlutar, ó, nei. 714 00:46:33,710 --> 00:46:37,005 Nei. -Líkamar snertast, sérstök svæði. 715 00:46:37,047 --> 00:46:38,674 Já, þau eru sérstök. -Hjálpi mér. 716 00:46:38,715 --> 00:46:41,301 Hvað gerum við? Guð er reiður á himninum 717 00:46:41,343 --> 00:46:43,637 svo hjónabandið er búið. -Nei, ekki það. 718 00:46:43,679 --> 00:46:45,389 Sérstöku hlutarnir nudduðust. 719 00:46:45,430 --> 00:46:48,016 Það er hjátrú. -Reyndar ekki. 720 00:46:48,058 --> 00:46:52,104 Til dæmis verða ekki til börn með handabandi. 721 00:46:52,145 --> 00:46:53,730 Hættu nú. 722 00:46:53,772 --> 00:46:55,482 Kynlíf þarf ekki að búa til börn. -Nei. 723 00:46:55,524 --> 00:46:58,652 Það þarf ekki kynlíf til að búa til börn. -Auðvitað ekki. 724 00:46:58,694 --> 00:47:02,155 Getum við bara gleymt því? 725 00:47:02,197 --> 00:47:05,409 En ég meina að í sambandi 726 00:47:05,450 --> 00:47:09,162 held ég að fólk þurfi að vera samstíga. 727 00:47:09,204 --> 00:47:11,832 Það er eins og saga 728 00:47:11,874 --> 00:47:15,210 og bæði þurfa að vera í sömu sögunni. 729 00:47:15,252 --> 00:47:19,756 Ég sem víst mína eigin sögu. -Auðvitað. En... 730 00:47:19,798 --> 00:47:22,092 Ég er ánægð. Ert þú ánægð? 731 00:47:22,968 --> 00:47:24,052 Já. 732 00:47:26,263 --> 00:47:27,264 Gott. 733 00:47:28,432 --> 00:47:30,726 Þá ertu ánægð með þína sögu 734 00:47:30,767 --> 00:47:33,061 og ég er ánægð með mína. 735 00:47:33,103 --> 00:47:34,396 Já? 736 00:47:35,189 --> 00:47:36,023 Já? 737 00:47:36,857 --> 00:47:38,275 Já. Ég sagði, já. 738 00:47:38,317 --> 00:47:41,445 Ég sagði, já, já. -Gott. 739 00:47:46,742 --> 00:47:48,285 Ég er dálítið aum. 740 00:47:49,161 --> 00:47:50,829 Herra Charlie er villidýr. 741 00:47:50,871 --> 00:47:52,456 Gott, við erum komnar. 742 00:47:52,497 --> 00:47:53,916 Ég get ekki setið. 743 00:47:56,460 --> 00:47:59,254 Nú verður Guglielmo kennarinn þinn. 744 00:47:59,796 --> 00:48:01,882 Bíddu. Hver verður hvað? 745 00:48:01,924 --> 00:48:03,300 Bless. Góða skemmtun. 746 00:48:06,512 --> 00:48:07,596 Ertu tilbúin? 747 00:48:09,223 --> 00:48:10,849 Ég veit það ekki. 748 00:48:10,891 --> 00:48:12,226 Þessa leið. 749 00:48:13,227 --> 00:48:14,770 Þetta er æðislegur staður. 750 00:48:14,811 --> 00:48:16,396 Já. Af hverju gistum við ekki hér? 751 00:48:17,022 --> 00:48:20,067 Þetta er fínt. Það er ólíkt. 752 00:48:20,108 --> 00:48:21,818 Kannski ekki betra. Bara ólíkt. 753 00:48:22,778 --> 00:48:23,987 Finn! Það er hér! 754 00:48:24,613 --> 00:48:25,739 Komdu. 755 00:48:25,781 --> 00:48:29,785 UNDRALAND BERTU & MURMLIS VIÐ ERUM FJÖLSKYLDA! 756 00:48:33,872 --> 00:48:34,998 Jæja. 757 00:48:35,040 --> 00:48:36,166 Jæja. 758 00:48:36,208 --> 00:48:38,544 Það fyrsta í kennslunni er? 759 00:48:39,086 --> 00:48:42,005 Ég hef ekki hugmynd um það. -Kaffi. 760 00:48:42,923 --> 00:48:44,341 Allt í lagi. 761 00:48:45,008 --> 00:48:45,968 "Buongiorno." 762 00:48:46,009 --> 00:48:47,678 "Buongiorno" sömuleiðis. 763 00:48:47,719 --> 00:48:50,597 Charlotte sagði nafnið þitt svo hratt. 764 00:48:50,639 --> 00:48:51,849 Ég náði ekki... -Guglielmo. 765 00:48:52,599 --> 00:48:53,725 Það er einfalt. 766 00:48:53,767 --> 00:48:56,520 "Gu" eins og Google, "gli" er "lí" og svo "elmo". 767 00:48:57,396 --> 00:48:59,690 Ég... -Þú mátt kalla mig G. 768 00:48:59,731 --> 00:49:01,859 G. -Já. 769 00:49:01,900 --> 00:49:05,362 Svo það sé á hreinu, ég pantaði ekki kennslu. 770 00:49:05,404 --> 00:49:07,781 Ég ætlaði bara að vera ein í dag. 771 00:49:08,657 --> 00:49:09,992 Ég er sæmileg á skíðum. 772 00:49:10,033 --> 00:49:11,326 Því að vera "sæmileg"? 773 00:49:11,368 --> 00:49:13,161 Nei, ég... -Það má gera betur. 774 00:49:13,203 --> 00:49:14,872 Já, auðvitað má bæta sig. 775 00:49:14,913 --> 00:49:17,541 Sérðu þetta kaffi? -Já. 776 00:49:17,583 --> 00:49:19,585 Það er sæmilegt. 777 00:49:19,918 --> 00:49:21,128 Fúlt. 778 00:49:21,170 --> 00:49:24,173 Halda á því? -Já. En... 779 00:49:25,966 --> 00:49:27,384 Alpakaffi. 780 00:49:28,093 --> 00:49:29,178 Betra. 781 00:49:29,887 --> 00:49:32,347 Það er víst betra en sæmilegt. 782 00:49:35,017 --> 00:49:36,685 Miklu betra en sæmilegt. 783 00:49:49,114 --> 00:49:51,950 Takk fyrir betra en sæmilegt. -Ekkert að þakka. 784 00:49:51,992 --> 00:49:54,244 Það kom sér vel. Nú fer ég. 785 00:49:54,286 --> 00:49:56,038 Bíddu. Billie. 786 00:49:56,079 --> 00:49:57,372 Ég skal segja þér nokkuð. 787 00:49:58,540 --> 00:50:02,878 Við skíðum saman smástund 788 00:50:02,920 --> 00:50:06,632 og ef þú vilt svo vera ein ferðu ein. 789 00:50:08,091 --> 00:50:08,926 Segjum það. 790 00:50:09,343 --> 00:50:10,469 Gott. G. 791 00:50:10,511 --> 00:50:11,845 Komdu með spaðann. 792 00:51:02,104 --> 00:51:03,897 Finn, slakaðu á bremsunni! 793 00:51:03,939 --> 00:51:05,524 Það er ekki gaman að fara hægt! 794 00:51:05,566 --> 00:51:06,942 Þú ert of nálægt! 795 00:51:06,984 --> 00:51:08,861 Áfram! Bróðir þinn er langt á undan! 796 00:51:26,336 --> 00:51:28,797 Ég varaði þig við! Nú kem ég! -Stansaðu! 797 00:51:30,841 --> 00:51:32,426 Ég næ þér! 798 00:51:32,885 --> 00:51:34,887 Ég klukka þig. 799 00:51:34,928 --> 00:51:36,972 Nei. Ekki! -Hvað? 800 00:51:37,014 --> 00:51:38,473 Ekki! 801 00:51:38,515 --> 00:51:40,601 Ég næ þér, Finn! Ég næ þér! 802 00:51:40,642 --> 00:51:43,061 Ekki! -Pabbi er á hælunum á þér! 803 00:51:43,103 --> 00:51:44,104 Ekki! 804 00:51:45,397 --> 00:51:48,025 Hér eru reglur. Það má ekki keyra á. 805 00:51:48,066 --> 00:51:51,695 Nei, því miður. -En ég rétt snerti hann. 806 00:51:55,032 --> 00:51:57,284 Þeir eru með snjóþotubraut. 807 00:51:57,326 --> 00:51:58,493 Spilasal. 808 00:51:59,328 --> 00:52:01,163 Innanhúss mínígolf. 809 00:52:01,205 --> 00:52:02,539 Fullt af góðum hlutum. 810 00:52:02,581 --> 00:52:04,166 Líst ykkur á eitthvað af því? 811 00:52:04,666 --> 00:52:05,834 Mér er sama. 812 00:52:09,713 --> 00:52:10,714 Hvað er að? 813 00:52:11,465 --> 00:52:16,053 Það er eins og þú viljir ekki vera hér. -Auðvitað vil ég það. 814 00:52:17,387 --> 00:52:19,973 Að vera með ykkur er betra en nokkuð annað. 815 00:52:22,392 --> 00:52:23,769 Er þetta vegna sleðans? 816 00:52:23,810 --> 00:52:26,104 Svo pabbi var rekinn af brautinni. 817 00:52:26,146 --> 00:52:28,273 Af því pabbi skemmti sér of vel. 818 00:52:32,778 --> 00:52:36,323 Vitið þið hvað? Reynum bara að enda daginn vel. 819 00:52:36,365 --> 00:52:39,701 Veljið eitthvað hérna. 820 00:52:39,743 --> 00:52:42,412 Við getum gert ýmislegt ef þið viljið. 821 00:52:44,248 --> 00:52:47,459 Megum við bara horfa á eitthvað á hótelinu? 822 00:52:49,044 --> 00:52:51,713 Auðvitað. Mér líst vel á það. 823 00:52:52,714 --> 00:52:53,924 Já! 824 00:52:54,925 --> 00:52:56,009 Gott! 825 00:53:01,390 --> 00:53:02,975 Hvernig var þetta? 826 00:53:03,016 --> 00:53:05,978 Þetta er mikil vinna. -En gaman, er það ekki? 827 00:53:06,019 --> 00:53:07,771 Jú. 828 00:53:08,272 --> 00:53:11,358 Hvernig ertu í kálfunum? 829 00:53:11,400 --> 00:53:13,402 Ég finn fyrir þeim. 830 00:53:13,443 --> 00:53:15,028 Er það? -Já. 831 00:53:15,070 --> 00:53:16,113 Gott. 832 00:53:16,154 --> 00:53:18,699 Viltu kannski fara úr skónum? 833 00:53:18,740 --> 00:53:20,951 Ég held það. -Í svona 10 mínútur. 834 00:53:20,993 --> 00:53:25,455 Hægri skórinn er að gera mig brjálaða. 835 00:53:26,248 --> 00:53:28,417 Maður verður aumur hér. -Já. 836 00:53:33,422 --> 00:53:37,134 Stundum get ég gefið fólki... 837 00:53:38,594 --> 00:53:41,555 nudd á kálfunum eða eitthvað. 838 00:53:43,432 --> 00:53:45,642 Stundum geturðu það, já. 839 00:53:46,101 --> 00:53:47,561 Já. Ég geri það. 840 00:53:49,146 --> 00:53:50,105 Er það? 841 00:53:50,147 --> 00:53:53,859 Bara til að slaka á stífum vöðvum. 842 00:53:55,444 --> 00:53:56,778 Það er ráðlagt. 843 00:53:56,820 --> 00:53:59,615 Virkilega? Nú, ef það er ráðlagt, já. 844 00:53:59,656 --> 00:54:01,283 Já. -Ég skal. 845 00:54:05,787 --> 00:54:07,289 Afsakaðu, ég er sveitt. 846 00:54:07,331 --> 00:54:08,457 Það er allt í lagi. 847 00:54:09,208 --> 00:54:10,375 Þú hefur fallega fætur. 848 00:54:18,842 --> 00:54:20,177 Ég er forvitinn. 849 00:54:21,845 --> 00:54:22,846 Hver er Billie? 850 00:54:24,932 --> 00:54:25,933 Hvað? 851 00:54:27,518 --> 00:54:29,186 Er það kjánalegt? Ég vil vita það. 852 00:54:33,232 --> 00:54:34,775 Það hljómar eins og... 853 00:54:36,276 --> 00:54:38,904 "Hver"? Hvernig svarar maður því? 854 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 Ég er sjálfsöruggur 855 00:54:40,447 --> 00:54:42,950 en ég þori að játa að ég hafi rangt fyrir mér. 856 00:54:42,991 --> 00:54:46,036 Ég verð of fljótt ástfanginn. Of lengi að jafna mig. 857 00:54:46,787 --> 00:54:48,580 Og ég hef unun af að mála. 858 00:54:48,622 --> 00:54:50,290 Ég er reyndar mjög fær. 859 00:54:50,874 --> 00:54:55,796 Ég get ekki sungið en það hindrar ekki að ég syngi daglega. 860 00:54:57,798 --> 00:55:00,092 Skíðin eru ástríða mín 861 00:55:00,133 --> 00:55:03,095 en kennslan nærir sál mína. 862 00:55:03,679 --> 00:55:07,391 Sjá fólk koma sjálfu sér á óvart, ég lifi fyrir það. 863 00:55:11,186 --> 00:55:14,231 Ég er einkabarn einstæðrar móður 864 00:55:15,649 --> 00:55:17,192 og hún er hetjan mín. 865 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 Það er indælt. 866 00:55:20,279 --> 00:55:23,156 Þannig er mitt svar. 867 00:55:25,242 --> 00:55:26,535 Veistu... 868 00:55:28,662 --> 00:55:31,456 þú þarft ekki að segja mér hver þú ert, Billie. 869 00:55:33,709 --> 00:55:36,753 En þú verður að gefa mér loforð. -Hvað? 870 00:55:36,795 --> 00:55:39,214 Lofaðu að þér finnist ekki kjánalegt 871 00:55:39,256 --> 00:55:41,675 ef einhver vill láta allt snúast um þig. 872 00:55:42,342 --> 00:55:43,927 Ég lofa því. 873 00:55:55,147 --> 00:55:56,607 Þakka þér fyrir. 874 00:55:56,648 --> 00:55:58,942 Fyrirgefðu. Ég biðst afsökunar ef... 875 00:55:58,984 --> 00:56:02,613 Ekki biðjast afsökunar. Ég gerði það sem langaði til. 876 00:56:03,280 --> 00:56:05,741 Og nú vil ég skíða. 877 00:56:06,909 --> 00:56:08,285 Allt í lagi. 878 00:56:12,664 --> 00:56:14,416 En svo það sé á hreinu... 879 00:56:14,458 --> 00:56:17,628 ég gæti riðlast á þér gegnum vegginn þarna ef ég vildi. 880 00:56:17,669 --> 00:56:19,796 En ég myndi ekki gera það. 881 00:56:19,838 --> 00:56:21,256 Svo vel þekki ég sjálfa mig. 882 00:56:21,798 --> 00:56:25,093 Sem svar við spurningunni áðan. 883 00:57:11,765 --> 00:57:13,016 Ó, Guð. 884 00:57:33,328 --> 00:57:34,580 Þarna eru hanskarnir mínir. 885 00:57:55,726 --> 00:57:56,977 Hvernig var að vera ein? 886 00:57:57,019 --> 00:57:59,646 Það var frábært. -Æðislegt. 887 00:58:09,615 --> 00:58:12,701 Við skemmtum okkur vel. -Gott. 888 00:58:13,160 --> 00:58:15,829 Við vorum lengi á brautinni. 889 00:58:17,122 --> 00:58:18,123 Frábært. 890 00:59:01,166 --> 00:59:02,125 Góðan dag. 891 00:59:02,167 --> 00:59:03,710 Góðan daginn. 892 00:59:07,548 --> 00:59:09,716 Sváfuð þið vel? -Já. 893 00:59:14,805 --> 00:59:16,056 Ætlum við... 894 00:59:17,140 --> 00:59:18,475 Við ætlum bara... 895 00:59:18,809 --> 00:59:21,353 að gera þetta núna. 896 00:59:21,728 --> 00:59:23,564 Allt í lagi. 897 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Zach skrifaði og vill hitta okkur. 898 00:59:26,024 --> 00:59:27,860 Rosie sefur út svo... 899 00:59:28,652 --> 00:59:29,736 Gott. 900 00:59:29,778 --> 00:59:32,155 Skemmtið ykkur vel. 901 00:59:35,576 --> 00:59:38,829 Eigum við að borða kvöldmat saman? Kannski í bænum? 902 00:59:38,871 --> 00:59:39,955 Já. 903 00:59:42,624 --> 00:59:44,168 Ég sendi þér boð. 904 00:59:44,209 --> 00:59:46,211 Allt í lagi. -Flott. 905 00:59:48,881 --> 00:59:50,007 Skemmtið ykkur vel. 906 00:59:50,048 --> 00:59:50,883 Þú líka. -Sömuleiðis. 907 00:59:54,178 --> 00:59:56,513 Já, pug-hundar eru frábærir. Þeir eru bestir. 908 00:59:57,848 --> 00:59:59,433 Ég næ mér aldrei. 909 01:00:16,241 --> 01:00:17,826 Er þetta ekki frábært? 910 01:00:17,868 --> 01:00:19,536 Sjáðu þetta. 911 01:00:19,578 --> 01:00:21,121 Það er eins og skjávari. 912 01:00:21,622 --> 01:00:24,082 Við erum á mynd úr safni. 913 01:00:24,124 --> 01:00:27,503 Það er bara eitt sem ég þarf að fást um núna. -Nú? 914 01:00:27,544 --> 01:00:28,879 Bara eitt skylduverk. 915 01:00:29,338 --> 01:00:31,131 Og það er að fara niður. 916 01:00:31,173 --> 01:00:32,424 Það er málið. 917 01:00:32,466 --> 01:00:34,510 Að lifa lífinu sem best. 918 01:00:35,802 --> 01:00:37,346 Hver dagur er allt sem við höfum. 919 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 Andskotinn, já. 920 01:00:40,265 --> 01:00:41,642 Andskotans ásinn. 921 01:01:08,210 --> 01:01:09,044 Andskotinn! 922 01:01:09,670 --> 01:01:10,504 Bjáni! 923 01:01:27,980 --> 01:01:32,234 Sýnist þér allt í lagi með mig? -Ég held það. 924 01:01:32,734 --> 01:01:34,236 Heldurðu ekki að ég sé með heilahristing? 925 01:01:34,736 --> 01:01:38,156 Nei, ég held ekki því þú ældir ekki. 926 01:01:38,198 --> 01:01:39,449 Nei. 927 01:01:39,491 --> 01:01:40,784 Mér varð ekki óglatt. 928 01:01:40,826 --> 01:01:42,578 Hef ég endurtekið orð? 929 01:01:44,580 --> 01:01:48,208 Þú spurðir oft hvort ég héldi að það væri í lagi með þig. 930 01:01:48,250 --> 01:01:50,002 Ekkert annað? -Nei. 931 01:01:55,340 --> 01:01:58,051 Vinkonu mína langaði að heilsa. 932 01:02:01,555 --> 01:02:04,099 Henni finnst þú bera þig vel. 933 01:02:04,600 --> 01:02:06,351 Það er fallega sagt. 934 01:02:06,393 --> 01:02:07,352 Hvar...? 935 01:02:09,062 --> 01:02:11,565 Það er indælt. -Almáttugur. 936 01:02:11,607 --> 01:02:15,527 Henni finnst þú vera best snyrti maðurinn hér. 937 01:02:17,404 --> 01:02:18,405 Takk fyrir. 938 01:02:24,036 --> 01:02:26,038 Er það ekki allt í lagi? 939 01:02:27,164 --> 01:02:28,916 Sjá þig. 940 01:02:28,957 --> 01:02:30,542 Hvað eigum við...? 941 01:02:30,584 --> 01:02:34,421 Eigum við að senda þeim drykk? 942 01:02:34,880 --> 01:02:36,465 Eða fara og tala við þær? 943 01:02:36,507 --> 01:02:39,468 Ég held að ég, þú veist, Rosie... 944 01:02:39,510 --> 01:02:41,512 Nei. Það er rétt. 945 01:02:41,553 --> 01:02:44,306 Hún er hvort sem er of góð fyrir mig, 946 01:02:44,348 --> 01:02:46,850 ég vil ekki... -Nei, þú ert í góðum málum. 947 01:02:46,892 --> 01:02:51,897 Algjörlega. Hún breytti lífi mínu, ég dýrka... 948 01:02:52,189 --> 01:02:54,816 Það er gott að heyra. -Ég dýrka það. 949 01:02:55,442 --> 01:02:58,028 En þetta með að flytja til Evrópu... 950 01:02:58,070 --> 01:03:00,781 Ég veit ekki hvort ég vil fara svo langt frá fjölskyldunni 951 01:03:01,532 --> 01:03:04,451 og hún er ákveðin í að vilja ekki börn en ég... 952 01:03:06,578 --> 01:03:07,579 Ég veit ekki. 953 01:03:08,121 --> 01:03:10,874 En sem stendur er þetta gott. 954 01:03:13,168 --> 01:03:14,753 Þetta var ekki leiðinlegt. 955 01:03:14,795 --> 01:03:17,130 Já. -Það er langt síðan. 956 01:03:18,340 --> 01:03:20,509 Ég var líka góður í að daðra. 957 01:03:20,551 --> 01:03:23,095 Er það? -Rosalega góður. 958 01:03:23,136 --> 01:03:25,848 Þú hefur þannig orku. -Er það? 959 01:03:25,889 --> 01:03:27,015 Ennþá? -Já. 960 01:03:27,057 --> 01:03:28,183 Halló aftur. 961 01:03:28,225 --> 01:03:29,977 Fyrirgefðu. 962 01:03:30,018 --> 01:03:31,228 Það varst ekki þú. 963 01:03:31,478 --> 01:03:32,604 Hvað þá? 964 01:03:32,646 --> 01:03:34,314 Það varst ekki þú. 965 01:03:35,232 --> 01:03:38,235 Henni leist ekki á hvernig þú berð þig. 966 01:03:38,277 --> 01:03:39,611 Það var hann. 967 01:03:41,697 --> 01:03:43,031 Græni maðurinn. 968 01:03:44,449 --> 01:03:45,909 Fyrirgefðu. 969 01:03:45,951 --> 01:03:48,370 Hvað heitir þú? -Bless. 970 01:03:56,086 --> 01:03:57,671 Já, það er rétt. 971 01:03:58,797 --> 01:04:00,799 Þessi er flottur. 972 01:04:05,888 --> 01:04:07,639 Má ég vera einlægur? 973 01:04:09,057 --> 01:04:11,977 Þið eruð dálítið líkir. -Nei. 974 01:04:12,019 --> 01:04:13,562 Láttu ekki svona. 975 01:04:13,604 --> 01:04:15,480 Í alvöru. Það er allt í fína. 976 01:04:16,231 --> 01:04:17,482 Svo mikið allt í fína. 977 01:04:18,317 --> 01:04:19,526 Svo mikið. 978 01:04:23,906 --> 01:04:27,659 Langar þig að skíða meira? -Nei. 979 01:04:28,076 --> 01:04:29,703 Drekkum bara meira. 980 01:04:36,502 --> 01:04:38,337 Billie? -Já? 981 01:04:40,506 --> 01:04:41,798 Eruð þið á leið upp? 982 01:04:42,841 --> 01:04:44,843 Já. Við... 983 01:04:44,885 --> 01:04:48,472 Má ég...? -Já, komdu líka. Endilega. 984 01:04:48,514 --> 01:04:51,016 Mamma. Megum við fara einir upp? 985 01:04:51,058 --> 01:04:52,643 Já, ef þið viljið? -Já! 986 01:04:52,684 --> 01:04:55,145 Getið þið beðið eftir mér uppi? -Já, við gerum það. 987 01:04:57,064 --> 01:04:59,525 Sjáðu þetta. -Já. Svo fallegt. 988 01:04:59,566 --> 01:05:01,443 Nú er sólin að kíkja fram. 989 01:05:04,780 --> 01:05:07,407 Hvernig hefurðu það í dag? 990 01:05:09,701 --> 01:05:12,079 Betra, held ég. 991 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 Eða ég veit ekki. 992 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 Mér þykir svo leitt 993 01:05:17,292 --> 01:05:21,505 að þið hafið þurft að heyra þetta þarna um kvöldið. 994 01:05:21,547 --> 01:05:24,758 Við vorum að kynnast. -Af hverju afsakarðu þig? 995 01:05:24,800 --> 01:05:28,136 Ég átti ekki að blanda strákunum í það. 996 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 Það var ekki gáfulegt. 997 01:05:29,555 --> 01:05:33,267 En þú þarft ekki að biðjast afsökunar á neinu. 998 01:05:33,308 --> 01:05:34,726 Þetta var lélegt af honum. 999 01:05:36,228 --> 01:05:37,312 Já, en... 1000 01:05:38,856 --> 01:05:40,983 ég átti ekki að ráðast svona á hann. 1001 01:05:42,693 --> 01:05:44,528 Hann er í sorg. 1002 01:05:44,570 --> 01:05:47,155 Af því pabbi hans dó fyrir átta mánuðum. 1003 01:05:47,197 --> 01:05:49,700 Fólk deyr. Það er ömurlegt, 1004 01:05:49,741 --> 01:05:52,703 en það afsakar ekki að hann flýi eins og gunga. 1005 01:05:52,744 --> 01:05:54,788 Þú skuldar honum ekkert. 1006 01:05:55,539 --> 01:05:57,207 Þú átt rétt á að reiðast. 1007 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 Þakka þér fyrir. 1008 01:06:08,177 --> 01:06:09,386 Ég get sagt þér 1009 01:06:09,428 --> 01:06:12,014 að ef Zach gerði þetta myndi ég sparka í punginn á honum 1010 01:06:12,055 --> 01:06:14,141 og hann sæi mig aldrei aftur. 1011 01:06:15,058 --> 01:06:16,185 Það er svart og hvítt. 1012 01:06:22,900 --> 01:06:25,569 Ég veit nú ekki. -Jú, víst. 1013 01:06:25,611 --> 01:06:27,029 Svart og hvítt. 1014 01:06:31,241 --> 01:06:33,994 Hvað ertu gömul? -Þrítug. 1015 01:06:50,427 --> 01:06:52,262 Við erum komnir heim. -Já. 1016 01:07:33,220 --> 01:07:34,638 Heyrðu, græni gaur. 1017 01:07:39,268 --> 01:07:41,144 Ég skil. 1018 01:07:43,856 --> 01:07:44,648 Asni. 1019 01:07:55,742 --> 01:07:56,869 Er allt í lagi? 1020 01:07:57,911 --> 01:07:59,121 Þú þarft ferskt loft. 1021 01:08:00,163 --> 01:08:01,582 Þessi staður er dauður. 1022 01:08:02,708 --> 01:08:03,917 Er það? -Já. 1023 01:08:05,002 --> 01:08:07,963 Við ættum að fara. Klukkan er næstum sjö. 1024 01:08:14,970 --> 01:08:16,846 Við ættum að fá okkur pítsu. -Nei. 1025 01:08:16,889 --> 01:08:18,849 Eða kaffi eða eitthvað. 1026 01:08:18,890 --> 01:08:21,518 Nei. Ég þarf að geyma lystina 1027 01:08:21,560 --> 01:08:24,062 fyrir matinn með fjölskyldunni. 1028 01:08:25,147 --> 01:08:28,024 En það væri gott að þú fengir mat áður en þú hittir þau. 1029 01:08:28,066 --> 01:08:29,443 Ég elska fjölskylduna mína. 1030 01:08:31,319 --> 01:08:32,904 Já, ég veit. 1031 01:08:32,946 --> 01:08:34,448 Ég veit. -Það er satt. 1032 01:08:34,488 --> 01:08:35,532 Ég veit. 1033 01:08:36,867 --> 01:08:41,496 Lengi vel datt okkur Billie það ekki í hug. Krakkar. 1034 01:08:42,456 --> 01:08:44,582 Svo fórum við í frjósemismeðferð. 1035 01:08:44,625 --> 01:08:46,710 Og svo sögðum við bara, 1036 01:08:46,752 --> 01:08:51,381 ef vísindin vilja að við séum foreldrar verðum við foreldrar. 1037 01:08:51,423 --> 01:08:53,716 Ef ekki, er það allt í lagi. 1038 01:08:56,886 --> 01:08:59,055 Og vísindin gerðu okkur að foreldrum. 1039 01:08:59,430 --> 01:09:02,100 Já, þú átt fallega fjölskyldu. 1040 01:09:02,142 --> 01:09:06,438 Maður missir foreldri og tikkið verður háværara. 1041 01:09:07,439 --> 01:09:09,691 Viltu vita hvað þú ert gamall í raun og veru? 1042 01:09:10,067 --> 01:09:12,069 Líttu á börnin þín. 1043 01:09:12,109 --> 01:09:13,904 Þau breytast á hverjum degi. 1044 01:09:16,907 --> 01:09:18,700 Já, við eldumst. 1045 01:09:18,742 --> 01:09:20,993 En þú getur ekki gleymt sjálfum þér. 1046 01:09:21,912 --> 01:09:23,372 Það gerist. 1047 01:09:24,372 --> 01:09:26,625 Þú hugsar um sjálfan þig. 1048 01:09:31,462 --> 01:09:32,840 Já, ég veit. 1049 01:09:38,845 --> 01:09:39,846 Komdu hingað. 1050 01:09:43,267 --> 01:09:44,268 Pete. 1051 01:09:45,269 --> 01:09:46,937 Við fáum kaffi handa þér. 1052 01:09:46,979 --> 01:09:48,438 Já, ég sagði það. 1053 01:09:50,189 --> 01:09:51,942 Komdu nú. 1054 01:09:53,986 --> 01:09:54,987 Ég styð þig. 1055 01:10:20,262 --> 01:10:21,263 Namm. 1056 01:10:22,723 --> 01:10:23,724 En þitt? 1057 01:10:24,641 --> 01:10:25,893 Ég er ekki svöng. 1058 01:10:27,728 --> 01:10:29,563 Voruð þið búin að borða? 1059 01:10:29,605 --> 01:10:33,108 Ég borðaði ekki til að vera svangur svo ég er svangur. 1060 01:10:35,819 --> 01:10:37,237 Allt í lagi. 1061 01:10:41,825 --> 01:10:43,493 Mamma, lykillinn. 1062 01:10:44,870 --> 01:10:45,954 Takk. 1063 01:10:52,085 --> 01:10:55,214 Billie? Stansaðu. Má ég segja dálítið? 1064 01:10:55,255 --> 01:10:58,383 Má ég það? -Það er ekki góð hugmynd. 1065 01:10:58,425 --> 01:10:59,760 Ég vil bara... 1066 01:10:59,801 --> 01:11:03,764 Það er ekki góð hugmynd að ræða þetta núna. -Leyfðu mér... 1067 01:11:04,056 --> 01:11:06,058 Hlustaðu bara á mig. 1068 01:11:07,142 --> 01:11:12,105 Það sem gerðist er það sem þú sagðir að hafi gerst. 1069 01:11:15,192 --> 01:11:16,401 Ég flúði. 1070 01:11:20,239 --> 01:11:22,658 Ég vissi ekki hvernig ég átti að bregðast við. 1071 01:11:23,450 --> 01:11:25,035 Ég vildi það ekki. 1072 01:11:26,245 --> 01:11:28,163 Ekki af því ég hafi ekki séð það. 1073 01:11:29,331 --> 01:11:31,166 Ég sé það stöðugt. 1074 01:11:32,042 --> 01:11:34,211 Ég sé það núna. Hvernig þú horfir á mig. 1075 01:11:36,505 --> 01:11:38,340 Hvernig synir okkar horfa á mig. 1076 01:11:40,092 --> 01:11:41,510 Ég þoli það ekki. 1077 01:11:44,638 --> 01:11:48,851 Ég óttaðist að segja það upphátt því þá yrði það satt. 1078 01:11:49,768 --> 01:11:52,980 Ég er eigingjarn heigull. 1079 01:11:53,856 --> 01:11:57,734 Fær um... -Þetta gastu sagt fyrir fjórum dögum. 1080 01:11:59,111 --> 01:12:02,614 Þess í stað léstu mér líða eins og bjána. 1081 01:12:02,656 --> 01:12:04,324 Eins og ég ætti sökina. 1082 01:12:04,366 --> 01:12:05,951 Ég get ekki stöðvað snjóflóð. 1083 01:12:05,993 --> 01:12:10,330 Enginn ætlast til þess. Um hvað ertu að tala? 1084 01:12:10,372 --> 01:12:14,126 Ég vil bara að þú viljir lifa af snjóflóð með okkur. 1085 01:12:43,488 --> 01:12:44,448 Góðan daginn. 1086 01:12:44,489 --> 01:12:45,824 Takk. 1087 01:12:45,866 --> 01:12:46,867 Góðan dag. 1088 01:12:47,326 --> 01:12:48,160 Góðan dag. 1089 01:12:48,869 --> 01:12:49,870 Góðan dag. 1090 01:12:50,746 --> 01:12:52,915 Það virðist hafa snjóað heilmikið. 1091 01:13:02,216 --> 01:13:04,760 Eigum við að fara upp á fjallið? 1092 01:13:05,302 --> 01:13:08,096 Síðustu bununa? Takast á við Skepnuna? 1093 01:13:08,722 --> 01:13:10,057 Já. 1094 01:13:17,272 --> 01:13:20,609 Líst þér vel á það? Takast á við Skepnuna? -Já. 1095 01:13:22,361 --> 01:13:24,947 Nema ég ákveði að fara til Sviss. 1096 01:13:50,764 --> 01:13:52,307 Ég þoli ekki skíði. 1097 01:13:52,975 --> 01:13:54,309 Það er ekki satt. -Finn. 1098 01:13:54,351 --> 01:13:55,686 Þú ert ekki í mínum líkama. 1099 01:13:55,727 --> 01:13:57,604 Það er kalt og asnalegt. 1100 01:13:57,646 --> 01:14:00,190 Maður er alltaf blautur og það er sárt að detta. 1101 01:14:00,232 --> 01:14:02,609 Það tekur óratíma að fara á klósettið. 1102 01:14:03,193 --> 01:14:04,695 Fólk er heimskt. 1103 01:14:04,736 --> 01:14:07,865 Það horfir ekki fram fyrir sig svo maður er alltaf dauðhræddur. 1104 01:14:08,866 --> 01:14:11,118 Og ég þarf að fara á klósettið. 1105 01:14:35,392 --> 01:14:37,019 Það er allt í lagi. 1106 01:14:37,060 --> 01:14:38,812 Það er ekkert að. 1107 01:14:40,105 --> 01:14:41,440 Ég er hér. 1108 01:14:58,540 --> 01:15:00,792 Ég held ég sé búinn að fá nóg. 1109 01:15:04,796 --> 01:15:06,173 Hættum við þetta. 1110 01:15:06,215 --> 01:15:07,925 Fáum okkur heitt kakó. 1111 01:15:07,966 --> 01:15:09,635 Og hlýjum okkur. -Já. 1112 01:15:12,095 --> 01:15:13,764 Viltu ekki skíða niður, elskan? 1113 01:15:15,057 --> 01:15:17,226 Við bíðum eftir þér niður frá. 1114 01:15:21,271 --> 01:15:22,439 Komið þið. 1115 01:16:19,872 --> 01:16:21,540 Hvar er hún? 1116 01:16:28,797 --> 01:16:30,132 Pete! 1117 01:16:35,804 --> 01:16:37,931 Peter! -Bíðið hérna. 1118 01:16:37,973 --> 01:16:40,142 Pabbi! -Bíðið bara hérna. 1119 01:16:41,310 --> 01:16:42,519 Peter! 1120 01:17:19,598 --> 01:17:21,225 Ertu ómeidd? 1121 01:17:22,559 --> 01:17:24,353 Þetta er fyrir strákana. 1122 01:17:25,062 --> 01:17:26,980 Fyrir hvernig þeir sjá þig. 1123 01:17:31,026 --> 01:17:35,531 En hvað okkur tvö varðar, 1124 01:17:36,323 --> 01:17:39,117 ef þér líkar ekki hvernig ég horfi á þig 1125 01:17:39,868 --> 01:17:41,954 sýndu mér þá aðra hlið á þér. 1126 01:17:42,996 --> 01:17:47,543 Sýndu mér mann sem vill vera hér í alvöru. 1127 01:17:47,584 --> 01:17:51,213 Ég vil það. -Nei, ég meina, gegnum allt. 1128 01:17:52,506 --> 01:17:54,216 Því ef þú getur það ekki... 1129 01:17:56,510 --> 01:17:59,179 þá geturðu bara farið einn niður fjallið. 1130 01:17:59,680 --> 01:18:01,557 Nei, ég er hér. 1131 01:18:02,307 --> 01:18:03,892 Fyrir það allt. 1132 01:18:17,114 --> 01:18:18,949 Bjargaðu mér nú. 1133 01:18:26,623 --> 01:18:29,084 Hvað kom fyrir, mamma? -Ertu ómeidd? 1134 01:18:29,334 --> 01:18:31,545 Já, það er allt í lagi. 1135 01:18:32,254 --> 01:18:33,672 Hún nær sér. 1136 01:18:40,971 --> 01:18:42,556 Ég gleymdi skíðunum. 1137 01:19:03,493 --> 01:19:05,078 Rólega, strákar. 1138 01:19:05,120 --> 01:19:06,163 Passið ykkur. 1139 01:19:13,837 --> 01:19:16,089 Bless, þar til við hittumst í öðru lífi. 1140 01:19:17,674 --> 01:19:18,967 Er hann að tala við þig? 1141 01:19:20,260 --> 01:19:22,471 Já, hann er skíðakennarinn minn. 1142 01:19:22,513 --> 01:19:25,390 Ég vissi ekki að þú hefðir fengið tíma. -Ég sagði þér það. 1143 01:19:25,432 --> 01:19:26,433 Er það? 1144 01:19:27,100 --> 01:19:28,310 Hvað? 1145 01:19:28,644 --> 01:19:30,103 Myllumerki við neitum að fara. 1146 01:19:31,396 --> 01:19:32,856 Myllumerki förum ekki. 1147 01:19:34,191 --> 01:19:36,777 Ég er svo leið á þessu. -Ég skil ekki fyndnina. 1148 01:19:38,987 --> 01:19:41,198 Góða ferð. -Sömuleiðis. 1149 01:19:41,240 --> 01:19:42,366 Svo gaman að hitta ykkur. 1150 01:26:07,835 --> 01:26:09,837 Íslenskur texti: Kolbrún Sveinsdóttir