1 00:00:33,665 --> 00:00:38,665 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,254 --> 00:00:47,422 (WIND WHISTLING) 3 00:01:08,376 --> 00:01:10,947 (EXPLOSIONS) 4 00:01:15,383 --> 00:01:16,953 - (MAN SPEAKING GERMAN) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 5 00:01:19,621 --> 00:01:21,021 - (PETE CHUCKLES) - BILLIE: I don't know. 6 00:01:21,023 --> 00:01:23,023 - MAN: Eine happy family! - FINN: Just keep smiling. 7 00:01:23,025 --> 00:01:24,992 - BILLIE: Smile. - You just pulled off my ski! 8 00:01:24,994 --> 00:01:26,593 Honey, don't put your thing on his ski. 9 00:01:26,595 --> 00:01:27,727 You're gonna get... 10 00:01:27,729 --> 00:01:30,396 - You're stepping on my ski! - The underside? 11 00:01:30,398 --> 00:01:32,398 - BILLIE: Like that? - EMERSON: Closer together? 12 00:01:32,400 --> 00:01:34,335 - FINN: I don't know. - BILLIE: Guys, smile. 13 00:01:34,337 --> 00:01:35,836 (SPEAKING GERMAN) 14 00:01:35,838 --> 00:01:37,770 Put your arms up. Like this. Like that? 15 00:01:37,772 --> 00:01:39,039 - EMERSON: Hey! - (CAMERA CLICKS) 16 00:01:39,041 --> 00:01:40,107 FINN: Oh, my God! 17 00:01:40,109 --> 00:01:41,175 EMERSON: Finn! 18 00:01:41,177 --> 00:01:42,675 - You're on my ski, okay? Stop! - Guys. 19 00:01:42,677 --> 00:01:44,477 Guys. Just separate the boys. 20 00:01:44,479 --> 00:01:45,578 And then I should... 21 00:01:45,580 --> 00:01:46,814 Guys, you're separated. 22 00:01:46,816 --> 00:01:48,985 - (CONTINUES IN GERMAN) - FINN: Stop! 23 00:01:50,518 --> 00:01:51,751 BILLIE: Can you say that again? 24 00:01:51,753 --> 00:01:53,053 PETE: He wants me to get on the underside. 25 00:01:53,055 --> 00:01:54,121 EMERSON: Are you serious? 26 00:01:54,123 --> 00:01:55,755 BILLIE: No, no, no. Pete, stay where you are. 27 00:01:55,757 --> 00:01:57,825 PETE: Don't shoot this part. Wait till we're ready. 28 00:01:57,827 --> 00:01:59,793 Please stand up straight. 29 00:01:59,795 --> 00:02:01,561 - Please look into the camera. - EMERSON: I'm trying. 30 00:02:01,563 --> 00:02:03,463 Please just smile. 31 00:02:03,465 --> 00:02:05,332 BILLIE: Come on, guys, say "Austria!" 32 00:02:05,334 --> 00:02:06,967 PETE: Austria! 33 00:02:06,969 --> 00:02:08,168 (SPEAKS GERMAN) 34 00:02:08,170 --> 00:02:09,435 PETE: He wants poles up again. 35 00:02:09,437 --> 00:02:10,838 He wants us to keep doing poles up. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,041 - I don't know. - (CAMERA CLICKS) 37 00:02:17,079 --> 00:02:19,081 (SWEEPING MUSIC PLAYS) 38 00:02:44,006 --> 00:02:45,607 (INDISTINCT CHATTER) 39 00:02:50,279 --> 00:02:51,711 A little crowded, huh? (CHUCKLES) 40 00:02:51,713 --> 00:02:52,813 BILLIE: Yeah, it's lively. 41 00:02:52,815 --> 00:02:54,081 Yeah, I think it's just that time of day. 42 00:02:54,083 --> 00:02:55,084 I think so, too. 43 00:02:56,252 --> 00:02:57,517 - (THUDS) - Oh. 44 00:02:57,519 --> 00:02:59,855 Sorry. Sorry. 45 00:03:04,526 --> 00:03:05,725 BILLIE: Honey, have you noticed 46 00:03:05,727 --> 00:03:07,428 there are no kids around here? 47 00:03:07,430 --> 00:03:10,097 I mean, it seems kinda weird, don't you think? 48 00:03:10,099 --> 00:03:12,665 PETE: Maybe it's just different school schedules. 49 00:03:12,667 --> 00:03:13,869 BILLIE: Yeah, maybe. 50 00:03:14,536 --> 00:03:15,869 EMERSON: This way, this way. 51 00:03:15,871 --> 00:03:19,639 Hey, guys, stay where I can see you, please. 52 00:03:19,641 --> 00:03:21,911 Hi. Thank you. It's Stanton. 53 00:03:24,413 --> 00:03:25,879 Who are you texting? 54 00:03:25,881 --> 00:03:27,214 Uh, Zach. 55 00:03:27,216 --> 00:03:28,949 Zach-from-work Zach? 56 00:03:28,951 --> 00:03:29,984 Yeah. 57 00:03:29,986 --> 00:03:32,485 Oh. Why is he texting you? Are you friends now? 58 00:03:32,487 --> 00:03:34,021 No. I just told him about our trip, 59 00:03:34,023 --> 00:03:36,457 and it turns out that he and his girlfriend, Rosie, 60 00:03:36,459 --> 00:03:38,425 they're traveling through Europe as well. 61 00:03:38,427 --> 00:03:39,525 Oh, no kidding? 62 00:03:39,527 --> 00:03:41,028 PETE: Amsterdam, it seems, at the moment. 63 00:03:41,030 --> 00:03:42,495 "Hashtag no agenda." 64 00:03:42,497 --> 00:03:43,663 BILLIE: Oh, come on. 65 00:03:43,665 --> 00:03:45,165 "Hashtag live your best life." 66 00:03:45,167 --> 00:03:46,934 Hashtag get better hashtags. 67 00:03:46,936 --> 00:03:48,768 Yeah. Right, yeah, no, I know. 68 00:03:48,770 --> 00:03:50,503 - Hashtag don't do hashtags. - PETE: Right. 69 00:03:50,505 --> 00:03:51,604 Hashtag stop wasting your time. 70 00:03:51,606 --> 00:03:52,672 BILLIE: Right? 71 00:03:52,674 --> 00:03:53,807 With hashtags. (CHUCKLES) 72 00:03:53,809 --> 00:03:55,309 Honey, can you get off your phone now? 73 00:03:55,311 --> 00:03:56,509 - I'm all done. I'm all done. - Good. 74 00:03:56,511 --> 00:03:58,680 - Okay. - Let's just be here, okay? 75 00:03:59,581 --> 00:04:02,182 (SIGHS DEEPLY) I see. 76 00:04:02,184 --> 00:04:03,283 BILLIE: Hello? 77 00:04:03,285 --> 00:04:04,418 PETE: (IN SING-SONG VOICE) Hello? 78 00:04:04,420 --> 00:04:07,154 Hello, I'm Charlotte. 79 00:04:07,156 --> 00:04:08,721 So, your flight was okay? 80 00:04:08,723 --> 00:04:09,923 Yeah, it was good. 81 00:04:09,925 --> 00:04:11,624 - At what time did you get in? - PETE: Oh... 82 00:04:11,626 --> 00:04:13,626 Um, I think about midday, I would... 83 00:04:13,628 --> 00:04:14,727 Yeah, I wanted to get out on the mountain, 84 00:04:14,729 --> 00:04:15,996 ski before we checked in. 85 00:04:15,998 --> 00:04:17,697 Well, I'm sorry I was not there to meet you. 86 00:04:17,699 --> 00:04:20,000 Now, what have I got for you? 87 00:04:20,002 --> 00:04:21,268 You are... 88 00:04:21,270 --> 00:04:22,602 - The Stantons. - Stanton. 89 00:04:22,604 --> 00:04:24,206 Yeah, I know. 90 00:04:25,474 --> 00:04:27,808 - Resort map. - BILLIE: Oh, thank you. 91 00:04:27,810 --> 00:04:30,277 - Key cards. - Great. 92 00:04:30,279 --> 00:04:31,478 Oh, actually, I'm curious. 93 00:04:31,480 --> 00:04:34,081 Are there other kids around here? 94 00:04:34,083 --> 00:04:35,115 No, not here. 95 00:04:35,117 --> 00:04:38,185 The town of Fiss, maybe minutes of 20 from here. 96 00:04:38,187 --> 00:04:39,853 There is all families. 97 00:04:39,855 --> 00:04:42,356 But here is better. It's lively. 98 00:04:42,358 --> 00:04:43,924 The Ibiza of the Alps. 99 00:04:43,926 --> 00:04:45,959 And you will want to party all night. 100 00:04:45,961 --> 00:04:48,796 Now, in Europe, we think it is unhygienic 101 00:04:48,798 --> 00:04:50,630 to sauna in the swimsuit, 102 00:04:50,632 --> 00:04:51,932 so everyone naked. 103 00:04:51,934 --> 00:04:55,402 Here the body is not to be ashamed of. 104 00:04:55,404 --> 00:04:56,669 Well, speak for yourself. 105 00:04:56,671 --> 00:04:58,941 No, your body is good. Celebrate it. 106 00:04:59,508 --> 00:05:00,941 Okay. Yes. 107 00:05:00,943 --> 00:05:03,377 - I will for sure do that. - Both. 108 00:05:03,379 --> 00:05:04,845 Yeah. No, no. No question. 109 00:05:04,847 --> 00:05:06,180 - CHARLOTTE: Good. - We'll celebrate it. 110 00:05:06,182 --> 00:05:07,815 So I am here as friend, ja? 111 00:05:07,817 --> 00:05:09,783 Do you want to be my friend? 112 00:05:09,785 --> 00:05:11,684 - Oh. Oh, sure. - Um... 113 00:05:11,686 --> 00:05:13,287 (LAUGHS) Then we are friends. 114 00:05:13,289 --> 00:05:15,189 - Oh. Great. Wonderful. - Oh. 115 00:05:15,191 --> 00:05:16,724 Okay. 116 00:05:17,326 --> 00:05:19,128 Oh. Oh, sorry. 117 00:05:25,034 --> 00:05:26,100 Thank you. 118 00:05:26,102 --> 00:05:28,168 Thank you so much. 119 00:05:28,170 --> 00:05:32,738 Hey, guys, hang up your ski stuff to dry, please. 120 00:05:32,740 --> 00:05:34,674 - (BOYS GRUNTING) - Boys, cool it. 121 00:05:34,676 --> 00:05:37,377 Put all that stuff in drawers, okay? 122 00:05:37,379 --> 00:05:38,545 EMERSON: It hurts! 123 00:05:38,547 --> 00:05:39,847 - Tell you something. - (BOYS CONTINUE GRUNTING) 124 00:05:39,849 --> 00:05:43,083 Them sharing a queen is gonna be a disaster. 125 00:05:43,085 --> 00:05:45,020 - Honey. - (MESSAGE TONE CHIMES) 126 00:05:45,788 --> 00:05:48,222 - (CHUCKLES) - No. Now I'm done. 127 00:05:48,224 --> 00:05:49,356 Zach kept texting. 128 00:05:49,358 --> 00:05:51,091 Asking about Ischgl and where we're staying, so... 129 00:05:51,093 --> 00:05:53,060 All right, but we're not looking for them 130 00:05:53,062 --> 00:05:55,496 to no-agenda their way here, are we, Pete? 131 00:05:55,498 --> 00:05:56,762 No. No, no, no. 132 00:05:56,764 --> 00:05:58,565 That's why I wanted to finish that conversation. 133 00:05:58,567 --> 00:06:00,102 BILLIE: Yeah. Good. 134 00:06:00,936 --> 00:06:01,935 Look. 135 00:06:01,937 --> 00:06:05,038 - I found my dad's old hat. - (GASPS) 136 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 I thought I'd bring it and wear it on the slopes. 137 00:06:07,042 --> 00:06:08,175 No way. 138 00:06:08,177 --> 00:06:09,343 Have him here with us. 139 00:06:09,345 --> 00:06:11,247 That's so sweet. 140 00:06:12,348 --> 00:06:13,849 I love that. 141 00:06:16,252 --> 00:06:17,419 Yeah. 142 00:06:19,622 --> 00:06:22,890 Sorry if I've been, you know... 143 00:06:22,892 --> 00:06:25,961 Oh. That's why we're here. Right? 144 00:06:26,362 --> 00:06:27,528 Yeah. 145 00:06:27,530 --> 00:06:29,231 It's good for all of us. 146 00:06:32,401 --> 00:06:34,236 (EXPLOSIONS) 147 00:06:41,544 --> 00:06:42,744 Okay. 148 00:06:43,913 --> 00:06:46,380 - We should stop, right? - Yeah. 149 00:06:46,382 --> 00:06:47,783 - Yeah? - Yeah. 150 00:06:48,284 --> 00:06:49,285 Done. 151 00:06:57,326 --> 00:06:58,794 (BOTH LAUGH) 152 00:07:00,029 --> 00:07:01,395 Okay. 153 00:07:01,397 --> 00:07:04,331 Okay. Seriously. 154 00:07:04,333 --> 00:07:07,100 'Cause we're gonna want a big breakfast in the morning. 155 00:07:07,102 --> 00:07:08,103 Yes. 156 00:07:10,339 --> 00:07:12,339 - Yeah. - Okay. 157 00:07:12,341 --> 00:07:13,739 I'm gonna grab a shower. 158 00:07:13,741 --> 00:07:15,177 All right. 159 00:07:26,689 --> 00:07:27,990 Okay. 160 00:07:35,631 --> 00:07:36,830 - PETE: Knock, knock. - (KNOCKS) 161 00:07:36,832 --> 00:07:37,898 BILLIE: What? 162 00:07:37,900 --> 00:07:39,266 PETE: What? What do you mean, what? 163 00:07:39,268 --> 00:07:40,334 BILLIE: What? 164 00:07:40,336 --> 00:07:41,902 - PETE: Taking my clothes off. - (BILLIE LAUGHS) 165 00:07:41,904 --> 00:07:43,503 PETE: She said we're supposed to celebrate our bodies. 166 00:07:43,505 --> 00:07:47,574 BILLIE: I knew you were gonna pick up on that. (LAUGHS) 167 00:07:47,576 --> 00:07:49,845 (SOFT MUSIC PLAYING) 168 00:08:22,478 --> 00:08:23,710 (CHUCKLES) 169 00:08:23,712 --> 00:08:26,413 Yeah. So we don't lose each other. 170 00:08:26,415 --> 00:08:27,447 Good thinking, right? 171 00:08:27,449 --> 00:08:30,284 There wasn't much left in the arts and crafts stuff 172 00:08:30,286 --> 00:08:32,386 except for these back-to-school stickers, 173 00:08:32,388 --> 00:08:35,289 which the boys are not gonna be too excited about. 174 00:08:35,291 --> 00:08:36,525 No. Yeah. 175 00:08:37,660 --> 00:08:39,493 They won't be too psyched. 176 00:08:39,495 --> 00:08:42,965 Honey, you're gonna wear that under a helmet, right? 177 00:08:43,465 --> 00:08:44,765 Yes. Yeah, yeah. 178 00:08:44,767 --> 00:08:46,568 - Yeah. Yeah. - For under. Mmm-hmm. 179 00:08:47,269 --> 00:08:48,537 (BOYS LAUGHING) 180 00:08:52,074 --> 00:08:53,874 BILLIE: Hey, boys, we're leaving in five. 181 00:08:53,876 --> 00:08:55,709 Get your stuff together. 182 00:08:55,711 --> 00:08:56,843 FINN: Okay. 183 00:08:56,845 --> 00:08:58,314 (BOYS CHATTERING INDISTINCTLY) 184 00:09:00,683 --> 00:09:02,084 (SIGHS) 185 00:09:20,436 --> 00:09:22,271 PETE: Slow up, Finn! 186 00:09:22,838 --> 00:09:25,407 Hey, hey, hey! Stop! 187 00:09:28,043 --> 00:09:29,176 Whoa. You gotta wait up 188 00:09:29,178 --> 00:09:30,812 for the rest of the group, okay, bud? 189 00:09:30,814 --> 00:09:31,912 FINN: Okay. 190 00:09:31,914 --> 00:09:33,882 (PETE AND BILLIE EXHALE) 191 00:09:40,889 --> 00:09:42,522 Oh, God. 192 00:09:42,524 --> 00:09:43,957 He's just playing it up. 193 00:09:43,959 --> 00:09:45,258 Honey, honestly, 194 00:09:45,260 --> 00:09:46,760 it's just a phase. You've gotta let it go. 195 00:09:46,762 --> 00:09:47,994 No, I know. 196 00:09:47,996 --> 00:09:49,129 'Cause, I mean, the more you make of it... 197 00:09:49,131 --> 00:09:50,230 PETE: The more we give attention to it... 198 00:09:50,232 --> 00:09:51,098 BILLIE: Right. 199 00:09:51,100 --> 00:09:52,199 PETE: It's gonna become more of a thing. 200 00:09:52,201 --> 00:09:53,300 BILLIE: It becomes a thing and, yeah. 201 00:09:53,302 --> 00:09:54,903 - PETE: Yeah. Yeah, got it. - Exactly. 202 00:09:55,504 --> 00:09:56,572 (BILLIE SIGHS) 203 00:09:59,575 --> 00:10:01,276 Oh, you gotta be kidding me. 204 00:10:04,880 --> 00:10:07,249 PETE: Way to go, Em. You're like a rocket. 205 00:10:11,720 --> 00:10:12,787 BILLIE: All right, lookit, guys, 206 00:10:12,789 --> 00:10:14,187 this is what I'm thinking. 207 00:10:14,189 --> 00:10:17,057 I'm thinking we should just have some soup right now 208 00:10:17,059 --> 00:10:20,427 and then we can have some of those yummy pastries at 4:00. 209 00:10:20,429 --> 00:10:22,229 And then we'll still be hungry for dinner. 210 00:10:22,231 --> 00:10:24,097 Doesn't that sound like a good plan, you guys? 211 00:10:24,099 --> 00:10:26,666 Maybe we ski the Beast after lunch. 212 00:10:26,668 --> 00:10:28,468 - FINN: I'll do that, Dad. - Yeah. 213 00:10:28,470 --> 00:10:29,871 Oh. Um... (HESITATES) 214 00:10:29,873 --> 00:10:31,204 I don't think it'll be that challenging. 215 00:10:31,206 --> 00:10:32,739 It looks black but it skis red. 216 00:10:32,741 --> 00:10:33,808 Really? 217 00:10:33,810 --> 00:10:35,008 American blue. 218 00:10:35,010 --> 00:10:37,310 Yeah. Several of the black runs 219 00:10:37,312 --> 00:10:39,112 are American blue. European red. 220 00:10:39,114 --> 00:10:40,981 They just call 'em black for the prestige. 221 00:10:40,983 --> 00:10:42,482 Where did you hear that? 222 00:10:42,484 --> 00:10:43,417 I just know it. Yeah. 223 00:10:43,419 --> 00:10:45,018 It'll be fine. You can handle it. 224 00:10:45,020 --> 00:10:46,153 How about this? Why don't we go 225 00:10:46,155 --> 00:10:47,521 and we find some good powder? 226 00:10:47,523 --> 00:10:49,489 And then we can get in some practice runs, 227 00:10:49,491 --> 00:10:51,024 you know, for the, uh... 228 00:10:51,026 --> 00:10:52,494 (CLICKING TONGUE) 229 00:10:53,897 --> 00:10:55,662 Rodeo? 230 00:10:55,664 --> 00:10:58,200 - No, Pete. For the... - (THUDS) 231 00:10:58,967 --> 00:11:01,136 (ALL EXCLAIMING) 232 00:11:03,405 --> 00:11:04,406 Wow. 233 00:11:05,107 --> 00:11:06,708 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 234 00:11:19,755 --> 00:11:21,655 WOMAN: It's a controlled avalanche. 235 00:11:21,657 --> 00:11:22,722 MAN: Yeah. 236 00:11:22,724 --> 00:11:24,090 Is that okay, Pete? 237 00:11:24,092 --> 00:11:25,461 - (RUMBLING) - Yeah. It's fine. 238 00:11:29,866 --> 00:11:30,932 Mom? 239 00:11:30,934 --> 00:11:32,434 (ALL EXCLAIMING) 240 00:11:35,504 --> 00:11:36,570 Mom! 241 00:11:36,572 --> 00:11:37,739 (ALL CLAMORING, SCREAMING) 242 00:12:13,075 --> 00:12:14,643 (WOMAN COUGHING) 243 00:12:23,887 --> 00:12:25,587 (BREATHES HEAVILY) Pete? 244 00:12:31,828 --> 00:12:33,529 (PEOPLE CHATTERING) 245 00:12:35,597 --> 00:12:37,332 WOMAN: You good? You okay? 246 00:12:40,803 --> 00:12:42,170 Wow, huh? 247 00:12:46,208 --> 00:12:49,812 (EXHALES) That was... I mean, right? 248 00:12:50,947 --> 00:12:52,379 Nuts. 249 00:12:52,381 --> 00:12:53,382 Yeah. 250 00:12:55,150 --> 00:12:56,283 (WOMAN LAUGHING) 251 00:12:56,285 --> 00:12:58,754 (CHUCKLES) Those people are laughing. 252 00:12:59,321 --> 00:13:00,587 WAITER: Everyone okay? 253 00:13:00,589 --> 00:13:01,623 Oh, hey. 254 00:13:03,392 --> 00:13:06,560 - Here we go. Uh... - We'll clean all this off. 255 00:13:06,562 --> 00:13:07,995 What can I get for you? 256 00:13:07,997 --> 00:13:09,698 I'm gonna go with soup. 257 00:13:10,465 --> 00:13:11,731 Yeah. 258 00:13:11,733 --> 00:13:14,703 - Get the pastries later? - BILLIE: Uh... 259 00:13:15,838 --> 00:13:16,839 Sure. 260 00:13:17,874 --> 00:13:19,809 PETE: But soup. Soup for now. 261 00:13:20,342 --> 00:13:21,343 Yeah. 262 00:13:22,377 --> 00:13:24,513 - WAITER: Thank you. - Phew. 263 00:14:06,655 --> 00:14:08,055 Hey! Hey, hey, hey! 264 00:14:08,057 --> 00:14:09,456 Stop! Stop! 265 00:14:09,458 --> 00:14:10,457 Stop! 266 00:14:10,459 --> 00:14:12,525 Please. Watch what you're doing. 267 00:14:12,527 --> 00:14:15,197 (MAN LAUGHS, SPEAKS IN GERMAN) 268 00:14:17,532 --> 00:14:18,698 (IN ENGLISH) It's cool, yeah? 269 00:14:18,700 --> 00:14:20,835 No, it's not cool. You could've crushed my son. 270 00:14:20,837 --> 00:14:21,902 You all right? 271 00:14:21,904 --> 00:14:22,905 Yeah. 272 00:14:24,040 --> 00:14:25,540 (SPEAKING IN GERMAN) 273 00:14:27,076 --> 00:14:29,043 - Please. - What is going on here? 274 00:14:29,045 --> 00:14:31,012 (IN ENGLISH) They stop not hard. 275 00:14:31,014 --> 00:14:32,145 BILLIE: What happened here? 276 00:14:32,147 --> 00:14:33,647 PETE: Let's just walk away from this. 277 00:14:33,649 --> 00:14:34,915 Let's just walk away. 278 00:14:34,917 --> 00:14:36,451 MAN: (IN ENGLISH) Everything cool. 279 00:14:39,154 --> 00:14:40,589 PETE: You want help with your shoes? 280 00:14:40,957 --> 00:14:42,555 EMERSON: No. 281 00:14:42,557 --> 00:14:44,125 What was all of that? I don't get it. 282 00:14:44,127 --> 00:14:45,225 No, he wasn't looking 283 00:14:45,227 --> 00:14:47,427 and he slid the thing back on him. 284 00:14:47,429 --> 00:14:48,762 BILLIE: Are you all right? 285 00:14:48,764 --> 00:14:50,298 EMERSON: Yeah, I'm good. 286 00:14:50,766 --> 00:14:52,234 BILLIE: He's fine. 287 00:14:53,002 --> 00:14:54,636 It just startled me. 288 00:15:00,076 --> 00:15:01,811 (BOTH SPEAKING IN GERMAN ON TV) 289 00:15:14,891 --> 00:15:16,491 You look pretty. 290 00:15:16,959 --> 00:15:18,393 Thank you. 291 00:15:32,741 --> 00:15:33,943 Um... 292 00:15:34,877 --> 00:15:36,143 You think you could... 293 00:15:36,145 --> 00:15:37,310 I'm just... 294 00:15:37,312 --> 00:15:38,378 - Yeah. - Yeah. 295 00:15:38,380 --> 00:15:39,581 - Okay. - Yeah. 296 00:15:52,594 --> 00:15:53,729 (TAP RUNNING) 297 00:16:05,208 --> 00:16:06,943 (BOTH SPEAKING HINDI) 298 00:16:25,128 --> 00:16:27,027 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:16:27,029 --> 00:16:28,597 - Oh, it's crowded. - Wow. 300 00:16:30,233 --> 00:16:32,099 So are you gonna say something about... 301 00:16:32,101 --> 00:16:33,299 - CHARLOTTE: Yay! - Oh! 302 00:16:33,301 --> 00:16:35,069 My good friends! 303 00:16:35,071 --> 00:16:37,104 Oh, I think she wants us to, uh... 304 00:16:37,106 --> 00:16:38,774 No, no, no. She's just waving. Hi. 305 00:16:40,009 --> 00:16:41,407 No, now she's kinda beckoning. 306 00:16:41,409 --> 00:16:42,475 - Okay. - In a way. 307 00:16:42,477 --> 00:16:43,811 We'll make an excuse. 308 00:16:43,813 --> 00:16:45,179 There's no reason I take. 309 00:16:45,181 --> 00:16:46,247 Okay. 310 00:16:46,249 --> 00:16:48,082 Yeah. I think it'd be rude now. 311 00:16:48,084 --> 00:16:49,415 - We're with her. - Oh. Okay. 312 00:16:49,417 --> 00:16:51,252 - The woman in the white. - No, we're not. 313 00:16:51,254 --> 00:16:52,485 Ah. Yes. 314 00:16:52,487 --> 00:16:53,788 WAITRESS: Your white wine and scotch. 315 00:16:53,790 --> 00:16:55,355 - BILLIE: Thank you very much. - Perfect. 316 00:16:55,357 --> 00:16:57,624 And bring another round for me and my friends, yes. 317 00:16:57,626 --> 00:16:58,725 Oh, no, I'm good for now. Yeah. 318 00:16:58,727 --> 00:16:59,927 BILLIE: Oh, no. I think one is fine. 319 00:16:59,929 --> 00:17:01,929 - Thank you. - No. It's smart to get now. 320 00:17:01,931 --> 00:17:05,032 The bar gets crazy. The Ibiza of the Alps, yes? 321 00:17:05,034 --> 00:17:06,133 Oh, right. 322 00:17:06,135 --> 00:17:08,002 - I drink if you not. - Okay. 323 00:17:08,004 --> 00:17:09,337 Going to clubs. 324 00:17:09,771 --> 00:17:11,038 Ah, ah, ah. 325 00:17:11,040 --> 00:17:12,173 PETE: Nice. 326 00:17:12,175 --> 00:17:14,307 So a night off, huh? 327 00:17:14,309 --> 00:17:15,876 So you find you get enough time off. 328 00:17:15,878 --> 00:17:19,048 Oh, sure. Enough to catch a dick whenever I like. 329 00:17:20,082 --> 00:17:22,448 That's great. 330 00:17:22,450 --> 00:17:24,419 Time is nice to have. 331 00:17:25,320 --> 00:17:26,821 Oh. We have guests. 332 00:17:26,823 --> 00:17:27,955 - Charlie. - Hello. 333 00:17:27,957 --> 00:17:29,455 (SOFTLY) Hi. 334 00:17:29,457 --> 00:17:30,858 - BILLIE: Hello. Hi. - Hello. 335 00:17:30,860 --> 00:17:32,725 - CHARLOTTE: These are my friends, Billie. - I'm Billie, yes. 336 00:17:32,727 --> 00:17:34,061 - My wife, Billie. Hi. - CHARLOTTE: And Pete. 337 00:17:34,063 --> 00:17:36,063 I was just talking about you. 338 00:17:36,065 --> 00:17:37,264 All good, I hope. 339 00:17:37,266 --> 00:17:38,331 - Sure. - PETE: Yeah. 340 00:17:38,333 --> 00:17:40,602 CHARLIE: Well, what has she been saying? 341 00:17:41,971 --> 00:17:44,337 (BOTH HESITATING) 342 00:17:44,339 --> 00:17:46,040 It was pretty brief. I mean... 343 00:17:46,042 --> 00:17:47,340 Yeah, she's a fan of yours. 344 00:17:47,342 --> 00:17:48,474 Yeah, positive. 345 00:17:48,476 --> 00:17:49,676 - Positive stuff. - Yeah. 346 00:17:49,678 --> 00:17:51,814 I said I can catch a dick whenever I like. 347 00:17:52,647 --> 00:17:54,447 - (EXHALES) - PETE: Is that... 348 00:17:54,449 --> 00:17:57,051 That's right. That is what she said. Yeah. 349 00:17:57,053 --> 00:17:58,553 CHARLIE: Right. Uh... 350 00:17:59,521 --> 00:18:02,455 Okay, no, I just thought, you know... 351 00:18:02,457 --> 00:18:03,623 I thought... 352 00:18:03,625 --> 00:18:05,094 - I was kidding. - (LAUGHS) 353 00:18:05,795 --> 00:18:07,460 (LAUGHING) 354 00:18:07,462 --> 00:18:09,330 Why? You think we're getting married? 355 00:18:09,332 --> 00:18:11,098 No! God, no! 356 00:18:11,100 --> 00:18:12,333 Okay. 357 00:18:12,335 --> 00:18:13,334 CHARLIE: I didn't think we're getting married. 358 00:18:13,336 --> 00:18:14,400 I just thought, 359 00:18:14,402 --> 00:18:17,271 we had a really nice day today... 360 00:18:17,273 --> 00:18:19,106 (MOUTHING) I wanna go. 361 00:18:19,108 --> 00:18:21,077 CHARLIE: I just, you know... 362 00:18:21,409 --> 00:18:22,711 Uh-huh. 363 00:18:23,846 --> 00:18:25,380 So you two know each other from...? 364 00:18:26,048 --> 00:18:28,048 Oh, well, I'm... Well, here. 365 00:18:28,050 --> 00:18:29,950 Yeah. Yeah, I came in on Sunday 366 00:18:29,952 --> 00:18:31,886 and she showed me around. 367 00:18:31,888 --> 00:18:34,520 Yeah, but you are a quick learner. 368 00:18:34,522 --> 00:18:35,823 (BOTH CHUCKLE) 369 00:18:35,825 --> 00:18:37,657 CHARLIE: Quick. 370 00:18:37,659 --> 00:18:39,692 And you have a good day on the mountain? 371 00:18:39,694 --> 00:18:42,729 Ugh. We had a great day. Great conditions. 372 00:18:42,731 --> 00:18:44,932 Just a real alpine experience. 373 00:18:44,934 --> 00:18:46,633 - Yeah. - Well, 374 00:18:46,635 --> 00:18:49,136 we almost all died in an avalanche. 375 00:18:49,138 --> 00:18:50,304 What? 376 00:18:50,306 --> 00:18:51,537 - But, yeah, it was great. - PETE: Billie. 377 00:18:51,539 --> 00:18:52,739 It was fantastic. 378 00:18:52,741 --> 00:18:56,145 Billie, hold on. I mean, there was a moment. 379 00:18:57,280 --> 00:18:58,578 It was an avalanche. 380 00:18:58,580 --> 00:19:00,647 - Good lord. - Good fuck! 381 00:19:00,649 --> 00:19:02,482 - No, I mean, there was... - Yeah. 382 00:19:02,484 --> 00:19:05,487 For a moment, it could've felt dicey. 383 00:19:06,322 --> 00:19:08,789 BILLIE: Hang on a second. 384 00:19:08,791 --> 00:19:12,993 For quite a moment, it felt incredibly dicey. 385 00:19:12,995 --> 00:19:14,962 - Seriously. - Okay. 386 00:19:14,964 --> 00:19:18,564 And then it was over, and it was fine. 387 00:19:18,566 --> 00:19:19,766 We were all fine. 388 00:19:19,768 --> 00:19:21,368 The kids were really scared. 389 00:19:21,370 --> 00:19:23,037 PETE: Of course. 390 00:19:23,039 --> 00:19:24,671 No question. 391 00:19:24,673 --> 00:19:26,539 I mean, Pete, what they saw was... 392 00:19:26,541 --> 00:19:29,276 Scary for them. Absolutely. 393 00:19:29,278 --> 00:19:30,610 Yes. 394 00:19:30,612 --> 00:19:33,347 But we're here and they're upstairs watching a movie. 395 00:19:33,349 --> 00:19:34,815 Just hanging out. 396 00:19:34,817 --> 00:19:37,017 And I guess, 397 00:19:37,019 --> 00:19:40,586 emotionally, we've just been through a lot lately. 398 00:19:40,588 --> 00:19:43,456 My dad passed away eight months ago. 399 00:19:43,458 --> 00:19:44,590 Yeah. 400 00:19:44,592 --> 00:19:46,293 - It happens. - That's a shame. 401 00:19:46,295 --> 00:19:48,062 It's been a lot. 402 00:19:48,064 --> 00:19:49,865 So, uh, we came here. 403 00:19:50,665 --> 00:19:52,902 And that's why we're here. 404 00:19:53,601 --> 00:19:55,204 So let's just be here. 405 00:19:57,273 --> 00:19:58,571 - Okay. - CHARLIE: Here's to here. 406 00:19:58,573 --> 00:19:59,974 - Here's to here. - Here's to here. 407 00:19:59,976 --> 00:20:04,111 PETE: My father was a travel agent for 30 years. 408 00:20:04,113 --> 00:20:05,980 He never really went anywhere. 409 00:20:05,982 --> 00:20:08,949 His knowledge of the world was based solely on research. 410 00:20:08,951 --> 00:20:12,119 When he retired, alongside a good buddy of his, 411 00:20:12,121 --> 00:20:16,489 they received this exquisite set of cut glassware. 412 00:20:16,491 --> 00:20:17,590 He had a special shelf for them 413 00:20:17,592 --> 00:20:18,658 and he put them up there, 414 00:20:18,660 --> 00:20:19,793 and even when we came to visit, 415 00:20:19,795 --> 00:20:20,894 he wouldn't bring them down. 416 00:20:20,896 --> 00:20:23,097 I don't know what he was saving them for. 417 00:20:23,099 --> 00:20:25,299 Maybe nothing. 418 00:20:25,301 --> 00:20:27,935 But, went back home for the funeral, 419 00:20:27,937 --> 00:20:29,269 I met with Hughie. 420 00:20:29,271 --> 00:20:30,603 That's the friend of his dad's. 421 00:20:30,605 --> 00:20:31,972 - PETE: Yeah. Yeah. - Okay. 422 00:20:31,974 --> 00:20:35,508 So we had a toast to Dad with the same set of glasses, 423 00:20:35,510 --> 00:20:37,411 you know, over at Hughie's. 424 00:20:37,413 --> 00:20:40,080 And after, he just threw them right into the dishwasher. 425 00:20:40,082 --> 00:20:43,618 And I asked him, "Do you use those for every day?" 426 00:20:44,719 --> 00:20:46,188 And do you know what he said to me? 427 00:20:47,456 --> 00:20:50,723 BOTH: "Every day is all we have." 428 00:20:50,725 --> 00:20:51,726 Yep. 429 00:20:52,495 --> 00:20:53,827 (EXHALES DEEPLY) 430 00:20:53,829 --> 00:20:56,830 Powerful. Powerful stuff. 431 00:20:56,832 --> 00:20:59,433 So, I mean, to me, you know, 432 00:20:59,435 --> 00:21:03,671 today was today. 433 00:21:04,306 --> 00:21:05,638 Here's to today. 434 00:21:05,640 --> 00:21:06,974 CHARLIE: Today! 435 00:21:06,976 --> 00:21:08,375 PETE: Yeah. Yeah. 436 00:21:08,377 --> 00:21:10,110 Even so, I think that 437 00:21:10,112 --> 00:21:12,146 you should report to resort safety. 438 00:21:12,148 --> 00:21:13,113 Oh. 439 00:21:13,115 --> 00:21:15,082 CHARLOTTE: Yes. If only to give you ease. 440 00:21:15,084 --> 00:21:16,582 That's an excellent idea. 441 00:21:16,584 --> 00:21:18,718 Yes, that's what I wanna do. 442 00:21:18,720 --> 00:21:20,553 - Yeah. - BILLIE: Right? 443 00:21:20,555 --> 00:21:22,158 - Great. Great idea. - BILLIE: Yeah. 444 00:21:51,187 --> 00:21:52,587 (BELL DINGS) 445 00:21:55,690 --> 00:21:57,226 (DOOR OPENS) 446 00:21:58,360 --> 00:21:59,862 (DOOR CLOSES) 447 00:22:03,065 --> 00:22:04,266 (SPEAKS GERMAN) 448 00:22:20,983 --> 00:22:22,449 Ja? 449 00:22:22,451 --> 00:22:24,485 - Yeah. - Yeah. Guys. 450 00:22:24,487 --> 00:22:27,689 So we wish to make a complaint. 451 00:22:28,924 --> 00:22:29,925 Yes? 452 00:22:33,095 --> 00:22:36,997 Uh, that there was an avalanche that we, um... 453 00:22:36,999 --> 00:22:40,666 That caused alarm yesterday. 454 00:22:40,668 --> 00:22:43,070 The controlled avalanche from Zwolferkopf, yes. 455 00:22:43,072 --> 00:22:45,339 Well, you say it was controlled, 456 00:22:45,341 --> 00:22:46,840 but I think you need to know 457 00:22:46,842 --> 00:22:51,113 that people really freaked out. 458 00:22:52,381 --> 00:22:53,983 But everyone was safe, yeah? 459 00:22:55,184 --> 00:22:58,318 Well, we don't know that, in fact. 460 00:22:58,320 --> 00:22:59,955 I can tell you. 461 00:23:00,422 --> 00:23:02,055 Everyone was safe. 462 00:23:02,057 --> 00:23:02,990 Oh. 463 00:23:02,992 --> 00:23:05,826 Well, that's great. That is such good news. 464 00:23:05,828 --> 00:23:08,295 'Cause that helps. That helps to hear that. 465 00:23:08,297 --> 00:23:10,166 Yeah, I gotta say just... 466 00:23:11,600 --> 00:23:13,534 I don't understand why there weren't 467 00:23:13,536 --> 00:23:15,536 any warnings posted anywhere. 468 00:23:15,538 --> 00:23:17,703 - There was a warning. - What? Where? 469 00:23:17,705 --> 00:23:19,239 Posted at lifts, gondolas, 470 00:23:19,241 --> 00:23:22,009 hotel receptions, restaurants, shops, 471 00:23:22,011 --> 00:23:25,579 bars, soda machines, toilets. 472 00:23:25,581 --> 00:23:27,314 Well, I don't know what to tell you. 473 00:23:27,316 --> 00:23:28,549 We didn't see any of that. 474 00:23:28,551 --> 00:23:29,751 Well... 475 00:23:31,487 --> 00:23:33,822 - Um... - Is that not correct? 476 00:23:34,156 --> 00:23:35,688 Maybe... 477 00:23:35,690 --> 00:23:37,858 Gosh. I might have seen something 478 00:23:37,860 --> 00:23:39,526 that mentioned snow conditions. 479 00:23:39,528 --> 00:23:41,828 Yes. They were everywhere. 480 00:23:41,830 --> 00:23:43,297 So you saw it? 481 00:23:43,299 --> 00:23:45,265 There were a lot of... 482 00:23:45,267 --> 00:23:46,400 I saw one sign. 483 00:23:46,402 --> 00:23:47,601 There was... 484 00:23:47,603 --> 00:23:50,103 - Hold on. - (SCOFFS) 485 00:23:50,105 --> 00:23:51,271 No, the point I'm trying to make... 486 00:23:51,273 --> 00:23:52,839 - What is your point? - Here's the point. 487 00:23:52,841 --> 00:23:53,974 What's your point? 488 00:23:53,976 --> 00:23:56,243 Warning or no warning, mmm-hmm, 489 00:23:56,245 --> 00:23:57,678 seen it or not, 490 00:23:57,680 --> 00:23:59,712 we would just like some acknowledgment 491 00:23:59,714 --> 00:24:02,284 that it was handled poorly. 492 00:24:06,956 --> 00:24:09,291 It was handled perfectly. 493 00:24:12,828 --> 00:24:15,562 No, it was not. 494 00:24:15,564 --> 00:24:16,863 - Yes. - No! 495 00:24:16,865 --> 00:24:18,599 You cannot tell me 496 00:24:18,601 --> 00:24:20,567 that that was the way it was supposed to go. 497 00:24:20,569 --> 00:24:22,636 - Yes, exactly like that. - No! 498 00:24:22,638 --> 00:24:26,141 Snow went all over the plates. 499 00:24:27,843 --> 00:24:30,379 Snow went all over the plates. 500 00:24:32,281 --> 00:24:35,382 Here's what I think you're not picking up on. 501 00:24:35,384 --> 00:24:39,820 This was a huge event for our family, okay? 502 00:24:39,822 --> 00:24:42,522 And, sir, I don't wanna make this 503 00:24:42,524 --> 00:24:44,024 a legal matter between us. 504 00:24:44,026 --> 00:24:45,292 - I don't. - PETE: Mmm. Billie. 505 00:24:45,294 --> 00:24:46,660 - BILLIE: No, I don't wanna... - PETE: I know, but... 506 00:24:46,662 --> 00:24:47,794 BILLIE: What I'm saying is what I don't want. 507 00:24:47,796 --> 00:24:49,730 We're not in America where you sue 508 00:24:49,732 --> 00:24:51,398 because your coffee is hot, madam. 509 00:24:51,400 --> 00:24:53,166 Screw you. I'm an attorney. 510 00:24:53,168 --> 00:24:55,269 PETE: Okay. You've heard our complaint. 511 00:24:55,271 --> 00:24:57,738 Yeah, well, someone needs to hear it. 512 00:24:57,740 --> 00:24:59,139 PETE: Thank you for your time. 513 00:24:59,141 --> 00:25:01,908 And "no thank you for your time" from me. (CHUCKLES) 514 00:25:01,910 --> 00:25:03,812 That is for certain. 515 00:25:06,749 --> 00:25:08,382 - I've got it, okay? - Okay. 516 00:25:08,384 --> 00:25:09,985 (INDISTINCT CHATTER) 517 00:25:15,291 --> 00:25:16,792 What a jackass, huh? 518 00:25:17,192 --> 00:25:18,492 Yeah. 519 00:25:18,494 --> 00:25:19,926 Who's a jackass? 520 00:25:19,928 --> 00:25:22,362 Oh, the man who's supposedly in charge. 521 00:25:22,364 --> 00:25:23,499 That's who. 522 00:25:25,934 --> 00:25:27,936 Yeah, big jackass. 523 00:25:31,774 --> 00:25:33,208 (EXPLOSIONS) 524 00:25:51,160 --> 00:25:52,559 Uh... 525 00:25:52,561 --> 00:25:54,061 Do you, um, have... 526 00:25:54,063 --> 00:25:55,064 Yeah. 527 00:26:18,687 --> 00:26:21,355 - Like that? - You want to get it like that. 528 00:26:21,357 --> 00:26:22,522 There you go. 529 00:26:22,524 --> 00:26:24,958 ROSIE: How much do you love traveling with me? 530 00:26:24,960 --> 00:26:27,262 - ZACH: This much. - (ROSIE GIGGLES) 531 00:26:51,653 --> 00:26:52,654 FINN: (WHISPERS) Mom. 532 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 Mom. 533 00:27:00,596 --> 00:27:01,630 What? 534 00:27:03,399 --> 00:27:04,664 Oh, my God. 535 00:27:04,666 --> 00:27:06,967 - Pete? - Mmm. 536 00:27:06,969 --> 00:27:08,969 What? Oh, okay. 537 00:27:08,971 --> 00:27:10,737 - Oh, my God. - Should I wake up Em? 538 00:27:10,739 --> 00:27:12,139 Yes. Yes. 539 00:27:12,141 --> 00:27:14,809 And let's not watch people sleep. I don't like that. 540 00:27:14,811 --> 00:27:16,011 PETE: We gotta go. 541 00:27:18,046 --> 00:27:19,913 Where are we going? 542 00:27:19,915 --> 00:27:21,148 Are we going to a different mountain? 543 00:27:21,150 --> 00:27:22,616 No, better. It's gonna be great. 544 00:27:22,618 --> 00:27:23,885 Yeah, it's a Daddy surprise. 545 00:27:23,887 --> 00:27:25,152 Um, I think I should go in 546 00:27:25,154 --> 00:27:26,686 and get something from the buffet. 547 00:27:26,688 --> 00:27:27,988 We are late though. 548 00:27:27,990 --> 00:27:29,189 I'm starving. 549 00:27:29,191 --> 00:27:30,991 No, I'm gonna get a little fruit, okay? 550 00:27:30,993 --> 00:27:32,259 PETE: No, you know, we'll be fine. 551 00:27:32,261 --> 00:27:33,393 EMERSON: Dad! Dad! Car! Car! Car! 552 00:27:33,395 --> 00:27:35,564 PETE: Can you pop the trunk, please? 553 00:27:46,375 --> 00:27:47,507 We're here. Sorry. 554 00:27:47,509 --> 00:27:48,708 The Stantons? 555 00:27:48,710 --> 00:27:49,877 - PETE: Yep. That's us. - Hi. 556 00:27:49,879 --> 00:27:51,144 They were just about to go. 557 00:27:51,146 --> 00:27:52,479 Oh, I'm so sorry. We overslept. 558 00:27:52,481 --> 00:27:53,947 Come on, guys. Let's go. Let's go. 559 00:27:53,949 --> 00:27:56,516 Hey, we're heli-skiing, guys. How cool is that, huh? 560 00:27:56,518 --> 00:27:57,584 FINN: Awesome! 561 00:27:57,586 --> 00:27:59,953 Yeah. A little Daddy treat. Daddy thought of it. 562 00:27:59,955 --> 00:28:01,354 I'm so hungry. 563 00:28:01,356 --> 00:28:02,756 PETE: Once we get up on the powder, bud, 564 00:28:02,758 --> 00:28:04,057 you'll forget all about that. 565 00:28:04,059 --> 00:28:06,726 Yeah, maybe they have a protein bar or something. 566 00:28:06,728 --> 00:28:07,895 Do you have a bar? 567 00:28:07,897 --> 00:28:10,363 Ah, yes. Yes, there is a seat belt. 568 00:28:10,365 --> 00:28:11,264 What? 569 00:28:11,266 --> 00:28:14,034 We really should climb on now. Please. 570 00:28:14,036 --> 00:28:15,769 Oh, is there gonna be a briefing? 571 00:28:15,771 --> 00:28:17,604 Yes, yes! We can do that on the way! 572 00:28:17,606 --> 00:28:18,672 Please, come! 573 00:28:18,674 --> 00:28:19,739 Where's my glove? 574 00:28:19,741 --> 00:28:21,141 You mean we're just gonna go? 575 00:28:21,143 --> 00:28:22,242 Isn't there any more information 576 00:28:22,244 --> 00:28:23,610 that we need to have? 577 00:28:23,612 --> 00:28:24,544 As in? 578 00:28:24,546 --> 00:28:26,613 We'll get all that when we get on board! 579 00:28:26,615 --> 00:28:27,782 - Mom! - What? 580 00:28:27,784 --> 00:28:28,916 I can't find my glove! 581 00:28:28,918 --> 00:28:30,550 Why are you so stupid? 582 00:28:30,552 --> 00:28:31,819 Hey! Hey! 583 00:28:31,821 --> 00:28:33,420 No. Come here a second. 584 00:28:33,422 --> 00:28:34,856 - Come here. - (HELICOPTER WHIRRING) 585 00:28:34,858 --> 00:28:37,057 Guys, what don't we do? 586 00:28:37,059 --> 00:28:38,558 Call people names. 587 00:28:38,560 --> 00:28:41,096 And so what do you say now, Finn? 588 00:28:41,763 --> 00:28:42,830 I'm sorry. 589 00:28:42,832 --> 00:28:44,030 Good job, Finn. 590 00:28:44,032 --> 00:28:46,633 Hang on, Pete. No, not good job. 591 00:28:46,635 --> 00:28:50,303 Look him in the eye right now and say it loud and clear, 592 00:28:50,305 --> 00:28:53,242 so he can hear you and understand you. 593 00:28:54,042 --> 00:28:55,475 FINN: I'm sorry! 594 00:28:55,477 --> 00:28:57,077 - We should go! - PETE: There we go! 595 00:28:57,079 --> 00:28:58,745 Please! Please! 596 00:28:58,747 --> 00:29:00,547 We really should depart! 597 00:29:00,549 --> 00:29:02,415 The weather may change! 598 00:29:02,417 --> 00:29:04,150 Okay. It's just that he's missing a glove. 599 00:29:04,152 --> 00:29:06,119 Wait a minute. What? Change to what? 600 00:29:06,121 --> 00:29:07,220 PETE: Let's go! 601 00:29:07,222 --> 00:29:09,055 Every day is all we have! 602 00:29:09,057 --> 00:29:12,025 I understand that, Pete, but he doesn't have a glove. 603 00:29:12,027 --> 00:29:13,426 We're missing a glove here, 604 00:29:13,428 --> 00:29:15,195 and she just said something about the weather changing. 605 00:29:15,197 --> 00:29:17,063 They're gonna have a spare glove! Yeah! 606 00:29:17,065 --> 00:29:18,265 You have a spare? 607 00:29:18,267 --> 00:29:20,100 I don't know! Come! Please! 608 00:29:20,102 --> 00:29:21,836 They've gotta have spare gloves! 609 00:29:21,838 --> 00:29:23,737 She just said she doesn't know! 610 00:29:23,739 --> 00:29:24,872 Well, he can borrow yours! 611 00:29:24,874 --> 00:29:26,740 What? Then I'll get cold, Peter! 612 00:29:26,742 --> 00:29:27,808 PETE: Okay, okay! 613 00:29:27,810 --> 00:29:28,876 He can borrow mine! 614 00:29:28,878 --> 00:29:31,979 It'll fly off! It doesn't fit him! 615 00:29:31,981 --> 00:29:33,816 PETE: Do you have spare gloves? 616 00:29:35,150 --> 00:29:37,617 (LOUDLY) Do you have spare gloves? 617 00:29:37,619 --> 00:29:39,619 Protein bars? 618 00:29:39,621 --> 00:29:42,289 Billie, I spent two grand on this, okay? 619 00:29:42,291 --> 00:29:44,792 - I'm well aware of that, Pete! - Okay, let's go! 620 00:29:44,794 --> 00:29:46,660 Let's have a great time, okay? 621 00:29:46,662 --> 00:29:47,795 Come on! 622 00:29:47,797 --> 00:29:49,729 What? No! 623 00:29:49,731 --> 00:29:51,164 Pete, stop! 624 00:29:51,166 --> 00:29:54,069 Don't walk away from us! 625 00:29:54,636 --> 00:29:57,038 We are missing gloves! 626 00:29:57,040 --> 00:29:58,672 The children are starving! 627 00:29:58,674 --> 00:30:03,145 And there's something about the weather changing! 628 00:30:07,683 --> 00:30:09,583 Get in the car! 629 00:30:09,585 --> 00:30:10,686 (SIGHS) 630 00:30:12,154 --> 00:30:13,854 FINN: Do you want help, Mom? 631 00:30:13,856 --> 00:30:15,022 BILLIE: No, thank you! 632 00:30:15,024 --> 00:30:16,189 FINN: Are you sure? 633 00:30:16,191 --> 00:30:17,459 BILLIE: It's fine! 634 00:30:18,126 --> 00:30:19,894 Get in the car! 635 00:30:19,896 --> 00:30:21,630 In the car! 636 00:30:41,450 --> 00:30:43,619 Here's your glove, sweetie. 637 00:30:52,728 --> 00:30:53,830 Okay. 638 00:30:56,531 --> 00:30:59,766 All right. Well, we still have the rest of the afternoon. 639 00:30:59,768 --> 00:31:01,670 What's everyone up for? 640 00:31:02,071 --> 00:31:03,503 Beach? 641 00:31:03,505 --> 00:31:05,438 (CHUCKLES) 642 00:31:05,440 --> 00:31:07,240 If we gobble all this up, we'll still have an hour, 643 00:31:07,242 --> 00:31:09,043 hour and a half up on the mountain. 644 00:31:09,045 --> 00:31:11,879 I think we're gonna cut our losses for today. 645 00:31:11,881 --> 00:31:13,346 Just hunker down this afternoon. 646 00:31:13,348 --> 00:31:16,817 We could sit around the fire and make popcorn. 647 00:31:16,819 --> 00:31:19,319 And then maybe later, you boys can watch a movie, 648 00:31:19,321 --> 00:31:23,325 and you and I can have some time. 649 00:31:25,727 --> 00:31:26,961 I love that idea. 650 00:31:26,963 --> 00:31:28,062 BILLIE: Me too. 651 00:31:28,064 --> 00:31:30,230 - Yeah. I think that's smart. - Yeah. 652 00:31:30,232 --> 00:31:31,498 - (CUTLERY CLATTERS) - Fruit. 653 00:31:31,500 --> 00:31:34,802 Guys, put fruit in yourselves, please. 654 00:31:34,804 --> 00:31:37,771 I could do something but I feel really bad for Mom. 655 00:31:37,773 --> 00:31:39,106 All right, I'm sorry. 656 00:31:39,108 --> 00:31:41,476 Oh, don't you love me? 657 00:32:04,867 --> 00:32:07,367 You're telling me that they just showed up? 658 00:32:07,369 --> 00:32:09,502 No. They were nearby and actually called. 659 00:32:09,504 --> 00:32:10,905 They just happened to call? 660 00:32:10,907 --> 00:32:12,505 Billie, yes, they called. 661 00:32:12,507 --> 00:32:14,708 When? When did they call actually? 662 00:32:14,710 --> 00:32:15,575 - When? - Yeah. When? 663 00:32:15,577 --> 00:32:17,577 When I was in the bathroom. 664 00:32:17,579 --> 00:32:18,511 You know Zach. 665 00:32:18,513 --> 00:32:20,213 No. No. Actually I don't. 666 00:32:20,215 --> 00:32:22,215 I don't know Zach, Pete. Not well. 667 00:32:22,217 --> 00:32:24,451 Not like the way you know your work buddy. Right? 668 00:32:24,453 --> 00:32:26,686 And I certainly don't know the woman. 669 00:32:26,688 --> 00:32:29,522 I'm sorry, okay? I didn't know how to play the phone call. 670 00:32:29,524 --> 00:32:30,559 Shh! 671 00:32:32,095 --> 00:32:33,560 - Can we help? - Hey. 672 00:32:33,562 --> 00:32:35,528 - Oh, no. Stay seated. - No. We're good. 673 00:32:35,530 --> 00:32:37,898 Yeah, you guys just relax. 674 00:32:37,900 --> 00:32:41,367 I hope they like carrot sticks and Goldfish. 675 00:32:41,369 --> 00:32:42,569 I'm sorry, I should've... 676 00:32:42,571 --> 00:32:44,637 Yeah, well, but now you can't. 677 00:32:44,639 --> 00:32:47,141 - (LAUGHING) Oh. Okay. Hey. - Hey. 678 00:32:47,143 --> 00:32:48,608 Ugh, that looks so good. 679 00:32:48,610 --> 00:32:50,077 It does? 680 00:32:50,079 --> 00:32:51,212 PETE: All right. 681 00:32:51,214 --> 00:32:53,214 So, you guys, let's hear about this trip. 682 00:32:53,216 --> 00:32:54,314 (BOTH CHUCKLE) 683 00:32:54,316 --> 00:32:57,285 Well, I mean, from what we remember, 684 00:32:58,187 --> 00:32:59,452 it's been epic. 685 00:32:59,454 --> 00:33:01,688 From what I've seen, yeah. 686 00:33:01,690 --> 00:33:02,890 It's been intense. 687 00:33:02,892 --> 00:33:06,794 We've hit, what, like, three countries in four days. 688 00:33:06,796 --> 00:33:10,865 Just Tuesday, we were having morning strudel in Dusseldorf 689 00:33:10,867 --> 00:33:11,899 and by that afternoon, 690 00:33:11,901 --> 00:33:13,968 we were hiking along the Rhine River in France. 691 00:33:13,970 --> 00:33:15,468 Oh, my gosh. Wow. 692 00:33:15,470 --> 00:33:17,972 And, um, there might have been some shrooms 693 00:33:17,974 --> 00:33:22,742 - on one or all of those days. - (BOTH CHUCKLE) 694 00:33:22,744 --> 00:33:24,477 Does that sound weird when I say it? 695 00:33:24,479 --> 00:33:26,247 ROSIE: No. I loved the way you said it. 696 00:33:26,249 --> 00:33:27,447 ZACH: "Shrooms"? Do I sound like a narc? 697 00:33:27,449 --> 00:33:28,883 - ROSIE: Shroomies. - ZACH: Shrooms. 698 00:33:28,885 --> 00:33:31,085 - ROSIE: Shrooms. Just shrooms. - Shrooms. We did shrooms. 699 00:33:31,087 --> 00:33:32,186 So you did shrooms? 700 00:33:32,188 --> 00:33:33,921 - Yes. We did shrooms. - Yeah, we did. 701 00:33:33,923 --> 00:33:35,122 Okay, got it. 702 00:33:35,124 --> 00:33:36,489 ZACH: I don't know, I think the whole point of this trip 703 00:33:36,491 --> 00:33:38,424 was me just stepping out of my comfort zone 704 00:33:38,426 --> 00:33:40,227 and following Rosie's lead, 705 00:33:40,229 --> 00:33:41,929 and so that's what I've been doing, 706 00:33:41,931 --> 00:33:44,364 and I've just been relinquishing all of this... 707 00:33:44,366 --> 00:33:45,665 ROSIE: Not relinquishing. Expanding. 708 00:33:45,667 --> 00:33:46,599 ZACH: Expanding. 709 00:33:46,601 --> 00:33:47,935 - ROSIE: Yeah. - ZACH: Yeah, sorry. 710 00:33:47,937 --> 00:33:48,903 Um, I've been expanding. 711 00:33:48,905 --> 00:33:51,071 ROSIE: His world. It's a positive thing. 712 00:33:51,073 --> 00:33:52,139 - PETE: Okay. - Yeah. 713 00:33:52,141 --> 00:33:53,207 Yeah. 714 00:33:53,209 --> 00:33:54,741 Like, you know how blind people, 715 00:33:54,743 --> 00:33:56,944 all their other senses get more intense? 716 00:33:56,946 --> 00:33:58,012 - PETE: Right. - Yeah. 717 00:33:58,014 --> 00:33:59,146 Being with Rosie is like that. 718 00:33:59,148 --> 00:34:00,346 But I didn't even have to go blind. 719 00:34:00,348 --> 00:34:01,414 ROSIE: Babe. 720 00:34:01,416 --> 00:34:03,050 - ZACH: Seriously. - Oh. 721 00:34:03,052 --> 00:34:05,186 I call her Rosie the Riveting. 722 00:34:05,188 --> 00:34:06,719 - (BOTH CHUCKLE) - ROSIE: He does. 723 00:34:06,721 --> 00:34:09,223 And it's so good for me, 'cause you know me, Pete. 724 00:34:09,225 --> 00:34:10,356 Yeah, I do. 725 00:34:10,358 --> 00:34:12,392 I mean, normally I'm all about hotels and... 726 00:34:12,394 --> 00:34:13,726 - Right? - ROSIE: Yeah. 727 00:34:13,728 --> 00:34:15,296 ZACH: Room service, crisp sheets. 728 00:34:15,298 --> 00:34:16,429 PETE: Right, right, right. 729 00:34:16,431 --> 00:34:17,697 You know, at breakfast I'm thinking, 730 00:34:17,699 --> 00:34:18,866 "Okay, well, where are we gonna have dinner?" 731 00:34:18,868 --> 00:34:20,633 And then, before I go to bed, I'm thinking, 732 00:34:20,635 --> 00:34:22,837 "Well, tomorrow we should get breakfast at that same place 733 00:34:22,839 --> 00:34:24,637 "because they have that one thing that I like." 734 00:34:24,639 --> 00:34:26,372 ROSIE: We're experimenting with new. 735 00:34:26,374 --> 00:34:27,574 ZACH: Thank you. 736 00:34:27,576 --> 00:34:30,211 It's a really good place for him to live. 737 00:34:30,213 --> 00:34:31,278 You have to live there. 738 00:34:31,280 --> 00:34:33,080 Hey, I know I'm not leaving. 739 00:34:33,082 --> 00:34:34,681 (CHUCKLES) 740 00:34:34,683 --> 00:34:36,784 ROSIE: Yeah, we just found in each other this desire 741 00:34:36,786 --> 00:34:38,384 to share our lives in a certain way. 742 00:34:38,386 --> 00:34:41,721 So it's about travel, adventure. 743 00:34:41,723 --> 00:34:43,489 We don't see ourselves having kids, 744 00:34:43,491 --> 00:34:47,760 so it's about us living for us. 745 00:34:47,762 --> 00:34:49,395 Hashtag no agenda. 746 00:34:49,397 --> 00:34:51,397 - I mean, we love that. - ROSIE: Aw. 747 00:34:51,399 --> 00:34:53,466 That's all Rosie. She nails the hashtags. 748 00:34:53,468 --> 00:34:55,803 - ROSIE: Thanks. - Oh, you're the one. 749 00:34:55,805 --> 00:34:56,736 - Yeah. - Yeah. 750 00:34:56,738 --> 00:34:57,805 And, I mean, no agenda's 751 00:34:57,807 --> 00:34:59,006 what got us here tonight, right? 752 00:34:59,008 --> 00:35:01,374 I mean, we didn't know what tonight was gonna be, 753 00:35:01,376 --> 00:35:03,743 and then you texted and here we are. 754 00:35:03,745 --> 00:35:07,380 ROSIE: Yeah, we don't even have return tickets. 755 00:35:07,382 --> 00:35:10,650 Like, who knows what's next? (CHUCKLES) 756 00:35:10,652 --> 00:35:12,518 Well, you kinda know what's next, don't you? 757 00:35:12,520 --> 00:35:14,321 'Cause you have work on Monday. 758 00:35:14,323 --> 00:35:16,090 Correct? 759 00:35:16,092 --> 00:35:17,057 Oh. Yeah, no, I mean, for sure. 760 00:35:17,059 --> 00:35:18,325 Oh, no, yeah. We'll get tickets home. 761 00:35:18,327 --> 00:35:20,327 I have to show a commercial space 762 00:35:20,329 --> 00:35:21,931 - in Cambridge at 8:30, so... - Mmm-hmm. 763 00:35:24,100 --> 00:35:26,100 ZACH: Yeah. 764 00:35:26,102 --> 00:35:27,334 So what about you guys? 765 00:35:27,336 --> 00:35:29,036 You guys getting in good ski days? 766 00:35:29,038 --> 00:35:30,337 Yeah. Yeah, good. Yeah. 767 00:35:30,339 --> 00:35:31,874 ZACH: Cool. 768 00:35:34,609 --> 00:35:36,810 Um, I mean, we did have a moment 769 00:35:36,812 --> 00:35:39,714 that was (CLEARS THROAT) a little unnerving. 770 00:35:40,883 --> 00:35:42,649 But we got over it 771 00:35:42,651 --> 00:35:44,385 and we've been having a great time. 772 00:35:44,387 --> 00:35:46,387 (SCOFFS) God. 773 00:35:46,389 --> 00:35:48,088 Oh. 774 00:35:48,090 --> 00:35:49,455 Okay, what happened? 775 00:35:49,457 --> 00:35:51,457 It was just an event that we got through. 776 00:35:51,459 --> 00:35:52,692 - ZACH: Yeah. That's it. - PETE: That was all. 777 00:35:52,694 --> 00:35:54,128 ZACH: It's good to come through events. 778 00:35:54,130 --> 00:35:55,095 PETE: Exactly. 779 00:35:55,097 --> 00:35:56,964 No, we're good now. Yeah, it was nothing. 780 00:35:56,966 --> 00:35:57,965 It wasn't nothing. 781 00:35:57,967 --> 00:35:59,699 No. Okay. Yeah. Okay. That's the wrong word. 782 00:35:59,701 --> 00:36:01,434 At all. I mean, it was something. 783 00:36:01,436 --> 00:36:02,669 Yeah. 784 00:36:02,671 --> 00:36:07,740 (SCOFFS) We were sitting outside at a restaurant, 785 00:36:07,742 --> 00:36:11,312 and there was this huge bang. 786 00:36:11,314 --> 00:36:14,281 And suddenly, this wall of snow 787 00:36:14,283 --> 00:36:16,417 comes rumbling down the mountain, 788 00:36:16,419 --> 00:36:19,519 and it did not look like it was gonna stop. 789 00:36:19,521 --> 00:36:21,454 It looked like it was gonna kill us. 790 00:36:21,456 --> 00:36:22,722 For a moment. 791 00:36:22,724 --> 00:36:24,825 No! No! Absolutely not. 792 00:36:24,827 --> 00:36:28,362 Because other people felt exactly the same way. 793 00:36:28,364 --> 00:36:30,364 They were getting up. They were screaming. 794 00:36:30,366 --> 00:36:32,232 I screamed. 795 00:36:32,234 --> 00:36:34,734 And the kids were screaming. 796 00:36:34,736 --> 00:36:37,271 Because it felt like this was it. 797 00:36:37,273 --> 00:36:39,008 That we were gonna die. 798 00:36:39,942 --> 00:36:41,110 Um... 799 00:36:43,179 --> 00:36:45,913 And I look over at Pete, 800 00:36:45,915 --> 00:36:49,517 and he had jumped up and grabbed his phone. 801 00:36:52,021 --> 00:36:53,956 He was gone. 802 00:36:55,124 --> 00:36:57,126 Pete ran. Pete left us. 803 00:36:58,493 --> 00:37:00,863 (VOICE BREAKING) I guess in his mind, um, 804 00:37:02,630 --> 00:37:05,134 he left us there to get buried, 805 00:37:07,702 --> 00:37:11,637 because, um, he could make it away, 806 00:37:11,639 --> 00:37:12,940 and we were too far away. 807 00:37:12,942 --> 00:37:15,142 You know, we were on the other side of the, uh... 808 00:37:15,144 --> 00:37:16,243 I don't know. 809 00:37:16,245 --> 00:37:21,050 Anyway, so I throw my arms around my children, 810 00:37:22,218 --> 00:37:26,552 and just wait, you know? 811 00:37:26,554 --> 00:37:29,691 I just wait for us to die together. 812 00:37:30,192 --> 00:37:32,061 (SNIFFLES) Sorry. 813 00:37:35,831 --> 00:37:40,036 Anyway, so then, um, moments pass, 814 00:37:42,670 --> 00:37:44,805 and oh, my God, I'm still there. 815 00:37:44,807 --> 00:37:47,877 And the kids stop screaming. 816 00:37:51,514 --> 00:37:54,549 And we're okay, we realize. We're okay. 817 00:37:58,586 --> 00:38:00,790 And then Pete comes back, 818 00:38:02,590 --> 00:38:05,061 and just orders soup. 819 00:38:08,030 --> 00:38:09,165 So... 820 00:38:12,101 --> 00:38:13,333 That's intense. 821 00:38:13,335 --> 00:38:14,336 Yeah. 822 00:38:25,381 --> 00:38:27,083 But, you know, I think... 823 00:38:28,350 --> 00:38:31,653 You know, I think in a situation like that... 824 00:38:32,888 --> 00:38:35,089 I think it's probably a survival reaction 825 00:38:35,091 --> 00:38:36,656 that kicks in. 826 00:38:36,658 --> 00:38:37,925 Right, Pete? 827 00:38:37,927 --> 00:38:41,161 You don't even have time to think. It's a reflex. 828 00:38:41,163 --> 00:38:44,431 It's like when a sea cucumber perceives a threat, 829 00:38:44,433 --> 00:38:47,468 it rapidly evacuates all of its organs through its rectum. 830 00:38:47,470 --> 00:38:49,905 How could I have possibly run away? 831 00:38:50,539 --> 00:38:52,506 - What? - In ski boots? 832 00:38:52,508 --> 00:38:54,475 How is that possible? 833 00:38:54,477 --> 00:38:56,011 Can you run in ski boots? 834 00:38:56,412 --> 00:38:57,845 Wait, what? 835 00:38:57,847 --> 00:38:59,513 Zach, can you run in ski boots? 836 00:38:59,515 --> 00:39:01,248 - It's not recommended. - BILLIE: Oh, fine. 837 00:39:01,250 --> 00:39:02,449 Clomp away. 838 00:39:02,451 --> 00:39:04,084 Walk briskly away. I mean... 839 00:39:04,086 --> 00:39:05,052 No. You said "run." 840 00:39:05,054 --> 00:39:07,254 Rosie, can you run in ski boots? 841 00:39:07,256 --> 00:39:08,754 Not very well, but... 842 00:39:08,756 --> 00:39:10,190 Boom. Exactly. 843 00:39:10,192 --> 00:39:13,227 ROSIE: Regardless, I wouldn't leave my family to die. 844 00:39:13,229 --> 00:39:15,596 That's "boom, exactly." 845 00:39:15,598 --> 00:39:17,297 No, no, nor would I. And I didn't. 846 00:39:17,299 --> 00:39:18,565 It's just she said you did. 847 00:39:18,567 --> 00:39:19,765 BILLIE: Yeah, because he did. 848 00:39:19,767 --> 00:39:21,835 For fuck's sakes, Billie. Why are you... 849 00:39:21,837 --> 00:39:24,538 And I didn't leave you to be buried. 850 00:39:24,540 --> 00:39:26,607 - I don't know. - Well, I do. 851 00:39:26,609 --> 00:39:28,641 I was there and I saw it differently. 852 00:39:28,643 --> 00:39:31,578 So then tell me, Pete. What happened differently? 853 00:39:31,580 --> 00:39:33,347 Please. 854 00:39:33,349 --> 00:39:34,848 - The snow was coming. - Right. 855 00:39:34,850 --> 00:39:36,483 Almost like an avalanche. 856 00:39:36,485 --> 00:39:38,886 Oh, now it's not even an avalanche. 857 00:39:38,888 --> 00:39:41,654 PETE: I checked on you guys visually, 858 00:39:41,656 --> 00:39:43,656 and when I made sure that everyone was okay, 859 00:39:43,658 --> 00:39:44,994 I ran to get help. 860 00:39:46,195 --> 00:39:48,728 Hang on a second. That doesn't even make sense! 861 00:39:48,730 --> 00:39:52,299 You knew that we were okay, so you went to get help? 862 00:39:52,301 --> 00:39:53,300 What? 863 00:39:53,302 --> 00:39:55,668 It happened very fast. It was very confusing. 864 00:39:55,670 --> 00:39:56,970 Right. Survival reaction. 865 00:39:56,972 --> 00:39:59,373 PETE: But I checked to make sure you guys were okay 866 00:39:59,375 --> 00:40:01,310 and then I went to get help. 867 00:40:06,615 --> 00:40:09,082 That's not what happened, Peter. 868 00:40:09,084 --> 00:40:10,884 Billie, I can accept your version of the truth. 869 00:40:10,886 --> 00:40:12,619 Why can't you accept mine? 870 00:40:12,621 --> 00:40:15,721 Because mine is true and not dumb. 871 00:40:15,723 --> 00:40:17,991 - PETE: You weren't there with me! - Right! 872 00:40:17,993 --> 00:40:21,696 That's exactly right. I was at the table with our children. 873 00:40:22,798 --> 00:40:26,166 I just love that you're making me say 874 00:40:26,168 --> 00:40:28,703 that what happened for you happened for me. 875 00:40:30,639 --> 00:40:31,840 BILLIE: Okay. 876 00:40:35,277 --> 00:40:36,711 (DOOR OPENS) 877 00:40:38,948 --> 00:40:41,181 I mean, Pete, like a lot of times, 878 00:40:41,183 --> 00:40:43,749 the people involved in automobile accidents 879 00:40:43,751 --> 00:40:45,452 get the events of the accident completely wrong. 880 00:40:45,454 --> 00:40:48,055 - Stop pitching theories, Zach. - Yeah, sorry. 881 00:40:48,057 --> 00:40:49,022 Fuck. 882 00:40:49,024 --> 00:40:52,859 BILLIE: Just come on out here for a sec. Um... 883 00:40:52,861 --> 00:40:55,395 Sorry. We just have one question. 884 00:40:55,397 --> 00:40:56,863 Billie, no. 885 00:40:56,865 --> 00:40:58,031 - Yeah, yeah. - PETE: No. 886 00:40:58,033 --> 00:41:01,767 You can say... I was talking with our friends 887 00:41:01,769 --> 00:41:04,638 about, uh, when we were having lunch, remember? 888 00:41:04,640 --> 00:41:07,274 And then the avalanche was coming, 889 00:41:07,276 --> 00:41:11,113 and, um, can you say what happened next? 890 00:41:14,717 --> 00:41:16,416 They can say. 891 00:41:16,418 --> 00:41:19,920 It's for the story and, um, they wanted to know. 892 00:41:19,922 --> 00:41:21,423 They can say, right, Pete? 893 00:41:22,224 --> 00:41:23,225 Sure. 894 00:41:26,195 --> 00:41:27,796 The truth. 895 00:41:30,165 --> 00:41:31,300 Um... 896 00:41:33,602 --> 00:41:35,137 Dad ran away. 897 00:41:35,804 --> 00:41:37,070 BILLIE: And Finn? 898 00:41:37,072 --> 00:41:38,941 Is that what you think happened, too? 899 00:41:40,843 --> 00:41:42,542 - Mmm-hmm. - Okay. 900 00:41:42,544 --> 00:41:44,511 Okay, guys. Thanks. 901 00:41:44,513 --> 00:41:46,548 You can go back to your funny movie. 902 00:41:55,324 --> 00:41:57,893 They're such great kids. 903 00:41:59,895 --> 00:42:02,029 You might have traumatized them, you know that? 904 00:42:02,031 --> 00:42:03,297 Oh, I traumatized them? 905 00:42:03,299 --> 00:42:04,898 You care so much about being right, don't you? 906 00:42:04,900 --> 00:42:06,900 No, I just wanna get this straight. 907 00:42:06,902 --> 00:42:08,368 No, you just want to get it right. 908 00:42:08,370 --> 00:42:11,538 So, congratulations, Billie, you win. You're right. 909 00:42:11,540 --> 00:42:14,977 Everyone give Billie a fucking round of applause. 910 00:42:16,512 --> 00:42:18,278 BILLIE: Hey, Pete? 911 00:42:18,280 --> 00:42:19,913 You left your family! 912 00:42:19,915 --> 00:42:22,051 That I am right about! 913 00:42:27,256 --> 00:42:28,557 (DOOR CLOSES) 914 00:42:59,988 --> 00:43:01,857 (MEN SPEAKING IN GERMAN ON TV) 915 00:43:17,539 --> 00:43:19,007 (RADIO PLAYING IN GERMAN) 916 00:43:21,443 --> 00:43:22,376 (TURNS OFF) 917 00:43:22,378 --> 00:43:25,481 Hey. Uh, I'm gonna take a solo day today. 918 00:43:25,948 --> 00:43:28,315 Oh. Okay. 919 00:43:28,317 --> 00:43:30,917 So you and the boys can have an adventure. 920 00:43:30,919 --> 00:43:32,052 Yeah, fine. 921 00:43:32,054 --> 00:43:33,653 Maybe we'll cross paths on the mountain. 922 00:43:33,655 --> 00:43:35,756 Actually, I saw a leaflet 923 00:43:35,758 --> 00:43:38,625 for one of those Alpine rail slides. 924 00:43:38,627 --> 00:43:40,894 The boys might really enjoy that. 925 00:43:40,896 --> 00:43:42,529 It's at the family resort, 926 00:43:42,531 --> 00:43:46,101 the one that's just minutes of 20 from here. 927 00:43:49,505 --> 00:43:50,570 Great. 928 00:43:50,572 --> 00:43:52,174 - Sure. - Great. 929 00:43:53,509 --> 00:43:54,610 (DOOR CLOSES) 930 00:43:56,111 --> 00:43:57,413 - (CLICKS) - Oh. 931 00:44:00,015 --> 00:44:01,683 CHARLOTTE: Getting an eyeful? 932 00:44:02,684 --> 00:44:04,418 Oh. 933 00:44:04,420 --> 00:44:05,685 (CHUCKLES) Hello. 934 00:44:05,687 --> 00:44:06,987 No, no, no. I was just... 935 00:44:06,989 --> 00:44:08,655 And where is your team? 936 00:44:08,657 --> 00:44:10,757 Oh, I'm taking a solo day today. 937 00:44:10,759 --> 00:44:11,992 Good. 938 00:44:11,994 --> 00:44:13,593 Adventure. 939 00:44:13,595 --> 00:44:14,928 Just for you. 940 00:44:14,930 --> 00:44:16,129 Yeah. Adventure. 941 00:44:16,131 --> 00:44:18,365 Fun. Just for you. 942 00:44:18,367 --> 00:44:19,834 Yeah. Fun. 943 00:44:19,836 --> 00:44:21,170 You want fun? 944 00:44:22,504 --> 00:44:23,505 Yeah. 945 00:44:23,873 --> 00:44:24,938 Fun. 946 00:44:24,940 --> 00:44:26,141 Good. 947 00:44:26,575 --> 00:44:27,943 - Oh! - Come. 948 00:44:29,711 --> 00:44:31,445 BILLIE: Oh, I think that this is the line right here. 949 00:44:31,447 --> 00:44:33,915 No, no, this wait is not for you. 950 00:44:33,917 --> 00:44:35,317 Oh. (CHUCKLES) 951 00:44:36,185 --> 00:44:37,751 Sorry. 952 00:44:37,753 --> 00:44:39,854 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 953 00:44:39,856 --> 00:44:40,954 Okay. Oh, great. Well, once again, 954 00:44:40,956 --> 00:44:42,055 thank you so much for your help. 955 00:44:42,057 --> 00:44:43,523 Adventure, yes? 956 00:44:43,525 --> 00:44:45,258 Now? Fun? 957 00:44:45,260 --> 00:44:47,795 Yeah, yeah, yeah. All of it. Right. 958 00:44:47,797 --> 00:44:49,731 (CHARLOTTE SPEAKS ITALIAN) 959 00:44:53,168 --> 00:44:54,367 Oh, you're coming? 960 00:44:54,369 --> 00:44:56,002 - CHARLOTTE: Yeah. I come with. - Ah. 961 00:44:56,004 --> 00:44:58,371 Wonderful. Yeah. 962 00:44:58,373 --> 00:45:00,908 So, I am interested on another question. 963 00:45:00,910 --> 00:45:02,075 Oh, good. Okay. 964 00:45:02,077 --> 00:45:05,414 Have you had varied life of sexual experience? 965 00:45:05,882 --> 00:45:07,080 What? I'm sorry? 966 00:45:07,082 --> 00:45:08,615 Have you had a varied life of sexual experience? 967 00:45:08,617 --> 00:45:11,117 No, no, no. I'm not asking you so that you would repeat that. 968 00:45:11,119 --> 00:45:13,253 We're in a public space. I'm just saying. 969 00:45:13,255 --> 00:45:16,490 At that age, they rarely bother with the English. 970 00:45:16,492 --> 00:45:18,893 Boy, you really get right in there, don't you? 971 00:45:18,895 --> 00:45:21,929 I'm sorry. I just don't like so much bullshit all the time. 972 00:45:21,931 --> 00:45:23,330 Yeah, I get that. 973 00:45:23,332 --> 00:45:25,432 I'm not a fan of the bullshit myself either. 974 00:45:25,434 --> 00:45:27,869 - You just seem to me like... - Like what? 975 00:45:27,871 --> 00:45:29,804 You haven't been all the blocks around. 976 00:45:29,806 --> 00:45:31,505 - Me? - Yeah. 977 00:45:31,507 --> 00:45:32,439 Oh, no, no, no. 978 00:45:32,441 --> 00:45:34,140 You'd be surprised actually. 979 00:45:34,142 --> 00:45:37,377 In college, I had, um, so many boyfriends. 980 00:45:37,379 --> 00:45:39,246 I mean, I really knew my way around. 981 00:45:39,248 --> 00:45:41,014 I mean, I did my fair share of... 982 00:45:41,016 --> 00:45:42,484 (LAUGHTER) 983 00:45:44,653 --> 00:45:46,353 I don't like to perform that. 984 00:45:46,355 --> 00:45:48,088 (SCOFFS) Nobody likes it. 985 00:45:48,090 --> 00:45:50,892 I just tend to do only what I like. 986 00:45:50,894 --> 00:45:52,127 - Mmm. - I masturbate. 987 00:45:52,594 --> 00:45:53,895 Every day. 988 00:45:53,897 --> 00:45:55,729 Because that is for me. 989 00:45:55,731 --> 00:45:56,964 And having sex with guests... 990 00:45:56,966 --> 00:45:58,966 Yes, that is very for me. 991 00:45:58,968 --> 00:46:01,002 But you're married. Is that right? 992 00:46:01,004 --> 00:46:02,536 - Are you? Is that the case? - Yeah. Yeah. 993 00:46:02,538 --> 00:46:04,638 Okay. So how does that work with everything? 994 00:46:04,640 --> 00:46:06,139 With your Mr. Charlie 995 00:46:06,141 --> 00:46:08,976 and whatever other fellow you happen... 996 00:46:08,978 --> 00:46:11,211 Easy. I spend the winters here, 997 00:46:11,213 --> 00:46:13,547 and in the summer, my husband and I have the farm. 998 00:46:13,549 --> 00:46:15,048 And your husband is cool with that? 999 00:46:15,050 --> 00:46:16,416 No, my husband, my husband. 1000 00:46:16,418 --> 00:46:18,287 - What? - Can we shake hands? 1001 00:46:19,388 --> 00:46:21,989 Now, should I tell my husband about this? Should you? 1002 00:46:21,991 --> 00:46:23,156 What are you talking about? 1003 00:46:23,158 --> 00:46:24,959 Our bodies touched. We have a little intimacy. 1004 00:46:24,961 --> 00:46:26,126 Oh, please. 1005 00:46:26,128 --> 00:46:28,428 Well, why? Why is there this absurdity? 1006 00:46:28,430 --> 00:46:31,197 When these two parts of our bodies touch, no big deal. 1007 00:46:31,199 --> 00:46:32,265 Because it's very... 1008 00:46:32,267 --> 00:46:33,733 But the other parts, oh, no. 1009 00:46:33,735 --> 00:46:34,601 No. 1010 00:46:34,603 --> 00:46:37,070 The bodies touch, the special parts. 1011 00:46:37,072 --> 00:46:38,605 - Well, yes, they're special. - Oh, my goodness. 1012 00:46:38,607 --> 00:46:41,308 What shall we do? The god is angry in the heaven, 1013 00:46:41,310 --> 00:46:43,778 - so the marriage must be over. - Well, no, not that. 1014 00:46:43,780 --> 00:46:45,579 The special parts have rubbed. 1015 00:46:45,581 --> 00:46:46,713 It's superstition. 1016 00:46:46,715 --> 00:46:48,081 It isn't, actually. 1017 00:46:48,083 --> 00:46:50,116 I mean, for instance, 1018 00:46:50,118 --> 00:46:52,152 shaking hands doesn't make babies, does it? 1019 00:46:52,154 --> 00:46:53,753 - Oh, please. - Well. 1020 00:46:53,755 --> 00:46:54,855 Sex doesn't need to make babies. 1021 00:46:54,857 --> 00:46:56,057 No, I know that. 1022 00:46:56,059 --> 00:46:57,657 And you don't need sex to make the babies, yeah? 1023 00:46:57,659 --> 00:46:58,592 Of course not, but... 1024 00:46:58,594 --> 00:47:02,195 So, can we all just move on now, please? 1025 00:47:02,197 --> 00:47:05,398 But what I mean is, is that in a relationship, 1026 00:47:05,400 --> 00:47:09,202 it seems to me you need to be on the same page, right? 1027 00:47:09,204 --> 00:47:11,738 I mean, it's like a story, 1028 00:47:11,740 --> 00:47:15,241 and you both have to be in the same story. 1029 00:47:15,243 --> 00:47:18,211 Well, I guess I make my own story. 1030 00:47:18,213 --> 00:47:19,880 Of course, yeah. But... 1031 00:47:19,882 --> 00:47:21,015 I'm happy. 1032 00:47:21,017 --> 00:47:22,317 Are you happy? 1033 00:47:23,019 --> 00:47:24,286 Yeah. 1034 00:47:26,455 --> 00:47:27,520 Good. 1035 00:47:27,522 --> 00:47:28,388 Yeah. 1036 00:47:28,390 --> 00:47:30,858 Then you're happy with your story, 1037 00:47:30,860 --> 00:47:33,126 and I'm happy with mine. 1038 00:47:33,128 --> 00:47:34,895 - Okay. - Yes? 1039 00:47:34,897 --> 00:47:36,264 - Mmm-hmm. - Yes? 1040 00:47:36,933 --> 00:47:38,298 Yes. I said, "Yes." 1041 00:47:38,300 --> 00:47:40,233 I said, "Yes." Yes, yes, yes. 1042 00:47:40,235 --> 00:47:41,603 - Good. - Yeah. 1043 00:47:46,843 --> 00:47:48,477 I'm a little sore. 1044 00:47:49,177 --> 00:47:50,945 Mr. Charlie is an animal. 1045 00:47:50,947 --> 00:47:52,445 - (CHUCKLES) - Good, we're here. 1046 00:47:52,447 --> 00:47:54,182 I can't sit. (CHUCKLES) 1047 00:47:56,418 --> 00:47:59,887 And now, Guglielmo will be your instructor. 1048 00:47:59,889 --> 00:48:01,989 Wait. What? Who will be my what? 1049 00:48:01,991 --> 00:48:03,492 Bye-bye. Have fun. 1050 00:48:04,060 --> 00:48:05,527 (SPEAKING ITALIAN) 1051 00:48:06,662 --> 00:48:08,095 You ready? 1052 00:48:08,097 --> 00:48:10,965 Uh... I don't know. 1053 00:48:10,967 --> 00:48:12,434 This way. 1054 00:48:13,235 --> 00:48:14,902 This place is awesome. 1055 00:48:14,904 --> 00:48:16,571 Yeah. Why aren't we staying here? 1056 00:48:17,073 --> 00:48:18,839 Yeah. It's fine. 1057 00:48:18,841 --> 00:48:20,141 I mean, it's different. 1058 00:48:20,143 --> 00:48:22,442 I don't know if it's better. Just different. 1059 00:48:22,444 --> 00:48:24,246 (GASPS) Finn! Here it is! 1060 00:48:24,746 --> 00:48:25,747 FINN: Let's go. 1061 00:48:33,956 --> 00:48:35,089 So. 1062 00:48:35,091 --> 00:48:36,222 So. Yeah. 1063 00:48:36,224 --> 00:48:39,126 The first thing of instruction is? 1064 00:48:39,128 --> 00:48:41,194 I honestly have no idea. I don't... 1065 00:48:41,196 --> 00:48:42,997 Coffee. (SPEAKS ITALIAN) 1066 00:48:42,999 --> 00:48:44,397 BILLIE: Oh. Okay. 1067 00:48:44,399 --> 00:48:46,067 GUGLIELMO: (LAUGHS) Buongiorno. 1068 00:48:46,069 --> 00:48:47,634 BILLIE: Buongiorno to you. 1069 00:48:47,636 --> 00:48:50,570 So, listen, actually Charlotte said your name very quickly. 1070 00:48:50,572 --> 00:48:51,941 - I didn't quite... - Guglielmo. 1071 00:48:52,741 --> 00:48:53,808 It's very simple. 1072 00:48:53,810 --> 00:48:56,678 "Gu" like Google, "gli" like we, "elmo" like helmet. 1073 00:48:57,479 --> 00:48:58,378 Um, I... 1074 00:48:58,380 --> 00:48:59,847 You can call me G. 1075 00:48:59,849 --> 00:49:00,915 - G. - Yes. 1076 00:49:00,917 --> 00:49:01,982 G. 1077 00:49:01,984 --> 00:49:03,717 Just to be clear, I didn't sign up 1078 00:49:03,719 --> 00:49:05,385 - for an instructor today. - Uh-huh. 1079 00:49:05,387 --> 00:49:06,586 'Cause I was gonna just take 1080 00:49:06,588 --> 00:49:08,155 - a solo day. - Uh-huh. 1081 00:49:08,157 --> 00:49:10,091 Um, 'cause I'm a pretty decent skier. 1082 00:49:10,093 --> 00:49:11,291 And why stop at decent? 1083 00:49:11,293 --> 00:49:12,392 No, I mean... 1084 00:49:12,394 --> 00:49:13,727 There is better than decent, no? 1085 00:49:13,729 --> 00:49:14,995 Yes, of course, there's better than decent, yeah. 1086 00:49:14,997 --> 00:49:16,663 Okay. So, you see this coffee? 1087 00:49:16,665 --> 00:49:17,731 I do. 1088 00:49:17,733 --> 00:49:19,599 It's decent. Yeah. 1089 00:49:19,601 --> 00:49:21,135 - Uh-huh. - Boring. Okay? 1090 00:49:21,137 --> 00:49:22,235 Oh, hold it? 1091 00:49:22,237 --> 00:49:24,337 Yes. But... 1092 00:49:24,339 --> 00:49:26,040 Yeah. A-ha! 1093 00:49:26,042 --> 00:49:28,209 - Alpine coffee. - (LAUGHS) 1094 00:49:28,211 --> 00:49:29,777 Better. 1095 00:49:29,779 --> 00:49:32,679 Yeah, that's better than decent, I suppose. 1096 00:49:32,681 --> 00:49:33,747 Yeah. 1097 00:49:33,749 --> 00:49:35,082 Okay. Wow. 1098 00:49:35,084 --> 00:49:36,819 Way better than decent. 1099 00:49:38,087 --> 00:49:40,622 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 1100 00:49:45,862 --> 00:49:46,996 Mmm. 1101 00:49:49,165 --> 00:49:50,530 So, thank you for the better than decent. 1102 00:49:50,532 --> 00:49:52,066 GUGLIELMO: You're welcome. 1103 00:49:52,068 --> 00:49:54,300 I appreciate it. I'm gonna take off. 1104 00:49:54,302 --> 00:49:56,137 Okay. Wait, wait, wait. Billie. 1105 00:49:56,139 --> 00:49:57,637 I'm gonna tell you what, okay? 1106 00:49:57,639 --> 00:49:58,505 Yeah. 1107 00:49:58,507 --> 00:50:02,810 So, we will ski together a little bit, 1108 00:50:02,812 --> 00:50:05,745 and then after that if you want to be solo, 1109 00:50:05,747 --> 00:50:06,914 you be solo. 1110 00:50:06,916 --> 00:50:09,018 (CHUCKLES) Okay. 1111 00:50:09,551 --> 00:50:10,483 Good, G. 1112 00:50:10,485 --> 00:50:11,954 Yes. Give me five. 1113 00:50:13,089 --> 00:50:14,289 Yes. 1114 00:50:56,265 --> 00:50:57,465 (SHOUTS) 1115 00:51:01,971 --> 00:51:04,038 PETE: Finn, buddy, ease up on your brakes! 1116 00:51:04,040 --> 00:51:05,538 It's no fun if you go slow! 1117 00:51:05,540 --> 00:51:06,874 FINN: You're too close! 1118 00:51:06,876 --> 00:51:08,978 PETE: Buddy, come on! Your brother's way ahead! 1119 00:51:25,294 --> 00:51:26,359 (CAMERA CLICKS) 1120 00:51:26,361 --> 00:51:27,795 PETE: I warned you. Here I come! 1121 00:51:27,797 --> 00:51:28,931 FINN: Dad, stop! 1122 00:51:29,332 --> 00:51:30,965 (WHOOPING) 1123 00:51:30,967 --> 00:51:33,000 I'm coming for ya! 1124 00:51:33,002 --> 00:51:35,035 I'm gonna tap you, okay? 1125 00:51:35,037 --> 00:51:37,104 - No. Don't! - What? 1126 00:51:37,106 --> 00:51:38,504 Don't! 1127 00:51:38,506 --> 00:51:40,607 Gonna get you, Finn! I'm gonna get you, bro! 1128 00:51:40,609 --> 00:51:43,177 - FINN: Don't! - Dad's on your tail, bro! 1129 00:51:43,179 --> 00:51:44,379 - Don't! - (CAMERA CLICKS) 1130 00:51:45,413 --> 00:51:48,148 WOMAN: We post rules. You cannot bump. 1131 00:51:48,150 --> 00:51:49,582 No, I'm sorry. 1132 00:51:49,584 --> 00:51:51,854 I know, but I barely tapped him. 1133 00:51:55,124 --> 00:51:57,358 Let's see, they have a toboggan run. 1134 00:51:57,360 --> 00:51:59,126 Arcade. 1135 00:51:59,128 --> 00:52:01,262 Uh, indoor miniature golf. 1136 00:52:01,264 --> 00:52:02,562 Lot of good stuff. 1137 00:52:02,564 --> 00:52:04,832 Any of that sound good? 1138 00:52:04,834 --> 00:52:05,968 I don't care. 1139 00:52:09,872 --> 00:52:11,471 What's up? 1140 00:52:11,473 --> 00:52:13,843 Doesn't seem like you wanna be here. 1141 00:52:14,442 --> 00:52:16,145 Of course I do. 1142 00:52:17,412 --> 00:52:20,082 I love spending time with you more than anything. 1143 00:52:20,850 --> 00:52:21,851 Right? 1144 00:52:22,417 --> 00:52:23,750 Is it about the slide? 1145 00:52:23,752 --> 00:52:26,020 Okay, so Daddy got kicked off the slide, yes. 1146 00:52:26,022 --> 00:52:28,523 Because Daddy was having too much fun. 1147 00:52:32,929 --> 00:52:34,128 Okay, you know what? 1148 00:52:34,130 --> 00:52:36,196 Let's just try to end this day on a high note, all right? 1149 00:52:36,198 --> 00:52:39,699 And you guys go ahead and pick something right here. 1150 00:52:39,701 --> 00:52:42,637 Go ahead. We can do multiple things if you want. 1151 00:52:44,106 --> 00:52:47,676 Can we just have screen time back at our hotel? 1152 00:52:49,145 --> 00:52:50,277 Sure. 1153 00:52:50,279 --> 00:52:51,881 I like that, yeah. 1154 00:52:52,882 --> 00:52:54,214 GUGLIELMO: Yes! 1155 00:52:54,216 --> 00:52:56,482 - (BILLIE WHOOPING) - Good! 1156 00:52:56,484 --> 00:52:59,188 BILLIE: (WHOOPING) Whoa. 1157 00:53:01,424 --> 00:53:03,123 How about that? 1158 00:53:03,125 --> 00:53:04,724 That's a lot of work, huh? 1159 00:53:04,726 --> 00:53:06,126 GUGLIELMO: But good, yes? 1160 00:53:06,128 --> 00:53:08,329 BILLIE: Oh, yeah. Oh, yeah. 1161 00:53:08,331 --> 00:53:11,432 So, how do your calves feel? 1162 00:53:11,434 --> 00:53:13,466 Well, I can feel them all right. 1163 00:53:13,468 --> 00:53:15,169 - Yeah? - Oh, yeah. 1164 00:53:15,171 --> 00:53:16,236 Good. 1165 00:53:16,238 --> 00:53:18,906 Maybe you want to, yeah, take them out. 1166 00:53:18,908 --> 00:53:19,807 Yeah, I think so. 1167 00:53:19,809 --> 00:53:20,908 For, like, 10 minutes or something. 1168 00:53:20,910 --> 00:53:23,576 Yeah, my right boot in particular 1169 00:53:23,578 --> 00:53:25,680 is driving me crazy. 1170 00:53:26,315 --> 00:53:27,448 They can burn here, no? 1171 00:53:27,450 --> 00:53:28,650 Yes. 1172 00:53:33,456 --> 00:53:37,226 You know, sometimes I can give people, 1173 00:53:38,593 --> 00:53:42,129 on the calves or something, like a rub, you know? 1174 00:53:42,131 --> 00:53:43,464 (SPEAKS ITALIAN) 1175 00:53:43,466 --> 00:53:46,200 Oh. Sometimes you can do that, can you? (SCOFFS) 1176 00:53:46,202 --> 00:53:47,769 Yeah. That's something I do. 1177 00:53:49,171 --> 00:53:50,304 Oh, you do? 1178 00:53:50,306 --> 00:53:54,010 Yeah. Just to, you know, relax out those tight muscles. 1179 00:53:55,478 --> 00:53:56,977 It's recommended. 1180 00:53:56,979 --> 00:53:57,911 Oh, really? 1181 00:53:57,913 --> 00:53:59,645 Well, if it's recommended, yeah. 1182 00:53:59,647 --> 00:54:01,549 - Sure. - Let me. 1183 00:54:02,251 --> 00:54:03,551 Yeah. 1184 00:54:05,754 --> 00:54:07,388 Sorry, I'm a little sweaty. 1185 00:54:07,390 --> 00:54:08,690 It's okay. 1186 00:54:09,291 --> 00:54:10,625 You have nice feet. 1187 00:54:10,993 --> 00:54:12,359 Oh. 1188 00:54:12,361 --> 00:54:14,930 (BOTH SPEAKING ITALIAN) 1189 00:54:16,465 --> 00:54:17,933 So... 1190 00:54:19,001 --> 00:54:20,269 I'm curious. 1191 00:54:20,803 --> 00:54:22,002 Yeah? 1192 00:54:22,004 --> 00:54:23,005 Who is Billie? 1193 00:54:23,605 --> 00:54:25,072 (CHUCKLES) 1194 00:54:25,074 --> 00:54:26,075 What? 1195 00:54:27,542 --> 00:54:29,575 Why is that silly? I want to know. 1196 00:54:29,577 --> 00:54:31,113 (HESITATES) 1197 00:54:31,814 --> 00:54:33,313 Um... 1198 00:54:33,315 --> 00:54:34,950 It sounds sort of like a... 1199 00:54:36,352 --> 00:54:39,086 Well, "who"? How do you even answer? 1200 00:54:39,088 --> 00:54:40,287 I am very confident, 1201 00:54:40,289 --> 00:54:42,923 but I'm not afraid to admit when I'm wrong. 1202 00:54:42,925 --> 00:54:46,162 I tend to fall in love too fast. Heal too slow. 1203 00:54:46,761 --> 00:54:48,628 And I love to paint. 1204 00:54:48,630 --> 00:54:50,864 And actually, I'm very good at it. 1205 00:54:50,866 --> 00:54:53,766 However, I cannot sing, but that does not stop me 1206 00:54:53,768 --> 00:54:55,971 from doing it every day. 1207 00:54:57,772 --> 00:55:00,040 Skiing is a passion, 1208 00:55:00,042 --> 00:55:03,676 but, you know, just teaching feeds my soul. 1209 00:55:03,678 --> 00:55:05,578 To witness people surprise themselves, 1210 00:55:05,580 --> 00:55:07,649 that's what I live for. 1211 00:55:11,087 --> 00:55:14,323 And, uh, I am the only child of a single mom, 1212 00:55:15,657 --> 00:55:17,293 and she is my hero. 1213 00:55:18,427 --> 00:55:20,360 Oh, that's lovely. 1214 00:55:20,362 --> 00:55:23,265 That's how I answer. 1215 00:55:25,334 --> 00:55:26,802 You know, 1216 00:55:28,670 --> 00:55:31,706 you don't have to share with me who you are, Billie. 1217 00:55:33,708 --> 00:55:35,211 But you must promise me. 1218 00:55:35,945 --> 00:55:36,910 What? 1219 00:55:36,912 --> 00:55:39,146 Promise me you're not gonna find it silly 1220 00:55:39,148 --> 00:55:41,884 if someone wants to make it about you. 1221 00:55:42,418 --> 00:55:44,086 I promise that. 1222 00:55:52,760 --> 00:55:54,230 Okay. Um... (CLEARS THROAT) 1223 00:55:55,264 --> 00:55:56,662 Thank you very much. 1224 00:55:56,664 --> 00:55:59,133 I'm sorry. Scusami. I apologize if I... 1225 00:55:59,135 --> 00:56:00,434 Do not apologize. 1226 00:56:00,436 --> 00:56:03,370 I did exactly what I wanted to do. 1227 00:56:03,372 --> 00:56:06,006 Yeah. And now I, uh, wanna ski. 1228 00:56:06,008 --> 00:56:06,874 Yeah. 1229 00:56:06,876 --> 00:56:08,410 - Yeah. Yeah. - Okay. 1230 00:56:10,212 --> 00:56:11,213 Okay. 1231 00:56:12,680 --> 00:56:14,515 But just to be clear, 1232 00:56:14,517 --> 00:56:16,483 I could fuck you right through that wall 1233 00:56:16,485 --> 00:56:17,683 right now if I wanted. 1234 00:56:17,685 --> 00:56:19,820 But I won't. And I wouldn't. 1235 00:56:19,822 --> 00:56:21,788 That much I know about me. 1236 00:56:21,790 --> 00:56:25,227 In answer to your earlier question. 1237 00:56:38,440 --> 00:56:40,442 (INDISTINCT CHATTER) 1238 00:57:11,773 --> 00:57:13,574 Oh, my God. 1239 00:57:13,576 --> 00:57:15,344 (BREATHING DEEPLY) 1240 00:57:17,580 --> 00:57:19,081 (GASPS, GROANS) 1241 00:57:22,651 --> 00:57:24,053 Oh. 1242 00:57:30,092 --> 00:57:31,093 Okay. 1243 00:57:32,928 --> 00:57:34,830 Ah. There are my gloves. 1244 00:57:36,532 --> 00:57:37,967 (CLEARS THROAT) 1245 00:57:55,750 --> 00:57:56,984 How was your solo day? 1246 00:57:56,986 --> 00:57:58,619 It was great. Yeah. 1247 00:57:58,621 --> 00:57:59,888 Awesome. 1248 00:58:09,665 --> 00:58:11,200 Me and the boys had fun. 1249 00:58:11,734 --> 00:58:13,133 Good. 1250 00:58:13,135 --> 00:58:16,038 Yeah, we spent a good while on the slide. 1251 00:58:17,273 --> 00:58:18,274 Great. 1252 00:58:43,165 --> 00:58:45,501 (PEOPLE SPEAKING IN GERMAN ON RADIO) 1253 00:58:48,604 --> 00:58:50,172 (TURNS OFF) 1254 00:58:57,813 --> 00:58:59,348 (KNOCKING) 1255 00:59:00,015 --> 00:59:01,315 FINN: That's funny. 1256 00:59:01,317 --> 00:59:02,249 Morning. 1257 00:59:02,251 --> 00:59:04,084 - EMERSON: Morning, Dad. - FINN: Morning. 1258 00:59:04,086 --> 00:59:05,120 Hey. 1259 00:59:07,623 --> 00:59:08,889 Everybody sleep okay? 1260 00:59:08,891 --> 00:59:10,526 - FINN: Mmm-hmm. Yeah. - BILLIE: Mmm-hmm. 1261 00:59:14,830 --> 00:59:16,231 Are we, um... 1262 00:59:16,832 --> 00:59:18,832 Um, we're just... 1263 00:59:18,834 --> 00:59:21,768 We're gonna just do this for now. 1264 00:59:21,770 --> 00:59:23,970 - Okay. - Yeah. 1265 00:59:23,972 --> 00:59:26,006 Yeah, Zach had texted about joining us. 1266 00:59:26,008 --> 00:59:28,008 I think Rosie's sleeping in, so... 1267 00:59:28,010 --> 00:59:29,811 BILLIE: Oh. Great. 1268 00:59:29,813 --> 00:59:32,314 Okay. Well, you guys have fun. 1269 00:59:35,651 --> 00:59:37,451 Should we meet up for dinner? 1270 00:59:37,453 --> 00:59:39,086 Maybe a place in town? 1271 00:59:39,088 --> 00:59:40,155 Sure. 1272 00:59:42,691 --> 00:59:44,291 So I'll text you. 1273 00:59:44,293 --> 00:59:45,359 BILLIE: Okay. 1274 00:59:45,361 --> 00:59:46,362 Cool. 1275 00:59:47,296 --> 00:59:48,297 All right. 1276 00:59:48,897 --> 00:59:49,963 All right, guys. Have fun. 1277 00:59:49,965 --> 00:59:51,064 - Okay. We will. - You too. 1278 00:59:51,066 --> 00:59:52,132 - EMERSON: Bye. - FINN: Bye. 1279 00:59:52,134 --> 00:59:54,134 - EMERSON: Bye. - BILLIE: Okay. 1280 00:59:54,136 --> 00:59:56,605 FINN: I like pugs, too. They're just unbeatable. 1281 00:59:57,873 --> 00:59:59,541 I'm not gonna get over that. 1282 01:00:10,252 --> 01:00:11,253 PETE: Whoo! 1283 01:00:11,788 --> 01:00:12,988 Yeah! 1284 01:00:13,455 --> 01:00:14,623 (BOTH EXHALE) 1285 01:00:15,190 --> 01:00:16,390 I mean, 1286 01:00:16,392 --> 01:00:17,891 how great is this? 1287 01:00:17,893 --> 01:00:19,459 Oh, my God! Look at this. 1288 01:00:19,461 --> 01:00:21,695 It's like one of those screensavers. 1289 01:00:21,697 --> 01:00:24,097 We're in a stock image right now. 1290 01:00:24,099 --> 01:00:26,566 There's only one thing I have to worry about right now. 1291 01:00:26,568 --> 01:00:27,667 Okay. 1292 01:00:27,669 --> 01:00:29,469 Only one obligation. 1293 01:00:29,471 --> 01:00:31,138 And that's going down. 1294 01:00:31,140 --> 01:00:32,372 - That's it. - Yeah. 1295 01:00:32,374 --> 01:00:34,741 - Just live your best life. - That's it. 1296 01:00:34,743 --> 01:00:35,843 Yeah. 1297 01:00:35,845 --> 01:00:37,479 Every day is all we have. 1298 01:00:38,247 --> 01:00:40,082 - Fuck yeah, man. - Right? 1299 01:00:40,416 --> 01:00:41,917 Fucking A. 1300 01:00:46,955 --> 01:00:48,355 PETE: Whoo! 1301 01:00:48,357 --> 01:00:49,658 (MAN SPEAKS GERMAN) 1302 01:01:07,409 --> 01:01:09,409 - (MAN SPEAKS GERMAN) - PETE: Shit! 1303 01:01:09,411 --> 01:01:10,612 - (PETE GRUNTS) - MAN: Idiot! 1304 01:01:12,014 --> 01:01:13,549 (BOTH GRUNTING) 1305 01:01:25,661 --> 01:01:26,662 (GRUNTS) 1306 01:01:27,996 --> 01:01:29,565 Do I seem okay to you? 1307 01:01:30,632 --> 01:01:32,800 ZACH: Yeah. I think. 1308 01:01:32,802 --> 01:01:34,802 You don't think I have a concussion? 1309 01:01:34,804 --> 01:01:36,436 No, I don't think so, 1310 01:01:36,438 --> 01:01:38,371 because you didn't puke or anything. 1311 01:01:38,373 --> 01:01:39,406 No, no, no. 1312 01:01:39,408 --> 01:01:40,875 No, I haven't felt nauseous. 1313 01:01:40,877 --> 01:01:42,678 Have I been repeating myself? 1314 01:01:44,680 --> 01:01:45,880 I don't know. 1315 01:01:45,882 --> 01:01:48,215 I mean, like, you've asked me a few times if you seem okay. 1316 01:01:48,217 --> 01:01:50,350 - But that's it? - Yeah. 1317 01:01:50,352 --> 01:01:52,152 Hi. Hi. 1318 01:01:52,154 --> 01:01:53,987 - Hello. Hi. - Hi. Hi. 1319 01:01:53,989 --> 01:01:55,288 Yeah. Uh... 1320 01:01:55,290 --> 01:01:58,658 My friend just wanted to say hi. 1321 01:01:58,660 --> 01:01:59,661 - Ooh. - Oh. 1322 01:02:00,229 --> 01:02:01,461 - Yeah. - Okay. 1323 01:02:01,463 --> 01:02:04,698 She likes the way you carry yourself. 1324 01:02:04,700 --> 01:02:06,466 - That's very kind. - Yeah. 1325 01:02:06,468 --> 01:02:07,503 Yeah, where, uh... 1326 01:02:09,071 --> 01:02:10,670 Oh, yeah. That's nice. 1327 01:02:10,672 --> 01:02:11,839 ZACH: Oh, my God. 1328 01:02:11,841 --> 01:02:15,644 She thinks you are the best-groomed man in this bar. 1329 01:02:17,546 --> 01:02:18,678 Well, thank you. 1330 01:02:18,680 --> 01:02:19,681 Yeah. 1331 01:02:22,484 --> 01:02:24,050 Uh... Okay. 1332 01:02:24,052 --> 01:02:26,255 - That's okay, right? - (ALL LAUGHING) 1333 01:02:27,356 --> 01:02:28,990 Check you out. 1334 01:02:28,992 --> 01:02:30,490 What do we... 1335 01:02:30,492 --> 01:02:34,929 I mean, do we send a drink over? 1336 01:02:34,931 --> 01:02:36,429 Should we go, just talk to them? 1337 01:02:36,431 --> 01:02:39,633 I think for me, you know, with Rosie... 1338 01:02:39,635 --> 01:02:41,468 No. No, no. Right. 1339 01:02:41,470 --> 01:02:44,304 I mean, I'm already punching above my weight there, 1340 01:02:44,306 --> 01:02:45,505 and I don't want to mess that up. 1341 01:02:45,507 --> 01:02:46,941 PETE: Oh, my God, no, you got a good thing. 1342 01:02:46,943 --> 01:02:48,575 - Yeah. Totally. - Yeah. 1343 01:02:48,577 --> 01:02:52,178 She's, like, changed my life and I love... 1344 01:02:52,180 --> 01:02:53,881 - (WOMEN LAUGHING) - Yeah, that's good to hear. 1345 01:02:53,883 --> 01:02:55,083 ZACH: I love it. 1346 01:02:55,584 --> 01:02:56,516 I mean, you know, 1347 01:02:56,518 --> 01:02:58,084 the whole moving to Europe thing... 1348 01:02:58,086 --> 01:02:59,352 I don't know if I'd really want to be that far 1349 01:02:59,354 --> 01:03:01,056 - from my family... - Mmm-hmm. 1350 01:03:01,657 --> 01:03:02,823 ...and she's pretty adamant 1351 01:03:02,825 --> 01:03:04,724 about not wanting kids, but me... 1352 01:03:04,726 --> 01:03:05,727 Right. 1353 01:03:06,695 --> 01:03:08,128 I don't know. 1354 01:03:08,130 --> 01:03:11,133 But for now, yeah. Yeah, we're good. 1355 01:03:12,035 --> 01:03:13,166 Wow. 1356 01:03:13,168 --> 01:03:14,802 Man, I did not hate that. 1357 01:03:14,804 --> 01:03:15,870 Oh. Yeah. 1358 01:03:15,872 --> 01:03:17,339 It's been a while. 1359 01:03:18,307 --> 01:03:20,607 I used to be good at flirting, too. 1360 01:03:20,609 --> 01:03:21,675 Really? 1361 01:03:21,677 --> 01:03:23,143 I mean, really good. 1362 01:03:23,145 --> 01:03:24,812 Well, you have that energy. 1363 01:03:24,814 --> 01:03:25,947 - Yeah? - Yeah. 1364 01:03:25,949 --> 01:03:27,080 - Still? - You do. 1365 01:03:27,082 --> 01:03:28,214 - Hi. - Hello again. 1366 01:03:28,216 --> 01:03:30,051 - Sorry. - Hello. Hi. 1367 01:03:30,053 --> 01:03:31,618 It wasn't you. 1368 01:03:31,620 --> 01:03:32,752 What's that? 1369 01:03:32,754 --> 01:03:35,221 It wasn't you. 1370 01:03:35,223 --> 01:03:37,858 She didn't like the way you carried yourself. 1371 01:03:37,860 --> 01:03:39,328 - Oh. - It was him. 1372 01:03:41,798 --> 01:03:43,330 The green man. 1373 01:03:43,332 --> 01:03:44,598 (LAUGHS) 1374 01:03:44,600 --> 01:03:46,000 - PETE: Yeah. - Sorry. 1375 01:03:46,002 --> 01:03:47,500 Hey, so what's your name? 1376 01:03:47,502 --> 01:03:48,537 Bye. 1377 01:03:56,111 --> 01:03:57,780 Yeah, she's right. 1378 01:03:58,881 --> 01:04:00,883 That guy is a catch. 1379 01:04:05,955 --> 01:04:07,756 Yeah, can I be honest with you, Pete? 1380 01:04:09,092 --> 01:04:10,925 I do see a resemblance. 1381 01:04:10,927 --> 01:04:12,059 - No. - Yes. 1382 01:04:12,061 --> 01:04:13,727 Come on. No, it's okay. 1383 01:04:13,729 --> 01:04:15,631 Honestly. I'm good. 1384 01:04:16,431 --> 01:04:17,633 I'm so good. 1385 01:04:18,500 --> 01:04:19,668 So much so. 1386 01:04:20,168 --> 01:04:21,470 (EXHALES) 1387 01:04:23,772 --> 01:04:26,673 ZACH: So, do you feel like skiing more? 1388 01:04:26,675 --> 01:04:28,109 PETE: No. 1389 01:04:28,111 --> 01:04:29,812 Let's just keep drinking. 1390 01:04:36,518 --> 01:04:37,584 Billie? 1391 01:04:37,586 --> 01:04:38,652 Yes? 1392 01:04:38,654 --> 01:04:40,453 Hey! Oh, hi, guys. 1393 01:04:40,455 --> 01:04:42,255 - Hi. - You going up? 1394 01:04:42,257 --> 01:04:44,959 Um, yeah. We... Yes. 1395 01:04:44,961 --> 01:04:46,226 Do you mind if I...? 1396 01:04:46,228 --> 01:04:48,662 Oh, sure, yeah. Join us. Absolutely. 1397 01:04:48,664 --> 01:04:49,797 - Mom. - Yes? 1398 01:04:49,799 --> 01:04:50,931 Can we go up by ourselves? 1399 01:04:50,933 --> 01:04:52,632 - Sure, yeah, if you want to. - Yeah, let's do that. Yes! 1400 01:04:52,634 --> 01:04:54,101 But can you wait for me at the top? Okay? 1401 01:04:54,103 --> 01:04:55,370 - Yeah, we will. - Okay. 1402 01:04:57,106 --> 01:04:58,238 BILLIE: Look at this. 1403 01:04:58,240 --> 01:04:59,506 ROSIE: Yeah. Stunning. 1404 01:04:59,508 --> 01:05:01,675 BILLIE: The sun is really poking out now. 1405 01:05:01,677 --> 01:05:02,744 ROSIE: Mmm-hmm. 1406 01:05:04,881 --> 01:05:07,582 So, how you doing today? 1407 01:05:08,517 --> 01:05:09,817 Um... 1408 01:05:09,819 --> 01:05:12,686 I'm better, I guess. 1409 01:05:12,688 --> 01:05:13,956 Well, I don't know. 1410 01:05:14,924 --> 01:05:17,290 I am so sorry 1411 01:05:17,292 --> 01:05:21,494 that you guys were there for all of that the other night. 1412 01:05:21,496 --> 01:05:23,064 I know that we just met. 1413 01:05:23,066 --> 01:05:24,698 Why are you apologizing? (LAUGHS) 1414 01:05:24,700 --> 01:05:28,201 Well, I shouldn't have involved the kids like that. 1415 01:05:28,203 --> 01:05:29,536 That was not wise. 1416 01:05:29,538 --> 01:05:33,306 Okay, fine, but you have nothing to apologize about. 1417 01:05:33,308 --> 01:05:34,844 What he did was fucked up. 1418 01:05:36,244 --> 01:05:38,745 Yeah, but... (CLEARS THROAT) 1419 01:05:38,747 --> 01:05:41,249 I probably shouldn't have attacked him like that. 1420 01:05:42,819 --> 01:05:44,517 He's grieving right now. 1421 01:05:44,519 --> 01:05:47,220 A lot. 'Cause his dad died about eight months ago. 1422 01:05:47,222 --> 01:05:49,656 People die. It happens. It sucks. 1423 01:05:49,658 --> 01:05:51,224 But that doesn't excuse why he ran away 1424 01:05:51,226 --> 01:05:52,659 like a fucking pussy. 1425 01:05:52,661 --> 01:05:55,495 You don't owe him anything. 1426 01:05:55,497 --> 01:05:57,432 You have a right to be angry. 1427 01:06:00,669 --> 01:06:02,805 (BREATHES DEEPLY) 1428 01:06:05,307 --> 01:06:06,708 Thank you. 1429 01:06:08,211 --> 01:06:09,542 I'll tell you this much. 1430 01:06:09,544 --> 01:06:12,113 If Zach ever did that to me, I would kick him in the nuts 1431 01:06:12,115 --> 01:06:14,247 and he would never see me again. 1432 01:06:14,249 --> 01:06:16,418 - (LAUGHS) - It's black and white. 1433 01:06:17,220 --> 01:06:18,420 Well... 1434 01:06:22,992 --> 01:06:24,191 I'm not sure. 1435 01:06:24,193 --> 01:06:25,759 No, it is. 1436 01:06:25,761 --> 01:06:27,295 It's black and white. 1437 01:06:30,565 --> 01:06:32,900 (SNIFFS) How old are you? 1438 01:06:32,902 --> 01:06:34,269 - Thirty. - Oh. 1439 01:06:38,908 --> 01:06:40,777 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (PEOPLE SHOUTING EXCITEDLY) 1440 01:06:50,418 --> 01:06:52,487 - We're home. - Yeah. 1441 01:06:55,925 --> 01:06:57,759 (MUSIC CONTINUES) 1442 01:07:13,142 --> 01:07:15,343 Mmm. Mmm-mmm. 1443 01:07:33,262 --> 01:07:35,029 Hey, green guy. 1444 01:07:35,031 --> 01:07:36,565 (GRUNTS) 1445 01:07:39,302 --> 01:07:41,403 I got it. Got it. 1446 01:07:43,772 --> 01:07:44,773 Jerk. 1447 01:07:54,749 --> 01:07:55,883 - Hey. - Hey. 1448 01:07:55,885 --> 01:07:56,986 You all right? 1449 01:07:58,020 --> 01:07:59,387 You gotta get some air. 1450 01:08:00,223 --> 01:08:01,756 This place is dead. 1451 01:08:02,859 --> 01:08:04,091 - Yeah? - Yeah. 1452 01:08:04,093 --> 01:08:05,425 Okay. 1453 01:08:05,427 --> 01:08:08,064 We should get you out of here. It's almost 7:00. 1454 01:08:10,132 --> 01:08:12,902 Whoa. Okay. Hey. 1455 01:08:13,602 --> 01:08:14,869 Okay. 1456 01:08:14,871 --> 01:08:16,804 - I think it's time for pizza. - No. 1457 01:08:16,806 --> 01:08:19,006 - Or coffee or something. - No. 1458 01:08:19,008 --> 01:08:21,541 No. I gotta stay hungry 1459 01:08:21,543 --> 01:08:24,111 for dinner with my family. So... 1460 01:08:24,113 --> 01:08:25,212 Yeah. 1461 01:08:25,214 --> 01:08:26,646 I just think before you see your family, 1462 01:08:26,648 --> 01:08:28,148 it might be a good idea to get some food. 1463 01:08:28,150 --> 01:08:29,651 I love my family. 1464 01:08:30,452 --> 01:08:33,053 - (LAUGHING) Yeah, I know. - Okay? 1465 01:08:33,055 --> 01:08:34,687 - I know. - I do. 1466 01:08:34,689 --> 01:08:35,724 I know. 1467 01:08:36,792 --> 01:08:38,959 Billie and I didn't even think of doing it 1468 01:08:38,961 --> 01:08:40,693 for the longest time. 1469 01:08:40,695 --> 01:08:41,696 Kids. 1470 01:08:42,464 --> 01:08:44,597 So we did the fertility thing. 1471 01:08:44,599 --> 01:08:46,699 And then we just said, you know, 1472 01:08:46,701 --> 01:08:50,037 if science wants us to be parents, 1473 01:08:50,039 --> 01:08:51,437 then we'll be parents. 1474 01:08:51,439 --> 01:08:53,876 If not, that's okay. 1475 01:08:56,812 --> 01:08:59,445 And science made us parents. 1476 01:08:59,447 --> 01:09:02,016 Yeah, I mean, you got a beautiful family. 1477 01:09:02,018 --> 01:09:07,453 You lose a parent and the ticking gets louder. 1478 01:09:07,455 --> 01:09:10,157 I mean, you really wanna know how old you are? 1479 01:09:10,159 --> 01:09:12,192 Look at your kids. (SCOFFS) 1480 01:09:12,194 --> 01:09:14,030 Every day they change. 1481 01:09:17,033 --> 01:09:18,698 I mean, yeah, we get older. 1482 01:09:18,700 --> 01:09:21,103 But you can't forget about you. 1483 01:09:22,038 --> 01:09:23,605 It happens. 1484 01:09:24,407 --> 01:09:26,809 You think about yourself. 1485 01:09:31,479 --> 01:09:32,982 Yeah, I know. 1486 01:09:36,052 --> 01:09:37,719 Hey, Pete. 1487 01:09:38,988 --> 01:09:39,989 Come here. 1488 01:09:43,326 --> 01:09:44,526 Pete, 1489 01:09:45,328 --> 01:09:46,894 we're gonna get you coffee. 1490 01:09:46,896 --> 01:09:48,796 I know. That's what I said. 1491 01:09:48,798 --> 01:09:49,799 Right? 1492 01:09:50,266 --> 01:09:52,068 - Yeah. - Come on. 1493 01:09:54,103 --> 01:09:55,838 - I got you. - (PETE GRUNTS) 1494 01:10:20,329 --> 01:10:21,529 Yum. 1495 01:10:22,898 --> 01:10:23,899 Yours? 1496 01:10:24,632 --> 01:10:26,035 I'm not that hungry. 1497 01:10:27,702 --> 01:10:29,602 Okay. Did you already eat? 1498 01:10:29,604 --> 01:10:31,905 'Cause I didn't eat to stay hungry. 1499 01:10:31,907 --> 01:10:33,209 So I'm hungry. 1500 01:10:35,978 --> 01:10:37,512 All right. 1501 01:10:41,784 --> 01:10:43,718 Mom, keycard. Keycard. 1502 01:10:45,021 --> 01:10:46,088 Thanks. 1503 01:10:52,194 --> 01:10:53,659 Billie? Billie, stop. 1504 01:10:53,661 --> 01:10:55,329 Can I just say something? Please? 1505 01:10:55,331 --> 01:10:56,797 - Well, I... - Can I? 1506 01:10:56,799 --> 01:10:58,465 Pete, honestly, it's not a good idea. 1507 01:10:58,467 --> 01:10:59,800 No, I just... 1508 01:10:59,802 --> 01:11:02,336 It's really not a good idea to do this right now. 1509 01:11:02,338 --> 01:11:04,171 Please. Let me just... 1510 01:11:04,173 --> 01:11:06,507 Billie, just listen to me. 1511 01:11:06,509 --> 01:11:09,109 (SIGHS) What happened 1512 01:11:09,111 --> 01:11:12,214 is what you said happened. 1513 01:11:15,284 --> 01:11:16,651 I ran. 1514 01:11:20,322 --> 01:11:22,858 I didn't know how to make sense of it. 1515 01:11:23,492 --> 01:11:25,161 I didn't want to. 1516 01:11:26,328 --> 01:11:28,264 It's not like I didn't see it. 1517 01:11:29,398 --> 01:11:31,965 I keep seeing it, Billie. 1518 01:11:31,967 --> 01:11:34,303 I see it now. How you look at me. 1519 01:11:36,539 --> 01:11:38,606 And how our sons look at me. 1520 01:11:40,209 --> 01:11:41,743 I hate it. 1521 01:11:44,646 --> 01:11:47,314 I was just afraid that if I said it out loud, 1522 01:11:47,316 --> 01:11:49,018 then it would be true. 1523 01:11:49,751 --> 01:11:53,122 I'm just a selfish coward. 1524 01:11:54,023 --> 01:11:55,155 Capable of... 1525 01:11:55,157 --> 01:11:57,927 This is what you say four days ago, Pete. 1526 01:11:59,028 --> 01:12:02,662 Instead, you made me feel like a complete idiot. 1527 01:12:02,664 --> 01:12:04,431 Like it was my fault. 1528 01:12:04,433 --> 01:12:05,966 I can't stop an avalanche, Billie. 1529 01:12:05,968 --> 01:12:08,469 No one is asking you to stop an avalanche. 1530 01:12:08,471 --> 01:12:10,237 What are you even talking about? 1531 01:12:10,239 --> 01:12:14,243 I just want you to want to survive one with us, Pete. 1532 01:12:43,405 --> 01:12:44,538 Morning. 1533 01:12:44,540 --> 01:12:46,039 - Thank you. - Thank you. 1534 01:12:46,041 --> 01:12:47,274 Morning. 1535 01:12:47,276 --> 01:12:48,277 Morning. 1536 01:12:49,044 --> 01:12:50,743 BILLIE: Morning. 1537 01:12:50,745 --> 01:12:53,082 Looks like we got hit with a big dump of snow. 1538 01:13:02,124 --> 01:13:05,192 Should we, uh, head to the top of the mountain? 1539 01:13:05,194 --> 01:13:08,230 For a final run? Tackle the Beast? 1540 01:13:08,730 --> 01:13:10,199 Yeah, sure. 1541 01:13:17,173 --> 01:13:19,640 Does that sound good? Tackle the Beast? 1542 01:13:19,642 --> 01:13:20,843 BILLIE: Sure. 1543 01:13:22,244 --> 01:13:25,114 Unless I decide to go to Switzerland. 1544 01:13:30,819 --> 01:13:32,687 (INDISTINCT CHATTER) 1545 01:13:50,772 --> 01:13:52,940 I hate skiing. 1546 01:13:52,942 --> 01:13:54,441 - No, he doesn't. - Finn. 1547 01:13:54,443 --> 01:13:55,741 You're not in my body. 1548 01:13:55,743 --> 01:13:57,678 It's cold and dumb. 1549 01:13:57,680 --> 01:14:00,147 You're always wet and it hurts when you fall. 1550 01:14:00,149 --> 01:14:03,317 It takes forever if you have to go to the bathroom. 1551 01:14:03,319 --> 01:14:04,750 People are just stupid. 1552 01:14:04,752 --> 01:14:05,986 They don't look where they're going, 1553 01:14:05,988 --> 01:14:08,057 so you're always scared you're gonna die. 1554 01:14:08,857 --> 01:14:11,260 And I have to go to the bathroom. 1555 01:14:31,880 --> 01:14:33,415 - (EXPLOSION) - Oh. 1556 01:14:34,250 --> 01:14:35,482 Hey, hey. 1557 01:14:35,484 --> 01:14:37,017 It's okay, you guys. 1558 01:14:37,019 --> 01:14:39,021 It's okay. You're fine. 1559 01:14:40,256 --> 01:14:41,523 I'm here. 1560 01:14:58,607 --> 01:15:01,010 You know, I think I'm all skied out. 1561 01:15:04,813 --> 01:15:06,346 I say we call it. 1562 01:15:06,348 --> 01:15:07,948 Get some hot cocoa? 1563 01:15:07,950 --> 01:15:09,885 - Warm up? Yeah? - EMERSON: Yeah. 1564 01:15:12,054 --> 01:15:13,989 PETE: Honey, why don't you go ahead? 1565 01:15:15,024 --> 01:15:17,359 We'll wait for you, down at the bottom. 1566 01:15:21,397 --> 01:15:22,531 Come on, guys. 1567 01:16:12,748 --> 01:16:14,850 (MAN WHOOPING) 1568 01:16:19,888 --> 01:16:21,623 Where is she? 1569 01:16:28,832 --> 01:16:30,299 BILLIE: Pete! 1570 01:16:33,135 --> 01:16:34,570 Pete! 1571 01:16:35,771 --> 01:16:36,838 Peter! 1572 01:16:36,840 --> 01:16:38,105 Stay here. 1573 01:16:38,107 --> 01:16:39,005 Dad! 1574 01:16:39,007 --> 01:16:40,309 PETE: Just stay right here. 1575 01:16:41,443 --> 01:16:42,611 BILLIE: Peter! 1576 01:16:47,784 --> 01:16:49,418 Peter! 1577 01:16:54,723 --> 01:16:56,558 (MAN SHOUTING IN GERMAN) 1578 01:17:00,864 --> 01:17:02,431 (PANTING) 1579 01:17:06,568 --> 01:17:08,270 (PEOPLE SHOUTING) 1580 01:17:09,938 --> 01:17:12,307 (PANTING) 1581 01:17:15,879 --> 01:17:17,079 Hey. 1582 01:17:19,681 --> 01:17:21,383 You okay? 1583 01:17:22,651 --> 01:17:24,486 This is for our boys. 1584 01:17:25,053 --> 01:17:27,189 For how they see you. 1585 01:17:31,026 --> 01:17:36,263 But as far as you and I are concerned, 1586 01:17:36,265 --> 01:17:39,901 if you don't like the way that I look at you, 1587 01:17:39,903 --> 01:17:43,003 then show me something different. 1588 01:17:43,005 --> 01:17:47,674 You show me someone who really wants to be here. 1589 01:17:47,676 --> 01:17:48,810 But I do. 1590 01:17:48,812 --> 01:17:51,380 No, I mean through it all, Pete. 1591 01:17:52,614 --> 01:17:54,383 Because if you can't, 1592 01:17:56,418 --> 01:17:59,354 then you can just go down the mountain by yourself. 1593 01:17:59,755 --> 01:18:01,657 No, I'm here. 1594 01:18:02,458 --> 01:18:04,126 For all of it. 1595 01:18:17,105 --> 01:18:19,174 Now rescue me. 1596 01:18:26,715 --> 01:18:27,981 What happened, Mom? 1597 01:18:27,983 --> 01:18:29,483 Yeah, are you okay? 1598 01:18:29,485 --> 01:18:31,653 Yeah. I'm fine. 1599 01:18:32,421 --> 01:18:33,755 She's good. 1600 01:18:39,495 --> 01:18:40,994 Oh. 1601 01:18:40,996 --> 01:18:42,664 I forgot my skis. 1602 01:18:43,499 --> 01:18:45,131 Oh. 1603 01:18:45,133 --> 01:18:48,003 Okay, yeah, yeah. Yeah. Okay. 1604 01:19:03,418 --> 01:19:05,118 - BILLIE: Please, guys, slow. - (BOYS SHOUTING) 1605 01:19:05,120 --> 01:19:06,355 PETE: Watch it! 1606 01:19:10,359 --> 01:19:11,224 Hey! 1607 01:19:11,226 --> 01:19:13,895 (SPEAKING ITALIAN) 1608 01:19:13,897 --> 01:19:16,298 Until we meet in a different lifetime. 1609 01:19:17,766 --> 01:19:20,267 - Is he talking to you? - Mmm. 1610 01:19:20,269 --> 01:19:22,435 Yeah, that's, um, my ski instructor. 1611 01:19:22,437 --> 01:19:24,170 Oh, I didn't know you took a ski lesson. 1612 01:19:24,172 --> 01:19:25,572 Yeah, I told you that. 1613 01:19:25,574 --> 01:19:26,575 You did? 1614 01:19:27,109 --> 01:19:28,742 Wait, what? 1615 01:19:28,744 --> 01:19:30,176 Hashtag we refuse to leave. 1616 01:19:30,178 --> 01:19:31,545 - Hi! - Oh, hey! 1617 01:19:31,547 --> 01:19:33,246 Hashtag not leaving. 1618 01:19:33,248 --> 01:19:34,514 God. 1619 01:19:34,516 --> 01:19:36,984 - I am getting so sick of that. - I don't know why that's fun. 1620 01:19:36,986 --> 01:19:39,020 - BILLIE: Oh, you guys. - PETE: Hey. 1621 01:19:39,022 --> 01:19:41,221 - Safe travels. - PETE: All right. You too. 1622 01:19:41,223 --> 01:19:42,524 Really nice to meet you. 1623 01:19:44,059 --> 01:19:45,661 (GASPS, EXCLAIMS) 1624 01:19:56,738 --> 01:19:57,840 (SCOFFS) 1625 01:20:04,007 --> 01:20:09,007 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org