1
00:01:20,205 --> 00:01:21,123
Ne znam.
2
00:01:21,164 --> 00:01:23,125
Jedna sretna obitelj!
-Samo se smiješite.
3
00:01:23,166 --> 00:01:24,710
Smiješak.
-Skinuo si mi skiju!
4
00:01:25,085 --> 00:01:26,587
Dušo, ne stavljaj to na njegovu skiju.
5
00:01:26,628 --> 00:01:27,713
Samo ćeš...
6
00:01:27,754 --> 00:01:29,715
Staješ mi na skiju!
-S donje strane?
7
00:01:30,382 --> 00:01:31,341
Ovako?
8
00:01:31,383 --> 00:01:32,342
Bliže?
9
00:01:32,384 --> 00:01:34,219
Ne znam.
-Nasmiješite se.
10
00:01:35,929 --> 00:01:37,931
Dignite ruke. Ovako. Ovako?
11
00:01:37,973 --> 00:01:38,932
Hej!
12
00:01:38,974 --> 00:01:39,933
Bože!
13
00:01:39,975 --> 00:01:41,059
Finne!
14
00:01:41,101 --> 00:01:42,686
Stojiš mi na skiji! Prestani!
-Momci.
15
00:01:42,728 --> 00:01:44,438
Momci. Razdvoji dečke.
16
00:01:44,479 --> 00:01:45,397
Onda bih trebao...
17
00:01:45,439 --> 00:01:46,815
Razdvojeni ste.
18
00:01:47,983 --> 00:01:48,859
Prestanite!
19
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
Možeš li ponoviti?
20
00:01:51,820 --> 00:01:53,363
Želi da odem s donje strane.
-Ozbiljno?
21
00:01:53,405 --> 00:01:55,782
Ne, ne. Pete, ostani gdje si.
22
00:01:55,824 --> 00:01:57,826
Nemoj fotkati ovaj dio.
Čekaj da se pripremimo.
23
00:01:57,868 --> 00:01:59,828
Molim te, ispravi se.
24
00:01:59,870 --> 00:02:01,538
Molim te, gledaj u fotić.
-Pokušavam.
25
00:02:01,580 --> 00:02:02,623
Molim te, samo se nasmiješi.
26
00:02:03,457 --> 00:02:05,250
Hajde, recite "Austrija!"
27
00:02:05,292 --> 00:02:06,752
Austrija!
28
00:02:08,086 --> 00:02:09,378
Želi da opet dignemo štapove.
29
00:02:09,420 --> 00:02:10,964
Želi da dignemo štapove.
30
00:02:11,006 --> 00:02:11,965
Ne znam.
31
00:02:12,007 --> 00:02:16,929
KAD STVARI KRENU NIZ BRDO
32
00:02:50,212 --> 00:02:51,463
Malo je gužva, zar ne?
33
00:02:51,964 --> 00:02:53,799
Da, živahno je.
-Da, to je doba dana.
34
00:02:53,841 --> 00:02:54,925
I ja tako mislim.
35
00:02:57,511 --> 00:02:59,680
Ispričavam se.
36
00:03:04,476 --> 00:03:07,354
Dušo, jesi li primijetio
da ovdje nema djece?
37
00:03:07,396 --> 00:03:10,190
To je pomalo čudno, zar ne?
38
00:03:10,232 --> 00:03:12,651
Možda su u školi.
39
00:03:12,693 --> 00:03:13,694
Da, možda.
40
00:03:14,528 --> 00:03:15,904
Ovuda, ovuda.
41
00:03:15,946 --> 00:03:19,157
Hej, momci, budite tamo
gdje vas mogu vidjeti.
42
00:03:19,658 --> 00:03:21,743
Bok. Hvala. Prezime je Stanton.
43
00:03:24,371 --> 00:03:25,664
Kome šalješ poruku?
44
00:03:25,706 --> 00:03:26,790
Zachu.
45
00:03:27,124 --> 00:03:28,625
Zachu s posla?
46
00:03:28,959 --> 00:03:29,793
Da.
47
00:03:30,460 --> 00:03:32,421
Zašto se dopisujete? Sad ste prijatelji?
48
00:03:32,462 --> 00:03:34,089
Ne. Samo sam mu rekao za naše putovanje
49
00:03:34,131 --> 00:03:36,383
i ispalo je da on i njegova cura, Rosie,
50
00:03:36,425 --> 00:03:38,343
također putuju Europom.
51
00:03:38,385 --> 00:03:40,846
Ma nemoj?
-Izgleda da su sad u Amsterdamu.
52
00:03:40,888 --> 00:03:42,431
"Hešteg nemamo plan."
53
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
Ma daj.
54
00:03:43,682 --> 00:03:45,017
"Hešteg živite najboljim životom."
55
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
Hešteg nabavite bolje heštegove.
56
00:03:47,019 --> 00:03:48,854
Da. Ma da, znam.
57
00:03:48,896 --> 00:03:50,606
Hešteg nemojte stavljati hešteg.
-Baš.
58
00:03:50,647 --> 00:03:52,566
Hešteg ne gubite vrijeme.
-Zar ne?
59
00:03:52,608 --> 00:03:53,817
S heštegovima.
60
00:03:53,859 --> 00:03:55,194
Dušo, hoćeš li sad skloniti mobitel?
61
00:03:55,235 --> 00:03:56,445
Gotov sam.
-Dobro.
62
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
Dobro.
-Samo budimo ovdje, može?
63
00:04:00,616 --> 00:04:01,867
Shvaćam.
64
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Ima li koga?
65
00:04:03,202 --> 00:04:04,328
Ima li koga?
66
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
Zdravo, ja sam Charlotte.
67
00:04:07,039 --> 00:04:08,874
Let je bio dobar?
68
00:04:08,916 --> 00:04:09,875
Da, bio je.
69
00:04:09,917 --> 00:04:11,543
Kad ste došli?
70
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Oko podneva...
71
00:04:13,921 --> 00:04:15,797
Da, htjeli smo otići na planinu
i malo skijati prije prijave.
72
00:04:15,839 --> 00:04:17,673
Žao mi je što vas nisam dočekala.
73
00:04:17,716 --> 00:04:19,801
Što imam za vas?
74
00:04:19,843 --> 00:04:21,136
Vi ste...
75
00:04:21,178 --> 00:04:22,554
Stantoni.
-Stantoni.
76
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
Da, znam.
77
00:04:25,432 --> 00:04:27,809
Karta odmarališta.
-Hvala.
78
00:04:27,851 --> 00:04:30,145
Kartice-ključevi.
-Sjajno.
79
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
Znatiželjna sam. Ima li ovdje druge djece?
80
00:04:33,941 --> 00:04:35,150
Ne, ovdje nema.
81
00:04:35,192 --> 00:04:38,028
Ima ih u gradu Fissu,
možda 20 minuta odavde.
82
00:04:38,070 --> 00:04:39,863
Tamo su same obitelji.
83
00:04:39,905 --> 00:04:42,241
Ali ovdje je bolje. Živahno je.
84
00:04:42,282 --> 00:04:43,951
Alpska Ibiza.
85
00:04:43,992 --> 00:04:45,994
Htjet ćete tulumariti cijelu noć.
86
00:04:46,036 --> 00:04:50,582
U Europi je nehigijenski
ići u saunu u kupaćem kostimu
87
00:04:50,624 --> 00:04:51,959
pa su svi goli.
88
00:04:52,000 --> 00:04:55,295
Ovdje se ne morate sramiti svoga tijela.
89
00:04:55,337 --> 00:04:56,630
Govorite za sebe.
90
00:04:56,672 --> 00:04:58,757
Ne, vaše je tijelo dobro. Slavite ga.
91
00:04:59,466 --> 00:05:00,968
Dobro. Da.
92
00:05:01,009 --> 00:05:02,386
Zasigurno ću to učiniti.
93
00:05:02,427 --> 00:05:03,262
Oboje.
94
00:05:03,303 --> 00:05:04,847
Da. To je neupitno.
95
00:05:04,888 --> 00:05:06,056
Dobro.
-Slavit ćemo ga.
96
00:05:06,098 --> 00:05:07,808
Ovdje sam vam prijateljica, ja?
97
00:05:07,850 --> 00:05:09,768
Želite li mi biti prijatelji?
98
00:05:09,810 --> 00:05:11,645
O, naravno.
99
00:05:11,687 --> 00:05:12,896
Onda smo prijatelji.
100
00:05:13,856 --> 00:05:15,023
Sjajno. Divno.
101
00:05:15,065 --> 00:05:16,483
Dobro.
102
00:05:17,985 --> 00:05:18,986
Ispričavam se.
103
00:05:24,950 --> 00:05:25,909
Hvala.
104
00:05:25,951 --> 00:05:27,160
Puno hvala.
105
00:05:28,287 --> 00:05:32,416
Hej, molim vas da objesite
skijašku opremu da se osuši.
106
00:05:32,749 --> 00:05:34,626
Momci, smirite se.
107
00:05:34,668 --> 00:05:37,254
Sve to stavite u ladice, može?
108
00:05:37,296 --> 00:05:38,422
Boli me!
109
00:05:38,463 --> 00:05:39,423
Da ti kažem nešto.
110
00:05:39,882 --> 00:05:43,135
To što dijele krevet
će biti katastrofa.
111
00:05:43,177 --> 00:05:44,011
Dušo.
112
00:05:46,305 --> 00:05:48,056
Ne. Sad sam gotov.
113
00:05:48,098 --> 00:05:49,474
Zach mi je i dalje slao poruke.
114
00:05:49,516 --> 00:05:51,143
Raspitivao se o Ischglu
i gdje smo odsjeli...
115
00:05:51,185 --> 00:05:55,480
Ali ne želimo da nam bez planova
dođu ovdje, je li tako, Pete?
116
00:05:55,522 --> 00:05:56,481
Ne. Ne, ne.
117
00:05:56,523 --> 00:05:58,483
Zato sam i htio završiti taj razgovor.
118
00:05:58,525 --> 00:05:59,943
Da. Dobro.
119
00:06:00,736 --> 00:06:01,945
Gledaj.
120
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Pronašao sam tatinu staru kapu.
121
00:06:05,115 --> 00:06:06,992
Htio sam je nositi na skijalištu.
122
00:06:07,034 --> 00:06:07,993
Ma daj.
123
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Da bude ovdje s nama.
124
00:06:09,244 --> 00:06:11,121
Baš slatko.
125
00:06:12,247 --> 00:06:13,624
To mi se jako sviđa.
126
00:06:16,126 --> 00:06:17,336
Da.
127
00:06:19,588 --> 00:06:22,549
Oprosti ako sam bio, znaš...
128
00:06:23,800 --> 00:06:25,761
Zato smo ovdje. Zar ne?
129
00:06:26,261 --> 00:06:27,429
Da.
130
00:06:27,471 --> 00:06:29,097
To je dobro za sve nas.
131
00:06:41,485 --> 00:06:42,486
Dobro.
132
00:06:43,946 --> 00:06:45,739
Trebali bismo prestati, zar ne?
-Da.
133
00:06:46,281 --> 00:06:47,533
Da?
-Da.
134
00:06:48,158 --> 00:06:49,159
Sređeno.
135
00:06:59,837 --> 00:07:00,838
Dobro.
136
00:07:01,296 --> 00:07:03,215
Dobro. Ozbiljno.
137
00:07:04,466 --> 00:07:06,885
Jer ujutro ćemo
htjeti naručiti veliki doručak.
138
00:07:06,927 --> 00:07:07,761
Da.
139
00:07:10,222 --> 00:07:11,515
Da.
-Dobro.
140
00:07:12,224 --> 00:07:13,684
Idem se otuširati.
141
00:07:13,725 --> 00:07:15,018
U redu.
142
00:07:26,655 --> 00:07:27,781
Dobro.
143
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Kuc, kuc.
144
00:07:36,832 --> 00:07:37,833
Što?
145
00:07:37,875 --> 00:07:39,168
Kako to misliš, što?
146
00:07:39,209 --> 00:07:40,169
Što?
147
00:07:40,210 --> 00:07:41,336
Skidam se.
148
00:07:41,378 --> 00:07:43,630
Rekla je da bismo trebali
slaviti naša tijela.
149
00:07:43,672 --> 00:07:46,466
Znala sam da ćeš to upamtiti.
150
00:08:23,670 --> 00:08:26,006
Da. Tako da ne izgubimo jedno drugo.
151
00:08:26,298 --> 00:08:27,424
Pametno, zar ne?
152
00:08:27,466 --> 00:08:30,344
Nije ostalo mnogo toga
među stvarima za izradu rukotvorina
153
00:08:30,385 --> 00:08:32,471
osim ovih naljepnica za povratak u školu,
154
00:08:32,513 --> 00:08:35,097
a mislim da se momci
neće baš veseliti tome.
155
00:08:35,140 --> 00:08:36,433
Ne. Da.
156
00:08:37,601 --> 00:08:38,809
Neće poludjeti od sreće.
157
00:08:39,602 --> 00:08:42,731
Dušo, to ćeš nositi ispod kacige, zar ne?
158
00:08:43,357 --> 00:08:44,691
Da, da.
159
00:08:44,733 --> 00:08:46,485
Da. Da.
-Za ispod.
160
00:08:52,115 --> 00:08:53,825
Hej, momci, krećemo za pet minuta.
161
00:08:53,867 --> 00:08:55,619
Uzmite stvari.
162
00:08:55,661 --> 00:08:56,662
Dobro.
163
00:09:20,310 --> 00:09:22,104
Uspori, Finne!
164
00:09:22,813 --> 00:09:25,274
Hej, hej! Stanite!
165
00:09:28,485 --> 00:09:30,737
Morate čekati ostatak grupe, dobro, kompa?
166
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
Dobro.
167
00:09:40,873 --> 00:09:42,040
O, Bože.
168
00:09:42,416 --> 00:09:43,917
Samo preuveličava.
169
00:09:43,959 --> 00:09:46,837
Dušo, to je samo faza. Moraš popustiti.
170
00:09:46,879 --> 00:09:47,880
Znam.
171
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
Jer što više to ističeš...
172
00:09:49,381 --> 00:09:50,966
Što više tome pridaješ pažnju...
-Tako je.
173
00:09:51,008 --> 00:09:53,177
To će nastati veći problem.
-Nastat će problem, da.
174
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Da, shvaćam.
-Baš tako.
175
00:09:59,474 --> 00:10:01,101
Ma zezaš me.
176
00:10:04,855 --> 00:10:07,065
Bravo, Em.
Ideš poput rakete.
177
00:10:11,945 --> 00:10:13,906
Momci, nešto sam razmišljala.
178
00:10:13,947 --> 00:10:17,034
Sad bismo trebali pojesti samo juhu,
179
00:10:17,075 --> 00:10:20,495
a zatim one poslastice u 16:00.
180
00:10:20,537 --> 00:10:22,247
I još ćemo biti gladni za večeru.
181
00:10:22,289 --> 00:10:24,082
Sviđa li vam se taj plan?
182
00:10:24,124 --> 00:10:26,543
Možda da nakon ručka
odemo na Zvijer stazu?
183
00:10:26,585 --> 00:10:28,128
Učinit ću to, tata.
-Da.
184
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Mislim da neće biti izazovno. Izgleda
kao crna staza, ali vozi se kao crvena.
185
00:10:32,758 --> 00:10:33,717
Doista?
186
00:10:33,759 --> 00:10:34,968
Američka plava.
187
00:10:35,010 --> 00:10:39,097
Da. Neke crne staze su američke plave.
Europske crvene.
188
00:10:39,139 --> 00:10:40,933
Nazivaju ih crnima samo radi prestiža.
189
00:10:40,974 --> 00:10:42,309
Gdje si to čuo?
190
00:10:42,351 --> 00:10:43,477
Znam to. Da.
191
00:10:43,519 --> 00:10:44,978
Bit će u redu. Možeš ti to.
192
00:10:45,020 --> 00:10:47,606
A ovo? Zašto ne bismo pronašli
malo svježeg snijega?
193
00:10:47,648 --> 00:10:50,943
Onda možemo malo vježbati, znaš, za...
194
00:10:53,862 --> 00:10:55,072
Rodeo?
195
00:10:55,572 --> 00:10:57,157
Ne, Pete. Za...
196
00:11:03,247 --> 00:11:04,248
Ajme.
197
00:11:19,680 --> 00:11:21,682
To je kontrolirana lavina.
198
00:11:21,723 --> 00:11:22,599
Da.
199
00:11:22,641 --> 00:11:24,059
Je li to u redu, Pete?
200
00:11:24,101 --> 00:11:25,310
Da. U redu je.
201
00:11:29,815 --> 00:11:30,774
Mama?
202
00:11:35,404 --> 00:11:36,321
Mama!
203
00:12:24,536 --> 00:12:25,454
Pete?
204
00:12:35,464 --> 00:12:37,132
Jeste li dobro?
205
00:12:40,719 --> 00:12:41,929
Ajme, ha?
206
00:12:47,226 --> 00:12:49,728
To je bilo... Zar ne?
207
00:12:50,896 --> 00:12:52,147
Ludnica.
208
00:12:52,189 --> 00:12:53,190
Da.
209
00:12:56,944 --> 00:12:58,654
Oni ljudi se smiju.
210
00:12:59,404 --> 00:13:00,405
Jeste li svi dobro?
211
00:13:00,447 --> 00:13:01,281
O, hej.
212
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
Evo ga.
-Očistit ćemo ovo.
213
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
Što vam mogu donijeti?
214
00:13:07,955 --> 00:13:09,581
Uzet ću juhu.
215
00:13:10,290 --> 00:13:11,458
Da.
216
00:13:11,875 --> 00:13:13,961
Hoćemo li uzeti poslastice kasnije?
217
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
Naravno.
218
00:13:17,798 --> 00:13:19,716
Ali sad juhu.
219
00:13:20,133 --> 00:13:21,134
Da.
220
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
Hvala.
221
00:14:06,513 --> 00:14:07,973
Hej! Hej, hej!
222
00:14:08,015 --> 00:14:09,224
Stani! Stani!
223
00:14:09,266 --> 00:14:10,475
Stani!
224
00:14:10,517 --> 00:14:12,477
Molim te. Pazi što radiš.
225
00:14:17,608 --> 00:14:18,734
U redu je, zar ne?
226
00:14:18,775 --> 00:14:20,444
Ne, nije u redu.
Skoro si mi zgnječio sina.
227
00:14:20,777 --> 00:14:21,778
Jesi li dobro?
228
00:14:21,820 --> 00:14:22,654
Da.
229
00:14:27,034 --> 00:14:28,952
Molim te.
-Što se događa?
230
00:14:28,994 --> 00:14:30,954
Zaustavi se nije teško.
231
00:14:30,996 --> 00:14:32,080
Što se dogodilo?
232
00:14:32,122 --> 00:14:33,457
Udaljimo se.
233
00:14:33,498 --> 00:14:34,791
Udaljimo se.
234
00:14:34,833 --> 00:14:36,251
Sve je u redu.
235
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
Trebaš pomoć s pancericama?
236
00:14:40,881 --> 00:14:41,882
Ne.
237
00:14:42,633 --> 00:14:44,051
Što je to bilo? Ne shvaćam.
238
00:14:44,092 --> 00:14:47,429
Nije pazio i gurnuo je to na njega.
239
00:14:47,471 --> 00:14:48,597
Jesi li dobro?
240
00:14:48,639 --> 00:14:50,057
Jesam.
241
00:14:50,641 --> 00:14:51,975
Dobro je.
242
00:14:52,935 --> 00:14:54,478
Samo me je prestrašilo.
243
00:15:14,790 --> 00:15:16,291
Zgodna si.
244
00:15:16,875 --> 00:15:18,168
Hvala.
245
00:15:34,768 --> 00:15:36,061
Misliš da bi mogao...
246
00:15:36,103 --> 00:15:37,354
Samo...
247
00:15:37,396 --> 00:15:38,355
Da.
-Da.
248
00:15:38,397 --> 00:15:39,231
Dobro.
-Da.
249
00:16:27,112 --> 00:16:28,405
Gužva je.
-Ajme.
250
00:16:30,199 --> 00:16:32,075
Hoćeš li reći nešto o...
251
00:16:32,117 --> 00:16:33,243
To!
252
00:16:33,285 --> 00:16:34,953
Moji dobri prijatelji!
253
00:16:34,995 --> 00:16:36,997
Mislim da želi da...
254
00:16:37,039 --> 00:16:38,624
Ne, ne. Samo maše. Bok.
255
00:16:39,917 --> 00:16:41,460
Sad nas doziva.
256
00:16:41,502 --> 00:16:42,461
Dobro.
-Na neki način.
257
00:16:42,503 --> 00:16:43,629
Ispričat ćemo se.
258
00:16:43,670 --> 00:16:45,172
Ne prihvaćam nikakve izgovore.
259
00:16:45,214 --> 00:16:46,173
Dobro.
260
00:16:46,215 --> 00:16:47,966
Da. Sad bi bilo nepristojno.
261
00:16:48,008 --> 00:16:49,384
Mi smo s njom.
-Dobro.
262
00:16:49,426 --> 00:16:50,928
Sa ženom u bijelom.
-Nismo.
263
00:16:51,970 --> 00:16:53,847
Da.
-Bijelo vino i viski.
264
00:16:53,889 --> 00:16:55,307
Puno hvala.
-Savršeno.
265
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Donesite još jednu rundu
za mene i moje prijatelje.
266
00:16:57,684 --> 00:16:59,978
Ne, meni ne treba.
-O, ne. Jedna je dovoljno.
267
00:17:00,020 --> 00:17:02,022
Hvala.
-Ne. Sad je pametno naručiti.
268
00:17:02,064 --> 00:17:04,983
Za šankom nastane ludnica.
Alpska Ibiza, da?
269
00:17:05,025 --> 00:17:06,026
A, da.
270
00:17:06,068 --> 00:17:07,861
Ja pijem ako vi ne.
-Dobro.
271
00:17:07,903 --> 00:17:09,070
Idem u klubove.
272
00:17:10,948 --> 00:17:12,074
Lijepo.
273
00:17:12,115 --> 00:17:13,492
Imate slobodnu večer, ha?
274
00:17:14,284 --> 00:17:15,953
Imate dovoljno slobodnog vremena.
275
00:17:15,993 --> 00:17:18,955
Naravno. Dovoljno da uhvatim
neki pimpek kad poželim.
276
00:17:19,998 --> 00:17:22,041
Sjajno.
277
00:17:22,459 --> 00:17:24,169
Lijepo je imati vremena.
278
00:17:25,712 --> 00:17:26,839
Imamo goste.
279
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
Charlie.
-Zdravo.
280
00:17:27,923 --> 00:17:28,757
Bok.
281
00:17:29,466 --> 00:17:30,884
Zdravo. Bok.
-Zdravo.
282
00:17:30,926 --> 00:17:32,678
Ovo su moji prijatelji, Billie...
-Ja sam Billie.
283
00:17:32,719 --> 00:17:33,929
Moja supruga, Billie. Bok.
-I Pete.
284
00:17:33,971 --> 00:17:35,931
Baš sam govorila o tebi.
285
00:17:35,973 --> 00:17:37,266
Nadam se sve dobro.
286
00:17:37,307 --> 00:17:38,267
Naravno.
-Da.
287
00:17:38,308 --> 00:17:40,394
Što je govorila?
288
00:17:44,314 --> 00:17:45,899
Bilo je kratko. Hoću reći...
289
00:17:45,941 --> 00:17:47,276
Da, vaša je obožavateljica.
290
00:17:47,317 --> 00:17:49,695
Da, samo pozitivne stvari.
-Da.
291
00:17:49,736 --> 00:17:51,655
Rekla sam da mogu uhvatiti pimpek
kad god poželim.
292
00:17:53,198 --> 00:17:54,408
Je li to...
293
00:17:54,449 --> 00:17:56,910
Tako je. To je rekla. Da.
294
00:17:56,952 --> 00:17:57,953
Da.
295
00:17:59,538 --> 00:18:02,416
Dobro, samo sam mislio...
296
00:18:02,457 --> 00:18:03,292
Mislio sam...
297
00:18:03,667 --> 00:18:05,002
Šalila sam se.
298
00:18:07,462 --> 00:18:09,256
Zašto? Misliš da ćemo se vjenčati?
299
00:18:09,298 --> 00:18:10,966
Ne! Bože, ne!
300
00:18:11,008 --> 00:18:12,134
Dobro.
301
00:18:12,176 --> 00:18:14,052
Nisam mislio da ćemo se vjenčati.
Samo sam mislio
302
00:18:14,094 --> 00:18:17,181
da smo se danas dobro proveli...
303
00:18:17,222 --> 00:18:18,974
Želim otići.
304
00:18:19,016 --> 00:18:20,976
Samo, znaš...
305
00:18:23,937 --> 00:18:25,105
Gdje ste se vas dvoje upoznali?
306
00:18:25,939 --> 00:18:27,900
Pa, ja... Pa, ovdje.
307
00:18:27,941 --> 00:18:31,945
Da. Došao sam u nedjelju
i pokazala mi je sve.
308
00:18:31,987 --> 00:18:34,448
Da, ali brzo učiš.
309
00:18:35,657 --> 00:18:36,658
Brzo.
310
00:18:37,701 --> 00:18:39,328
Bilo vam je lijepo na planini?
311
00:18:40,412 --> 00:18:42,748
Sjajno. Sjajni vremenski uvjeti.
312
00:18:42,789 --> 00:18:44,750
Pravo alpsko iskustvo.
313
00:18:44,791 --> 00:18:46,168
Da.
-Pa,
314
00:18:46,668 --> 00:18:49,004
zamalo smo poginuli u lavini.
315
00:18:49,046 --> 00:18:50,130
Što?
316
00:18:50,172 --> 00:18:51,507
Ali, da, bilo je sjajno.
-Billie.
317
00:18:51,548 --> 00:18:52,674
Bilo je fantastično.
318
00:18:52,716 --> 00:18:56,053
Billie, čekaj malo. Nešto se dogodilo.
319
00:18:57,221 --> 00:18:58,555
Lavina.
320
00:18:58,597 --> 00:18:59,556
Ajme meni.
321
00:18:59,598 --> 00:19:00,641
Jebote!
322
00:19:00,682 --> 00:19:02,434
Ne, hoću reći...
-Da.
323
00:19:02,476 --> 00:19:05,229
Na trenutak je možda djelovalo opasno.
324
00:19:06,271 --> 00:19:08,023
Samo malo.
325
00:19:08,857 --> 00:19:12,819
Na priličan trenutak
je djelovalo nevjerojatno opasno.
326
00:19:12,861 --> 00:19:15,030
Ozbiljno.
-Dobro.
327
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
A zatim je završilo i sve je bilo u redu.
328
00:19:18,575 --> 00:19:19,785
Svi smo bili dobro.
329
00:19:19,826 --> 00:19:21,286
Klinci su se jako prestrašili.
330
00:19:21,328 --> 00:19:22,871
Naravno.
331
00:19:22,913 --> 00:19:24,665
Sigurno.
332
00:19:24,706 --> 00:19:26,500
Pete, ono što su vidjeli bilo je...
333
00:19:26,542 --> 00:19:29,211
Zastrašujuće za njih. Apsolutno.
334
00:19:29,253 --> 00:19:30,254
Da.
335
00:19:30,295 --> 00:19:33,257
Ali mi smo ovdje,
a oni gore gledaju film.
336
00:19:33,298 --> 00:19:34,591
Druže se.
337
00:19:34,633 --> 00:19:36,510
I valjda,
338
00:19:37,135 --> 00:19:40,556
emocionalno smo dosta toga prošli
u zadnje vrijeme.
339
00:19:40,597 --> 00:19:43,642
Moj tata je umro prije osam mjeseci.
340
00:19:43,684 --> 00:19:44,560
Da.
341
00:19:44,601 --> 00:19:46,186
Događa se.
-Baš šteta.
342
00:19:46,228 --> 00:19:47,896
To mi je teško palo.
343
00:19:47,938 --> 00:19:49,690
Zato smo došli ovamo.
344
00:19:50,691 --> 00:19:52,734
I zato smo ovdje.
345
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
Onda budimo ovdje.
346
00:19:57,197 --> 00:19:58,532
Dobro.
-Za ovdje.
347
00:19:58,574 --> 00:20:00,033
Za ovdje.
-Za ovdje.
348
00:20:00,075 --> 00:20:03,954
Moj otac je 30 godina
bio putnički agent.
349
00:20:03,996 --> 00:20:06,039
Nikad nikamo nije otputovao.
350
00:20:06,081 --> 00:20:08,375
Njegovo znanje o svijetu
temeljilo se samo na istraživanju.
351
00:20:09,042 --> 00:20:12,212
Kad se umirovio,
zajedno sa svojim dobrim prijateljem,
352
00:20:12,254 --> 00:20:16,425
dobili su izvanredan set
brušene staklenine.
353
00:20:16,466 --> 00:20:18,719
Imao je posebnu policu gdje je to stavio
354
00:20:18,760 --> 00:20:20,679
i čak ni kad smo mi došli u goste
nije je htio spustiti.
355
00:20:20,721 --> 00:20:22,931
Ne znam za što ih je čuvao.
356
00:20:22,973 --> 00:20:24,516
Možda nizašto.
357
00:20:25,225 --> 00:20:29,271
Ali kad smo otišli kući na sprovod,
upoznao sam Hughieja.
358
00:20:29,313 --> 00:20:30,898
To je tatin prijatelj.
-Da. Da.
359
00:20:30,939 --> 00:20:31,899
Dobro.
360
00:20:31,940 --> 00:20:35,444
Nazdravili smo tati
s istim setom čaša
361
00:20:35,485 --> 00:20:37,112
kakve je imao i Hughie.
362
00:20:37,613 --> 00:20:40,157
Nakon toga,
samo ih je bacio u perilicu posuđa.
363
00:20:40,199 --> 00:20:43,368
Pitao sam ga: "Koristite ih svaki dan?"
364
00:20:44,745 --> 00:20:46,079
Znate li što mi je rekao?
365
00:20:47,414 --> 00:20:50,459
"Svaki dan je sve što imamo."
366
00:20:50,501 --> 00:20:51,502
Da.
367
00:20:53,837 --> 00:20:56,131
Snažno. Snažna misao.
368
00:20:56,882 --> 00:20:59,343
Za mene, znate,
369
00:20:59,384 --> 00:21:03,430
danas je bilo danas.
370
00:21:04,223 --> 00:21:05,682
Za danas.
371
00:21:05,724 --> 00:21:06,600
Danas!
372
00:21:06,642 --> 00:21:08,268
Da. Da.
373
00:21:08,310 --> 00:21:12,064
Ipak, mislim da biste se trebali
javiti zaštitarskoj službi.
374
00:21:13,106 --> 00:21:14,900
Da. Bar da vas smiri.
375
00:21:14,942 --> 00:21:16,527
Izvrsna ideja.
376
00:21:16,568 --> 00:21:18,237
Da, to ćemo učiniti.
377
00:21:18,737 --> 00:21:20,489
Da.
-Da?
378
00:21:20,531 --> 00:21:22,032
Sjajno. Sjajna ideja.
-Da.
379
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
Da.
-Da. Momci.
380
00:22:24,428 --> 00:22:27,431
Htjeli bismo uložiti žalbu.
381
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
Da?
382
00:22:33,478 --> 00:22:37,024
Došlo je do lavine i...
383
00:22:37,065 --> 00:22:40,319
Koja je jučer prouzročila uzbunu.
384
00:22:40,652 --> 00:22:43,113
Kontrolirana lavina iz Zwölferkopfa, da.
385
00:22:43,155 --> 00:22:46,825
Vi kažete kontrolirana,
ali morate znati
386
00:22:46,867 --> 00:22:50,954
da su se ljudi isprepadali.
387
00:22:52,289 --> 00:22:53,790
Ali svi su bili sigurni, da?
388
00:22:55,292 --> 00:22:58,128
Pa, to zapravo ne znamo.
389
00:22:58,170 --> 00:22:59,755
Kažem vam.
390
00:23:00,339 --> 00:23:01,798
Svi su bili sigurni.
391
00:23:03,008 --> 00:23:05,802
To je sjajno. Baš dobra vijest.
392
00:23:05,844 --> 00:23:08,138
Jer to pomaže. Pomaže to čuti.
393
00:23:08,180 --> 00:23:10,015
Da, moram samo reći...
394
00:23:11,558 --> 00:23:15,437
Ne shvaćam zašto nigdje
nije bilo nikakvih upozorenja.
395
00:23:15,479 --> 00:23:17,648
Bilo je upozorenje.
-Što? Gdje?
396
00:23:17,689 --> 00:23:22,027
Bila su u dizalima, gondolama,
na recepcijama, u restoranima, trgovinama,
397
00:23:22,069 --> 00:23:24,988
u kafićima,
na aparatima za sokove, u zahodima.
398
00:23:25,531 --> 00:23:28,450
Ne znam što reći.
Nismo vidjeli nijedan.
399
00:23:28,492 --> 00:23:29,493
Pa...
400
00:23:31,954 --> 00:23:33,580
To nije točno?
401
00:23:33,997 --> 00:23:35,165
Možda...
402
00:23:35,666 --> 00:23:37,835
Ajme. Možda sam vidio nešto
403
00:23:37,876 --> 00:23:39,419
u čemu su se spominjali snježni uvjeti.
404
00:23:39,461 --> 00:23:41,797
Da. Bili su posvuda.
405
00:23:41,839 --> 00:23:43,131
Vidio si to?
406
00:23:43,173 --> 00:23:45,092
Bilo je mnogo...
407
00:23:45,133 --> 00:23:46,260
Vidio sam jedan znak.
408
00:23:46,301 --> 00:23:47,511
Bilo je...
409
00:23:47,553 --> 00:23:48,887
Samo malo.
410
00:23:50,180 --> 00:23:51,348
Ne, ono što želim reći...
411
00:23:51,390 --> 00:23:52,808
Što želiš reći?
-Evo što.
412
00:23:52,850 --> 00:23:53,976
Što želite reći?
413
00:23:54,017 --> 00:23:56,061
S upozorenjem ili ne,
414
00:23:56,103 --> 00:23:57,604
vidjeli ga mi ili ne,
415
00:23:57,646 --> 00:24:02,150
htjeli bismo nekakvo priznanje
da je to bilo slabo riješeno.
416
00:24:06,989 --> 00:24:09,157
Bilo je savršeno riješeno.
417
00:24:12,828 --> 00:24:15,455
Ne, nije.
418
00:24:15,497 --> 00:24:16,832
Da.
-Ne!
419
00:24:16,874 --> 00:24:20,460
Ne možete mi reći
da je to bilo tako planirano.
420
00:24:20,502 --> 00:24:22,546
Da, baš tako.
-Ne!
421
00:24:22,588 --> 00:24:30,262
Bilo je snijega po tanjurima.
422
00:24:32,389 --> 00:24:34,850
Mislim da nešto ne shvaćate.
423
00:24:35,517 --> 00:24:39,771
Ovo je bio važan događaj
za našu obitelj, dobro?
424
00:24:39,813 --> 00:24:44,026
I, gospodine, ne želim da među nama
nastane pravni problem.
425
00:24:44,067 --> 00:24:45,194
Ne želim.
-Billie.
426
00:24:45,235 --> 00:24:46,486
Ne, ne želim...
-Znam, ali...
427
00:24:46,528 --> 00:24:47,738
Govorim ono što ne želim.
428
00:24:47,779 --> 00:24:51,241
Nismo u Americi gdje možete nekoga tužiti
jer vam je kava prevruća, gospođo.
429
00:24:51,283 --> 00:24:53,202
Nosi se. Ja sam odvjetnica.
430
00:24:53,243 --> 00:24:55,329
Dobro. Čuli ste našu žalbu.
431
00:24:55,370 --> 00:24:57,664
Pa, netko je mora čuti.
432
00:24:57,706 --> 00:24:58,665
Hvala na utrošenom vremenu.
433
00:24:58,707 --> 00:25:01,877
I "ne hvala na utrošenom vremenu" od mene.
434
00:25:01,919 --> 00:25:03,545
To je sigurno.
435
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
Mogu sama, dobro?
-Dobro.
436
00:25:15,140 --> 00:25:16,517
Kakav seronja, ha?
437
00:25:17,017 --> 00:25:17,851
Da.
438
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Tko je seronja?
439
00:25:19,937 --> 00:25:22,189
Čovjek koji je navodno glavni.
440
00:25:22,231 --> 00:25:23,398
Taj.
441
00:25:25,943 --> 00:25:27,694
Da, veliki seronja.
442
00:25:52,469 --> 00:25:53,804
Imaš li...
443
00:25:53,846 --> 00:25:54,847
Da.
444
00:26:18,871 --> 00:26:21,164
Ovako?
-Želiš ovako?
445
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
Evo ga.
446
00:26:22,666 --> 00:26:24,918
Koliko voliš putovati sa mnom?
447
00:26:24,960 --> 00:26:26,170
Ovoliko.
448
00:26:51,570 --> 00:26:54,907
Mama.
449
00:27:00,495 --> 00:27:01,538
Što je?
450
00:27:03,248 --> 00:27:04,541
Bože moj.
451
00:27:04,583 --> 00:27:05,584
Pete?
452
00:27:06,960 --> 00:27:08,921
Što je? O, dobro.
453
00:27:08,962 --> 00:27:10,631
Bože moj.
-Da probudim Ema?
454
00:27:10,672 --> 00:27:12,049
Da. Da.
455
00:27:12,090 --> 00:27:14,718
Nećemo gledati ljude kako spavaju.
To mi se ne sviđa.
456
00:27:14,760 --> 00:27:15,761
Moramo ići.
457
00:27:18,055 --> 00:27:19,306
Kamo idemo?
458
00:27:19,890 --> 00:27:21,141
Idemo na neku drugu planinu?
459
00:27:21,183 --> 00:27:22,476
Ne, još bolje. Bit će sjajno.
460
00:27:22,518 --> 00:27:23,810
Da, to je tatino iznenađenje.
461
00:27:23,852 --> 00:27:26,563
Mislim da bih trebala
uzeti nešto sa švedskog stola.
462
00:27:26,605 --> 00:27:27,940
Ali kasnimo.
463
00:27:27,981 --> 00:27:29,191
Umirem od gladi.
464
00:27:29,233 --> 00:27:30,943
Uzet ću malo voća, može?
465
00:27:30,984 --> 00:27:32,277
Nemoj, ne treba nam.
466
00:27:32,319 --> 00:27:33,445
Tata! Tata! Auto! Auto!
467
00:27:33,487 --> 00:27:35,447
Hoćeš li otvoriti prtljažnik?
468
00:27:46,208 --> 00:27:47,334
Stigli smo. Ispričavam se.
469
00:27:47,376 --> 00:27:48,585
Stantoni?
470
00:27:48,627 --> 00:27:49,795
Da. To smo mi.
-Bok.
471
00:27:49,837 --> 00:27:51,129
Baš su se spremali uzletjeti.
472
00:27:51,171 --> 00:27:52,548
Ispričavam se. Zaspali smo.
473
00:27:52,589 --> 00:27:53,841
Hajde. Idemo. Idemo.
474
00:27:53,882 --> 00:27:56,343
Idemo na heli-skijanje.
Nije li to fora?
475
00:27:56,385 --> 00:27:57,511
Sjajno!
476
00:27:57,553 --> 00:27:59,888
Da. Mala tatina poslastica.
Tata se toga sjetio.
477
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
Tako sam gladan.
478
00:28:01,431 --> 00:28:03,934
Kad dođemo na svježi snijeg, kompa,
zaboravit ćeš na to.
479
00:28:03,976 --> 00:28:06,603
Da, možda imaju
proteinsku pločicu ili nešto.
480
00:28:06,645 --> 00:28:07,813
Imate li pločicu?
481
00:28:07,855 --> 00:28:10,232
Da. Ima sigurnosni pojas.
482
00:28:10,274 --> 00:28:11,233
Što?
483
00:28:11,275 --> 00:28:13,986
Trebali bismo uzletjeti. Molim vas.
484
00:28:14,027 --> 00:28:15,654
Hoćemo li imati obuku?
485
00:28:15,696 --> 00:28:17,614
Da, da! To ćemo putem!
486
00:28:17,656 --> 00:28:18,615
Molim vas, krenimo!
487
00:28:18,657 --> 00:28:19,616
Gdje mi je rukavica?
488
00:28:19,658 --> 00:28:21,201
Mislite da samo krenemo?
489
00:28:21,243 --> 00:28:23,453
Zar ne moramo dobiti
neke dodatne informacije?
490
00:28:23,495 --> 00:28:24,454
Kao?
491
00:28:24,496 --> 00:28:26,456
Sve ćemo dobiti kad se ukrcamo!
492
00:28:26,498 --> 00:28:27,666
Mama!
-Što je?
493
00:28:27,708 --> 00:28:28,834
Ne mogu pronaći rukavicu!
494
00:28:28,876 --> 00:28:30,377
Zašto si tako glup?
495
00:28:30,419 --> 00:28:31,712
Hej! Hej!
496
00:28:31,753 --> 00:28:33,463
Ne. Dođite ovamo na trenutak.
497
00:28:33,505 --> 00:28:34,756
Dođite ovamo.
498
00:28:34,798 --> 00:28:37,009
Momci, što ne radimo?
499
00:28:37,050 --> 00:28:38,635
Ne nazivamo se pogrdnim imenima.
500
00:28:38,677 --> 00:28:40,846
I što ćeš sad reći, Finne?
501
00:28:41,763 --> 00:28:42,723
Oprosti.
502
00:28:42,764 --> 00:28:43,974
Dobro je, Finne.
503
00:28:44,016 --> 00:28:46,101
Čekaj, Pete. Ne, nije tako.
504
00:28:46,768 --> 00:28:50,314
Pogledaj ga ravno u oči
i reci to glasno i jasno,
505
00:28:50,355 --> 00:28:53,025
tako da te čuje i razumije.
506
00:28:54,026 --> 00:28:55,527
Oprosti!
507
00:28:55,569 --> 00:28:57,029
Trebali bismo krenuti!
-Idemo!
508
00:28:57,070 --> 00:28:58,614
Molim te! Molim te!
509
00:28:58,655 --> 00:29:00,365
Doista bismo trebali krenuti!
510
00:29:00,407 --> 00:29:02,451
Vrijeme se može promijeniti!
511
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
Dobro. Ali nedostaje mu rukavica.
512
00:29:04,161 --> 00:29:06,163
Samo malo. Što? U što se može promijeniti?
513
00:29:06,205 --> 00:29:07,164
Idemo!
514
00:29:07,206 --> 00:29:08,999
Svaki dan je sve što imamo!
515
00:29:09,041 --> 00:29:11,960
Shvaćam to, Pete,
ali on nema rukavicu.
516
00:29:12,002 --> 00:29:13,337
Nedostaje nam rukavica,
517
00:29:13,378 --> 00:29:15,172
a ona je rekla nešto
o promjeni vremena.
518
00:29:15,214 --> 00:29:17,007
Imaju rezervnu rukavicu! Da!
519
00:29:17,049 --> 00:29:18,258
Imate li rezervnu?
520
00:29:18,300 --> 00:29:20,052
Ne znam! Dođite! Molim vas!
521
00:29:20,093 --> 00:29:21,720
Sigurno imaju rezervne rukavice!
522
00:29:21,762 --> 00:29:23,680
Upravo je rekla da ne zna!
523
00:29:23,722 --> 00:29:24,765
Može posuditi tvoje!
524
00:29:24,806 --> 00:29:27,684
Što? Onda će meni biti hladno, Peter!
-Dobro, dobro!
525
00:29:27,726 --> 00:29:28,769
Može posuditi moje!
526
00:29:28,810 --> 00:29:31,230
Odletjet će! Ne pristaje mu!
527
00:29:31,939 --> 00:29:33,732
Imate li rezervne rukavice?
528
00:29:35,150 --> 00:29:37,444
Imate li rezervne rukavice?
529
00:29:37,486 --> 00:29:38,987
Proteinske pločice?
530
00:29:39,738 --> 00:29:42,282
Billie, potrošio sam dva soma na ovo.
531
00:29:42,324 --> 00:29:44,660
Svjesna sam toga, Pete!
-Dobro, idemo!
532
00:29:44,701 --> 00:29:46,495
Idemo se sjajno provesti, može?
533
00:29:46,537 --> 00:29:47,663
Hajde!
534
00:29:47,704 --> 00:29:49,581
Što? Ne!
535
00:29:49,623 --> 00:29:51,124
Pete, stani!
536
00:29:51,166 --> 00:29:53,794
Nemoj odlaziti od nas!
537
00:29:54,503 --> 00:29:56,964
Nedostaju nam rukavice!
538
00:29:57,005 --> 00:29:58,757
Djeca umiru od gladi!
539
00:29:58,799 --> 00:30:02,886
Govori se o promjeni vremena!
540
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Ulazite u auto!
541
00:30:12,145 --> 00:30:13,730
Mama, trebaš pomoć?
542
00:30:13,772 --> 00:30:14,898
Ne, hvala!
543
00:30:15,148 --> 00:30:16,400
Sigurno?
544
00:30:16,441 --> 00:30:17,276
U redu je!
545
00:30:18,110 --> 00:30:19,778
Ulazite u auto!
546
00:30:19,820 --> 00:30:21,488
U auto!
547
00:30:41,508 --> 00:30:43,468
Evo ti rukavice, dušo.
548
00:30:52,603 --> 00:30:53,729
Dobro.
549
00:30:56,607 --> 00:30:59,610
U redu. Preostalo nam je
cijelo poslijepodne.
550
00:30:59,651 --> 00:31:01,528
Što svi želite raditi?
551
00:31:02,029 --> 00:31:03,238
Ići na plažu?
552
00:31:05,490 --> 00:31:07,201
Ako sve ovo pojedemo,
još imamo sat,
553
00:31:07,242 --> 00:31:08,952
sat i pol na planini.
554
00:31:08,994 --> 00:31:11,747
Mislim da ćemo se danas
pomiriti sa situacijom.
555
00:31:11,788 --> 00:31:13,332
Ostat ćemo ovdje ovo poslijepodne.
556
00:31:13,373 --> 00:31:16,919
Možemo sjediti oko vatre
i raditi kokice.
557
00:31:16,960 --> 00:31:19,296
Možda kasnije, vi momci
možete pogledati neki film,
558
00:31:19,338 --> 00:31:23,091
a ti i ja se možemo družiti.
559
00:31:25,594 --> 00:31:26,929
Sviđa mi se ta ideja.
560
00:31:26,970 --> 00:31:27,930
I meni.
561
00:31:27,971 --> 00:31:29,890
Da. Mislim da je to pametno.
-Da.
562
00:31:30,557 --> 00:31:31,517
Voće.
563
00:31:31,558 --> 00:31:33,810
Momci, najedite se voća, molim vas.
564
00:31:34,937 --> 00:31:37,606
Mogao bih nešto učiniti,
ali mi je žao mame.
565
00:31:37,648 --> 00:31:38,982
Dobro, oprosti.
566
00:31:39,691 --> 00:31:41,276
Zar me ne voliš?
567
00:31:44,780 --> 00:31:45,906
U vlaku smo! Sad smo u Austriji...
568
00:31:45,948 --> 00:31:47,074
Sjajno. Želite li večeras doći na večeru?
569
00:31:47,115 --> 00:31:48,992
Sigurno? Je li to u redu?
570
00:31:59,044 --> 00:32:02,840
Totalno. Billie bi vas voljela vidjeti!
571
00:32:05,008 --> 00:32:07,344
Želiš reći
da su se samo tako pojavili?
572
00:32:07,386 --> 00:32:09,513
Ne. Bili su blizu i nazvali su.
573
00:32:09,555 --> 00:32:10,764
Samo tako su nazvali?
574
00:32:10,806 --> 00:32:12,516
Billie, da, nazvali su.
575
00:32:12,558 --> 00:32:14,601
Kad? Kad su točno nazvali?
576
00:32:14,643 --> 00:32:15,602
Kad?
-Da. Kad?
577
00:32:15,644 --> 00:32:17,354
Kad sam bio u kupaonici.
578
00:32:17,396 --> 00:32:18,522
Znaš kakav je Zach.
579
00:32:18,564 --> 00:32:20,148
Ne. Zapravo ne znam.
580
00:32:20,190 --> 00:32:22,150
Ne poznajem Zacha, Pete. Ne baš dobro.
581
00:32:22,192 --> 00:32:24,444
Ne kao što znaš kompića s posla. Zar ne?
582
00:32:24,486 --> 00:32:26,738
A sigurno ne poznajem tu ženu.
583
00:32:26,780 --> 00:32:29,241
Oprosti. Nisam znao
što da mu kažem na mobitel.
584
00:32:32,035 --> 00:32:33,579
Možemo li pomoći?
-Hej.
585
00:32:33,620 --> 00:32:35,539
Ne. Ostanite sjediti.
-Ne. Sve je u redu.
586
00:32:35,581 --> 00:32:36,999
Da, samo se opustite.
587
00:32:38,041 --> 00:32:41,336
Nadam se da vole štapiće od mrkve
i grickalice od sira.
588
00:32:41,378 --> 00:32:42,588
Oprosti, trebao sam...
589
00:32:42,629 --> 00:32:44,548
Da, ali sad više ne možeš.
590
00:32:45,465 --> 00:32:47,050
Dobro. Hej.
-Hej.
591
00:32:47,092 --> 00:32:48,385
To izgleda baš dobro.
592
00:32:48,427 --> 00:32:49,511
Da?
593
00:32:50,012 --> 00:32:51,138
Dobro.
594
00:32:51,180 --> 00:32:53,098
Da čujemo sve o tom putovanju.
595
00:32:54,308 --> 00:32:57,019
Pa, ono čega se sjećam
596
00:32:58,145 --> 00:32:59,438
bilo je epski.
597
00:32:59,479 --> 00:33:01,481
Iz onoga što sam vidio, da.
598
00:33:01,523 --> 00:33:02,816
Bilo je napeto.
599
00:33:02,858 --> 00:33:06,862
Posjetili smo tri države u četiri dana.
600
00:33:06,904 --> 00:33:10,699
U utorak smo
doručkovali štrudle u Düsseldorfu,
601
00:33:10,741 --> 00:33:13,827
a do tog popodneva smo šetali
uz rijeku Rajnu u Francuskoj.
602
00:33:13,869 --> 00:33:15,454
Ajme meni.
603
00:33:15,495 --> 00:33:18,081
Možda smo uzeli koju gljivu
604
00:33:18,123 --> 00:33:21,335
jedan od tih dana ili svaki.
605
00:33:22,836 --> 00:33:24,546
Zvuči li to čudno kad izgovorim?
606
00:33:24,588 --> 00:33:26,173
Ne. Svidjelo mi se kako si to rekao.
-"Gljive"?
607
00:33:26,215 --> 00:33:27,424
Zvučim li kao agent za narkotike?
608
00:33:27,466 --> 00:33:28,717
Gljivice.
-Gljive.
609
00:33:28,759 --> 00:33:30,969
Gljive. Samo gljive.
-Gljive. Uzimali smo gljive.
610
00:33:31,011 --> 00:33:32,095
Uzimali ste gljive?
611
00:33:32,137 --> 00:33:33,764
Da. Uzimali smo gljive.
-Jesmo.
612
00:33:33,805 --> 00:33:34,765
Dobro, kužim.
613
00:33:34,806 --> 00:33:36,433
Ne znam, mislim da je
cijela poanta ovog putovanja
614
00:33:36,475 --> 00:33:38,393
bila da izađem iz svoje zone ugode
615
00:33:38,435 --> 00:33:40,145
i pratim Rosie
616
00:33:40,187 --> 00:33:41,980
i to smo radili,
617
00:33:42,022 --> 00:33:44,608
a ja sam se odricao svega ovoga...
618
00:33:44,650 --> 00:33:46,610
Ne odricao. Proširivao.
-Proširivao.
619
00:33:46,652 --> 00:33:48,987
Da.
-Da, oprosti. Proširivao sam se.
620
00:33:49,029 --> 00:33:50,948
Njegov svijet. To je pozitivna stvar.
621
00:33:50,989 --> 00:33:52,115
Dobro.
-Da.
622
00:33:52,157 --> 00:33:53,116
Da.
623
00:33:53,158 --> 00:33:56,828
Znate kako slijepi ljudi
imaju naglašena druga osjetila?
624
00:33:56,870 --> 00:33:57,829
Tako je.
-Da.
625
00:33:57,871 --> 00:34:00,374
Veza s Rosie je takva.
Ali nisam ni morao oslijepiti.
626
00:34:00,415 --> 00:34:01,375
Dušo.
627
00:34:01,416 --> 00:34:02,709
Ozbiljno.
628
00:34:02,960 --> 00:34:04,378
Nazivam je Privlačna Rosie.
629
00:34:05,587 --> 00:34:06,755
Tako je.
630
00:34:06,797 --> 00:34:09,132
To je tako dobro za mene,
jer znaš mene, Pete.
631
00:34:09,174 --> 00:34:10,132
Znam.
632
00:34:10,175 --> 00:34:12,344
Obično volim boraviti u hotelima i...
633
00:34:12,386 --> 00:34:15,222
Zar ne? Posluga u sobi, čiste plahte.
-Da.
634
00:34:15,264 --> 00:34:16,389
Tako je, tako je.
635
00:34:16,431 --> 00:34:18,641
Za doručkom si mislim:
"Kamo ćemo za večeru?"
636
00:34:18,684 --> 00:34:20,643
A prije spavanja mislim:
637
00:34:20,686 --> 00:34:22,896
"Sutra bismo trebali doručkovati
na onom istom mjestu
638
00:34:22,938 --> 00:34:24,648
"jer poslužuju ono što volim."
639
00:34:24,690 --> 00:34:27,484
Eksperimentiramo s novim.
-Hvala.
640
00:34:27,525 --> 00:34:30,195
To je dobro mjesto za život za njega.
641
00:34:30,237 --> 00:34:31,154
Moraš živjeti ondje.
642
00:34:31,196 --> 00:34:32,906
Hej, znam da ne idem nikamo.
643
00:34:34,741 --> 00:34:38,328
Da, pronašli smo tu strast jedno u drugome
da dijelimo živote na određen način.
644
00:34:38,370 --> 00:34:41,748
Važna su nam putovanja, pustolovina.
645
00:34:41,790 --> 00:34:43,458
Ne vidimo se s djecom,
646
00:34:43,500 --> 00:34:47,504
već živimo radi nas.
647
00:34:47,545 --> 00:34:49,339
Hešteg nemamo plan.
648
00:34:49,380 --> 00:34:51,341
To nam se jako sviđa.
649
00:34:51,382 --> 00:34:53,427
Sve je Rosie smislila.
Ona je stručnjakinja za heštegove.
650
00:34:53,467 --> 00:34:55,094
Hvala.
-Ti si ta.
651
00:34:55,637 --> 00:34:56,763
Da.
-Da.
652
00:34:56,804 --> 00:34:59,016
Večeras smo ovdje
jer nemamo plan, zar ne?
653
00:34:59,057 --> 00:35:01,310
Nismo znali kako ćemo provesti večer,
654
00:35:01,351 --> 00:35:03,770
a onda si mi poslao poruku
i evo nas.
655
00:35:03,812 --> 00:35:07,316
Da, nemamo ni povratne karte.
656
00:35:07,357 --> 00:35:10,027
Tko zna što slijedi?
657
00:35:10,694 --> 00:35:12,487
Pa znate što slijedi, zar ne?
658
00:35:12,529 --> 00:35:14,239
Jer radite u ponedjeljak.
659
00:35:14,281 --> 00:35:15,574
Zar ne?
660
00:35:15,991 --> 00:35:18,243
Da, naravno.
-O, da. Kupit ćemo karte za doma.
661
00:35:18,285 --> 00:35:21,788
Moram pokazati komercijalni prostor
u Cambridgeu u 8:30 pa...
662
00:35:23,999 --> 00:35:25,334
Da.
663
00:35:26,001 --> 00:35:28,837
A vi? Imate dobre skijaške dane?
664
00:35:28,879 --> 00:35:30,255
Da. Dobro je. Da.
665
00:35:30,297 --> 00:35:31,715
Fora.
666
00:35:34,843 --> 00:35:39,515
Imali smo malo zastrašujuć trenutak.
667
00:35:40,724 --> 00:35:44,269
Ali to je prošlo i sjajno se zabavljamo.
668
00:35:45,103 --> 00:35:46,271
Bože.
669
00:35:47,981 --> 00:35:49,399
Što se dogodilo?
670
00:35:49,441 --> 00:35:51,401
Samo nešto što smo prebrodili.
671
00:35:51,443 --> 00:35:52,778
Da. To je to.
-To je sve.
672
00:35:52,819 --> 00:35:54,780
Dobro je prebroditi nešto.
-Točno.
673
00:35:54,821 --> 00:35:56,532
Sad smo dobro. Ništa posebno.
674
00:35:56,823 --> 00:35:57,950
Nije tako.
675
00:35:57,991 --> 00:35:59,701
Ne. Dobro. Da.
676
00:35:59,743 --> 00:36:01,370
Pogrešna riječ.
-Bilo je nešto posebno.
677
00:36:01,411 --> 00:36:02,621
Da.
678
00:36:03,664 --> 00:36:07,751
Sjedili smo vani u restoranu
679
00:36:07,793 --> 00:36:11,213
i čuli smo jak prasak.
680
00:36:11,255 --> 00:36:16,343
Odjednom se s planine
strmoglavio snježni zid
681
00:36:16,385 --> 00:36:19,471
i nije izgledalo
kao da će se zaustaviti.
682
00:36:19,513 --> 00:36:21,390
Izgledalo je kao da će nas ubiti.
683
00:36:21,431 --> 00:36:22,724
Na trenutak.
684
00:36:22,766 --> 00:36:24,852
Ne! Ne! Apsolutno ne.
685
00:36:24,893 --> 00:36:28,272
Jer su se drugi jednako osjećali.
686
00:36:28,313 --> 00:36:30,274
Ustajali su i vrištali.
687
00:36:30,315 --> 00:36:31,775
Ja sam vrištala.
688
00:36:32,150 --> 00:36:34,111
I klinci su vrištali.
689
00:36:34,778 --> 00:36:38,866
Jer izgledalo je kao da je to kraj.
Kao da ćemo umrijeti.
690
00:36:43,078 --> 00:36:45,122
Pogledala sam prema Peteu,
691
00:36:45,998 --> 00:36:49,251
a on je poskočio
i zgrabio svoj mobitel.
692
00:36:51,879 --> 00:36:53,797
Nestao je.
693
00:36:55,007 --> 00:36:57,009
Pete je otrčao. Ostavio nas je.
694
00:36:58,468 --> 00:37:00,179
Pretpostavljam da je pomislio
695
00:37:02,639 --> 00:37:05,017
da će nas ostaviti da ostanemo zakopani,
696
00:37:07,728 --> 00:37:11,607
jer je on mogao pobjeći,
697
00:37:11,648 --> 00:37:12,983
a mi smo bili predaleko.
698
00:37:13,025 --> 00:37:14,985
Bili smo s druge strane.
699
00:37:15,027 --> 00:37:16,361
Ne znam.
700
00:37:16,403 --> 00:37:20,908
Uglavnom, zagrlila sam svoju djecu
701
00:37:22,117 --> 00:37:25,913
i čekala, znate?
702
00:37:26,538 --> 00:37:29,458
Čekala sam da umremo zajedno.
703
00:37:31,043 --> 00:37:31,919
Žao mi je.
704
00:37:35,839 --> 00:37:39,885
Uglavnom, kad je taj trenutak prošao,
705
00:37:42,679 --> 00:37:44,139
Bože moj, bila sam još živa.
706
00:37:44,848 --> 00:37:47,684
A klinci su prestali vrištati.
707
00:37:51,480 --> 00:37:54,274
Shvatili smo da smo dobro.
Bili smo dobro.
708
00:37:58,570 --> 00:38:00,572
Onda se Pete vratio
709
00:38:02,574 --> 00:38:04,910
i naručio juhu.
710
00:38:07,871 --> 00:38:09,039
Tako da...
711
00:38:11,959 --> 00:38:13,210
To je napeto.
712
00:38:13,252 --> 00:38:14,253
Da.
713
00:38:25,305 --> 00:38:26,932
Ali, znate, mislim...
714
00:38:28,517 --> 00:38:31,395
Mislim da u takvoj situaciji
715
00:38:32,938 --> 00:38:36,608
dođe do izražaja
instinkt za preživljavanje.
716
00:38:36,650 --> 00:38:37,943
Zar ne, Pete?
717
00:38:37,985 --> 00:38:41,238
Nemaš vremena za razmišljanje.
To je refleks.
718
00:38:41,280 --> 00:38:44,575
Kao kad morski krastavac uoči prijetnju,
719
00:38:44,616 --> 00:38:47,369
brzo izbaci sve svoje organe kroz rektum.
720
00:38:47,411 --> 00:38:49,705
Kako sam mogao pobjeći?
721
00:38:50,497 --> 00:38:52,416
Što?
-U pancericama?
722
00:38:52,457 --> 00:38:54,376
Kako je to moguće?
723
00:38:54,418 --> 00:38:55,836
Možeš li ti trčati u pancericama?
724
00:38:56,336 --> 00:38:57,504
Čekaj malo, što?
725
00:38:57,838 --> 00:38:59,423
Zach, ti možeš trčati u pancericama?
726
00:38:59,464 --> 00:39:01,091
To nije preporučljivo.
-Dobro.
727
00:39:01,133 --> 00:39:02,342
Odklompao.
728
00:39:02,384 --> 00:39:03,886
Živahno othodao. Hoću reći...
729
00:39:03,927 --> 00:39:05,095
Ne. Rekla si "otrčao".
730
00:39:05,137 --> 00:39:06,638
Rosie, možeš li trčati u pancericama?
731
00:39:07,139 --> 00:39:08,724
Ne baš dobro, ali...
732
00:39:08,765 --> 00:39:10,267
Bum. Točno.
733
00:39:10,309 --> 00:39:13,061
Bez obzira na to,
ne bih ostavila svoju obitelj da umre.
734
00:39:13,103 --> 00:39:15,522
To je "bum, točno."
735
00:39:15,564 --> 00:39:17,149
Ne, ne bih ni ja. I nisam.
736
00:39:17,191 --> 00:39:18,483
Upravo je rekla da jesi.
737
00:39:18,525 --> 00:39:19,735
Da, jer jest.
738
00:39:19,776 --> 00:39:21,820
Jebote, Billie. Zašto si...
739
00:39:21,862 --> 00:39:23,780
I nisam vas ostavio zakopane.
740
00:39:24,489 --> 00:39:26,533
Ne znam.
-Ja znam.
741
00:39:26,575 --> 00:39:28,577
Bio sam tamo i vidio sam to drukčije.
742
00:39:28,619 --> 00:39:31,496
Reci, Pete. Što je bilo drukčije?
743
00:39:31,538 --> 00:39:33,207
Molim te.
744
00:39:33,248 --> 00:39:34,833
Snijeg se približavao.
-Da.
745
00:39:34,875 --> 00:39:36,376
Gotovo kao lavina.
746
00:39:36,418 --> 00:39:38,837
Sad nije ni lavina.
747
00:39:38,879 --> 00:39:41,590
Vizualno sam provjerio kako ste
748
00:39:41,632 --> 00:39:44,801
i kad sam se uvjerio da ste svi dobro,
otrčao sam po pomoć.
749
00:39:46,303 --> 00:39:48,639
Samo malo. To nema nikakvog smisla!
750
00:39:48,680 --> 00:39:52,226
Znao si da smo dobro
pa si otišao po pomoć?
751
00:39:52,267 --> 00:39:53,227
Što?
752
00:39:53,268 --> 00:39:55,604
Sve se dogodilo jako brzo.
Bilo je vrlo zbunjujuće.
753
00:39:55,646 --> 00:39:56,772
Tako je. Reakcija za preživljavanje.
754
00:39:56,813 --> 00:39:59,233
Ali provjerio sam da ste dobro
755
00:39:59,274 --> 00:40:01,193
i onda sam otišao po pomoć.
756
00:40:06,573 --> 00:40:08,700
To se nije dogodilo, Peter.
757
00:40:09,159 --> 00:40:10,869
Billie, mogu prihvatiti
tvoju verziju istine.
758
00:40:10,911 --> 00:40:12,538
Zašto ti ne možeš prihvatiti moju?
759
00:40:12,579 --> 00:40:15,666
Jer moja je istinita i nije glupa.
760
00:40:15,707 --> 00:40:18,001
Nisi bila tamo sa mnom!
-Tako je!
761
00:40:18,043 --> 00:40:21,421
Tako je. Ja sam bila za stolom
s našom djecom.
762
00:40:22,756 --> 00:40:26,218
Super mi je što me tjeraš da kažem
763
00:40:26,260 --> 00:40:28,428
da se meni dogodilo
isto što i tebi.
764
00:40:30,597 --> 00:40:31,598
Dobro.
765
00:40:38,981 --> 00:40:41,233
Pete, često se dogodi
766
00:40:41,275 --> 00:40:43,694
da ljudi u prometnim nesrećama
767
00:40:43,735 --> 00:40:45,571
potpuno pogrešno upamte taj događaj.
768
00:40:45,612 --> 00:40:47,906
Prestani se nabacivati teorijama, Zach.
-Dobro, oprosti.
769
00:40:47,948 --> 00:40:48,949
Jebote.
770
00:40:48,991 --> 00:40:51,201
Samo dođite ovamo na trenutak.
771
00:40:52,870 --> 00:40:55,247
Imamo samo jedno pitanje.
772
00:40:55,289 --> 00:40:56,832
Billie, ne.
773
00:40:56,874 --> 00:40:57,833
Da, da.
-Ne.
774
00:40:57,875 --> 00:41:01,712
Možete li reći...
Razgovarala sam s našim prijateljima
775
00:41:01,753 --> 00:41:04,548
o onome kad smo ručali, sjećate se?
776
00:41:04,590 --> 00:41:07,342
Onda je krenula lavina
777
00:41:07,384 --> 00:41:10,929
i možete li ispričati
što se zatim dogodilo?
778
00:41:14,683 --> 00:41:16,185
Mogu reći.
779
00:41:16,560 --> 00:41:19,897
To je za potrebe priče
i oni su htjeli znati.
780
00:41:19,938 --> 00:41:21,315
Mogu reći, zar ne, Pete?
781
00:41:22,232 --> 00:41:23,066
Naravno.
782
00:41:26,028 --> 00:41:27,529
Istinu.
783
00:41:33,535 --> 00:41:34,953
Tata je otrčao.
784
00:41:35,787 --> 00:41:37,080
A Finn?
785
00:41:37,122 --> 00:41:38,707
I ti misliš da se to dogodilo?
786
00:41:41,376 --> 00:41:42,419
Dobro.
787
00:41:42,461 --> 00:41:44,379
Dobro, momci. Hvala.
788
00:41:44,421 --> 00:41:46,465
Možete nastaviti gledati
svoj smiješni film.
789
00:41:55,182 --> 00:41:57,643
Baš su sjajni klinci.
790
00:41:59,895 --> 00:42:02,022
Možda si ih istraumatizirala, znaš?
791
00:42:02,064 --> 00:42:03,232
Ja sam ih istraumatizirala?
792
00:42:03,273 --> 00:42:04,858
Toliko ti je stalo
do toga da si u pravu, zar ne?
793
00:42:04,900 --> 00:42:06,860
Ne, samo želim razjasniti stvar.
794
00:42:06,902 --> 00:42:08,445
Ne, samo želiš biti u pravu.
795
00:42:08,487 --> 00:42:11,657
Čestitam, Billie, pobijedila si.
U pravu si.
796
00:42:11,698 --> 00:42:14,743
Svi jebeno zaplješćite Billie.
797
00:42:16,411 --> 00:42:17,663
Hej, Pete?
798
00:42:18,121 --> 00:42:19,873
Napustio si svoju obitelj!
799
00:42:19,915 --> 00:42:21,834
U vezi toga sam u pravu!
800
00:43:22,477 --> 00:43:25,355
Hej. Danas ću biti sama cijeli dan.
801
00:43:26,690 --> 00:43:27,691
Dobro.
802
00:43:28,400 --> 00:43:30,569
Tako da ti i momci
možete u neku pustolovinu.
803
00:43:31,069 --> 00:43:32,029
Da, dobro.
804
00:43:32,070 --> 00:43:33,530
Možda ćemo se sresti na planini.
805
00:43:33,572 --> 00:43:37,868
Zapravo, vidjela sam letak
za alpsku vožnju žičarom.
806
00:43:38,535 --> 00:43:40,829
Momci bi možda uživali u tome.
807
00:43:40,871 --> 00:43:42,623
Nalazi se u obiteljskom odmaralištu,
808
00:43:42,664 --> 00:43:45,876
onome udaljenom samo 20 minuta odavde.
809
00:43:49,421 --> 00:43:50,380
Sjajno.
810
00:43:50,422 --> 00:43:51,965
Naravno.
-Sjajno.
811
00:44:00,015 --> 00:44:01,600
Uživaš u pogledu?
812
00:44:04,603 --> 00:44:05,562
Zdravo.
813
00:44:05,604 --> 00:44:06,939
Ne, ne. Samo sam...
814
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Gdje ti je ekipa?
815
00:44:08,732 --> 00:44:10,651
Danas sam sama.
816
00:44:10,692 --> 00:44:11,944
Dobro.
817
00:44:11,985 --> 00:44:13,445
Pustolovina.
818
00:44:13,487 --> 00:44:14,863
Samo za tebe.
819
00:44:14,905 --> 00:44:16,073
Da. Pustolovina.
820
00:44:16,114 --> 00:44:17,866
Zabava. Samo za tebe.
821
00:44:18,200 --> 00:44:19,743
Da. Zabava.
822
00:44:19,785 --> 00:44:20,953
Želiš li zabavu?
823
00:44:22,371 --> 00:44:23,288
Da.
824
00:44:23,956 --> 00:44:24,873
Zabava.
825
00:44:24,915 --> 00:44:25,791
Dobro.
826
00:44:26,667 --> 00:44:27,668
Dođi.
827
00:44:29,878 --> 00:44:31,505
Mislim da je ovo red.
828
00:44:31,547 --> 00:44:33,590
Ne, ovaj red nije za tebe.
829
00:44:35,968 --> 00:44:37,052
Ispričavam se.
830
00:44:37,678 --> 00:44:39,137
Da. Da, da, da.
831
00:44:39,805 --> 00:44:42,015
Dobro. Sjajno. Još jednom,
puno hvala na pomoći.
832
00:44:42,057 --> 00:44:43,350
Pustolovina, da?
833
00:44:43,392 --> 00:44:45,269
Sad? Zabava?
834
00:44:45,310 --> 00:44:47,145
Da, da. Sve to.
835
00:44:53,193 --> 00:44:54,403
Ideš?
836
00:44:54,444 --> 00:44:55,946
Da. Idem.
837
00:44:55,988 --> 00:44:57,406
Divno. Da.
838
00:44:58,448 --> 00:45:00,784
Zanima me još nešto.
839
00:45:00,826 --> 00:45:01,952
Dobro. U redu.
840
00:45:01,994 --> 00:45:05,247
Jesi li imala
raznolika seksualna iskustva?
841
00:45:05,873 --> 00:45:06,832
Što? Molim?
842
00:45:06,874 --> 00:45:08,625
Jesi li imala
raznolika seksualna iskustva?
843
00:45:08,667 --> 00:45:11,086
Ne, ne. Ne pitam to zato
da ti to ponoviš.
844
00:45:11,128 --> 00:45:13,255
Na javnom smo prostoru. Samo kažem.
845
00:45:13,297 --> 00:45:15,424
U tim godinama, rijetko znaju engleski.
846
00:45:16,592 --> 00:45:19,052
Ajme, baš si otvorena, zar ne?
847
00:45:19,094 --> 00:45:21,847
Oprosti. Samo ne volim stalno srati.
848
00:45:21,889 --> 00:45:23,307
Da, shvatila sam.
849
00:45:23,348 --> 00:45:25,475
Ni ja ne volim srati.
850
00:45:25,517 --> 00:45:27,769
Samo mi izgledaš kao...
-Kao što?
851
00:45:27,811 --> 00:45:29,688
Kao da nemaš baš iskustva.
852
00:45:29,730 --> 00:45:31,315
Ja?
-Da.
853
00:45:31,356 --> 00:45:32,482
O, ne, ne, ne.
854
00:45:32,524 --> 00:45:34,109
Iznenadila bi se.
855
00:45:34,151 --> 00:45:37,404
Na koledžu sam imala mnogo dečki.
856
00:45:37,446 --> 00:45:39,239
Znala sam se zabaviti.
857
00:45:39,281 --> 00:45:40,824
Hoću reći, dosta sam...
858
00:45:44,536 --> 00:45:46,330
Ja to ne volim.
859
00:45:46,914 --> 00:45:48,040
Nitko to ne voli.
860
00:45:48,081 --> 00:45:50,876
Radim samo ono što volim.
861
00:45:50,918 --> 00:45:51,877
Masturbiram.
862
00:45:52,461 --> 00:45:53,795
Svaki dan.
863
00:45:53,837 --> 00:45:55,589
Jer je to za mene.
864
00:45:55,631 --> 00:45:56,882
I seksaš se s gostima...
865
00:45:56,924 --> 00:45:58,884
Da, to je jako za mene.
866
00:45:58,926 --> 00:46:00,928
Ali udana si. Zar ne?
867
00:46:00,969 --> 00:46:02,596
Jesi li? Je li tako?
-Da. Da.
868
00:46:02,638 --> 00:46:04,473
Dobro. Kako se to uklapa u sve?
869
00:46:04,515 --> 00:46:06,099
S tvojim g. Charliejem
870
00:46:06,141 --> 00:46:08,894
i kojim već tipom...
871
00:46:08,936 --> 00:46:11,188
Lako. Ovdje provodim zime,
872
00:46:11,230 --> 00:46:13,607
a po ljeti muž i ja se brinemo o farmi.
873
00:46:13,649 --> 00:46:16,443
Tvome mužu to ne smeta?
-Ne, moj muž, moj muž.
874
00:46:16,485 --> 00:46:18,070
Što?
-Hoćemo li se rukovati?
875
00:46:19,446 --> 00:46:21,907
Bih li trebala reći mužu za ovo?
Bi li ti?
876
00:46:21,949 --> 00:46:23,075
O čemu govoriš?
877
00:46:23,116 --> 00:46:24,952
Naša tijela su se dodirnula.
Malo smo intimni.
878
00:46:24,993 --> 00:46:25,953
Daj, molim te.
879
00:46:25,994 --> 00:46:28,455
Zašto? Zašto je to tako apsurdno?
880
00:46:28,497 --> 00:46:31,250
Kad nam se dodirnu ovi dijelovi tijela,
ništa strašno.
881
00:46:31,291 --> 00:46:32,251
Jer je to vrlo...
882
00:46:32,292 --> 00:46:33,669
Ali drugi dijelovi, o, ne.
883
00:46:33,710 --> 00:46:34,670
Ne.
884
00:46:34,711 --> 00:46:37,005
Tijela se dodirnu, posebni dijelovi.
885
00:46:37,047 --> 00:46:38,674
Da, posebni su.
-Ajme meni.
886
00:46:38,715 --> 00:46:41,301
Što ćemo? Bog se ljuti na nebu
887
00:46:41,343 --> 00:46:43,637
pa braku mora doći kraj.
-Ma ne, ne to.
888
00:46:43,679 --> 00:46:45,389
Posebni dijelovi su se trljali.
889
00:46:45,430 --> 00:46:46,557
To je praznovjerje.
890
00:46:46,598 --> 00:46:48,016
Zapravo, nije.
891
00:46:48,058 --> 00:46:52,104
Na primjer, rukovanjem se ne rade djeca,
je li tako?
892
00:46:52,145 --> 00:46:53,730
Ma daj.
-Pa...
893
00:46:53,772 --> 00:46:55,482
Od seksa ne moraju nastati djeca.
-Ne, znam to.
894
00:46:55,524 --> 00:46:57,484
I ne treba ti seks
da napraviš dijete, je li tako?
895
00:46:57,526 --> 00:46:58,652
Naravno da ne, ali...
896
00:46:58,694 --> 00:47:02,155
Možemo li krenuti dalje, molim te?
897
00:47:02,197 --> 00:47:05,409
Ono što želim reći je
da mi se čini da u vezi
898
00:47:05,450 --> 00:47:09,162
morate slično razmišljati, zar ne?
899
00:47:09,204 --> 00:47:11,832
To je poput priče
900
00:47:11,874 --> 00:47:15,210
i oboje moraju biti u istoj priči.
901
00:47:15,252 --> 00:47:18,172
Izgleda da sama stvaram svoju priču.
902
00:47:18,213 --> 00:47:19,756
Naravno, da. Ali...
903
00:47:19,798 --> 00:47:20,924
Sretna sam.
904
00:47:20,966 --> 00:47:22,092
Jesi li ti sretna?
905
00:47:22,968 --> 00:47:24,052
Da.
906
00:47:26,263 --> 00:47:27,389
Dobro.
907
00:47:27,431 --> 00:47:28,390
Da.
908
00:47:28,432 --> 00:47:30,726
Onda si ti sretna sa svojom pričom,
909
00:47:30,767 --> 00:47:33,061
a ja sa svojom.
910
00:47:33,103 --> 00:47:34,396
Dobro.
-Da?
911
00:47:35,189 --> 00:47:36,023
Da?
912
00:47:36,857 --> 00:47:38,275
Da. Rekla sam: "Da."
913
00:47:38,317 --> 00:47:40,194
Rekla sam: "Da." Da, da, da.
914
00:47:40,235 --> 00:47:41,445
Dobro.
-Da.
915
00:47:46,742 --> 00:47:48,285
Malo me boli.
916
00:47:49,161 --> 00:47:50,829
G. Charlie je životinja.
917
00:47:50,871 --> 00:47:52,456
Dobro, stigli smo.
918
00:47:52,497 --> 00:47:53,916
Ne mogu sjediti.
919
00:47:56,460 --> 00:47:59,254
Guglielmo će biti tvoj instruktor.
920
00:47:59,796 --> 00:48:01,882
Čekaj. Što? Tko će mi biti što?
921
00:48:01,924 --> 00:48:03,300
Pa-pa. Zabavi se.
922
00:48:06,512 --> 00:48:07,596
Spremna?
923
00:48:09,223 --> 00:48:10,849
Ne znam.
924
00:48:10,891 --> 00:48:12,226
Ovuda.
925
00:48:13,227 --> 00:48:14,770
Ovdje je sjajno.
926
00:48:14,811 --> 00:48:16,396
Da. Zašto ne boravimo ovdje?
927
00:48:17,022 --> 00:48:18,690
Da. Dobro je.
928
00:48:18,732 --> 00:48:20,067
Drukčije je.
929
00:48:20,108 --> 00:48:21,818
Ne znam je li bolje. Samo drukčije.
930
00:48:22,778 --> 00:48:23,987
Finne! Evo ga!
931
00:48:24,613 --> 00:48:25,739
Idemo.
932
00:48:25,781 --> 00:48:29,785
ČUDESNI SVIJET BERTE I MURMLISA
MI SMO OBITELJ!
933
00:48:33,872 --> 00:48:34,998
Onda.
934
00:48:35,040 --> 00:48:36,166
Onda. Da.
935
00:48:36,208 --> 00:48:38,544
Prvo što treba naučiti je?
936
00:48:39,086 --> 00:48:41,129
Iskreno, nemam pojma.
937
00:48:41,171 --> 00:48:42,005
Kava.
938
00:48:42,923 --> 00:48:44,341
Dobro.
939
00:48:45,008 --> 00:48:45,968
Buongiorno.
940
00:48:46,009 --> 00:48:47,678
Buongiorno i tebi.
941
00:48:47,719 --> 00:48:50,597
Slušaj, Charlotte
je brzo izgovorila tvoje ime.
942
00:48:50,639 --> 00:48:51,849
Nisam uspjela...
-Guglielmo.
943
00:48:52,599 --> 00:48:53,725
Vrlo je jednostavno.
944
00:48:53,767 --> 00:48:56,520
"Gu" kao Google, "gli" kao vi,
"elmo" kao helmet.
945
00:48:57,396 --> 00:48:58,355
Ja...
946
00:48:58,397 --> 00:48:59,690
Možeš me zvati G.
947
00:48:59,731 --> 00:49:00,858
G.
-Da.
948
00:49:00,899 --> 00:49:01,859
G.
949
00:49:01,900 --> 00:49:05,362
Samo da razjasnimo,
nisam tražila instruktora za danas.
950
00:49:05,404 --> 00:49:07,781
Jer sam htjela sama provesti dan.
951
00:49:08,657 --> 00:49:09,992
Jer pristojno skijam.
952
00:49:10,033 --> 00:49:11,326
Zašto stati na tome?
953
00:49:11,368 --> 00:49:13,161
Hoću reći...
-Postoji bolje od pristojnog, ne?
954
00:49:13,203 --> 00:49:14,872
Naravno da postoji.
955
00:49:14,913 --> 00:49:16,540
Dobro. Vidiš ovu kavu?
956
00:49:16,582 --> 00:49:17,541
Da.
957
00:49:17,583 --> 00:49:19,585
Pristojna je. Da.
958
00:49:19,918 --> 00:49:21,128
Dosadno. Dobro?
959
00:49:21,170 --> 00:49:22,129
Da je držim?
960
00:49:22,171 --> 00:49:24,298
Da. Ali...
961
00:49:24,339 --> 00:49:25,174
Da.
962
00:49:25,966 --> 00:49:27,384
Alpska kava.
963
00:49:28,093 --> 00:49:29,178
Bolja.
964
00:49:29,887 --> 00:49:32,472
Da, valjda je to bolje
od pristojnog.
965
00:49:32,514 --> 00:49:33,473
Da.
966
00:49:33,515 --> 00:49:34,683
Ajme.
967
00:49:35,017 --> 00:49:36,685
Puno bolje od pristojnog.
968
00:49:49,114 --> 00:49:51,950
Hvala na boljem od pristojnog.
-Nema na čemu.
969
00:49:51,992 --> 00:49:54,244
Cijenim to. Idem ja.
970
00:49:54,286 --> 00:49:56,038
Dobro. Čekaj, čekaj. Billie.
971
00:49:56,079 --> 00:49:57,497
Ovako ćemo, može?
972
00:49:57,539 --> 00:49:58,498
Da.
973
00:49:58,540 --> 00:50:02,878
Malo ćemo skijati zajedno
974
00:50:02,920 --> 00:50:05,547
i ako nakon toga želiš biti sama,
975
00:50:05,589 --> 00:50:06,632
budi sama.
976
00:50:08,091 --> 00:50:08,926
Dobro.
977
00:50:09,343 --> 00:50:10,469
Dobro, G.
978
00:50:10,511 --> 00:50:11,845
To. Daj pet.
979
00:50:13,138 --> 00:50:14,014
To.
980
00:51:02,104 --> 00:51:03,897
Finne, kompa, popusti malo kočnice!
981
00:51:03,939 --> 00:51:05,524
Nije zabavno ako ideš presporo!
982
00:51:05,566 --> 00:51:06,942
Preblizu si!
983
00:51:06,984 --> 00:51:08,861
Kompa, daj! Brat ti je daleko odmaknuo!
984
00:51:26,336 --> 00:51:27,588
Upozorio sam te. Stižem!
985
00:51:27,629 --> 00:51:28,797
Tata, prestani!
986
00:51:30,841 --> 00:51:32,426
Uhvatit ću te!
987
00:51:32,885 --> 00:51:34,887
Dodirnut ću te, dobro?
988
00:51:34,928 --> 00:51:36,972
Ne. Nemoj!
-Što?
989
00:51:37,014 --> 00:51:38,473
Nemoj!
990
00:51:38,515 --> 00:51:40,601
Uhvatit ću te, Finne!
Uhvatit ću te, buraz!
991
00:51:40,642 --> 00:51:43,061
Nemoj!
-Tata ti je za repom, buraz!
992
00:51:43,103 --> 00:51:44,104
Nemoj!
993
00:51:45,397 --> 00:51:48,025
Mi određujemo pravila. Nema sudaranja.
994
00:51:48,066 --> 00:51:49,568
Ne, žao mi je.
995
00:51:49,610 --> 00:51:51,695
Znam, ali jedva sam ga dodirnuo.
996
00:51:55,032 --> 00:51:57,284
Da vidimo, imaju vožnju toboganom.
997
00:51:57,326 --> 00:51:58,493
Konzole.
998
00:51:59,328 --> 00:52:01,163
Mini-golf.
999
00:52:01,205 --> 00:52:02,539
Mnogo dobrih stvari.
1000
00:52:02,581 --> 00:52:04,166
Zvuči li vam išta od toga dobro?
1001
00:52:04,666 --> 00:52:05,834
Svejedno mi je.
1002
00:52:09,713 --> 00:52:10,714
Što je?
1003
00:52:11,465 --> 00:52:13,675
Čini se kao da ne želiš biti ovdje.
1004
00:52:14,426 --> 00:52:16,053
Naravno da želim.
1005
00:52:17,387 --> 00:52:19,973
Volim provoditi vrijeme s vama
više od ičega.
1006
00:52:20,682 --> 00:52:21,683
Dobro?
1007
00:52:22,392 --> 00:52:23,769
Je li to zbog spuštanja?
1008
00:52:23,810 --> 00:52:26,104
Dobro, tatu su izbacili sa spuštanja, da.
1009
00:52:26,146 --> 00:52:28,273
Jer se tata jako zabavljao.
1010
00:52:32,778 --> 00:52:33,904
Znate što?
1011
00:52:33,946 --> 00:52:36,323
Pokušajmo završiti dan pozitivno, može?
1012
00:52:36,365 --> 00:52:39,701
Odaberite nešto od ovoga.
1013
00:52:39,743 --> 00:52:42,412
Samo dajte. Možemo i više toga ako želite.
1014
00:52:44,248 --> 00:52:47,459
Možemo li samo gledati nešto u hotelu?
1015
00:52:49,044 --> 00:52:50,170
Naravno.
1016
00:52:50,212 --> 00:52:51,713
To mi se sviđa, da.
1017
00:52:52,714 --> 00:52:53,924
To!
1018
00:52:54,925 --> 00:52:56,009
Dobro je!
1019
00:53:01,390 --> 00:53:02,975
Što kažeš na to?
1020
00:53:03,016 --> 00:53:04,726
To je dosta posla, ha?
1021
00:53:04,768 --> 00:53:05,978
Ali dobro je, da?
1022
00:53:06,019 --> 00:53:07,771
O, da. O, da.
1023
00:53:08,272 --> 00:53:11,358
Bole li te listovi?
1024
00:53:11,400 --> 00:53:13,402
Pa, osjećam ih.
1025
00:53:13,443 --> 00:53:15,028
Da?
-Da.
1026
00:53:15,070 --> 00:53:16,113
Dobro.
1027
00:53:16,154 --> 00:53:18,699
Možda bi bilo dobro da ih izvadiš.
1028
00:53:18,740 --> 00:53:20,951
Mislim da hoću.
-Na 10 minuta.
1029
00:53:20,993 --> 00:53:25,455
Da, desna pancerica
me posebno izluđuje.
1030
00:53:26,248 --> 00:53:27,374
Ovdje zna boljeti, ne?
1031
00:53:27,416 --> 00:53:28,417
Da.
1032
00:53:33,422 --> 00:53:37,134
Ponekad znam
1033
00:53:38,594 --> 00:53:41,555
izmasirati ljudima listove, znaš?
1034
00:53:43,432 --> 00:53:45,642
Ponekad to znaš, zar ne?
1035
00:53:46,101 --> 00:53:47,561
Da. To je nešto što radim.
1036
00:53:49,146 --> 00:53:50,105
Je li?
1037
00:53:50,147 --> 00:53:53,859
Da. Da opustiš te tvrde mišiće.
1038
00:53:55,444 --> 00:53:56,778
To se preporuča.
1039
00:53:56,820 --> 00:53:57,946
Doista?
1040
00:53:57,988 --> 00:53:59,615
Ako se preporuča, da.
1041
00:53:59,656 --> 00:54:01,283
Naravno.
-Dopusti.
1042
00:54:02,159 --> 00:54:03,118
Da.
1043
00:54:05,787 --> 00:54:07,289
Oprosti, malo sam znojna.
1044
00:54:07,331 --> 00:54:08,457
U redu je.
1045
00:54:09,208 --> 00:54:10,375
Imaš lijepa stopala.
1046
00:54:16,423 --> 00:54:17,758
Onda...
1047
00:54:18,842 --> 00:54:20,177
Znatiželjan sam.
1048
00:54:20,594 --> 00:54:21,803
Da?
1049
00:54:21,845 --> 00:54:22,846
Tko je Billie?
1050
00:54:24,932 --> 00:54:25,933
Što?
1051
00:54:27,518 --> 00:54:29,186
Zašto je to smiješno? Želim znati.
1052
00:54:33,232 --> 00:54:34,775
To zvuči kao...
1053
00:54:36,276 --> 00:54:38,904
Pa, "tko"? Kako odgovoriti na to?
1054
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
Ja sam jako samouvjeren,
1055
00:54:40,447 --> 00:54:42,950
ali ne bojim se priznati kad sam u krivu.
1056
00:54:42,991 --> 00:54:46,036
Prebrzo se zaljubljujem.
Presporo zacjeljujem.
1057
00:54:46,787 --> 00:54:48,580
Volim slikati.
1058
00:54:48,622 --> 00:54:50,290
Zapravo, to mi ide jako dobro.
1059
00:54:50,874 --> 00:54:53,752
Ne znam pjevati, ali to me ne sprečava
1060
00:54:53,794 --> 00:54:55,796
da to ne činim svaki dan.
1061
00:54:57,798 --> 00:55:00,092
Skijanje je strast,
1062
00:55:00,133 --> 00:55:03,095
ali podučavanje mi hrani dušu.
1063
00:55:03,679 --> 00:55:07,391
Svjedočiti kako ljudi iznenade sami sebe,
za to živim.
1064
00:55:11,186 --> 00:55:14,231
Ja sam jedinac samohrane majke,
1065
00:55:15,649 --> 00:55:17,192
a ona je moj junak.
1066
00:55:18,360 --> 00:55:19,736
To je divno.
1067
00:55:20,279 --> 00:55:23,156
Tako ja odgovaram.
1068
00:55:25,242 --> 00:55:26,535
Znaš,
1069
00:55:28,662 --> 00:55:31,456
ne moraš mi reći tko si, Billie.
1070
00:55:33,709 --> 00:55:35,085
Ali moraš mi obećati.
1071
00:55:35,794 --> 00:55:36,753
Što?
1072
00:55:36,795 --> 00:55:39,214
Obećaj mi da ti neće biti glupo
1073
00:55:39,256 --> 00:55:41,675
ako netko želi da se ti osjećaš posebno.
1074
00:55:42,342 --> 00:55:43,927
Obećavam.
1075
00:55:52,769 --> 00:55:53,770
Dobro.
1076
00:55:55,147 --> 00:55:56,607
Puno hvala.
1077
00:55:56,648 --> 00:55:58,942
Oprosti. Scusami. Ispričavam se ako...
1078
00:55:58,984 --> 00:56:00,319
Nemoj se ispričavati.
1079
00:56:00,360 --> 00:56:02,613
Učinila sam točno ono što sam htjela.
1080
00:56:03,280 --> 00:56:05,866
Da. A sad želim skijati.
1081
00:56:05,908 --> 00:56:06,867
Da.
1082
00:56:06,909 --> 00:56:08,285
Da. Da.
-Dobro.
1083
00:56:10,078 --> 00:56:10,579
Dobro.
1084
00:56:12,664 --> 00:56:14,416
Samo da budemo jasni,
1085
00:56:14,458 --> 00:56:17,628
da želim sad bih te mogla pojebati
kroz onaj zid.
1086
00:56:17,669 --> 00:56:19,796
Ali neću. I ne bih.
1087
00:56:19,838 --> 00:56:21,256
Toliko znam o sebi.
1088
00:56:21,798 --> 00:56:25,093
U odgovoru na tvoje prijašnje pitanje.
1089
00:57:11,765 --> 00:57:13,016
Bože moj.
1090
00:57:29,908 --> 00:57:30,909
Dobro.
1091
00:57:33,328 --> 00:57:34,580
Tu su mi rukavice.
1092
00:57:55,726 --> 00:57:56,977
Kako si sama provela dan?
1093
00:57:57,019 --> 00:57:58,520
Bilo je sjajno. Da.
1094
00:57:58,562 --> 00:57:59,646
Sjajno.
1095
00:58:09,615 --> 00:58:11,033
Ja i momci smo se zabavili.
1096
00:58:11,700 --> 00:58:12,701
Dobro.
1097
00:58:13,160 --> 00:58:15,829
Da, dugo smo bili na spuštanju.
1098
00:58:17,122 --> 00:58:18,123
Sjajno.
1099
00:59:00,165 --> 00:59:01,124
Baš smiješno.
1100
00:59:01,166 --> 00:59:02,125
Dobro jutro.
1101
00:59:02,167 --> 00:59:03,836
Dobro jutro, tata.
-Dobro jutro.
1102
00:59:03,877 --> 00:59:04,920
Hej.
1103
00:59:07,548 --> 00:59:08,841
Jesu li svi dobro spavali?
1104
00:59:08,882 --> 00:59:09,716
Da.
1105
00:59:14,805 --> 00:59:16,056
Jesmo li...
1106
00:59:17,140 --> 00:59:18,475
Samo...
1107
00:59:18,809 --> 00:59:21,353
Zasad ćemo raditi ovo.
1108
00:59:21,728 --> 00:59:23,564
Dobro.
-Da.
1109
00:59:23,981 --> 00:59:25,983
Zach je poslao poruku
da bi nam se pridružio.
1110
00:59:26,024 --> 00:59:27,860
Mislim da je Rosie ostala spavati...
1111
00:59:28,652 --> 00:59:29,736
Sjajno.
1112
00:59:29,778 --> 00:59:32,155
Dobro. Zabavite se.
1113
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
Hoćemo li se naći na večeri?
1114
00:59:37,327 --> 00:59:38,829
Možda negdje u gradu?
1115
00:59:38,871 --> 00:59:39,955
Naravno.
1116
00:59:42,624 --> 00:59:44,168
Poslat ću ti poruku.
1117
00:59:44,209 --> 00:59:45,169
Dobro.
1118
00:59:45,210 --> 00:59:46,211
Fora.
1119
00:59:47,129 --> 00:59:48,130
Dobro.
1120
00:59:48,881 --> 00:59:50,007
Zabavite se.
1121
00:59:50,048 --> 00:59:51,008
Hoćemo.
-I ti.
1122
00:59:51,049 --> 00:59:52,217
Bok.
-Bok.
1123
00:59:52,259 --> 00:59:53,010
Bok.
1124
00:59:53,051 --> 00:59:54,136
Dobro.
1125
00:59:54,178 --> 00:59:56,513
Volim i mopse. Najbolji su.
1126
00:59:57,848 --> 00:59:59,433
Neću prijeći preko toga.
1127
01:00:11,737 --> 01:00:12,738
To!
1128
01:00:14,990 --> 01:00:16,200
Hoću reći,
1129
01:00:16,241 --> 01:00:17,826
ovo je baš sjajno!
1130
01:00:17,868 --> 01:00:19,536
Bože! Pogledaj ovo.
1131
01:00:19,578 --> 01:00:21,121
Poput nekog čuvara zaslona.
1132
01:00:21,622 --> 01:00:24,082
Sad smo zaštićena fotografija.
1133
01:00:24,124 --> 01:00:26,502
Sad moram brinuti samo o jednoj stvari.
1134
01:00:26,543 --> 01:00:27,503
Dobro.
1135
01:00:27,544 --> 01:00:28,879
Samo jednu obavezu.
1136
01:00:29,338 --> 01:00:31,131
A to je spustiti se dolje.
1137
01:00:31,173 --> 01:00:32,424
To je to.
-Da.
1138
01:00:32,466 --> 01:00:34,635
Samo živi najboljim životom.
-To je to.
1139
01:00:34,676 --> 01:00:35,511
Da.
1140
01:00:35,802 --> 01:00:37,346
Svaki dan je sve što imamo.
1141
01:00:38,305 --> 01:00:39,848
To, jebote.
-Zar ne?
1142
01:00:40,265 --> 01:00:41,642
Jebeno da.
1143
01:01:08,210 --> 01:01:09,044
Sranje!
1144
01:01:09,670 --> 01:01:10,504
Idiot!
1145
01:01:27,980 --> 01:01:29,439
Izgledam ti dobro?
1146
01:01:30,524 --> 01:01:32,234
Da. Mislim.
1147
01:01:32,734 --> 01:01:34,236
Misliš da nemam potres mozga?
1148
01:01:34,736 --> 01:01:36,488
Ne, mislim da nemaš
1149
01:01:36,530 --> 01:01:38,156
jer nisi povraćao ni ništa.
1150
01:01:38,198 --> 01:01:39,449
Ne, ne, ne.
1151
01:01:39,491 --> 01:01:40,784
Ne, nije mi bilo zlo.
1152
01:01:40,826 --> 01:01:42,578
Ponavljam se?
1153
01:01:44,580 --> 01:01:45,706
Ne znam.
1154
01:01:45,747 --> 01:01:48,208
Nekoliko si me puta pitao
izgledaš li dobro.
1155
01:01:48,250 --> 01:01:50,127
To je sve?
-Da.
1156
01:01:50,169 --> 01:01:52,129
Bok. Bok.
1157
01:01:52,171 --> 01:01:53,922
Zdravo. Bok.
-Bok.
1158
01:01:53,964 --> 01:01:55,299
Da.
1159
01:01:55,340 --> 01:01:58,051
Moja prijateljica te htjela pozdraviti.
1160
01:02:00,262 --> 01:02:01,513
Da.
-Dobro.
1161
01:02:01,555 --> 01:02:04,099
Sviđa joj se kako se držiš.
1162
01:02:04,600 --> 01:02:06,351
Baš ljubazno.
-Da.
1163
01:02:06,393 --> 01:02:07,352
Da, gdje...
1164
01:02:09,062 --> 01:02:10,522
Da. Baš lijepo.
1165
01:02:10,564 --> 01:02:11,565
Bože moj.
1166
01:02:11,607 --> 01:02:15,527
Misli da si najdotjeraniji muškarac
u ovom kafiću.
1167
01:02:17,404 --> 01:02:18,530
Pa, hvala.
1168
01:02:18,572 --> 01:02:19,573
Da.
1169
01:02:23,035 --> 01:02:23,994
Dobro.
1170
01:02:24,036 --> 01:02:26,038
To je u redu, zar ne?
1171
01:02:27,164 --> 01:02:28,916
Ma vidi te.
1172
01:02:28,957 --> 01:02:30,542
Što da...
1173
01:02:30,584 --> 01:02:34,421
Da im pošaljemo piće?
1174
01:02:34,880 --> 01:02:36,465
Da porazgovaramo s njima?
1175
01:02:36,507 --> 01:02:39,468
Mislim da uz Rosie...
1176
01:02:39,510 --> 01:02:41,512
Ne. Ne. Dobro.
1177
01:02:41,553 --> 01:02:44,306
Već sam s nekim van svoje lige
1178
01:02:44,348 --> 01:02:46,850
i ne želim to upropastiti.
-Bože, ne, imaš nešto dobro.
1179
01:02:46,892 --> 01:02:48,644
Da. Totalno.
-Da.
1180
01:02:48,685 --> 01:02:51,897
Promijenila mi je život i sviđa...
1181
01:02:52,189 --> 01:02:53,774
Da, to je dobro za čuti.
1182
01:02:53,815 --> 01:02:54,816
Sviđa mi se to.
1183
01:02:55,442 --> 01:02:58,028
Znaš, ta selidba u Europu...
1184
01:02:58,070 --> 01:03:00,781
Ne znam želim li biti
tako daleko od svoje obitelji,
1185
01:03:01,532 --> 01:03:04,576
a ona je odlučna u tome
da ne želi djecu...
1186
01:03:04,618 --> 01:03:05,619
Da.
1187
01:03:06,578 --> 01:03:07,579
Ne znam.
1188
01:03:08,121 --> 01:03:10,874
Ali zasad, da. Dobro je.
1189
01:03:12,000 --> 01:03:13,126
Ajme.
1190
01:03:13,168 --> 01:03:14,753
Čovječe, to mi nije bilo mrsko.
1191
01:03:14,795 --> 01:03:15,754
Da.
1192
01:03:15,796 --> 01:03:17,130
Prošlo je već dosta vremena.
1193
01:03:18,340 --> 01:03:20,509
Nekoć mi je išlo flertovanje.
1194
01:03:20,551 --> 01:03:21,510
Doista?
1195
01:03:21,552 --> 01:03:23,095
Baš mi je išlo.
1196
01:03:23,136 --> 01:03:24,680
Imaš tu energiju.
1197
01:03:24,721 --> 01:03:25,848
Da?
-Da.
1198
01:03:25,889 --> 01:03:27,015
Još uvijek?
-Imaš.
1199
01:03:27,057 --> 01:03:28,183
Bok.
-Pozdrav opet.
1200
01:03:28,225 --> 01:03:29,977
Ispričavam se.
-Zdravo. Bok.
1201
01:03:30,018 --> 01:03:31,228
Nije se radilo o tebi.
1202
01:03:31,478 --> 01:03:32,604
Što to?
1203
01:03:32,646 --> 01:03:34,314
Nije se radilo o tebi.
1204
01:03:35,232 --> 01:03:38,235
Nije joj se svidjelo kako se držiš.
1205
01:03:38,277 --> 01:03:39,611
Radilo se o njemu.
1206
01:03:41,697 --> 01:03:43,031
O tipu u zelenom.
1207
01:03:44,449 --> 01:03:45,909
Da.
-Ispričavam se.
1208
01:03:45,951 --> 01:03:47,286
Hej, kako se zoveš?
1209
01:03:47,327 --> 01:03:48,370
Bok.
1210
01:03:56,086 --> 01:03:57,671
U pravu je.
1211
01:03:58,797 --> 01:04:00,799
Taj tip je dobar ulov.
1212
01:04:05,888 --> 01:04:07,639
Smijem li biti iskren s tobom, Pete?
1213
01:04:09,057 --> 01:04:10,809
Vidim sličnost.
1214
01:04:10,851 --> 01:04:11,977
Ne.
-Da.
1215
01:04:12,019 --> 01:04:13,562
Ma daj. U redu je.
1216
01:04:13,604 --> 01:04:15,480
Iskreno. Dobro sam.
1217
01:04:16,231 --> 01:04:17,482
Baš sam dobro.
1218
01:04:18,317 --> 01:04:19,526
Baš jesam.
1219
01:04:23,906 --> 01:04:26,491
Želiš li još skijati?
1220
01:04:26,533 --> 01:04:27,659
Ne.
1221
01:04:28,076 --> 01:04:29,703
Nastavimo piti.
1222
01:04:36,502 --> 01:04:37,461
Billie?
1223
01:04:37,503 --> 01:04:38,462
Da?
1224
01:04:38,504 --> 01:04:40,464
Bok! Bok, momci.
1225
01:04:40,506 --> 01:04:41,798
Bok.
-Idete gore?
1226
01:04:42,841 --> 01:04:44,843
Da. Mi... Da.
1227
01:04:44,885 --> 01:04:46,178
Smijem li...?
1228
01:04:46,220 --> 01:04:48,472
Naravno. Pridruži nam se. Apsolutno.
1229
01:04:48,514 --> 01:04:49,640
Mama.
-Da?
1230
01:04:49,681 --> 01:04:51,016
Smijemo li sami gore?
1231
01:04:51,058 --> 01:04:52,643
Naravno, ako želite.
-Da, idemo. To!
1232
01:04:52,684 --> 01:04:54,019
Ali čekajte me na vrhu. Dobro?
1233
01:04:54,061 --> 01:04:55,145
Može.
-Dobro.
1234
01:04:57,064 --> 01:04:58,190
Pogledaj ovo.
1235
01:04:58,232 --> 01:04:59,525
Da. Zapanjujuće.
1236
01:04:59,566 --> 01:05:01,443
Sunce sad dobro izviruje.
1237
01:05:04,780 --> 01:05:07,407
Kako si ti danas?
1238
01:05:09,701 --> 01:05:12,079
Bolje, valjda.
1239
01:05:12,538 --> 01:05:13,872
Ne znam.
1240
01:05:14,831 --> 01:05:16,708
Jako mi je žao
1241
01:05:17,292 --> 01:05:21,505
što ste morali ono slušati.
1242
01:05:21,547 --> 01:05:22,965
Znam da smo se tek upoznali.
1243
01:05:23,006 --> 01:05:24,758
Zašto se ispričavaš?
1244
01:05:24,800 --> 01:05:28,136
Nisam trebala miješati klince u to.
1245
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
To nije bilo mudro.
1246
01:05:29,555 --> 01:05:33,267
Dobro, ali ne moraš se
nizašto ispričavati.
1247
01:05:33,308 --> 01:05:34,726
Ono što je učinio bilo je sjebano.
1248
01:05:36,228 --> 01:05:37,312
Da, ali...
1249
01:05:38,856 --> 01:05:40,983
Vjerojatno ga nisam trebala tako napasti.
1250
01:05:42,693 --> 01:05:44,528
Ožalošćen je.
1251
01:05:44,570 --> 01:05:47,155
Jako. Jer mu je tata umro
prije osam mjeseci.
1252
01:05:47,197 --> 01:05:49,700
Ljudi umiru. Događa se. Teško je.
1253
01:05:49,741 --> 01:05:52,703
Ali to mu nije isprika
što je pobjegao kao jebena pičkica.
1254
01:05:52,744 --> 01:05:54,788
Ništa mu ne duguješ.
1255
01:05:55,539 --> 01:05:57,207
Imaš pravo biti ljuta.
1256
01:06:05,299 --> 01:06:06,550
Hvala.
1257
01:06:08,177 --> 01:06:09,386
Slušaj me.
1258
01:06:09,428 --> 01:06:12,014
Da mi Zach to ikad učini,
opalila bih ga u muda
1259
01:06:12,055 --> 01:06:14,141
i više me nikad ne bi vidio.
1260
01:06:15,058 --> 01:06:16,185
Sve je crno i bijelo.
1261
01:06:17,186 --> 01:06:18,187
Pa...
1262
01:06:22,900 --> 01:06:23,901
Nisam baš sigurna.
1263
01:06:24,151 --> 01:06:25,569
Ne, tako je.
1264
01:06:25,611 --> 01:06:27,029
Crno i bijelo.
1265
01:06:31,241 --> 01:06:32,743
Koliko imaš godina?
1266
01:06:32,784 --> 01:06:33,994
Trideset.
1267
01:06:50,427 --> 01:06:51,386
Doma smo.
1268
01:06:51,428 --> 01:06:52,262
Da.
1269
01:07:33,220 --> 01:07:34,638
Hej, zeleni tip.
1270
01:07:39,268 --> 01:07:41,144
Mogu ja.
1271
01:07:43,856 --> 01:07:44,648
Seronja.
1272
01:07:54,575 --> 01:07:55,701
Hej.
-Hej.
1273
01:07:55,742 --> 01:07:56,869
Jesi li dobro?
1274
01:07:57,911 --> 01:07:59,121
Moraš malo na zrak.
1275
01:08:00,163 --> 01:08:01,582
Ovdje je sve mrtvo.
1276
01:08:02,708 --> 01:08:04,042
Da?
-Da.
1277
01:08:04,084 --> 01:08:04,960
Dobro.
1278
01:08:05,002 --> 01:08:07,963
Idemo odavde. Skoro je 19:00.
1279
01:08:10,757 --> 01:08:12,593
Dobro. Hej.
1280
01:08:13,385 --> 01:08:14,386
Dobro.
1281
01:08:14,970 --> 01:08:16,846
Vrijeme je za pizzu.
-Ne.
1282
01:08:16,889 --> 01:08:18,849
Ili kavu ili nešto.
-Ne.
1283
01:08:18,890 --> 01:08:21,518
Ne. Moram ostati gladan
1284
01:08:21,560 --> 01:08:24,229
zbog večere s obitelji.
1285
01:08:24,270 --> 01:08:25,104
Da.
1286
01:08:25,147 --> 01:08:28,024
Prije nego se nađeš s obitelji,
bilo bi dobro da nešto pojedeš.
1287
01:08:28,066 --> 01:08:29,443
Volim svoju obitelj.
1288
01:08:31,319 --> 01:08:32,904
Znam.
-Dobro?
1289
01:08:32,946 --> 01:08:34,448
Znam.
-Volim.
1290
01:08:34,488 --> 01:08:35,532
Znam.
1291
01:08:36,867 --> 01:08:40,453
Billie i ja nismo dugo
ni pomišljali na to.
1292
01:08:40,495 --> 01:08:41,496
Na djecu.
1293
01:08:42,456 --> 01:08:44,582
Išli smo na umjetnu.
1294
01:08:44,625 --> 01:08:46,710
Mislili smo,
1295
01:08:46,752 --> 01:08:51,381
ako znanost želi da postanemo roditelji,
postat ćemo roditelji.
1296
01:08:51,423 --> 01:08:53,716
Ako ne, u redu.
1297
01:08:56,886 --> 01:08:59,055
I znanost nas je učinila roditeljima.
1298
01:08:59,430 --> 01:09:02,100
Da, hoću reći, imaš predivnu obitelj.
1299
01:09:02,142 --> 01:09:06,438
Kad izgubiš roditelja,
otkucavanje postane glasnije.
1300
01:09:07,439 --> 01:09:09,691
Želiš li doista znati koliko imaš godina?
1301
01:09:10,067 --> 01:09:12,069
Pogledaj svoju djecu.
1302
01:09:12,109 --> 01:09:13,904
Svaki se dan mijenjaju.
1303
01:09:16,907 --> 01:09:18,700
Da, starimo.
1304
01:09:18,742 --> 01:09:20,993
Ali ne smiješ zaboraviti na sebe.
1305
01:09:21,912 --> 01:09:23,372
To se događa.
1306
01:09:24,372 --> 01:09:26,625
Misli na sebe.
1307
01:09:31,462 --> 01:09:32,840
Da, znam.
1308
01:09:35,926 --> 01:09:37,511
Hej, Pete.
1309
01:09:38,845 --> 01:09:39,846
Dođi ovamo.
1310
01:09:43,267 --> 01:09:44,268
Pete,
1311
01:09:45,269 --> 01:09:46,937
naručit ćemo ti kavu.
1312
01:09:46,979 --> 01:09:48,564
Znam. To sam i ja rekao.
1313
01:09:48,604 --> 01:09:49,606
Zar ne?
1314
01:09:50,189 --> 01:09:51,942
Da.
-Hajde.
1315
01:09:53,986 --> 01:09:54,987
Držim te.
1316
01:10:20,262 --> 01:10:21,263
Mljac.
1317
01:10:22,723 --> 01:10:23,724
Tvoje?
1318
01:10:24,641 --> 01:10:25,893
Nisam baš gladna.
1319
01:10:27,728 --> 01:10:29,563
Dobro. Jeste li već jeli?
1320
01:10:29,605 --> 01:10:31,690
Jer ja nisam jeo da ostanem gladan.
1321
01:10:31,732 --> 01:10:33,108
Pa sam gladan.
1322
01:10:35,819 --> 01:10:37,237
U redu.
1323
01:10:41,825 --> 01:10:43,493
Mama, kartica. Kartica.
1324
01:10:44,870 --> 01:10:45,954
Hvala.
1325
01:10:52,085 --> 01:10:53,629
Billie? Billie, stani.
1326
01:10:53,670 --> 01:10:55,214
Smijem li reći nešto? Molim te?
1327
01:10:55,255 --> 01:10:56,798
Pa, ja...
-Smijem li?
1328
01:10:56,840 --> 01:10:58,383
Pete, iskreno, to nije dobra ideja.
1329
01:10:58,425 --> 01:10:59,760
Ne, samo...
1330
01:10:59,801 --> 01:11:02,221
Nije pametno to sad činiti.
1331
01:11:02,262 --> 01:11:03,764
Molim te. Samo da...
1332
01:11:04,056 --> 01:11:06,058
Billie, samo me poslušaj.
1333
01:11:07,142 --> 01:11:08,936
Dogodilo se
1334
01:11:08,977 --> 01:11:12,105
ono što si rekla da se dogodilo.
1335
01:11:15,192 --> 01:11:16,401
Pobjegao sam.
1336
01:11:20,239 --> 01:11:22,658
Nisam znao kako to objasniti.
1337
01:11:23,450 --> 01:11:25,035
Nisam to htio.
1338
01:11:26,245 --> 01:11:28,163
Nije da nisam to vidio.
1339
01:11:29,331 --> 01:11:31,166
Stalno to viđam, Billie.
1340
01:11:32,042 --> 01:11:34,211
Vidim to i sada. Kako me gledaš.
1341
01:11:36,505 --> 01:11:38,340
I kako me gledaju naši sinovi.
1342
01:11:40,092 --> 01:11:41,510
Mrzim to.
1343
01:11:44,638 --> 01:11:48,851
Bojao sam se to izreći naglas
jer bi onda to bila istina.
1344
01:11:49,768 --> 01:11:52,980
Ja sam sebična kukavica.
1345
01:11:53,856 --> 01:11:55,232
Sposobna...
1346
01:11:55,274 --> 01:11:57,734
To si trebao reći prije četiri dana, Pete.
1347
01:11:59,111 --> 01:12:02,614
Umjesto toga, ispala sam totalna glupača.
1348
01:12:02,656 --> 01:12:04,324
Kao da sam ja kriva.
1349
01:12:04,366 --> 01:12:05,951
Ne mogu zaustaviti lavinu, Billie.
1350
01:12:05,993 --> 01:12:10,330
Nitko te to ni ne traži.
O čemu govoriš?
1351
01:12:10,372 --> 01:12:14,126
Samo hoću da želiš
preživjeti jednu s nama, Pete.
1352
01:12:43,488 --> 01:12:44,448
Jutro.
1353
01:12:44,489 --> 01:12:45,824
Hvala.
-Hvala.
1354
01:12:45,866 --> 01:12:46,867
Jutro.
1355
01:12:47,326 --> 01:12:48,160
Jutro.
1356
01:12:48,869 --> 01:12:49,870
Jutro.
1357
01:12:50,746 --> 01:12:52,915
Izgleda da je napadalo puno snijega.
1358
01:13:02,216 --> 01:13:04,760
Da odemo do vrha planine?
1359
01:13:05,302 --> 01:13:08,096
Za završni spust?
Da se bacimo ukoštac sa Zvijeri?
1360
01:13:08,722 --> 01:13:10,057
Da, može.
1361
01:13:17,272 --> 01:13:19,566
Zvuči li to dobro?
Da se bacimo ukoštac sa Zvijeri?
1362
01:13:19,608 --> 01:13:20,609
Naravno.
1363
01:13:22,361 --> 01:13:24,947
Osim ako ne odlučim otići u Švicarsku.
1364
01:13:50,764 --> 01:13:52,307
Mrzim skijanje.
1365
01:13:52,975 --> 01:13:54,309
Ne mrzi.
-Finne.
1366
01:13:54,351 --> 01:13:55,686
Nisi u mom tijelu.
1367
01:13:55,727 --> 01:13:57,604
Hladno je i glupo.
1368
01:13:57,646 --> 01:14:00,190
Uvijek si mokar i boli kad padneš.
1369
01:14:00,232 --> 01:14:02,609
Treba ti cijela vječnost
ako poželiš ići na zahod.
1370
01:14:03,193 --> 01:14:04,695
Ljudi su glupi.
1371
01:14:04,736 --> 01:14:07,865
Ne gledaju kamo idu
i uvijek si u strahu da ćeš poginuti.
1372
01:14:08,866 --> 01:14:11,118
I moram na zahod.
1373
01:14:34,099 --> 01:14:35,350
Hej, hej.
1374
01:14:35,392 --> 01:14:37,019
U redu je, momci.
1375
01:14:37,060 --> 01:14:38,812
U redu je. Dobro ste.
1376
01:14:40,105 --> 01:14:41,440
Ja sam tu.
1377
01:14:58,540 --> 01:15:00,792
Mislim da mi je dosta skijanja.
1378
01:15:04,796 --> 01:15:06,173
Predlažem da završimo.
1379
01:15:06,215 --> 01:15:07,925
Da idemo na vrući kakao?
1380
01:15:07,966 --> 01:15:09,635
Da se ugrijemo? Može?
-Da.
1381
01:15:12,095 --> 01:15:13,764
Dušo, ti pođi.
1382
01:15:15,057 --> 01:15:17,226
Mi ćemo te čekati dolje.
1383
01:15:21,271 --> 01:15:22,439
Hajde, momci.
1384
01:16:19,872 --> 01:16:21,540
Gdje je ona?
1385
01:16:28,797 --> 01:16:30,132
Pete!
1386
01:16:32,926 --> 01:16:34,469
Pete!
1387
01:16:35,804 --> 01:16:36,763
Peter!
1388
01:16:36,805 --> 01:16:37,931
Ostanite ovdje.
1389
01:16:37,973 --> 01:16:38,932
Tata!
1390
01:16:38,974 --> 01:16:40,142
Samo ostanite ovdje.
1391
01:16:41,310 --> 01:16:42,519
Peter!
1392
01:16:47,733 --> 01:16:49,276
Peter!
1393
01:17:15,844 --> 01:17:16,845
Hej.
1394
01:17:19,598 --> 01:17:21,225
Jesi li dobro?
1395
01:17:22,559 --> 01:17:24,353
Ovo je za naše dečke.
1396
01:17:25,062 --> 01:17:26,980
Za kako gledaju na tebe.
1397
01:17:31,026 --> 01:17:35,531
Ali što se tebe i mene tiče,
1398
01:17:36,323 --> 01:17:39,117
ako ti se ne sviđa kako te gledam,
1399
01:17:39,868 --> 01:17:41,954
onda mi pokaži nešto drukčije.
1400
01:17:42,996 --> 01:17:47,543
Pokaži mi nekoga
tko doista želi biti ovdje.
1401
01:17:47,584 --> 01:17:48,710
Ali ja to želim.
1402
01:17:48,752 --> 01:17:51,213
Ne, mislim u svemu ovome, Pete.
1403
01:17:52,506 --> 01:17:54,216
Jer ako ne možeš,
1404
01:17:56,510 --> 01:17:59,179
onda se možeš sam spustiti niz planinu.
1405
01:17:59,680 --> 01:18:01,557
Ne, tu sam.
1406
01:18:02,307 --> 01:18:03,892
Za sve.
1407
01:18:17,114 --> 01:18:18,949
Sad me spasi.
1408
01:18:26,623 --> 01:18:27,916
Što se dogodilo, mama?
1409
01:18:27,958 --> 01:18:29,084
Da, jesi li dobro?
1410
01:18:29,334 --> 01:18:31,545
Da. Dobro sam.
1411
01:18:32,254 --> 01:18:33,672
Dobro je.
1412
01:18:40,971 --> 01:18:42,556
Zaboravila sam skije.
1413
01:18:45,142 --> 01:18:46,685
Dobro, da, da.
1414
01:18:46,727 --> 01:18:47,728
Dobro.
1415
01:19:03,493 --> 01:19:05,078
Molim vas, usporite.
1416
01:19:05,120 --> 01:19:06,163
Pazite!
1417
01:19:10,167 --> 01:19:11,168
Hej!
1418
01:19:13,837 --> 01:19:16,089
Dok se ne sretnemo u nekom drugom životu.
1419
01:19:17,674 --> 01:19:18,967
Tebi se obraća?
1420
01:19:20,260 --> 01:19:22,471
Da, to je moj instruktor skijanja.
1421
01:19:22,513 --> 01:19:24,139
Nisam znao da si išla na tečaj.
1422
01:19:24,181 --> 01:19:25,390
Da, rekla sam ti.
1423
01:19:25,432 --> 01:19:26,433
Jesi?
1424
01:19:27,100 --> 01:19:28,310
Čekaj, što?
1425
01:19:28,644 --> 01:19:30,229
Hešteg odbijamo otići.
1426
01:19:30,270 --> 01:19:31,355
Bok!
-O, bok!
1427
01:19:31,396 --> 01:19:32,981
Hešteg ne idemo.
1428
01:19:33,023 --> 01:19:34,149
Bože.
1429
01:19:34,191 --> 01:19:36,902
Dosta mi je toga.
-Ne znam zašto je to zabavno.
1430
01:19:36,944 --> 01:19:38,946
O, ljudi.
-Hej.
1431
01:19:38,987 --> 01:19:41,198
Sretan put.
-I vama.
1432
01:19:41,240 --> 01:19:42,366
Bilo mi je jako drago.
1433
01:26:07,835 --> 01:26:09,837
PREVEO
DAVOR LEVAK