1
00:00:35,287 --> 00:00:55,287
Subtitles by @Detective.Kofiko
Sync by @NAIM2007
2
00:01:20,487 --> 00:01:21,405
لا أدري
3
00:01:21,446 --> 00:01:23,407
- عائلة سعيدة!
- تابعوا الابتسام
4
00:01:23,448 --> 00:01:24,992
- ابتسموا
- أنت سحبت زلاّجتي للتو!
5
00:01:25,367 --> 00:01:26,869
عزيزي، لا تدُس على زلاّجته
6
00:01:26,910 --> 00:01:27,995
سوف...
7
00:01:28,036 --> 00:01:29,997
- أنت تدوس على زلاّجتي!
- الجانب السفلي؟
8
00:01:30,664 --> 00:01:31,623
هكذا؟
9
00:01:31,665 --> 00:01:32,624
هل نتقارب أكثر؟
10
00:01:32,666 --> 00:01:34,501
- لا أدري
- ابتسموا
11
00:01:36,211 --> 00:01:38,213
ارفعوا أذرعتكم، هكذا، هكذا؟
12
00:01:38,255 --> 00:01:39,214
مرحى!
13
00:01:39,256 --> 00:01:40,215
ويلاه!
14
00:01:40,257 --> 00:01:41,341
(فين)!
15
00:01:41,383 --> 00:01:42,968
- تدوس على زلاّجتي، كفى!
- اسمعا
16
00:01:43,010 --> 00:01:44,720
أيّها الصبيّان، افصل بين الصبيّين
17
00:01:44,761 --> 00:01:45,679
ثم عليّ أن...
18
00:01:45,721 --> 00:01:47,097
اسمعا، ستنفصلان عن بعضكما
19
00:01:48,265 --> 00:01:49,141
توقف!
20
00:01:50,809 --> 00:01:52,060
أيمكنك قول ذلك مجددًا؟
21
00:01:52,102 --> 00:01:53,645
- يريدني في الأسفل
- أأنت جادّ؟
22
00:01:53,687 --> 00:01:56,064
لا يا (بيت)، ابقَ حيث أنت
23
00:01:56,106 --> 00:01:58,108
لا تصوّر هذا، انتظر حتى نستعد
24
00:01:58,150 --> 00:02:00,110
قفوا مستقيمين، رجاءً
25
00:02:00,152 --> 00:02:01,820
- اُنظروا إلى الكاميرا
- أحاول ذلك
26
00:02:01,862 --> 00:02:02,905
ابتسموا، رجاءً
27
00:02:03,739 --> 00:02:05,532
هيّا، قولوا (النمسا)!
28
00:02:05,574 --> 00:02:07,034
(النمسا)!
29
00:02:08,368 --> 00:02:09,660
يريد رفع القضبان مجددًا
30
00:02:09,702 --> 00:02:11,246
يريدنا أن نتابع رفع القضبان
31
00:02:11,288 --> 00:02:12,247
لا أدري
32
00:02:12,289 --> 00:02:17,211
|| انحدار ||
33
00:02:50,457 --> 00:02:51,708
المكان مزدحم قليلاً، صحيح؟
34
00:02:52,209 --> 00:02:54,044
- إنه حافل بالنشاط
- أظنه وقت الازدحام
35
00:02:54,086 --> 00:02:55,170
هذا ما أظنه أيضًا
36
00:02:57,756 --> 00:02:59,925
آسفة
37
00:03:04,721 --> 00:03:07,599
عزيزي، هل لاحظت أنه
لا يوجد أولاد هنا؟
38
00:03:07,641 --> 00:03:10,435
يبدو ذلك غريبًا، ألاَ تظن ذلك؟
39
00:03:10,477 --> 00:03:12,896
ربما أوقات العطل المدرسية مختلفة فحسب
40
00:03:12,938 --> 00:03:13,939
نعم، ربما
41
00:03:14,773 --> 00:03:16,149
من هنا
42
00:03:16,191 --> 00:03:19,402
أيّها الصبيّان، لا تبتعدا عن نظري. رجاءً
43
00:03:19,903 --> 00:03:21,988
مرحبًا، شكرًا. الحجز باسم (ستانتن)
44
00:03:24,616 --> 00:03:25,909
مَن الذي تراسله؟
45
00:03:25,951 --> 00:03:27,035
(زاك)
46
00:03:27,369 --> 00:03:28,870
(زاك) الذي يعمل معك؟
47
00:03:29,204 --> 00:03:30,038
نعم
48
00:03:30,705 --> 00:03:32,666
لماذا يراسلك؟
هل أصبحتما صديقين؟
49
00:03:32,707 --> 00:03:34,334
لا، ولكنّني أخبرته عن رحلتنا،
50
00:03:34,376 --> 00:03:36,628
واتّضح أنه وحبيبته (روزي)
51
00:03:36,670 --> 00:03:38,588
يسافران أيضًا عبر (أوروبا)
52
00:03:38,630 --> 00:03:41,091
- حقًا؟
- في (أمستردام) كما يبدو حاليًا
53
00:03:41,133 --> 00:03:42,676
"وسم لا خطط مسبقة"
54
00:03:42,717 --> 00:03:43,885
كفى
55
00:03:43,969 --> 00:03:45,262
"وسم عيشوا إلى أقصى حدّ"
56
00:03:45,303 --> 00:03:47,222
وسم عليك إيجاد وسومٍ أفضل
57
00:03:47,264 --> 00:03:49,099
نعم، صحيح، أعلم
58
00:03:49,141 --> 00:03:50,851
- وسم لا تستخدم الوسوم
- صحيح
59
00:03:50,892 --> 00:03:52,811
- وسم توقف عن تبديد وقتك
- صحيح؟
60
00:03:52,853 --> 00:03:54,062
بالوسوم
61
00:03:54,104 --> 00:03:55,439
عزيزي، هلاّ تترك هاتفك؟
62
00:03:55,480 --> 00:03:56,690
- انتهيت
- جيّد
63
00:03:56,731 --> 00:03:58,692
- حسنًا
- هلاّ نستمتع بوقتنا هنا؟
64
00:04:00,861 --> 00:04:02,112
أرى ذلك
65
00:04:02,404 --> 00:04:03,405
مرحبًا؟
66
00:04:03,447 --> 00:04:04,573
مرحبًا؟
67
00:04:04,614 --> 00:04:06,616
مرحبًا، أنا (شارلوت)
68
00:04:07,284 --> 00:04:09,119
هل كانت رحلتكما على ما يرام؟
69
00:04:09,161 --> 00:04:10,120
نعم، كانت جيّدةً
70
00:04:10,162 --> 00:04:11,788
متى وصلتما؟
71
00:04:12,247 --> 00:04:14,124
عند الظهر على ما أظن...
72
00:04:14,166 --> 00:04:16,042
أردت استكشاف الجبل والتزلّج قبل التسجيل
73
00:04:16,084 --> 00:04:17,918
آسفة لأنني لم أكن هناك لاستقبالكما
74
00:04:17,961 --> 00:04:20,046
والآن، ماذا حجزت لكما؟
75
00:04:20,088 --> 00:04:21,381
أنتما...
76
00:04:21,423 --> 00:04:22,799
- آل (ستانتن)
- (ستانتن)
77
00:04:22,841 --> 00:04:24,342
نعم، أعلم
78
00:04:25,677 --> 00:04:28,054
- خريطة المنتجع
- شكرًا
79
00:04:28,096 --> 00:04:30,390
- بطاقات المفاتيح
- رائع
80
00:04:30,432 --> 00:04:34,144
لديّ سؤال، هل يوجد أولاد آخرون هنا؟
81
00:04:34,186 --> 00:04:35,395
لا، ليس هنا
82
00:04:35,437 --> 00:04:38,273
ربما في بلدة (فيس) التي تبعُد 20 دقيقة
83
00:04:38,315 --> 00:04:40,108
إنها مليئة بالعائلات
84
00:04:40,150 --> 00:04:42,486
ولكن هذا المكان أفضل، إنه مليء بالحيوية
85
00:04:42,527 --> 00:04:44,196
إنه بمثابة (إبيثا) جبال (الألب)
86
00:04:44,237 --> 00:04:46,239
وسترغبان في الاحتفال طوال الليل
87
00:04:46,281 --> 00:04:50,827
في (أوروبا)، نظن أنه ليس صحّيًا
دخول حمّام البخار بثياب السّباحة،
88
00:04:50,869 --> 00:04:52,204
لذلك يكون الجميع دون ملابس
89
00:04:52,245 --> 00:04:55,540
هنا، الجسد لا يدعو إلى الخجل
90
00:04:55,582 --> 00:04:56,875
بالنسبة إليك
91
00:04:56,917 --> 00:04:59,002
لا، جسدك جميل، احتفِ به
92
00:04:59,711 --> 00:05:01,213
حسنًا، نعم
93
00:05:01,254 --> 00:05:02,631
سأفعل ذلك بالتأكيد
94
00:05:02,672 --> 00:05:03,507
كلاكما
95
00:05:03,548 --> 00:05:05,092
نعم، بلا أيّ شكّ
96
00:05:05,133 --> 00:05:06,259
- جيّد
- سنحتفي به
97
00:05:06,301 --> 00:05:08,053
أنا هنا كصديقة، صحيح؟
98
00:05:08,095 --> 00:05:10,013
هل تريدان أن تكونا صديقين لي؟
99
00:05:10,055 --> 00:05:11,890
نعم، بالتأكيد
100
00:05:11,932 --> 00:05:13,141
سنكون أصدقاء إذن
101
00:05:14,101 --> 00:05:15,268
رائع
102
00:05:15,310 --> 00:05:16,728
حسنًا
103
00:05:18,230 --> 00:05:19,231
آسف
104
00:05:25,195 --> 00:05:26,154
شكرًا
105
00:05:26,196 --> 00:05:27,405
شكرًا جزيلاً
106
00:05:28,532 --> 00:05:32,661
أيّها الصبيّان، علّقا ملابس
التزلّج لكي تجفّ. رجاءً
107
00:05:32,994 --> 00:05:34,871
اهدئا أيّها الصبيّان
108
00:05:34,913 --> 00:05:37,499
ضَعَا كل تلك الأشياء في أدراج، مفهوم؟
109
00:05:37,541 --> 00:05:38,667
هذا مؤلم!
110
00:05:38,708 --> 00:05:39,668
دعني أقول لك شيئًا
111
00:05:40,127 --> 00:05:43,380
تشاركهما في سريرٍ مزدوج سيسبّب كارثة
112
00:05:43,422 --> 00:05:44,256
عزيزي
113
00:05:46,550 --> 00:05:48,301
لا، انتهيت الآن
114
00:05:48,343 --> 00:05:49,719
ظلّ (زاك) يراسلني
115
00:05:49,761 --> 00:05:51,388
يسألني عن (إيشغل) وحيث نمكث...
116
00:05:51,430 --> 00:05:55,725
حسنًا، ولكنّنا لا نريدهما أن يأتيا إلى هنا
بخططهما غير المسبقة، صحيح؟
117
00:05:55,767 --> 00:05:56,726
لا
118
00:05:56,768 --> 00:05:58,728
لذلك، أردت إنهاء تلك المحادثة
119
00:05:58,770 --> 00:06:00,188
نعم، جيّد
120
00:06:00,981 --> 00:06:02,190
اُنظري
121
00:06:02,232 --> 00:06:04,234
وجدت قبّعة أبي القديمة
122
00:06:05,360 --> 00:06:07,237
فكّرت في ارتدائها على المنحدرات
123
00:06:07,279 --> 00:06:08,238
غير معقول
124
00:06:08,280 --> 00:06:09,448
لأشعر بوجوده هنا معنا
125
00:06:09,489 --> 00:06:11,366
هذا لطيف جدًا
126
00:06:12,492 --> 00:06:13,869
أحبّ ذلك
127
00:06:16,371 --> 00:06:17,581
نعم
128
00:06:19,833 --> 00:06:22,794
آسف إن كنت مؤخّرًا...
129
00:06:24,045 --> 00:06:26,006
لهذا أتينا إلى هنا، صحيح؟
130
00:06:26,506 --> 00:06:27,674
نعم
131
00:06:27,716 --> 00:06:29,342
هذا جيّد لنا جميعًا
132
00:06:41,730 --> 00:06:42,731
حسنًا
133
00:06:44,191 --> 00:06:45,984
- يجدر بنا أن نتوقف، صحيح؟
- نعم
134
00:06:46,526 --> 00:06:47,778
- صحيح؟
- نعم
135
00:06:48,403 --> 00:06:49,404
انتهينا
136
00:07:00,082 --> 00:07:01,083
حسنًا
137
00:07:01,541 --> 00:07:03,460
حسنًا، جدّيًا
138
00:07:04,711 --> 00:07:07,130
لأننا سنحتاج إلى فطورٍ كبير في الصباح
139
00:07:07,172 --> 00:07:08,006
نعم
140
00:07:10,467 --> 00:07:11,760
- نعم
- حسنًا
141
00:07:12,469 --> 00:07:13,929
سأستحمّ
142
00:07:13,970 --> 00:07:15,263
حسنًا
143
00:07:26,900 --> 00:07:28,026
حسنًا
144
00:07:35,826 --> 00:07:36,827
ها أنا أدخل
145
00:07:37,077 --> 00:07:38,078
ماذا؟
146
00:07:38,120 --> 00:07:39,413
ماذا؟ ماذا تعنين بسؤالك؟
147
00:07:39,454 --> 00:07:40,414
ماذا؟
148
00:07:40,455 --> 00:07:41,581
أنا أخلع ملابسي
149
00:07:41,623 --> 00:07:43,875
قالت إنه يُفترض بنا الاحتفاء بأجسادنا
150
00:07:43,917 --> 00:07:46,711
عرفت أن ذلك سيُثير اهتمامك
151
00:08:23,915 --> 00:08:26,251
نعم، لكيلا نفقد بعضنا
152
00:08:26,543 --> 00:08:27,669
تفكير جيّد، صحيح؟
153
00:08:27,711 --> 00:08:30,589
لم تبقَ الكثير من اللّوازم،
154
00:08:30,630 --> 00:08:32,716
باستثناء ملصقات العودة إلى المدرسة هذه،
155
00:08:32,758 --> 00:08:35,342
ولن يتحمّس الصبيّان بشأنها
156
00:08:35,385 --> 00:08:36,678
لا
157
00:08:37,846 --> 00:08:39,054
لن يتحمّسَا كثيرًا
158
00:08:39,847 --> 00:08:42,976
عزيزي، سترتدي هذه تحت خوذة، صحيح؟
159
00:08:43,602 --> 00:08:44,936
نعم
160
00:08:44,978 --> 00:08:46,730
- نعم
- تحتها
161
00:08:52,360 --> 00:08:54,070
أيّها الصبيّان، سنغادر خلال خمس دقائق
162
00:08:54,112 --> 00:08:55,864
جهّزا أغراضكما
163
00:08:55,906 --> 00:08:56,907
حسنًا
164
00:09:20,555 --> 00:09:22,349
تمهّل يا (فين)!
165
00:09:23,058 --> 00:09:25,519
مهلاً! توقف!
166
00:09:28,730 --> 00:09:30,982
عليك انتظار بقيّة المجموعة، مفهوم؟
167
00:09:31,024 --> 00:09:32,025
حسنًا
168
00:09:41,118 --> 00:09:42,285
ويلاه
169
00:09:42,661 --> 00:09:44,162
إنه يضخّم الأمر
170
00:09:44,204 --> 00:09:47,082
بصراحة، ليست سوى مرحلة
عابرة، عليك تجاهلها
171
00:09:47,124 --> 00:09:48,125
لا، أعلم
172
00:09:48,166 --> 00:09:49,584
لأنك كلّما ضخّمتها...
173
00:09:49,626 --> 00:09:51,211
- كلّما أعطيناها أهمّية...
- صحيح
174
00:09:51,253 --> 00:09:53,422
- ستزداد أهمّية
- ستصبح مشكلة، ونعم
175
00:09:53,463 --> 00:09:54,881
- نعم، فهمت
- بالضّبط
176
00:09:59,719 --> 00:10:01,346
هذا غير معقول
177
00:10:05,100 --> 00:10:07,310
أحسنت يا (إيم)، أنت بسرعة الصاروخ
178
00:10:12,190 --> 00:10:14,151
حسنًا، اسمعوا، هذا ما أفكّر فيه
179
00:10:14,192 --> 00:10:17,279
أفكّر في أنه يجدر بنا الآن
،تناول حساءٍ فحسب
180
00:10:17,320 --> 00:10:20,740
ثم يمكننا تناول الحلويّات اللذيذة
الساعة الرابعة
181
00:10:20,782 --> 00:10:22,492
وسنظلّ نشعر بالجوع عند العشاء
182
00:10:22,534 --> 00:10:24,327
ألاَ تبدو لكم كَخطةٍ جيّدة؟
183
00:10:24,369 --> 00:10:26,788
ربما يمكننا التزلّج على منحدر
بيست) بعد الغداء)
184
00:10:26,830 --> 00:10:28,373
- أود أن أفعل ذلك يا أبي
- نعم
185
00:10:30,083 --> 00:10:32,961
،لا أظن أنه سيكون صعبًا جدًا
يبدو أسودًا ولكن مستواه أحمر
186
00:10:33,003 --> 00:10:33,962
حقًا؟
187
00:10:34,004 --> 00:10:35,213
أزرق أميركي
188
00:10:35,255 --> 00:10:39,342
نعم، عدّة منحدرات سوداء مستواها
أزرق أميركي، أحمر أوروبي
189
00:10:39,384 --> 00:10:41,178
يعتبرونها سوداءً لإضافة الهيبة
190
00:10:41,219 --> 00:10:42,554
أين سمعت ذلك؟
191
00:10:42,596 --> 00:10:43,722
أعرف ذلك، نعم
192
00:10:43,764 --> 00:10:45,223
سيكون سهلاً، يمكنك تدبّر ذلك
193
00:10:45,265 --> 00:10:47,851
ما رأيك في أن نجد ثلجًا ناعمًا؟
194
00:10:47,893 --> 00:10:51,188
ثم يمكننا التدرّب، استعدادًا لـ...
195
00:10:54,107 --> 00:10:55,317
الروديو؟
196
00:10:55,817 --> 00:10:57,402
لا يا (بيت)، استعدادًا لـ...
197
00:11:03,492 --> 00:11:04,493
عجبًا
198
00:11:19,925 --> 00:11:21,927
إنه انهيار ثلجي خاضع للرقابة
199
00:11:21,968 --> 00:11:22,844
نعم
200
00:11:22,886 --> 00:11:24,304
هل هذا آمن يا (بيت)؟
201
00:11:24,346 --> 00:11:25,555
نعم، لا بأس
202
00:11:30,060 --> 00:11:31,019
أمّي؟
203
00:11:35,649 --> 00:11:36,566
أمّي!
204
00:12:24,781 --> 00:12:25,699
(بيت)؟
205
00:12:35,709 --> 00:12:37,377
هل أنت بخير؟
206
00:12:40,964 --> 00:12:42,174
يا للعجب
207
00:12:47,471 --> 00:12:49,973
كان ذلك... صحيح؟
208
00:12:51,141 --> 00:12:52,392
كان جنونيًا
209
00:12:52,434 --> 00:12:53,435
نعم
210
00:12:57,189 --> 00:12:58,899
هؤلاء الناس يضحكون
211
00:12:59,649 --> 00:13:00,650
هل الجميع بخير؟
212
00:13:00,692 --> 00:13:01,526
مرحبًا
213
00:13:03,695 --> 00:13:05,697
- هذا أفضل
- سننظّف كل هذا
214
00:13:06,656 --> 00:13:08,158
ماذا أقدّم لكما؟
215
00:13:08,200 --> 00:13:09,826
سأتناول الحساء
216
00:13:10,535 --> 00:13:11,703
نعم
217
00:13:12,120 --> 00:13:14,206
سنتناول الحلويّات لاحقًا؟
218
00:13:15,999 --> 00:13:17,000
طبعًا
219
00:13:18,043 --> 00:13:19,961
ولكن الحساء فقط الآن
220
00:13:20,378 --> 00:13:21,379
نعم
221
00:13:22,672 --> 00:13:23,840
شكرًا
222
00:14:06,758 --> 00:14:08,218
مهلاً!
223
00:14:08,260 --> 00:14:09,469
توقف!
224
00:14:09,511 --> 00:14:10,720
توقف!
225
00:14:10,762 --> 00:14:12,722
أرجوك، انتبه إلى ما تفعله
226
00:14:17,853 --> 00:14:18,979
ما من مشكلة، صحيح؟
227
00:14:19,020 --> 00:14:20,689
بل هناك مشكلة، كدت تسحق ابني
228
00:14:21,022 --> 00:14:22,023
هل أنت بخير؟
229
00:14:22,065 --> 00:14:22,899
نعم
230
00:14:27,279 --> 00:14:29,197
- أرجوك
- ماذا يجري هنا؟
231
00:14:29,239 --> 00:14:31,199
إنها تتوقف برفق
232
00:14:31,241 --> 00:14:32,325
ماذا حدث هنا؟
233
00:14:32,367 --> 00:14:33,702
لنبتعد عن هذا فحسب
234
00:14:33,743 --> 00:14:35,036
لنبتعد فحسب
235
00:14:35,078 --> 00:14:36,496
كل شيءٍ على ما يرام
236
00:14:39,374 --> 00:14:40,667
هل أساعدك على وضع حذائك؟
237
00:14:41,126 --> 00:14:42,127
لا
238
00:14:42,878 --> 00:14:44,296
ما سبب كل ذلك؟
لا أفهم
239
00:14:44,337 --> 00:14:47,674
لم يكن ينظر ودفع الباب نحوه
240
00:14:47,716 --> 00:14:48,842
هل أنت بخير؟
241
00:14:48,884 --> 00:14:50,302
نعم، أنا بخير
242
00:14:50,886 --> 00:14:52,220
إنه بخير
243
00:14:53,180 --> 00:14:54,723
لقد أرعبني ذلك
244
00:15:15,035 --> 00:15:16,536
تبدين جميلة
245
00:15:17,120 --> 00:15:18,413
شكرًا
246
00:15:35,013 --> 00:15:36,306
أيمكنك...
247
00:15:36,348 --> 00:15:37,599
سوف...
248
00:15:37,641 --> 00:15:38,600
- نعم
- نعم
249
00:15:38,642 --> 00:15:39,476
- حسنًا
- نعم
250
00:16:27,357 --> 00:16:28,650
- المكان مزدحم
- عجبًا
251
00:16:30,444 --> 00:16:32,320
هل ستقول شيئًا عن...
252
00:16:32,362 --> 00:16:33,488
رائع!
253
00:16:33,530 --> 00:16:35,198
صديقاي العزيزان!
254
00:16:35,240 --> 00:16:37,242
أظن أنها تريدنا أن...
255
00:16:37,284 --> 00:16:38,869
لا، إنها تلوّح بيدها فحسب، مرحبًا
256
00:16:40,162 --> 00:16:41,705
لا، إنها تصرّ الآن
257
00:16:41,747 --> 00:16:42,706
- حسنًا
- بطريقةٍ ما
258
00:16:42,748 --> 00:16:43,874
سنختلق عذرًا
259
00:16:43,915 --> 00:16:45,417
لن أقبل أيّة أعذار
260
00:16:45,459 --> 00:16:46,418
حسنًا
261
00:16:46,460 --> 00:16:48,211
نعم، أظن أن ذلك سيكون وقحًا الآن
262
00:16:48,253 --> 00:16:49,629
- نحن معها
- حسنًا
263
00:16:49,671 --> 00:16:51,173
- المرأة باللباس الأبيض
- لا
264
00:16:52,215 --> 00:16:54,092
- نعم
- نبيذ أبيض وويسكي
265
00:16:54,134 --> 00:16:55,552
- شكرًا جزيلاً
- ممتاز
266
00:16:55,594 --> 00:16:57,888
وأحضري المزيد من
المشروبات لي ولصديقي
267
00:16:57,929 --> 00:17:00,223
- لن أشرب الآن
- لا، لا بأس بكأسٍ واحدة
268
00:17:00,265 --> 00:17:02,267
- شكرًا
- لا، يُستحسن الطلب الآن
269
00:17:02,309 --> 00:17:05,228
ستعمّ الفوضى في المشرب،
(إبيثا) جبال (الألب)، لا؟
270
00:17:05,270 --> 00:17:06,271
صحيح
271
00:17:06,313 --> 00:17:08,106
- سأشربها إن لم تشربيها
- حسنًا
272
00:17:08,148 --> 00:17:09,315
سأقصد الملاهي اللّيلية
273
00:17:11,193 --> 00:17:12,319
هذا جميل
274
00:17:12,360 --> 00:17:13,737
ليلة عطلة إذن؟
275
00:17:14,529 --> 00:17:16,198
يتسنّى لك إذن وقت فراغٍ كافٍ
276
00:17:16,238 --> 00:17:19,200
طبعًا، ما يكفي لمقابلة الرجال متى أشاء
277
00:17:20,243 --> 00:17:22,286
هذا رائع
278
00:17:22,704 --> 00:17:24,414
من الجيّد أن يتسنّى للمرء وقت لنفسه
279
00:17:25,957 --> 00:17:27,084
لدينا ضيفان
280
00:17:27,125 --> 00:17:28,126
- (تشارلي)
- مرحبًا
281
00:17:28,168 --> 00:17:29,002
مرحبًا
282
00:17:29,711 --> 00:17:31,129
- مرحبًا
- مرحبًا
283
00:17:31,171 --> 00:17:32,923
- هذان صديقاي، (بيلي)...
- أنا (بيلي)
284
00:17:32,964 --> 00:17:34,174
- زوجتي (بيلي)
- و(بيت)
285
00:17:34,216 --> 00:17:36,176
كنت أتحدّث عنك للتو
286
00:17:36,218 --> 00:17:37,511
بالخير على ما أرجو
287
00:17:37,552 --> 00:17:38,512
- بالتأكيد
- نعم
288
00:17:38,553 --> 00:17:40,639
ماذا كانت تقول؟
289
00:17:44,559 --> 00:17:46,144
كان حديثًا قصيرًا...
290
00:17:46,186 --> 00:17:47,521
نعم، إنها مُعجبة بك
291
00:17:47,562 --> 00:17:49,940
- نعم، أمور إيجابيّة
- نعم
292
00:17:49,981 --> 00:17:51,900
قلت إنني أستطيع مقابلة الرجال متى أشاء
293
00:17:53,443 --> 00:17:54,653
هل هذا...
294
00:17:54,694 --> 00:17:57,155
هذا صحيح، هذا ما قالته، نعم
295
00:17:57,197 --> 00:17:58,198
حسنًا
296
00:17:59,783 --> 00:18:02,661
حسنًا، لا، ظننت...
297
00:18:02,702 --> 00:18:03,537
ظننت...
298
00:18:03,912 --> 00:18:05,247
كنت أمزح
299
00:18:07,707 --> 00:18:09,501
لماذا؟
هل تظن أننا سنتزوج؟
300
00:18:09,543 --> 00:18:11,211
لا! قطعًا لا!
301
00:18:11,253 --> 00:18:12,379
حسنًا
302
00:18:12,421 --> 00:18:14,297
لم أظن أننا سنتزوج، ولكنّني رأيت...
303
00:18:14,339 --> 00:18:17,426
أننا أمضينا يومًا لطيفًا معًا...
304
00:18:17,467 --> 00:18:19,219
أريد الذهاب
305
00:18:19,261 --> 00:18:21,221
وأنا...
306
00:18:24,182 --> 00:18:25,350
وكيف تعرفان بعضكما؟
307
00:18:26,184 --> 00:18:28,145
أنا... التقينا هنا
308
00:18:28,186 --> 00:18:32,190
نعم، أتيت يوم الأحد وهي أخذتني في جولة
309
00:18:32,232 --> 00:18:34,693
نعم، ولكنّك تتعلّم بسرعة
310
00:18:35,902 --> 00:18:36,903
بسرعة
311
00:18:37,946 --> 00:18:39,573
وهل أمضيتما يومًا جيّدًا على الجبل؟
312
00:18:40,657 --> 00:18:42,993
أمضينا يومًا رائعًا، الطقس رائع
313
00:18:43,034 --> 00:18:44,995
إنها تجربة حقيقية لجبال (الألب)
314
00:18:45,036 --> 00:18:46,413
- نعم
- في الواقع...
315
00:18:46,913 --> 00:18:49,249
كدنا نموت جميعًا في انهيارٍ ثلجي
316
00:18:49,291 --> 00:18:50,375
ماذا؟
317
00:18:50,417 --> 00:18:51,752
- ولكنّه كان رائعًا
- (بيلي)
318
00:18:51,793 --> 00:18:52,919
كان ذلك مدهشًا
319
00:18:52,961 --> 00:18:56,298
"بيلي"، مهلاً، كانت مجرّد لحظة
320
00:18:57,466 --> 00:18:58,800
كان انهيارًا ثلجيًا
321
00:18:58,842 --> 00:18:59,801
يا للهول
322
00:18:59,843 --> 00:19:00,886
يا للفظاعة!
323
00:19:00,927 --> 00:19:02,679
- لا، أعني، إنه...
- نعم
324
00:19:02,721 --> 00:19:05,474
للَحظةٍ، ربما بدا ذلك خطرًا
325
00:19:06,516 --> 00:19:08,268
مهلاً
326
00:19:09,102 --> 00:19:13,064
بدا ذلك خطرًا جدًا لوقتٍ طويل
327
00:19:13,106 --> 00:19:15,275
- جدّيًا
- حسنًا
328
00:19:15,317 --> 00:19:18,278
ثم انتهى ذلك، وكان كل شيءٍ بخير
329
00:19:18,820 --> 00:19:20,030
كنّا جميعًا بخير
330
00:19:20,071 --> 00:19:21,531
شعر الصبيّان بخوفٍ شديد
331
00:19:21,573 --> 00:19:23,116
بالطبع
332
00:19:23,158 --> 00:19:24,910
لا شكّ في ذلك
333
00:19:24,951 --> 00:19:26,745
(بيت)، ما شاهداه...
334
00:19:26,787 --> 00:19:29,456
كان مخيفًا لهما، بالتأكيد
335
00:19:29,498 --> 00:19:30,499
نعم
336
00:19:30,540 --> 00:19:33,502
ولكنّنا هنا وهما يشاهدان فيلمًا في الأعلى
337
00:19:33,543 --> 00:19:34,836
نستمتع بوقتنا فحسب
338
00:19:34,878 --> 00:19:36,755
وأظن أننا...
339
00:19:37,380 --> 00:19:40,801
عاطفيًا، مررنا بالكثير من المحن مؤخّرًا
340
00:19:40,842 --> 00:19:43,887
تُوفّي أبي قبل ثمانية أشهر
341
00:19:43,929 --> 00:19:44,805
نعم
342
00:19:44,846 --> 00:19:46,431
- هذه حال الدنيا
- أمر مؤسف
343
00:19:46,473 --> 00:19:48,141
مررنا بأوقاتٍ عصيبة
344
00:19:48,183 --> 00:19:49,935
لذلك، جئنا إلى هنا
345
00:19:50,936 --> 00:19:52,979
وهذا سبب وجودنا هنا
346
00:19:53,855 --> 00:19:55,357
إذن، لنستمتع بوقتنا هنا
347
00:19:57,442 --> 00:19:58,777
- حسنًا
- نخب هذا المكان
348
00:19:58,819 --> 00:20:00,278
- نخب هذا المكان
- نخبه
349
00:20:00,320 --> 00:20:04,199
كان أبي وكيل سفر طوال 30 سنة
350
00:20:04,241 --> 00:20:06,284
لم يذهب إلى أيّ مكانٍ حقًا
351
00:20:06,326 --> 00:20:08,620
كانت معلوماته عن العالم
مبنيةً على الأبحاث فقط
352
00:20:09,287 --> 00:20:12,457
عندما تقاعد مع صديقٍ عزيز له،
353
00:20:12,499 --> 00:20:16,670
حصلا على طقم آنية رائع
من الزجاج المحفور
354
00:20:16,711 --> 00:20:18,964
كان لديه رفّ خاص لها ووضعها هناك
355
00:20:19,005 --> 00:20:20,924
وحتى حين كنّا نزوره، لم يكن يستخدمها
356
00:20:20,966 --> 00:20:23,176
لا أعرف لماذا كان يوفّرها
357
00:20:23,218 --> 00:20:24,761
ربما للاّ شيء معيّن
358
00:20:25,470 --> 00:20:29,516
ولكنّني عُدت إلى دياري لحضور
المأتم وقابلت (هيوي)
359
00:20:29,558 --> 00:20:31,143
- إنه صديق والده
- نعم
360
00:20:31,184 --> 00:20:32,144
حسنًا
361
00:20:32,185 --> 00:20:35,689
وشربنا نخب أبي في نفس طقم الكؤوس،
362
00:20:35,730 --> 00:20:37,357
في منزل (هيوي)
363
00:20:37,858 --> 00:20:40,402
وبعد ذلك، وضعها في آلة غسل الأطباق
364
00:20:40,444 --> 00:20:43,613
فسألته، "هل تستخدمها كل يوم؟"
365
00:20:44,990 --> 00:20:46,324
وهل تعلمان ما قاله لي؟
366
00:20:47,659 --> 00:20:50,704
"كل يومٍ هو كل ما لدينا"
367
00:20:50,746 --> 00:20:51,747
نعم
368
00:20:54,082 --> 00:20:56,376
هذا مؤثّر
369
00:20:57,127 --> 00:20:59,588
لذلك، بالنسبة إليّ،
370
00:20:59,629 --> 00:21:03,675
هذا اليوم كان اليوم
371
00:21:04,468 --> 00:21:05,927
نخب هذا اليوم
372
00:21:05,969 --> 00:21:06,845
هذا اليوم!
373
00:21:06,887 --> 00:21:08,513
نعم
374
00:21:08,555 --> 00:21:12,309
ومع ذلك، أظن أن عليكما
تقديم تقريرٍ لأمن المنتجع
375
00:21:13,351 --> 00:21:15,145
نعم، لتشعرا بالارتياح على الأقلّ
376
00:21:15,187 --> 00:21:16,772
هذه فكرة ممتازة
377
00:21:16,813 --> 00:21:18,482
نعم، هذا ما أريد فعله
378
00:21:18,982 --> 00:21:20,734
- نعم
- صحيح؟
379
00:21:20,776 --> 00:21:22,277
- رائع، فكرة رائعة
- نعم
380
00:22:22,629 --> 00:22:24,631
- نعم
- نعم، أيّها الصبيّان
381
00:22:24,673 --> 00:22:27,676
نود تقديم شكوى
382
00:22:28,969 --> 00:22:29,970
نعم؟
383
00:22:33,723 --> 00:22:37,269
حدث انهيار ثلجي ونحن...
384
00:22:37,310 --> 00:22:40,564
وهو تسبّب بالذعر البارحة
385
00:22:40,897 --> 00:22:43,358
الانهيار الثلجي الخاضع
(للرقابة من (زوولفركوف
386
00:22:43,400 --> 00:22:47,070
تقول إنه كان خاضعًا للرقابة،
ولكنّني أظن أنه عليك أن تعرف
387
00:22:47,112 --> 00:22:51,199
أن الناس أُصيبوا حقًا بالذعر
388
00:22:52,534 --> 00:22:54,035
ولكن الجميع كانوا بخير، صحيح؟
389
00:22:55,537 --> 00:22:58,415
لا نعرف ذلك، في الواقع
390
00:22:58,457 --> 00:23:00,000
يمكنني إخباركما
391
00:23:00,584 --> 00:23:02,043
كان الجميع بخير
392
00:23:03,253 --> 00:23:06,047
هذا رائع، هذا خبر جيّد جدًا
393
00:23:06,089 --> 00:23:08,383
لأنه من المُفيد سماع ذلك
394
00:23:08,425 --> 00:23:10,260
عليّ القول فحسب...
395
00:23:11,803 --> 00:23:15,682
لا أفهم لماذا لم تكن توجد
أيّة تحذيرات في أيّ مكانٍ
396
00:23:15,724 --> 00:23:17,893
- كان يوجد تحذير
- ماذا؟ أين؟
397
00:23:17,934 --> 00:23:22,272
على المصاعد والقاطرات المعلّقة
وردهات الفنادق والمطاعم والمتاجر
398
00:23:22,314 --> 00:23:25,233
والحانات وآلات توزيع
المرطّبات والمراحيض
399
00:23:25,776 --> 00:23:28,695
،لا أعرف ما يمكنني قوله
لم نرَ أيًا من ذلك
400
00:23:28,737 --> 00:23:29,738
في الواقع...
401
00:23:32,199 --> 00:23:33,825
أليس هذا صحيحًا؟
402
00:23:34,242 --> 00:23:35,410
ربما...
403
00:23:35,911 --> 00:23:38,080
تبًا، ربما رأيت شيئًا
404
00:23:38,121 --> 00:23:39,664
يذكر حالات الثلج
405
00:23:39,706 --> 00:23:42,042
نعم، كانت في كل مكانٍ
406
00:23:42,084 --> 00:23:43,376
أنت رأيتها إذن؟
407
00:23:43,418 --> 00:23:45,337
كان يوجد الكثير...
408
00:23:45,378 --> 00:23:46,505
رأيت لافتةً واحدة
409
00:23:46,546 --> 00:23:47,756
كان يوجد...
410
00:23:47,798 --> 00:23:49,132
مهلاً
411
00:23:50,425 --> 00:23:51,593
لا، ما أقصده هو...
412
00:23:51,635 --> 00:23:53,053
- ما قصدك؟
- إليكم قصدي
413
00:23:53,095 --> 00:23:54,221
ما قصدك؟
414
00:23:54,262 --> 00:23:56,306
سواءً كانت توجد تحذيرات أو لا،
415
00:23:56,348 --> 00:23:57,849
وسواء رأيناها أو لا،
416
00:23:57,891 --> 00:24:02,395
نود سماع بعض الإقرار
بأنه تمّ التعامل مع ذلك بشكلٍ سيئ
417
00:24:07,234 --> 00:24:09,402
تمّ التعامل مع ذلك بشكلٍ مثاليّ
418
00:24:13,073 --> 00:24:15,700
كلا
419
00:24:15,742 --> 00:24:17,077
- بلى
- كلا!
420
00:24:17,119 --> 00:24:20,705
لا يمكنك أن تقول لي إنه كان يُفترض
حدوث ذلك بتلك الطريقة
421
00:24:20,747 --> 00:24:22,791
- نعم، بتلك الطريقة بالضّبط
- كلا!
422
00:24:22,833 --> 00:24:26,211
لقد غطّى الثلج الأطباق
423
00:24:28,088 --> 00:24:30,507
الثلج غطّى الأطباق
424
00:24:32,634 --> 00:24:35,095
إليك ما لا تفهمه برأيي
425
00:24:35,762 --> 00:24:40,016
كان هذا حادثًا عصيبًا لعائلتنا، مفهوم؟
426
00:24:40,058 --> 00:24:44,271
ولا أريد يا سيّدي أن أجعلها
مسألةً قانونية بيننا
427
00:24:44,312 --> 00:24:45,439
- لا أريد ذلك
- (بيلي)
428
00:24:45,480 --> 00:24:46,731
- لا أريد...
- أعلم، ولكن...
429
00:24:46,773 --> 00:24:47,983
أقول ما لا أريده
430
00:24:48,024 --> 00:24:51,486
لسنا في (أميركا) حيث ترفعون دعوى
لأن قهوتكم ساخنة يا سيّدتي
431
00:24:51,528 --> 00:24:53,447
تبًا لك، أنا محامية
432
00:24:53,488 --> 00:24:55,574
حسنًا، لقد سمعت شكوانا
433
00:24:55,615 --> 00:24:57,909
نعم، يجب على أحدٍ ما سماعها
434
00:24:57,951 --> 00:24:58,910
شكرًا على منحنا وقتك
435
00:24:58,952 --> 00:25:02,122
ولن أشكرك على منحنا وقتك
436
00:25:02,164 --> 00:25:03,790
هذا مؤكّد
437
00:25:06,960 --> 00:25:08,378
- لا أحتاج إلى مساعدة
- حسنًا
438
00:25:15,385 --> 00:25:16,762
يا له من رجلٍ بغيض
439
00:25:17,262 --> 00:25:18,096
نعم
440
00:25:18,638 --> 00:25:20,140
مَن هو البغيض؟
441
00:25:20,182 --> 00:25:22,434
الرجل الذي يُفترض أن يكون المسؤول
442
00:25:22,476 --> 00:25:23,643
هذا مَن أعنيه
443
00:25:26,188 --> 00:25:27,939
نعم، بغيض جدًا
444
00:25:52,714 --> 00:25:54,049
هل لديك...
445
00:25:54,091 --> 00:25:55,092
نعم
446
00:26:19,116 --> 00:26:21,409
- هكذا؟
- تريدها هكذا
447
00:26:21,451 --> 00:26:22,869
هذا أفضل
448
00:26:22,911 --> 00:26:25,163
كم تحبّ السفر معي؟
449
00:26:25,205 --> 00:26:26,415
كثيرًا
450
00:26:51,815 --> 00:26:55,152
أمّي
451
00:27:00,740 --> 00:27:01,783
ماذا؟
452
00:27:03,493 --> 00:27:04,786
ويلاه
453
00:27:04,828 --> 00:27:05,829
(بيت)؟
454
00:27:07,205 --> 00:27:09,166
ماذا؟ حسنًا
455
00:27:09,207 --> 00:27:10,876
- ويلاه
- هل أوقظ (إيم)؟
456
00:27:10,917 --> 00:27:12,294
نعم
457
00:27:12,335 --> 00:27:14,963
ولا تراقبنا خلال نومنا، لا أحبّ ذلك
458
00:27:15,005 --> 00:27:16,006
يجب أن نذهب
459
00:27:18,300 --> 00:27:19,551
إلى أين سنذهب؟
460
00:27:20,135 --> 00:27:21,386
هل سنذهب إلى جبلٍ آخر؟
461
00:27:21,428 --> 00:27:22,721
لا، بل أفضل، سيكون رائعًا
462
00:27:22,763 --> 00:27:24,055
إنها مفاجأة من أبيكما
463
00:27:24,097 --> 00:27:26,808
أظن أنه يجدر بي إحضار
بعض الطعام من المقصف
464
00:27:26,850 --> 00:27:28,185
ولكنّنا تأخّرنا
465
00:27:28,226 --> 00:27:29,436
أنا أتضوّر جوعًا
466
00:27:29,478 --> 00:27:31,188
أعلم، سأحضر بعض الفواكه
467
00:27:31,229 --> 00:27:32,522
لا، سنكون على ما يرام
468
00:27:32,564 --> 00:27:33,690
أبي! السيّارة!
469
00:27:33,732 --> 00:27:35,692
هلاّ تفتح الصندوق، رجاءً؟
470
00:27:46,453 --> 00:27:47,579
نحن هنا، آسف
471
00:27:47,621 --> 00:27:48,830
آل (ستانتن)؟
472
00:27:48,872 --> 00:27:50,040
- نعم، هذا نحن
- مرحبًا
473
00:27:50,082 --> 00:27:51,374
كانوا على وشك الرحيل
474
00:27:51,416 --> 00:27:52,793
آسفة جدًا، استغرقنا في النوم
475
00:27:52,834 --> 00:27:54,086
هيّا، لنذهب
476
00:27:54,127 --> 00:27:56,588
سنمارس التزلّج من مروحيّة،
أليس هذا رائعًا؟
477
00:27:56,630 --> 00:27:57,756
رائع!
478
00:27:57,798 --> 00:28:00,133
نعم، هديّة صغيرة من أبيكما،
إنها فكرة أبيكما
479
00:28:00,175 --> 00:28:01,635
أشعر بجوعٍ شديد
480
00:28:01,676 --> 00:28:04,179
حين نصل إلى الثلج الناعم،
ستنسى جوعك كلّيًا
481
00:28:04,221 --> 00:28:06,848
ربما يمكنهما تناول ألواح بروتين
أو ما شابه ذلك
482
00:28:06,890 --> 00:28:08,058
هل لديك لوح؟
483
00:28:08,100 --> 00:28:10,477
نعم، يوجد حزام أمان
484
00:28:10,519 --> 00:28:11,478
ماذا؟
485
00:28:11,520 --> 00:28:14,231
علينا الصّعود الآن، رجاءً
486
00:28:14,272 --> 00:28:15,899
هل ستعطون تعليمات؟
487
00:28:15,941 --> 00:28:17,859
نعم! يمكننا القيام بذلك في طريقنا!
488
00:28:17,901 --> 00:28:18,860
تعالوا، رجاءً!
489
00:28:18,902 --> 00:28:19,861
أين قفّازي؟
490
00:28:19,903 --> 00:28:21,446
أتعنين أننا سنذهب بكل بساطة؟
491
00:28:21,488 --> 00:28:23,698
ألاَ نحتاج إلى المزيد من المعلومات؟
492
00:28:23,740 --> 00:28:24,699
ماذا تعنين؟
493
00:28:24,741 --> 00:28:26,701
سيُعلموننا بذلك على متن المروحيّة!
494
00:28:26,743 --> 00:28:27,911
- أمّي!
- ماذا؟
495
00:28:27,953 --> 00:28:29,079
لا أجد قفّازي!
496
00:28:29,121 --> 00:28:30,622
لماذا أنت بهذا الغباء؟
497
00:28:30,664 --> 00:28:31,957
مهلاً!
498
00:28:31,998 --> 00:28:33,708
لا، تعال
499
00:28:33,750 --> 00:28:35,001
تعال
500
00:28:35,043 --> 00:28:37,254
ما الذي يجدر بنا ألاّ نفعله؟
501
00:28:37,295 --> 00:28:38,880
توجيه الشتائم
502
00:28:38,922 --> 00:28:41,091
وماذا عليك القول الآن يا (فين)؟
503
00:28:42,008 --> 00:28:42,968
أنا آسف
504
00:28:43,009 --> 00:28:44,219
أحسنت القول يا (فين)
505
00:28:44,261 --> 00:28:46,346
مهلاً يا (بيت)، لا، لا يكفي ذلك
506
00:28:47,013 --> 00:28:50,559
اُنظر إليه مباشرةً الآن، وقل ذلك بوضوح
507
00:28:50,600 --> 00:28:53,270
لكي يسمعك ويفهمك
508
00:28:54,271 --> 00:28:55,772
أنا آسف!
509
00:28:55,814 --> 00:28:57,274
- يجب أن نذهب!
- هذا أفضل!
510
00:28:57,315 --> 00:28:58,859
أرجوك!
511
00:28:58,900 --> 00:29:00,610
علينا الإقلاع!
512
00:29:00,652 --> 00:29:02,696
قد يتغيّر الطقس!
513
00:29:02,737 --> 00:29:04,364
حسنًا، ولكنّه فقد قفّازه
514
00:29:04,406 --> 00:29:06,408
مهلاً، ماذا؟
كيف سيتغيّر؟
515
00:29:06,450 --> 00:29:07,409
هيّا بنا!
516
00:29:07,451 --> 00:29:09,244
كل يومٍ هو كل ما لدينا
517
00:29:09,286 --> 00:29:12,205
أفهم ذلك يا (بيت)، ولكنّه فقدَ قفّازه
518
00:29:12,247 --> 00:29:13,582
ينقصنا قفّاز هنا،
519
00:29:13,623 --> 00:29:15,417
وهي تقول إن الطقس قد يتغيّر
520
00:29:15,459 --> 00:29:17,252
سيكون لديهم قفّاز احتياطي! نعم!
521
00:29:17,294 --> 00:29:18,503
ألديكم قفّاز احتياطي؟
522
00:29:18,545 --> 00:29:20,297
لا أدري! هيّا! أرجوكم!
523
00:29:20,338 --> 00:29:21,965
لا بدّ أن لديهم قفّازًا احتياطيًا!
524
00:29:22,007 --> 00:29:23,925
قالت للتو إنها لا تعلم!
525
00:29:23,967 --> 00:29:25,010
يمكنه استعارة قفّازك!
526
00:29:25,051 --> 00:29:27,929
- ماذا؟ سأشعر بالبرد حينذاك يا (بيتر)!
- حسنًا!
527
00:29:27,971 --> 00:29:29,014
يمكنه استعارة قفّازي!
528
00:29:29,055 --> 00:29:31,475
سيسقط من يده! قياسه لا يناسبه!
529
00:29:32,184 --> 00:29:33,977
هل لديكم قفّازات احتياطية؟
530
00:29:35,395 --> 00:29:37,689
هل لديكم قفّازات احتياطية؟
531
00:29:37,731 --> 00:29:39,232
ألواح بروتين؟
532
00:29:39,983 --> 00:29:42,527
(بيلي)، أنفقت ألفي دولارًا على هذا
533
00:29:42,569 --> 00:29:44,905
- أدرك ذلك جيّدًا يا (بيت)!
- حسنًا، هيّا بنا!
534
00:29:44,946 --> 00:29:46,740
لنُمضِ وقتًا رائعًا
535
00:29:46,782 --> 00:29:47,908
هيّا!
536
00:29:47,949 --> 00:29:49,826
ماذا؟ لا!
537
00:29:49,868 --> 00:29:51,369
(بيت)، توقف!
538
00:29:51,411 --> 00:29:54,039
لا تتركنا هنا!
539
00:29:54,748 --> 00:29:57,209
تنقصنا قفّازات!
540
00:29:57,250 --> 00:29:59,002
الصبيّان يتضورّان جوعًا!
541
00:29:59,044 --> 00:30:03,131
ومن الممكن أن يتغيّر الطقس!
542
00:30:07,803 --> 00:30:09,554
استقلاّ السيّارة!
543
00:30:12,390 --> 00:30:13,975
هل تريدين مساعدةً يا أمّي؟
544
00:30:14,017 --> 00:30:15,143
لا، شكرًا!
545
00:30:15,393 --> 00:30:16,645
هل أنت متأكّدة؟
546
00:30:16,686 --> 00:30:17,521
لا بأس!
547
00:30:18,355 --> 00:30:20,023
استقلاّ السيّارة!
548
00:30:20,065 --> 00:30:21,733
استقلاّ السيّارة!
549
00:30:41,753 --> 00:30:43,713
ها هو قفّازك يا عزيزي
550
00:30:52,848 --> 00:30:53,974
حسنًا
551
00:30:56,852 --> 00:30:59,855
حسنًا، لا يزال لدينا بعد الظهر
552
00:30:59,896 --> 00:31:01,773
ماذا تريدون أن نفعل؟
553
00:31:02,274 --> 00:31:03,483
الشاطئ؟
554
00:31:05,735 --> 00:31:07,446
إن أكلنا بسرعةٍ، ستبقى لدينا ساعة
555
00:31:07,487 --> 00:31:09,197
أو ساعة ونصف على الجبل
556
00:31:09,239 --> 00:31:11,992
أظن أننا سنخفّف من خسائرنا اليوم
557
00:31:12,033 --> 00:31:13,577
ونَمضي بعد الظهر بهدوء
558
00:31:13,618 --> 00:31:17,164
يمكننا أن نجلس أمام المدفأة ونصنع الفشار
559
00:31:17,205 --> 00:31:19,541
وربما لاحقًا، يمكنكما أن تشاهدَا فيلمًا
560
00:31:19,583 --> 00:31:23,336
وأنا وأنت يمكننا تمضية بعض الوقت معًا
561
00:31:25,839 --> 00:31:27,174
أحبّ هذه الفكرة
562
00:31:27,215 --> 00:31:28,175
وأنا أيضًا
563
00:31:28,216 --> 00:31:30,135
- نعم، أظن أنها فكرة ذكيّة
- نعم
564
00:31:30,802 --> 00:31:31,762
الفواكه
565
00:31:31,803 --> 00:31:34,055
تناولا الفواكه أيّها الصبيّان
566
00:31:35,182 --> 00:31:37,851
يمكنني أن أفعل شيئًا،
ولكنّني أشعر بالشفقة على أمّي
567
00:31:37,893 --> 00:31:39,227
حسنًا، أنا آسف
568
00:31:39,936 --> 00:31:41,521
ألاَ تحبّني؟
569
00:31:45,025 --> 00:31:46,151
نحن في القطار! في (النمسا)
570
00:31:46,193 --> 00:31:47,319
رائع، أتأتيان للعشاء اللّيلة؟
571
00:31:47,360 --> 00:31:49,237
هل أنت متأكّد؟
أمَا من إزعاج؟
572
00:31:59,289 --> 00:32:03,085
إطلاقًا، (بيلي) تود رؤيتكما!
573
00:32:05,253 --> 00:32:07,589
هل تقول لي إنهما أتيا دون سابق إنذار؟
574
00:32:07,631 --> 00:32:09,758
لا، كانا في الجوار واتصلا في الواقع
575
00:32:09,800 --> 00:32:11,009
اتصلا بالصدفة؟
576
00:32:11,051 --> 00:32:12,761
(بيلي)، نعم، اتصلا
577
00:32:12,803 --> 00:32:14,846
متى؟
متى اتصلا في الواقع؟
578
00:32:14,888 --> 00:32:15,847
- متى؟
- نعم، متى؟
579
00:32:15,889 --> 00:32:17,599
عندما كنت في الحمّام
580
00:32:17,641 --> 00:32:18,767
تعرفين (زاك)
581
00:32:18,809 --> 00:32:20,393
لا، لا أعرفه في الواقع
582
00:32:20,435 --> 00:32:22,395
لا أعرف (زاك) يا (بيت)، ليس جيّدًا
583
00:32:22,437 --> 00:32:24,689
ليس كما تعرفه كزميلك في العمل، صحيح؟
584
00:32:24,731 --> 00:32:26,983
وبالتأكيد لا أعرف تلك المرأة
585
00:32:27,025 --> 00:32:29,486
أنا آسف، لم أعرف كيفية
التملّص حين اتصل
586
00:32:32,280 --> 00:32:33,824
- أيمكننا المساعدة؟
- مرحبًا
587
00:32:33,865 --> 00:32:35,784
- لا، ابقيا جالسين
- لا نحتاج إلى شيء
588
00:32:35,826 --> 00:32:37,244
استرخيا فحسب
589
00:32:38,286 --> 00:32:41,581
أرجو أن يحبّا الجزر وكعك (غولدفيش)
590
00:32:41,623 --> 00:32:42,833
آسف، كان يجدر بي...
591
00:32:42,874 --> 00:32:44,793
نعم، والآن فات الأوان
592
00:32:45,710 --> 00:32:47,295
- حسنًا
- أهلاً
593
00:32:47,337 --> 00:32:48,630
يبدو لذيذًا جدًا
594
00:32:48,672 --> 00:32:49,756
حقًا؟
595
00:32:50,257 --> 00:32:51,383
حسنًا
596
00:32:51,425 --> 00:32:53,343
إذن، أخبرانا عن رحلتكما
597
00:32:54,553 --> 00:32:57,264
حسب ما نتذكّر...
598
00:32:58,390 --> 00:32:59,683
كانت رائعة
599
00:32:59,724 --> 00:33:01,726
حسب ما رأيته، نعم
600
00:33:01,768 --> 00:33:03,061
كانت حافلةً بالنشاط
601
00:33:03,103 --> 00:33:07,107
زرنا ثلاثة بلدانٍ في أربعة أيام
602
00:33:07,149 --> 00:33:10,944
صباح الثلاثاء، كنّا نتناول
،(الكعك في (دوسلدورف
603
00:33:10,986 --> 00:33:14,072
وبعد ظهر ذلك اليوم، كنّا نسير
(عبر نهر (الراين) في (فرنسا
604
00:33:14,114 --> 00:33:15,699
يا للعجب
605
00:33:15,740 --> 00:33:18,326
ومن الممكن أننا تعاطينا الفطر
606
00:33:18,368 --> 00:33:21,580
في أحد تلك الأيام أو فيها كلّها
607
00:33:23,081 --> 00:33:24,791
هل يبدو ذلك غريبًا عندما أقوله؟
608
00:33:24,833 --> 00:33:26,418
- لا، أحببت ذلك
- "الفطر"؟
609
00:33:26,460 --> 00:33:27,669
هل أتكلّم كالشرطة؟
610
00:33:27,711 --> 00:33:28,962
- الفطر
- الفطر
611
00:33:29,004 --> 00:33:31,214
- الفطر
- الفطر، تعاطينا الفطر
612
00:33:31,256 --> 00:33:32,340
إذن، تعاطيتما الفطر؟
613
00:33:32,382 --> 00:33:34,009
- نعم، تعاطينا الفطر
- نعم
614
00:33:34,050 --> 00:33:35,010
حسنًا، فهمت
615
00:33:35,051 --> 00:33:36,678
أظن أن الهدف من هذه الرحلة
616
00:33:36,720 --> 00:33:38,638
كان أن أخرج ممّا اعتدت عليه
617
00:33:38,680 --> 00:33:40,390
وأحذو حذو (روزي)،
618
00:33:40,432 --> 00:33:42,225
وهذا ما كنت أفعله،
619
00:33:42,267 --> 00:33:44,853
وكنت أتخلّى عن كل هذا...
620
00:33:44,895 --> 00:33:46,855
- لم تكن تتخلّى، بل تتوسّع
- أتوسّع
621
00:33:46,897 --> 00:33:49,232
- نعم
- نعم، آسف، كنت أتوسّع
622
00:33:49,274 --> 00:33:51,193
يوسّع آفاقه، إنه أمر إيجابيّ
623
00:33:51,234 --> 00:33:52,360
- حسنًا
- نعم
624
00:33:52,402 --> 00:33:53,361
نعم
625
00:33:53,403 --> 00:33:57,073
أتعرفان كيف أن العميان تصبح
كل حواسهم الأخرى أقوى؟
626
00:33:57,115 --> 00:33:58,074
- صحيح
- نعم
627
00:33:58,116 --> 00:34:00,619
وجودي مع (روزي) هو كذلك
ولكن من دون أن أصبح أعمى
628
00:34:00,660 --> 00:34:01,620
عزيزي
629
00:34:01,661 --> 00:34:02,954
جدّيًا
630
00:34:03,205 --> 00:34:04,623
أسمّيها (روزي) الجذّابة
631
00:34:05,832 --> 00:34:07,000
هذا صحيح
632
00:34:07,042 --> 00:34:09,377
وهذا مناسب جدًا لي،
(لأنك تعرفني يا (بيت
633
00:34:09,419 --> 00:34:10,377
نعم
634
00:34:10,420 --> 00:34:12,589
عادةً، أحبّ الفنادق و...
635
00:34:12,631 --> 00:34:15,467
- صحيح؟ خدمة الغرف، الأغطية النظيفة
- نعم
636
00:34:15,509 --> 00:34:16,634
صحيح
637
00:34:16,676 --> 00:34:18,886
"عند الفطور، أتساءل، "أين سنتناول العشاء؟
638
00:34:18,929 --> 00:34:20,888
وقبل أن أخلد للنوم، أفكّر
639
00:34:20,931 --> 00:34:23,141
في وجوب تناول الفطور في نفس المكان
640
00:34:23,183 --> 00:34:24,893
لأن لديهم طعامًا معيّنًا أحبّه
641
00:34:24,935 --> 00:34:27,729
- نحن نختبر ما هو جديد
- شكرًا
642
00:34:27,770 --> 00:34:30,440
إنه أسلوب حياةٍ مناسبٍ له
643
00:34:30,482 --> 00:34:31,399
عليك أن تعيش ذلك
644
00:34:31,441 --> 00:34:33,151
أعرف أنني لن أرحل
645
00:34:34,986 --> 00:34:38,573
نعم، وجدنا لدى بعضنا هذه الرغبة
في العيش معًا بطريقةٍ معينة
646
00:34:38,615 --> 00:34:41,993
وهي ترتكز على السفر والمغامرات
647
00:34:42,035 --> 00:34:43,703
لا نتخيّل أننا سننجب أطفالاً،
648
00:34:43,745 --> 00:34:47,790
لذلك سنعيش لأنفسنا
649
00:34:47,833 --> 00:34:49,584
وسم لا خطط مسبقة
650
00:34:49,625 --> 00:34:51,586
نحبّ ذلك
651
00:34:51,627 --> 00:34:53,672
هذا بفضل (روزي)، فهي
تتقن اختيار الوسوم
652
00:34:53,712 --> 00:34:55,339
- شكرًا
- أنت إذن مَن اختار ذلك
653
00:34:55,882 --> 00:34:57,008
- نعم
- نعم
654
00:34:57,049 --> 00:34:59,261
وعدم وضع خططٍ أوصلنا
إلى هنا اللّيلة، صحيح؟
655
00:34:59,302 --> 00:35:01,555
لم نكن نعرف ما سنفعله اللّيلة،
656
00:35:01,596 --> 00:35:04,015
ثم راسلتني أنت وها نحن هنا
657
00:35:04,057 --> 00:35:07,561
نعم، ليست لدينا حتى تذاكر للعودة
658
00:35:07,602 --> 00:35:10,272
مَن يعلم ما سيحدث بعد هذا؟
659
00:35:10,939 --> 00:35:12,732
تعلمان ما سيحدث بعد هذا نوعًا ما
660
00:35:12,774 --> 00:35:14,484
لأنه عليكما العمل يوم الإثنين
661
00:35:14,526 --> 00:35:15,819
صحيح؟
662
00:35:16,236 --> 00:35:18,488
- نعم، بالتأكيد
- نعم، سنشتري تذاكر العودة
663
00:35:18,530 --> 00:35:22,033
عليّ عرض محلّ تجاري
في (كامبريدج) الساعة 8:30...
664
00:35:24,244 --> 00:35:25,579
نعم
665
00:35:26,246 --> 00:35:29,124
وماذا عنكما؟
هل تستمتعان بالتزلّج؟
666
00:35:29,166 --> 00:35:30,500
نعم، نستمتع بذلك
667
00:35:30,542 --> 00:35:31,960
رائع
668
00:35:35,088 --> 00:35:39,760
غير أننا مررنا بلحظةٍ مزعجة قليلاً
669
00:35:40,969 --> 00:35:44,514
ولكنّنا تجاوزناها ونستمتع الآن كثيرًا بوقتنا
670
00:35:45,348 --> 00:35:46,516
ويلاه
671
00:35:48,226 --> 00:35:49,644
حسنًا، ماذا حدث؟
672
00:35:49,686 --> 00:35:51,646
كانت مجرّد تجربةٍ اجتزناها
673
00:35:51,688 --> 00:35:53,023
- نعم، بالضّبط
- ليس أكثر
674
00:35:53,064 --> 00:35:55,025
- من الجيّد اجتياز التجارب
- بالضّبط
675
00:35:55,066 --> 00:35:56,777
نحن على ما يرام الآن، كان أمرًا تافهًا
676
00:35:57,068 --> 00:35:58,195
لم يكن أمرًا تافهًا
677
00:35:58,236 --> 00:35:59,946
لا، حسنًا
678
00:35:59,988 --> 00:36:01,615
- أسأت التعبير
- كان أمرًا مهمًا
679
00:36:01,656 --> 00:36:02,866
نعم
680
00:36:03,909 --> 00:36:07,996
كنّا جالسين خارجًا في مطعم
681
00:36:08,038 --> 00:36:11,458
ودوّى انفجار هائل
682
00:36:11,500 --> 00:36:16,588
وفجأةً، بدأ جدار من الثلج
بالانحدار من الجبل
683
00:36:16,630 --> 00:36:19,716
ولم يبدُ كأنه سيتوقف
684
00:36:19,758 --> 00:36:21,635
بدا كأنه سيقتلنا
685
00:36:21,676 --> 00:36:22,969
لبرهةٍ قصيرة
686
00:36:23,011 --> 00:36:25,097
لا! قطعًا لا
687
00:36:25,138 --> 00:36:28,517
لأن أشخاصًا آخرين شعروا بذلك بالضّبط
688
00:36:28,558 --> 00:36:30,519
كانوا ينهضون من أماكنهم ويصرخون
689
00:36:30,560 --> 00:36:32,020
وأنا صرخت
690
00:36:32,395 --> 00:36:34,356
وكان الصبيّان يصرخان
691
00:36:35,023 --> 00:36:39,111
لأننا شعرنا بأنها كانت النهاية،
وبأننا سنموت
692
00:36:43,323 --> 00:36:45,367
ونظرت إلى (بيت)...
693
00:36:46,243 --> 00:36:49,496
وكان قد قفز وأمسك بهاتفه
694
00:36:52,124 --> 00:36:54,042
كان قد رحل
695
00:36:55,252 --> 00:36:57,254
(بيت) هرب، وتركنا
696
00:36:58,713 --> 00:37:00,424
أظن أنه في فكره...
697
00:37:02,884 --> 00:37:05,262
تركنا هناك لنُدفَن أحياء،
698
00:37:07,973 --> 00:37:11,852
لأنه... استطاع الهرب
699
00:37:11,893 --> 00:37:13,228
ونحن كنّا بعيدين جدًا
700
00:37:13,270 --> 00:37:15,230
كنّا على الجانب الآخر من...
701
00:37:15,272 --> 00:37:16,606
لا أدري
702
00:37:16,648 --> 00:37:21,153
بأيّة حال، أحطت ولديّ بذراعي
703
00:37:22,362 --> 00:37:26,158
وانتظرت فحسب
704
00:37:26,783 --> 00:37:29,703
انتظرت أن نموت معًا
705
00:37:31,288 --> 00:37:32,164
آسفة
706
00:37:36,084 --> 00:37:40,130
بأيّة حال، مرّ بعض الوقت...
707
00:37:42,924 --> 00:37:44,384
وفوجئت بأنني على قيد الحياة
708
00:37:45,093 --> 00:37:47,929
وتوقف الولدان عن الصراخ
709
00:37:51,725 --> 00:37:54,519
وأدركنا أننا بخير
710
00:37:58,815 --> 00:38:00,817
ثم عاد (بيت)...
711
00:38:02,819 --> 00:38:05,155
وطلب الحساء فحسب
712
00:38:08,116 --> 00:38:09,284
لذا...
713
00:38:12,204 --> 00:38:13,455
هذا مؤثر
714
00:38:13,497 --> 00:38:14,498
نعم
715
00:38:25,550 --> 00:38:27,177
ولكنّني أظن...
716
00:38:28,762 --> 00:38:31,640
أظن أنه في وضع كهذا...
717
00:38:33,183 --> 00:38:36,853
أظن أن غريزة البقاء تسيطر
على المرء على الأرجح
718
00:38:36,895 --> 00:38:38,188
صحيح يا (بيت)؟
719
00:38:38,230 --> 00:38:41,483
لا يكون لديك وقت للتفكير،
وهو أمر لا إرادي
720
00:38:41,525 --> 00:38:44,820
مثلاً، عندما يشعر خيار البحر بالخطر،
721
00:38:44,861 --> 00:38:47,614
يفرّغ كل أعضائه بسرعة
722
00:38:47,656 --> 00:38:49,950
كيف كان يمكن أن أهرب؟
723
00:38:50,742 --> 00:38:52,661
- ماذا؟
- بحذاء التزلّج؟
724
00:38:52,702 --> 00:38:54,621
كيف يمكن ذلك؟
725
00:38:54,663 --> 00:38:56,081
هل يمكنك الركض بحذاء التزلّج؟
726
00:38:56,581 --> 00:38:57,749
مهلاً، ماذا؟
727
00:38:58,125 --> 00:38:59,668
(زاك)، أيمكنك الركض بحذاء تزلّج؟
728
00:38:59,709 --> 00:39:01,336
- ليس أمرًا يُنصح به
- لا بأس
729
00:39:01,378 --> 00:39:02,587
هربت بخطًى متثاقلة
730
00:39:02,629 --> 00:39:04,131
مشيت بسرعةٍ للهرب، أعني...
731
00:39:04,172 --> 00:39:05,340
لا، قلت إنني "ركضت"
732
00:39:05,382 --> 00:39:06,883
(روزي)، أيمكنك الركض بحذاء تزلّج؟
733
00:39:07,384 --> 00:39:08,969
ليس جيّدًا، ولكن...
734
00:39:09,010 --> 00:39:10,512
بالضّبط
735
00:39:10,554 --> 00:39:13,306
ومع ذلك، ما كنت لأترك عائلتي لتموت
736
00:39:13,348 --> 00:39:15,767
هذا هو المقصود بالضّبط
737
00:39:15,809 --> 00:39:17,394
ولا أنا قد أفعل ذلك، ولم أفعل
738
00:39:17,436 --> 00:39:18,728
لكنّها قالت إنك فعلت ذلك
739
00:39:18,770 --> 00:39:19,980
نعم، لأنه فعل ذلك
740
00:39:20,021 --> 00:39:22,065
(بيلي)، لماذا...
741
00:39:22,107 --> 00:39:24,025
ولم أترككم لتُدفنوا أحياء
742
00:39:24,734 --> 00:39:26,778
- لا أعلم
- أنا أعلم
743
00:39:26,820 --> 00:39:28,822
أنا كنت هناك ورأيت الأمر بشكلٍ مختلف
744
00:39:28,864 --> 00:39:31,741
أخبرني إذن يا (بيت)،
ما الذي حدث بشكلٍ مختلف؟
745
00:39:31,783 --> 00:39:33,452
أرجوك
746
00:39:33,493 --> 00:39:35,078
- كان الثلج قادمًا نحونا
- صحيح
747
00:39:35,120 --> 00:39:36,621
كَانهيارٍ ثلجي تقريبًا
748
00:39:36,663 --> 00:39:39,124
والآن، لم يعُد حتى انهيارًا ثلجيًا بنظرك
749
00:39:39,166 --> 00:39:41,835
نظرت إليكم
750
00:39:41,877 --> 00:39:45,046
وعندما تأكّدت من أن الجميع بخير،
ركضت لإحضار المساعدة
751
00:39:46,548 --> 00:39:48,884
مهلاً، هذا غير منطقي حتى!
752
00:39:48,925 --> 00:39:52,471
عرفت أننا بخير، فذهبت لإحضار المساعدة؟
753
00:39:52,512 --> 00:39:53,472
ماذا؟
754
00:39:53,513 --> 00:39:55,849
حدث ذلك بسرعةٍ شديدة، كان مربكًا جدًا
755
00:39:55,891 --> 00:39:57,017
صحيح، غريزة البقاء
756
00:39:57,058 --> 00:39:59,478
ولكنّني تأكّدت من أنكم بخير
757
00:39:59,519 --> 00:40:01,438
ثم ذهبت لإحضار المساعدة
758
00:40:06,818 --> 00:40:08,945
ليس ذلك ما حدث يا (بيتر)
759
00:40:09,404 --> 00:40:11,114
أنا أتقبّل وجهة نظرك عن الحقيقة
760
00:40:11,156 --> 00:40:12,783
لِمَ لا تتقبّلين وجهة نظري؟
761
00:40:12,824 --> 00:40:15,911
لأن وجهة نظري صحيحة وليست غبيّة
762
00:40:15,952 --> 00:40:18,246
- لم تكوني هناك معي!
- صحيح!
763
00:40:18,288 --> 00:40:21,666
هذا صحيح بالضّبط،
كنت أمام الطاولة مع ابنينا
764
00:40:23,001 --> 00:40:26,463
أحبّ أنك تدفعينني إلى القول
765
00:40:26,505 --> 00:40:28,673
إن ما حدث لك حدث لي
766
00:40:30,842 --> 00:40:31,843
حسنًا
767
00:40:39,226 --> 00:40:41,478
(بيت)، في كثيرٍ من الأوقات،
768
00:40:41,520 --> 00:40:43,939
مَن يتعرّضون لحوادث سيّارات
769
00:40:43,980 --> 00:40:45,816
يتذكّرون ما حدث بشكلٍ خاطئ كليًا
770
00:40:45,857 --> 00:40:48,151
- كفاك نظريّات يا (زاك)
- آسف
771
00:40:48,193 --> 00:40:49,194
تبًا
772
00:40:49,236 --> 00:40:51,446
تعاليا لبرهةٍ قصيرة
773
00:40:53,115 --> 00:40:55,492
آسفة، لدينا سؤال واحد فقط
774
00:40:55,534 --> 00:40:57,077
(بيلي)، لا
775
00:40:57,119 --> 00:40:58,078
- بلى
- لا
776
00:40:58,120 --> 00:41:01,957
يمكنكما القول... كنت أتحدّث إلى صديقينا
777
00:41:01,998 --> 00:41:04,793
عمّا حدث عندما كنّا نتناول
الغداء، أتتذكّران؟
778
00:41:04,835 --> 00:41:07,587
ثم حدث الانهيار الثلجيّ...
779
00:41:07,629 --> 00:41:11,174
هل يمكنكما إخبارنا عمّا حدث بعد ذلك؟
780
00:41:14,928 --> 00:41:16,430
يمكنهما أن يقولا ذلك
781
00:41:16,805 --> 00:41:20,142
هذا للقصّة وأرادا أن يعرفا
782
00:41:20,183 --> 00:41:21,560
ألاَ يمكنهما قول ذلك يا (بيت)؟
783
00:41:22,477 --> 00:41:23,311
طبعًا
784
00:41:26,273 --> 00:41:27,774
الحقيقة
785
00:41:33,780 --> 00:41:35,198
أبي هرب
786
00:41:36,032 --> 00:41:37,325
و(فين)؟
787
00:41:37,367 --> 00:41:38,952
هل هذا ما حدث برأيك أيضًا؟
788
00:41:41,621 --> 00:41:42,664
حسنًا
789
00:41:42,706 --> 00:41:44,624
حسنًا، أيّها الصبيان. شكرًا
790
00:41:44,666 --> 00:41:46,710
يمكنكما العودة إلى فيلمكما المضحك
791
00:41:55,427 --> 00:41:57,888
يا لهما من صبيّين رائعين
792
00:42:00,140 --> 00:42:02,267
من الممكن أنك سبّبت لهما صدمةً، أتعلمين؟
793
00:42:02,309 --> 00:42:03,477
أنا سبّبت لهما صدمةً؟
794
00:42:03,518 --> 00:42:05,103
تودين بشدّة أن تكوني محقة، صحيح؟
795
00:42:05,145 --> 00:42:07,105
لا، أردت إيضاح الأمر فحسب
796
00:42:07,147 --> 00:42:08,690
لا، تريدين أن تكوني محقة
797
00:42:08,732 --> 00:42:11,902
لذلك، أهنّئك يا (بيلي). لقد فزت، أنت محقة
798
00:42:11,943 --> 00:42:14,988
ليصفّق الجميع لـ (بيلي)
799
00:42:16,656 --> 00:42:17,908
(بيت)؟
800
00:42:18,366 --> 00:42:20,118
أنت تركت عائلتك!
801
00:42:20,160 --> 00:42:22,079
أنا محقة بشأن ذلك!
802
00:43:22,722 --> 00:43:25,600
اسمع، سأُمضي هذا اليوم بمفردي
803
00:43:26,935 --> 00:43:27,936
حسنًا
804
00:43:28,645 --> 00:43:30,814
يمكنك والصبيّان خوض مغامرة
805
00:43:31,314 --> 00:43:32,274
نعم، حسنًا
806
00:43:32,315 --> 00:43:33,775
ربما سنلتقي على الجبل
807
00:43:33,817 --> 00:43:38,113
في الواقع، رأيت كتيّبًا لعربات
تزحلق ألبية على سكك
808
00:43:38,780 --> 00:43:41,074
قد يستمتع الصبيّان جدًا بذلك
809
00:43:41,116 --> 00:43:42,868
إنه في منتجع العائلات،
810
00:43:42,909 --> 00:43:46,121
الذي على مسافة 20 دقيقة فقط من هنا
811
00:43:49,666 --> 00:43:50,625
رائع
812
00:43:50,667 --> 00:43:52,210
- طبعًا
- رائع
813
00:44:00,260 --> 00:44:01,845
هل تستمتعين بالمنظر؟
814
00:44:04,848 --> 00:44:05,807
مرحبًا
815
00:44:05,849 --> 00:44:07,184
لا، كنت فحسب...
816
00:44:07,225 --> 00:44:08,310
وأين فريقك؟
817
00:44:08,977 --> 00:44:10,896
سأُمضي هذا اليوم بمفردي
818
00:44:10,937 --> 00:44:12,189
جيّد
819
00:44:12,230 --> 00:44:13,690
مغامرة
820
00:44:13,732 --> 00:44:15,108
لك وحدك
821
00:44:15,150 --> 00:44:16,318
نعم، مغامرة
822
00:44:16,359 --> 00:44:18,111
متعة، لك وحدك
823
00:44:18,445 --> 00:44:19,988
نعم، متعة
824
00:44:20,030 --> 00:44:21,198
أتريدين المتعة؟
825
00:44:22,616 --> 00:44:23,533
نعم
826
00:44:24,201 --> 00:44:25,118
متعة
827
00:44:25,160 --> 00:44:26,036
جيّد
828
00:44:26,912 --> 00:44:27,913
تعالي
829
00:44:30,123 --> 00:44:31,750
أظن أن هذا هو صف الانتظار
830
00:44:31,792 --> 00:44:33,835
لا، أنت لن تنتظري هنا
831
00:44:36,213 --> 00:44:37,297
آسفة
832
00:44:37,923 --> 00:44:39,382
نعم
833
00:44:40,050 --> 00:44:42,260
حسنًا، رائع. مجددًا، شكرًا على مساعدتك
834
00:44:42,302 --> 00:44:43,595
مغامرة، صحيح؟
835
00:44:43,637 --> 00:44:45,514
الآن؟ متعة؟
836
00:44:45,555 --> 00:44:47,390
نعم، كل ذلك، صحيح
837
00:44:53,438 --> 00:44:54,648
هل ستأتين؟
838
00:44:54,689 --> 00:44:56,191
نعم، سأرافقك
839
00:44:56,233 --> 00:44:57,651
رائع، نعم
840
00:44:58,693 --> 00:45:01,071
ثمّة سؤال آخر يثير اهتمامي
841
00:45:01,113 --> 00:45:02,197
جيّد، حسنًا
842
00:45:02,239 --> 00:45:05,492
هل مررت بتجارب عاطفية متنوعة؟
843
00:45:06,118 --> 00:45:07,077
ماذا؟ عفوًا؟
844
00:45:07,119 --> 00:45:08,870
هل مررت بتجارب عاطفية متنوعة؟
845
00:45:08,912 --> 00:45:11,331
لا، أنا لا أسألك لكي تكرّري ذلك
846
00:45:11,373 --> 00:45:13,500
نحن في مكانٍ عام، هذا ما أعنيه
847
00:45:13,542 --> 00:45:15,669
في عمرهم، من النادر أن يُجيدوا الإنجليزية
848
00:45:16,837 --> 00:45:19,297
أنت تدخلين في صلب الموضوع، صحيح؟
849
00:45:19,339 --> 00:45:22,092
آسفة، لا أحبّ المراوغة طوال الوقت
850
00:45:22,134 --> 00:45:23,552
نعم، أفهم ذلك
851
00:45:23,593 --> 00:45:25,720
أنا أيضًا لا أهوى الهراء
852
00:45:25,762 --> 00:45:28,014
- تبدين لي كأنك...
- كأنني ماذا؟
853
00:45:28,056 --> 00:45:29,933
لم تمرّي بتجاربٍ كثيرة
854
00:45:29,975 --> 00:45:31,560
- أنا؟
- نعم
855
00:45:31,601 --> 00:45:32,727
لا
856
00:45:32,769 --> 00:45:34,354
قد تندهشين في الواقع
857
00:45:34,396 --> 00:45:37,649
في الجامعة، كان لديّ أحبّاء كثيرون
858
00:45:37,691 --> 00:45:39,484
كنت ذات خبرة
859
00:45:39,526 --> 00:45:41,069
قمت بما يكفي من...
860
00:45:44,781 --> 00:45:46,575
لا أحبّ القيام بذلك
861
00:45:47,159 --> 00:45:48,285
لا أحد يحبّ ذلك
862
00:45:48,326 --> 00:45:51,121
لا أفعل إلاّ ما أحبّه
863
00:45:51,163 --> 00:45:52,122
أنا أمتّع نفسي
864
00:45:52,706 --> 00:45:54,040
كل يومٍ
865
00:45:54,082 --> 00:45:55,834
لأن ذلك لي وحدي
866
00:45:55,876 --> 00:45:57,127
وملاطفة النزلاء...
867
00:45:57,169 --> 00:45:59,129
نعم، ذلك لي بالتأكيد
868
00:45:59,171 --> 00:46:01,173
ولكنّك متزوجة، صحيح؟
869
00:46:01,214 --> 00:46:02,841
- ألست كذلك؟
- أجل
870
00:46:02,883 --> 00:46:04,718
حسنًا، كيف يتماشى ذلك مع كل شيء؟
871
00:46:04,760 --> 00:46:06,344
مع السيّد (تشارلي)
872
00:46:06,386 --> 00:46:09,139
والآخرون أيًا كانوا...
873
00:46:09,181 --> 00:46:11,433
هذا سهل، أنا أُمضي فصول الشتاء هنا
874
00:46:11,475 --> 00:46:13,852
وفي الصيف، أنا وزوجي لدينا مزرعة
875
00:46:13,894 --> 00:46:16,688
- وزوجك لا يمانع ذلك؟
- لا، زوجي
876
00:46:16,730 --> 00:46:18,315
- ماذا؟
- أيمكننا أن نتصافح؟
877
00:46:19,691 --> 00:46:22,152
هل عليّ إخبار زوجي عن هذا؟
وهل عليك أنت؟
878
00:46:22,194 --> 00:46:23,320
عَمَّ تتحدّثين؟
879
00:46:23,361 --> 00:46:25,197
تلامسنا، وعشنا لحظةً حميمة قليلاً
880
00:46:25,238 --> 00:46:26,198
دعك من ذلك
881
00:46:26,239 --> 00:46:28,700
لماذا؟
لماذا هذه السخافة؟
882
00:46:28,742 --> 00:46:31,495
حين يتلامس هذان الجزءان من جسدينا،
لا أهمّية لذلك
883
00:46:31,536 --> 00:46:32,496
لأن ذلك...
884
00:46:32,537 --> 00:46:33,914
أمّا الأجزاء الأخرى، فلا
885
00:46:33,955 --> 00:46:34,915
لا
886
00:46:34,956 --> 00:46:37,250
تتلامس الأجساد، الأجزاء الخاصّة
887
00:46:37,292 --> 00:46:38,919
- نعم، إنها خاصّة
- يا للهول
888
00:46:38,960 --> 00:46:41,546
ماذا علينا أن نفعل؟
السماء غاضبة منّا
889
00:46:41,588 --> 00:46:43,882
- ولذلك يجب فسخ الزواج
- لا، ليس ذلك قصدي
890
00:46:43,924 --> 00:46:45,634
تلامست الأجزاء الخاصّة
891
00:46:45,675 --> 00:46:46,802
إنها خرافة
892
00:46:46,843 --> 00:46:48,261
ليست كذلك في الواقع
893
00:46:48,303 --> 00:46:52,349
أعني، على سبيل المثال،
لا نحبل نتيجة التصافح بالأيدي، صحيح؟
894
00:46:52,390 --> 00:46:53,975
- أرجوك
- هذا صحيح
895
00:46:54,017 --> 00:46:55,727
- والملاطفة ليست للإنجاب فقط
- أعرف ذلك
896
00:46:55,769 --> 00:46:57,729
وليست ضرورية للإنجاب، صحيح؟
897
00:46:57,771 --> 00:46:58,897
بالطبع لا، ولكن...
898
00:46:58,939 --> 00:47:02,400
إذن، أيمكننا جميعًا أن نَمضي قُدمًا؟
899
00:47:02,442 --> 00:47:05,654
ولكن ما أعنيه، هو أنه في العلاقة،
900
00:47:05,695 --> 00:47:09,407
يجب برأيي أن يكون الشخصان
على وفاق، صحيح؟
901
00:47:09,449 --> 00:47:12,077
أعني، إنها كقصّة
902
00:47:12,119 --> 00:47:15,455
ويجب أن يكون الشخصان في نفس القصّة
903
00:47:15,497 --> 00:47:18,417
أظن أنني أختلق قصّتي بنفسي
904
00:47:18,458 --> 00:47:20,001
بالطبع، نعم. ولكن...
905
00:47:20,043 --> 00:47:21,169
أنا سعيدة
906
00:47:21,211 --> 00:47:22,337
هل أنت سعيدة؟
907
00:47:23,213 --> 00:47:24,297
نعم
908
00:47:26,508 --> 00:47:27,634
هذا جيّد
909
00:47:27,676 --> 00:47:28,635
نعم
910
00:47:28,677 --> 00:47:30,971
إذن، فأنت سعيدة بقصّتك
911
00:47:31,012 --> 00:47:33,306
وأنا سعيدة بقصّتي
912
00:47:33,348 --> 00:47:34,641
- حسنًا
- صحيح؟
913
00:47:35,434 --> 00:47:36,268
صحيح؟
914
00:47:37,102 --> 00:47:38,520
نعم، قلت، "نعم"
915
00:47:38,562 --> 00:47:40,439
قلت، "نعم"، نعم
916
00:47:40,480 --> 00:47:41,690
- هذا جيّد
- نعم
917
00:47:46,987 --> 00:47:48,530
أشعر ببعض الألم
918
00:47:49,406 --> 00:47:51,074
السيّد (تشارلي) كالوحش
919
00:47:51,116 --> 00:47:52,701
جيّد، لقد وصلنا
920
00:47:52,742 --> 00:47:54,161
لا أستطيع الجلوس
921
00:47:56,705 --> 00:47:59,499
والآن، (غوليالمو) سيكون مدرّبك
922
00:48:00,041 --> 00:48:02,127
مهلاً، ماذا؟
مَن سيكون ماذا؟
923
00:48:02,169 --> 00:48:03,545
إلى اللقاء، استمتعي بوقتك
924
00:48:06,757 --> 00:48:07,841
هل أنت جاهزة؟
925
00:48:09,468 --> 00:48:11,094
لا أدري
926
00:48:11,136 --> 00:48:12,471
من هنا
927
00:48:13,472 --> 00:48:15,015
هذا المكان رائع
928
00:48:15,056 --> 00:48:16,641
نعم، لِمَ لا نمكث هنا؟
929
00:48:17,267 --> 00:48:18,935
نعم، لا بأس به
930
00:48:18,977 --> 00:48:20,312
أعني، إنه مختلف
931
00:48:20,353 --> 00:48:22,063
لا أعرف إن كان أفضل، ولكنّه مختلف
932
00:48:23,023 --> 00:48:24,232
(فين)! ها هو ذا!
933
00:48:24,858 --> 00:48:25,984
لنذهب
934
00:48:26,026 --> 00:48:30,030
بلاد عجائب (برتاس) و(مرمليس)
نحن عائلة!
935
00:48:34,117 --> 00:48:35,243
إذن
936
00:48:35,285 --> 00:48:36,411
إذن، نعم
937
00:48:36,453 --> 00:48:38,789
ما هو أول شيءٍ في الدرس؟
938
00:48:39,331 --> 00:48:41,374
لا فكرة لديّ إطلاقًا، بصراحة
939
00:48:41,416 --> 00:48:42,250
القهوة
940
00:48:43,168 --> 00:48:44,586
حسنًا
941
00:48:45,253 --> 00:48:46,213
صباح الخير
942
00:48:46,254 --> 00:48:47,923
صباح الخير لك
943
00:48:47,964 --> 00:48:50,842
اسمع، لقد قالت لي
شارلوت) اسمك بسرعة)
944
00:48:50,884 --> 00:48:52,094
- لم أسمعه...
- (غوليالمو)
945
00:48:52,844 --> 00:48:53,970
إنه بسيط جدًا
946
00:48:54,012 --> 00:48:56,765
(غو) كَـ (غوغل) و(لي) كَـ (وي)
و(المو" كَـ (هلميت)
947
00:48:57,641 --> 00:48:58,600
أنا...
948
00:48:58,642 --> 00:48:59,935
يمكنك دعوتي (جي)
949
00:48:59,976 --> 00:49:01,103
- (جي)
- نعم
950
00:49:01,144 --> 00:49:02,104
(جي)
951
00:49:02,145 --> 00:49:05,607
ليكن واضحًا أنني لم أطلب مدرّبًا اليوم
952
00:49:05,649 --> 00:49:08,026
لأنني كنت سأُمضي اليوم بمفردي
953
00:49:08,902 --> 00:49:10,237
لأنه لا بأس بي كمتزلّجة
954
00:49:10,278 --> 00:49:11,571
ولماذا تكتفين بذلك؟
955
00:49:11,613 --> 00:49:13,406
- لا...
- ألاَ يوجد أفضل من ذلك؟
956
00:49:13,448 --> 00:49:15,117
طبعًا، يوجد أفضل ممّا لا بأس به
957
00:49:15,158 --> 00:49:16,785
حسنًا، هل ترَين هذه القهوة؟
958
00:49:16,827 --> 00:49:17,786
نعم
959
00:49:17,828 --> 00:49:19,830
لا بأس بها، نعم
960
00:49:20,163 --> 00:49:21,373
إنها مملّة، مفهوم؟
961
00:49:21,415 --> 00:49:22,374
هل أمسك بها؟
962
00:49:22,416 --> 00:49:24,543
نعم، ولكن...
963
00:49:24,584 --> 00:49:25,419
نعم
964
00:49:26,211 --> 00:49:27,629
قهوة (الألب)
965
00:49:28,338 --> 00:49:29,423
إنها أفضل
966
00:49:30,132 --> 00:49:32,717
نعم، أظن أنها أفضل ممّا لا بأس به
967
00:49:32,759 --> 00:49:33,718
نعم
968
00:49:33,760 --> 00:49:34,928
حسنًا، عجبًا
969
00:49:35,262 --> 00:49:36,930
أفضل بكثيرٍ ممّا لا بأس به
970
00:49:49,359 --> 00:49:52,195
- شكرًا على ما هو أفضل ممّا لا بأس به
- العفو
971
00:49:52,237 --> 00:49:54,489
أقدّر ذلك، سأذهب الآن
972
00:49:54,531 --> 00:49:56,283
حسنًا، مهلاً يا (بيلي)
973
00:49:56,324 --> 00:49:57,742
سأقول لك شيئًا، اتفقنا؟
974
00:49:57,784 --> 00:49:58,743
نعم
975
00:49:58,785 --> 00:50:03,123
سنتزلّج معًا قليلاً،
976
00:50:03,165 --> 00:50:05,792
وبعد ذلك، إن أردت أن تكوني بمفردك،
977
00:50:05,834 --> 00:50:06,877
ستكونين بمفردك
978
00:50:08,336 --> 00:50:09,171
حسنًا
979
00:50:09,588 --> 00:50:10,714
هذا جيّد يا (جي)
980
00:50:10,756 --> 00:50:12,090
نعم، ضعي يدك
981
00:50:13,383 --> 00:50:14,259
نعم
982
00:51:02,349 --> 00:51:04,142
(فين)، توقف عن ضغط المكابح!
983
00:51:04,184 --> 00:51:05,769
ليس ممتعًا السير ببطء!
984
00:51:05,811 --> 00:51:07,187
أنت قريب جدًا!
985
00:51:07,229 --> 00:51:09,106
هيّا! أخوك يسبقنا بكثير!
986
00:51:26,581 --> 00:51:27,833
لقد حذّرتك، ها أنا قادم!
987
00:51:27,874 --> 00:51:29,042
أبي، توقف!
988
00:51:31,086 --> 00:51:32,671
سألحق بك!
989
00:51:33,130 --> 00:51:35,132
سأصدمك قليلاً، اتفقنا؟
990
00:51:35,173 --> 00:51:37,217
- لا، لا تفعل ذلك!
- ماذا؟
991
00:51:37,259 --> 00:51:38,718
لا تفعل ذلك!
992
00:51:38,760 --> 00:51:40,846
سألحق بك يا (فين)!
993
00:51:40,887 --> 00:51:43,306
- لا تفعل ذلك!
- أبوك في أعقابك!
994
00:51:43,348 --> 00:51:44,349
لا تفعل ذلك!
995
00:51:45,642 --> 00:51:48,270
قواعدنا واضحة، الصّدم ممنوع
996
00:51:48,311 --> 00:51:49,813
لا، أنا آسفة
997
00:51:49,855 --> 00:51:51,940
أعلم، ولكنّني بالكاد صدمته
998
00:51:55,277 --> 00:51:57,529
لنرَ، لديهم ميدان تزحلق
999
00:51:57,571 --> 00:51:58,738
صالة لألعاب الفيديو
1000
00:51:59,573 --> 00:52:01,408
غولف داخلي مصغّر
1001
00:52:01,450 --> 00:52:02,784
الكثير من الأمور الجيّدة
1002
00:52:02,826 --> 00:52:04,411
هل يثير اهتمامكما أيّ من هذا؟
1003
00:52:04,911 --> 00:52:06,079
لا أبالي
1004
00:52:09,958 --> 00:52:10,959
ما الخطب؟
1005
00:52:11,710 --> 00:52:13,920
لا يبدو أنك تريد أن تكون هنا
1006
00:52:14,671 --> 00:52:16,298
بالطبع أريد ذلك
1007
00:52:17,632 --> 00:52:20,218
أحبّ تمضية الوقت معكما
أكثر من أيّ شيءٍ آخر
1008
00:52:20,927 --> 00:52:21,928
صحيح؟
1009
00:52:22,637 --> 00:52:24,014
أيتعلّق الأمر بسكّة التزحلق؟
1010
00:52:24,055 --> 00:52:26,349
حسنًا، تعرّض أبوكما للطرد
من سكّة التزحلق، نعم
1011
00:52:26,391 --> 00:52:28,518
لأنه كان يستمتع كثيرًا بوقته
1012
00:52:33,023 --> 00:52:34,149
حسنًا، لديّ فكرة
1013
00:52:34,191 --> 00:52:36,568
لنحاول إنهاء هذا اليوم بحماس
1014
00:52:36,610 --> 00:52:39,946
ويمكنكما أن تختارا نشاطًا ما هنا
1015
00:52:39,988 --> 00:52:42,657
هيّا، يمكننا القيام بعدّة نشاطاتٍ إن أردتما
1016
00:52:44,493 --> 00:52:47,704
أيمكننا أن نشاهد التلفزيون في الفندق؟
1017
00:52:49,289 --> 00:52:50,415
طبعًا
1018
00:52:50,457 --> 00:52:51,958
يُعجبني ذلك، نعم
1019
00:52:52,959 --> 00:52:54,169
نعم!
1020
00:52:55,170 --> 00:52:56,254
جيّد!
1021
00:53:01,635 --> 00:53:03,220
ما رأيك بذلك؟
1022
00:53:03,261 --> 00:53:04,971
هذا شاق، صحيح؟
1023
00:53:05,013 --> 00:53:06,223
ولكنّه جيّد، صحيح؟
1024
00:53:06,264 --> 00:53:08,016
نعم
1025
00:53:08,517 --> 00:53:11,603
كيف حال ربلتي ساقيك؟
1026
00:53:11,645 --> 00:53:13,647
استعدت الشعور بهما
1027
00:53:13,688 --> 00:53:15,273
- حقًا؟
- نعم
1028
00:53:15,315 --> 00:53:16,358
هذا جيّد
1029
00:53:16,399 --> 00:53:18,944
ربما عليك خلع حذائك
1030
00:53:18,985 --> 00:53:21,196
- نعم، أظن ذلك
- لبضع دقائق
1031
00:53:21,238 --> 00:53:25,700
نعم، الحذاء الأيمن يُزعجني بنوعٍ خاص
1032
00:53:26,493 --> 00:53:27,619
قد تؤلمك هنا، صحيح؟
1033
00:53:27,661 --> 00:53:28,662
نعم
1034
00:53:33,667 --> 00:53:37,379
أتعلمين؟ أحيانًا، بإمكاني...
1035
00:53:38,839 --> 00:53:41,800
تدليك ربلتي الساقين
1036
00:53:43,677 --> 00:53:45,887
بإمكانك أن تفعل ذلك أحيانًا؟
1037
00:53:46,346 --> 00:53:47,806
نعم، هذا اختصاصي
1038
00:53:49,391 --> 00:53:50,350
حقًا؟
1039
00:53:50,392 --> 00:53:54,104
نعم، لإرخاء العضلات المتشنّجة فحسب
1040
00:53:55,689 --> 00:53:57,023
إنه أمر يُنصح به
1041
00:53:57,065 --> 00:53:58,191
حقًا؟
1042
00:53:58,233 --> 00:53:59,860
إن كان يُنصح به، نعم
1043
00:53:59,901 --> 00:54:01,528
- طبعًا
- دعيني أفعل ذلك
1044
00:54:02,404 --> 00:54:03,363
نعم
1045
00:54:06,032 --> 00:54:07,534
آسفة بسبب التعرّق
1046
00:54:07,576 --> 00:54:08,702
لا بأس
1047
00:54:09,453 --> 00:54:10,620
قدماك جميلتان
1048
00:54:16,668 --> 00:54:18,003
إذن...
1049
00:54:19,087 --> 00:54:20,422
أشعر بالفضول
1050
00:54:20,839 --> 00:54:22,048
نعم
1051
00:54:22,090 --> 00:54:23,091
مَن هي (بيلي)؟
1052
00:54:25,177 --> 00:54:26,178
ماذا؟
1053
00:54:27,763 --> 00:54:29,431
لماذا تجدين ذلك سخيفًا؟
أود أن أعرف
1054
00:54:33,477 --> 00:54:35,020
يبدو ذلك قليلاً...
1055
00:54:36,521 --> 00:54:39,149
"مَن"؟
كيف يمكن الإجابة على ذلك؟
1056
00:54:39,191 --> 00:54:40,650
أنا شديد الثقة بنفسي،
1057
00:54:40,692 --> 00:54:43,195
ولكنّني لا أخشى الاعتراف بأخطائي
1058
00:54:43,236 --> 00:54:46,281
أقع في الحبّ بسرعة، وأتعافى منه ببطء
1059
00:54:47,032 --> 00:54:48,825
وأحبّ الرّسم
1060
00:54:48,867 --> 00:54:50,535
وأنا بارع في ذلك في الواقع
1061
00:54:51,119 --> 00:54:53,997
ومع ذلك، لا أجيد الغناء،
ولكن هذا لا يمنعني
1062
00:54:54,039 --> 00:54:56,041
من الغناء كل يوم
1063
00:54:58,043 --> 00:55:00,337
التزلّج شغف،
1064
00:55:00,378 --> 00:55:03,340
ولكن التعليم يغذّي روحي
1065
00:55:03,924 --> 00:55:07,636
مشاهدة اندهاش الناس من أنفسهم،
هذا ما أعيش لأجله
1066
00:55:11,431 --> 00:55:14,476
وأنا الابن الوحيد لأمّ عزباء
1067
00:55:15,894 --> 00:55:17,437
وهي مثالي الأعلى
1068
00:55:18,605 --> 00:55:19,981
هذا رائع
1069
00:55:20,524 --> 00:55:23,401
هكذا أجيب على السؤال
1070
00:55:25,487 --> 00:55:26,822
أتعلمين؟
1071
00:55:28,907 --> 00:55:31,701
لست مضطرّةً إلى إخباري
(عن نفسك يا (بيلي"
1072
00:55:33,954 --> 00:55:35,330
ولكن عليك أن تعديني
1073
00:55:36,039 --> 00:55:36,998
بماذا؟
1074
00:55:37,040 --> 00:55:39,459
عديني بأنك لن تجديه أمرًا سخيفًا
1075
00:55:39,501 --> 00:55:41,920
إن أظهر أحدٌ ما اهتمامًا بك
1076
00:55:42,587 --> 00:55:44,172
أعدك بذلك
1077
00:55:53,014 --> 00:55:54,015
حسنًا
1078
00:55:55,392 --> 00:55:56,852
شكرًا جزيلاً
1079
00:55:56,893 --> 00:55:59,187
آسف، أعتذر منك...
1080
00:55:59,229 --> 00:56:00,564
لا تعتذر
1081
00:56:00,605 --> 00:56:02,858
فعلت بالضّبط ما أردت فعله
1082
00:56:03,525 --> 00:56:06,111
نعم، والآن أريد التزلّج
1083
00:56:06,153 --> 00:56:07,112
نعم
1084
00:56:07,154 --> 00:56:08,572
- نعم
- حسنًا
1085
00:56:10,323 --> 00:56:10,824
حسنًا
1086
00:56:12,909 --> 00:56:14,661
ولكن ليكن واضحًا
1087
00:56:14,703 --> 00:56:17,873
أنه كان بإمكاني الارتماء
في أحضانك لو أردت
1088
00:56:17,914 --> 00:56:20,041
ولكنّني لن أفعل ذلك، ولا يمكن أن أفعله
1089
00:56:20,083 --> 00:56:21,501
أعرف ذلك عن نفسي على الأقلّ
1090
00:56:22,043 --> 00:56:25,338
للإجابة على سؤالك السابق
1091
00:57:12,010 --> 00:57:13,261
ويلاه
1092
00:57:30,153 --> 00:57:31,154
حسنًا
1093
00:57:33,573 --> 00:57:34,825
ها هما قفّازاي
1094
00:57:55,971 --> 00:57:57,222
كيف كان يومك بمفردك؟
1095
00:57:57,264 --> 00:57:58,765
كان رائعًا، نعم
1096
00:57:58,807 --> 00:57:59,891
رائع
1097
00:58:09,860 --> 00:58:11,278
أمضيت وقتًا ممتعًا مع الصبيّين
1098
00:58:11,945 --> 00:58:12,988
هذا جيّد
1099
00:58:13,447 --> 00:58:16,074
نعم، أمضينا الكثير من الوقت على المنحدر
1100
00:58:17,367 --> 00:58:18,368
رائع
1101
00:59:00,410 --> 00:59:01,369
هذا مضحك
1102
00:59:01,411 --> 00:59:02,370
صباح الخير
1103
00:59:02,412 --> 00:59:04,081
- صباح الخير يا أبي
- صباح الخير
1104
00:59:04,122 --> 00:59:05,165
مرحبًا
1105
00:59:07,793 --> 00:59:09,086
هل نام الجميع جيّدًا؟
1106
00:59:09,127 --> 00:59:09,961
نعم
1107
00:59:15,050 --> 00:59:16,301
هل نحن...
1108
00:59:17,385 --> 00:59:18,720
سوف...
1109
00:59:19,054 --> 00:59:21,598
سوف نفعل هذا في الوقت الحاضر
1110
00:59:21,973 --> 00:59:23,809
- حسنًا
- نعم
1111
00:59:24,226 --> 00:59:26,228
راسلني (زاك) بشأن الانضمام إلينا
1112
00:59:26,269 --> 00:59:28,105
أظن أن (روزي) تستغرق في النوم...
1113
00:59:28,897 --> 00:59:29,981
رائع
1114
00:59:30,023 --> 00:59:32,400
حسنًا، استمتعا بوقتكما
1115
00:59:35,821 --> 00:59:37,531
هل نتقابل على العشاء؟
1116
00:59:37,572 --> 00:59:39,074
ربما في مكانٍ ما في البلدة؟
1117
00:59:39,116 --> 00:59:40,200
طبعًا
1118
00:59:42,869 --> 00:59:44,413
سأراسلك نصيًا إذن
1119
00:59:44,454 --> 00:59:45,414
حسنًا
1120
00:59:45,455 --> 00:59:46,456
هذا مناسب
1121
00:59:47,374 --> 00:59:48,375
حسنًا
1122
00:59:49,126 --> 00:59:50,252
حسنًا، استمتعوا بوقتكم
1123
00:59:50,293 --> 00:59:51,253
- حسنًا
- وأنت أيضًا
1124
00:59:51,294 --> 00:59:52,462
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء
1125
00:59:52,504 --> 00:59:53,255
إلى اللقاء
1126
00:59:53,296 --> 00:59:54,381
حسنًا
1127
00:59:54,423 --> 00:59:56,758
أحبّ كلاب الباك أيضًا، لا يمكن مضاهاتها
1128
00:59:58,093 --> 00:59:59,678
لن أنسى ذلك
1129
01:00:11,982 --> 01:00:12,983
نعم!
1130
01:00:15,235 --> 01:00:16,445
أتعلَم؟
1131
01:00:16,486 --> 01:00:18,071
أليس هذا رائعًا؟
1132
01:00:18,113 --> 01:00:19,781
يا للعجب! اُنظر إلى هذا
1133
01:00:19,823 --> 01:00:21,366
يبدو كصورةٍ لحفظ شاشة الحاسوب
1134
01:00:21,867 --> 01:00:24,327
نحن الآن في صورة بطاقة بريدية
1135
01:00:24,369 --> 01:00:26,747
عليّ القلق بشأن أمرٍ واحدٍ الآن
1136
01:00:26,788 --> 01:00:27,748
حسنًا
1137
01:00:27,789 --> 01:00:29,124
لديّ التزام واحد
1138
01:00:29,583 --> 01:00:31,376
وهو نزول المنحدر
1139
01:00:31,418 --> 01:00:32,669
- بالضّبط
- نعم
1140
01:00:32,711 --> 01:00:34,880
- عِشْ إلى أقصى حدٍ
- بالضّبط
1141
01:00:34,921 --> 01:00:35,756
نعم
1142
01:00:36,047 --> 01:00:37,591
كل يومٍ هو كل ما لدينا
1143
01:00:38,550 --> 01:00:40,093
- بالتأكيد
- صحيح؟
1144
01:00:40,510 --> 01:00:41,887
بالتأكيد
1145
01:01:08,455 --> 01:01:09,289
تبًا!
1146
01:01:09,915 --> 01:01:10,749
أبله!
1147
01:01:28,225 --> 01:01:29,684
هل أبدو لك بخير؟
1148
01:01:30,769 --> 01:01:32,479
نعم، أظن ذلك
1149
01:01:32,979 --> 01:01:34,481
ألاَ تظن أنني مصاب بارتجاجٍ دماغي؟
1150
01:01:34,981 --> 01:01:36,733
لا، لا أظن ذلك،
1151
01:01:36,775 --> 01:01:38,401
لأنك لم تتقيّأ أو ما شابه ذلك
1152
01:01:38,443 --> 01:01:39,694
لا
1153
01:01:39,736 --> 01:01:41,029
لا، لم أشعر بغثيان
1154
01:01:41,071 --> 01:01:42,823
هل أكرّر ما أقوله؟
1155
01:01:44,825 --> 01:01:45,951
لا أدري
1156
01:01:45,992 --> 01:01:48,453
أعني، إنك سألتني بضع مرّاتٍ
إن كنت تبدو بخير
1157
01:01:48,495 --> 01:01:50,372
- ولكن هذا كل شيء؟
- نعم
1158
01:01:50,414 --> 01:01:52,374
مرحبًا
1159
01:01:52,416 --> 01:01:54,167
- مرحبًا
- مرحبًا
1160
01:01:54,209 --> 01:01:55,544
نعم
1161
01:01:55,585 --> 01:01:58,296
أرادت صديقتي إلقاء التحيّة
1162
01:02:00,507 --> 01:02:01,758
- نعم
- حسنًا
1163
01:02:01,800 --> 01:02:04,344
يُعجبها مظهرك
1164
01:02:04,845 --> 01:02:06,596
- هذا لطيف جدًا
- نعم
1165
01:02:06,638 --> 01:02:07,597
نعم، أين...
1166
01:02:09,307 --> 01:02:10,767
نعم، هذا لطيف
1167
01:02:10,809 --> 01:02:11,810
يا للعجب
1168
01:02:11,852 --> 01:02:15,772
أنت برأيها الرجل الأكثر
أناقةً في هذه الحانة
1169
01:02:17,649 --> 01:02:18,775
شكرًا
1170
01:02:18,817 --> 01:02:19,818
نعم
1171
01:02:23,280 --> 01:02:24,239
حسنًا
1172
01:02:24,281 --> 01:02:26,283
لا بأس بذلك، صحيح؟
1173
01:02:27,409 --> 01:02:29,161
يا لك من جذّاب
1174
01:02:29,202 --> 01:02:30,787
ماذا نفعل...
1175
01:02:30,829 --> 01:02:34,666
أعني، هل نقدّم لهما شرابًا؟
1176
01:02:35,125 --> 01:02:36,710
أيجدر بنا الذهاب لمحادثتهما؟
1177
01:02:36,752 --> 01:02:39,713
أظن أنه بالنسبة إليّ، بوجود (روزي)...
1178
01:02:39,755 --> 01:02:41,757
لا، هذا صحيح
1179
01:02:41,798 --> 01:02:44,551
إنها تفوق مستوايَ أصلاً،
1180
01:02:44,593 --> 01:02:47,095
- ولا أريد إفساد ذلك
- لا، علاقتكما جيّدة
1181
01:02:47,137 --> 01:02:48,889
- نعم، بالتأكيد
- نعم
1182
01:02:48,930 --> 01:02:52,142
وهي غيّرت حياتي وأنا أحبّ...
1183
01:02:52,434 --> 01:02:54,019
نعم، يسرّني سماع ذلك
1184
01:02:54,060 --> 01:02:55,061
أحبّ ذلك
1185
01:02:55,687 --> 01:02:58,273
ومسألة الانتقال إلى (أوروبا)...
1186
01:02:58,315 --> 01:03:01,026
لا أعرف إن كنت أريد الابتعاد عن عائلتي
1187
01:03:01,777 --> 01:03:04,821
وهي مصرّة على عدم
...إنجاب أطفال، أما أنا
1188
01:03:04,863 --> 01:03:05,864
حسنًا
1189
01:03:06,823 --> 01:03:07,824
لا أدري
1190
01:03:08,366 --> 01:03:11,119
ولكن في الوقت الحاضر، نحن على ما يرام
1191
01:03:12,245 --> 01:03:13,371
عجبًا
1192
01:03:13,413 --> 01:03:14,998
لم أمانع ذلك
1193
01:03:15,040 --> 01:03:15,999
نعم
1194
01:03:16,041 --> 01:03:17,375
مضى وقت طويل
1195
01:03:18,585 --> 01:03:20,754
وكنت بارعًا في المغازلة
1196
01:03:20,796 --> 01:03:21,755
حقًا؟
1197
01:03:21,797 --> 01:03:23,340
كنت بارعًا جدًا
1198
01:03:23,381 --> 01:03:24,925
لديك طاقة مدهشة
1199
01:03:24,966 --> 01:03:26,093
- حقًا؟
- نعم
1200
01:03:26,134 --> 01:03:27,260
- أما زالت لديّ؟
- نعم
1201
01:03:27,302 --> 01:03:28,428
- مرحبًا
- مرحبًا مجددًا
1202
01:03:28,470 --> 01:03:30,222
- آسفة
- مرحبًا
1203
01:03:30,263 --> 01:03:31,473
لم تكن أنت
1204
01:03:31,723 --> 01:03:32,849
ماذا؟
1205
01:03:32,891 --> 01:03:34,559
لم تكن أنت
1206
01:03:35,477 --> 01:03:38,480
لست أنت مَن أعجبها مظهره
1207
01:03:38,522 --> 01:03:39,856
كان هو
1208
01:03:41,942 --> 01:03:43,276
الرجل بالملابس الخضراء
1209
01:03:44,694 --> 01:03:46,154
- نعم
- آسفة
1210
01:03:46,196 --> 01:03:47,531
مهلاً، ما اسمك؟
1211
01:03:47,572 --> 01:03:48,615
إلى اللقاء
1212
01:03:56,331 --> 01:03:57,916
نعم، إنها محقة
1213
01:03:59,042 --> 01:04:01,044
ذلك الرجل أنيق
1214
01:04:06,133 --> 01:04:07,884
أيمكنني أن أكون صريحًا معك يا (بيت)؟
1215
01:04:09,302 --> 01:04:11,054
أرى بعض التشابه فعلاً
1216
01:04:11,096 --> 01:04:12,222
- لا
- بلى
1217
01:04:12,264 --> 01:04:13,807
كفى، لا بأس
1218
01:04:13,849 --> 01:04:15,725
بصراحة، لست منزعجًا
1219
01:04:16,476 --> 01:04:17,727
أنا بأفضل حال
1220
01:04:18,562 --> 01:04:19,771
إلى أقصى حدٍ
1221
01:04:24,151 --> 01:04:26,736
هل تود التزلّج؟
1222
01:04:26,778 --> 01:04:27,904
لا
1223
01:04:28,321 --> 01:04:29,948
لنتابع الشرب فحسب
1224
01:04:36,747 --> 01:04:37,706
(بيلي)؟
1225
01:04:37,748 --> 01:04:38,707
نعم؟
1226
01:04:38,749 --> 01:04:40,709
مرحبًا! مرحبًا أيّها الصبيّان
1227
01:04:40,751 --> 01:04:42,043
- مرحبًا
- هل ستصعدون؟
1228
01:04:43,086 --> 01:04:45,088
نعم، نحن... نعم
1229
01:04:45,130 --> 01:04:46,423
أيمكنني...
1230
01:04:46,465 --> 01:04:48,717
طبعًا، نعم، رافقينا، بالتأكيد
1231
01:04:48,759 --> 01:04:49,885
- أمّي
- نعم؟
1232
01:04:49,926 --> 01:04:51,261
أيمكننا الصّعود بمفردنا؟
1233
01:04:51,303 --> 01:04:52,888
- طبعًا، إن أردتما
- هيّا بنا!
1234
01:04:52,929 --> 01:04:54,264
ولكن هلاّ تنتظرانني في الأعلى؟
1235
01:04:54,306 --> 01:04:55,390
- نعم، سننتظرك
- حسنًا
1236
01:04:57,309 --> 01:04:58,435
اُنظري إلى هذا
1237
01:04:58,477 --> 01:04:59,770
نعم، هذا مذهل
1238
01:04:59,811 --> 01:05:01,688
بدأت الشمس تظهر الآن
1239
01:05:05,025 --> 01:05:07,652
كيف حالك اليوم؟
1240
01:05:09,946 --> 01:05:12,324
أفضل، على ما أظن
1241
01:05:12,783 --> 01:05:14,117
لا أدري
1242
01:05:15,076 --> 01:05:16,953
أنا آسفة للغاية
1243
01:05:17,537 --> 01:05:21,750
لأنكما كنتما موجودين
خلال ما حدث تلك اللّيلة
1244
01:05:21,792 --> 01:05:23,210
أعرف أننا تقابلنا حديثًا
1245
01:05:23,251 --> 01:05:25,003
لماذا تعتذرين؟
1246
01:05:25,045 --> 01:05:28,381
ما كان يجدر بي إقحام الصبيّين في الأمر
1247
01:05:28,423 --> 01:05:29,758
لم يكن تصرّفًا حكيمًا
1248
01:05:29,800 --> 01:05:33,512
حسنًا، ولكن لا ضرورة
لاعتذارك بشأن أيّ شيء
1249
01:05:33,553 --> 01:05:34,971
ما فعله كان خطأً كبيرًا
1250
01:05:36,473 --> 01:05:37,557
نعم، ولكن...
1251
01:05:39,101 --> 01:05:41,228
ما كان يجدر بي أن أهاجمه بتلك الطريقة
1252
01:05:42,938 --> 01:05:44,773
إنه حزين حاليًا
1253
01:05:44,815 --> 01:05:47,400
كثيرًا، لأن والده مات قبل
حوالي ثمانية أشهر
1254
01:05:47,442 --> 01:05:49,945
الناس يموتون، لا مفرّ من ذلك،
وهو أمر فظيع
1255
01:05:49,986 --> 01:05:52,948
ولكنّه لا يبرّر هروبه كجبان
1256
01:05:52,989 --> 01:05:55,033
أنت لا تدينين له بأيّ شيء
1257
01:05:55,784 --> 01:05:57,452
لديك الحق بأن تغضبي
1258
01:06:05,544 --> 01:06:06,795
شكرًا
1259
01:06:08,422 --> 01:06:09,631
أؤكّد لك
1260
01:06:09,673 --> 01:06:12,259
إن فعل (زاك) ذلك بي يومًا، سأركله
1261
01:06:12,300 --> 01:06:14,386
ولن يراني بعد ذلك أبدًا
1262
01:06:15,303 --> 01:06:16,430
إنه أمر قاطع ونهائيّ
1263
01:06:17,431 --> 01:06:18,432
في الواقع...
1264
01:06:23,145 --> 01:06:24,146
لست متأكّدةً
1265
01:06:24,396 --> 01:06:25,814
بلى
1266
01:06:25,856 --> 01:06:27,274
إنه أمر قاطع ونهائيّ
1267
01:06:31,486 --> 01:06:32,988
كم عمرك؟
1268
01:06:33,029 --> 01:06:34,239
30 سنة
1269
01:06:50,672 --> 01:06:51,631
لقد وصلنا
1270
01:06:51,673 --> 01:06:52,507
نعم
1271
01:07:33,465 --> 01:07:34,883
أيّها الرجل بالملابس الخضراء
1272
01:07:39,513 --> 01:07:41,389
لا أحتاج إلى مساعدة
1273
01:07:44,101 --> 01:07:44,893
أحمق
1274
01:07:54,820 --> 01:07:55,946
- مرحبًا
- مرحبًا
1275
01:07:55,987 --> 01:07:57,114
هل أنت بخير؟
1276
01:07:58,156 --> 01:07:59,366
عليك تنشّق بعض الهواء النقيّ
1277
01:08:00,408 --> 01:08:01,827
هذا المكان مملّ
1278
01:08:02,953 --> 01:08:04,287
- صحيح؟
- نعم
1279
01:08:04,329 --> 01:08:05,205
حسنًا
1280
01:08:05,247 --> 01:08:08,208
يجب أن تغادر هذا المكان، الساعة 7 تقريبًا
1281
01:08:11,002 --> 01:08:12,838
حسنًا
1282
01:08:13,630 --> 01:08:14,631
حسنًا
1283
01:08:15,215 --> 01:08:17,091
- أظن أنه حان وقت البيتزا
- لا
1284
01:08:17,134 --> 01:08:19,094
- أو القهوة أو شيءٍ ما
- لا
1285
01:08:19,135 --> 01:08:21,763
لا، يجب أن أظلّ جائعًا
1286
01:08:21,805 --> 01:08:24,474
لتناول العشاء مع عائلتي
1287
01:08:24,515 --> 01:08:25,349
نعم
1288
01:08:25,392 --> 01:08:28,269
ولكن قبل رؤية عائلتك،
يُستحسن تناول بعض الطعام
1289
01:08:28,311 --> 01:08:29,688
أحبّ عائلتي
1290
01:08:31,564 --> 01:08:33,149
- نعم، أعلم
- مفهوم؟
1291
01:08:33,191 --> 01:08:34,693
- أعلم
- هذا صحيح
1292
01:08:34,733 --> 01:08:35,777
أعلم
1293
01:08:37,112 --> 01:08:40,698
أنا و(بيلي) لم نفكّر حتى
في ذلك لوقتٍ طويل
1294
01:08:40,740 --> 01:08:41,741
إنجاب الأطفال
1295
01:08:42,701 --> 01:08:44,827
لذلك، أجرينا علاج الخصوبة
1296
01:08:44,870 --> 01:08:46,955
ثم قلنا،
1297
01:08:46,997 --> 01:08:51,626
إن أراد العلم أن نكون والدين، سنكون كذلك
1298
01:08:51,668 --> 01:08:53,961
وإلاّ فلا بأس
1299
01:08:57,131 --> 01:08:59,300
والعلم جعلنا والدين
1300
01:08:59,675 --> 01:09:02,345
نعم، لديك عائلة رائعة
1301
01:09:02,387 --> 01:09:06,683
عندما تفقد أحد والديك
تشعر بتقدّمك في السنّ
1302
01:09:07,684 --> 01:09:09,936
أتريد حقًا أن تعرف عمرك؟
1303
01:09:10,312 --> 01:09:12,314
اُنظر إلى أولادك
1304
01:09:12,354 --> 01:09:14,149
يتغيّرون كل يوم
1305
01:09:17,152 --> 01:09:18,945
نعم، فنحن نتقدّم في السنّ
1306
01:09:18,987 --> 01:09:21,238
ولكن لا يمكنك نسيان نفسك
1307
01:09:22,157 --> 01:09:23,617
يحدث ذلك
1308
01:09:24,617 --> 01:09:26,870
تفكّر في نفسك
1309
01:09:31,707 --> 01:09:33,085
نعم، أعلم
1310
01:09:36,171 --> 01:09:37,756
(بيت)
1311
01:09:39,090 --> 01:09:40,091
اقترب
1312
01:09:43,512 --> 01:09:44,513
(بيت)...
1313
01:09:45,514 --> 01:09:47,182
سنشرب القهوة
1314
01:09:47,224 --> 01:09:48,809
أعلم، هذا ما قلته
1315
01:09:48,849 --> 01:09:49,851
صحيح؟
1316
01:09:50,434 --> 01:09:52,187
- نعم
- هيّا
1317
01:09:54,231 --> 01:09:55,232
أنا معك
1318
01:10:20,507 --> 01:10:21,508
لذيذ
1319
01:10:22,968 --> 01:10:23,969
وطبقك؟
1320
01:10:24,886 --> 01:10:26,138
لست جائعةً كثيرًا
1321
01:10:27,973 --> 01:10:29,808
حسنًا، هل سبق أن أكلت؟
1322
01:10:29,850 --> 01:10:31,935
لأنني لم آكل لكي أبقى جائعًا
1323
01:10:31,977 --> 01:10:33,353
لذلك، أنا جائع
1324
01:10:36,064 --> 01:10:37,482
حسنًا
1325
01:10:42,070 --> 01:10:43,738
أمّي، بطاقة المفتاح
1326
01:10:45,115 --> 01:10:46,199
شكرًا
1327
01:10:52,330 --> 01:10:53,874
(بيلي)؟ توقفي
1328
01:10:53,915 --> 01:10:55,459
أيمكنني قول شيء؟
أرجوك؟
1329
01:10:55,500 --> 01:10:57,043
- أنا...
- أيمكنني ذلك؟
1330
01:10:57,085 --> 01:10:58,628
(بيت)، بصراحة، ليست فكرةً جيّدة
1331
01:10:58,670 --> 01:11:00,005
لا، أنا...
1332
01:11:00,046 --> 01:11:02,466
ليست فكرةً جيّدة أن نفعل هذا الآن
1333
01:11:02,507 --> 01:11:04,009
أرجوك، دعيني فحسب...
1334
01:11:04,301 --> 01:11:06,303
(بيلي)، استمعي إليّ
1335
01:11:07,387 --> 01:11:09,181
ما حدث
1336
01:11:09,222 --> 01:11:12,350
كان يتطابق مع أقوالك
1337
01:11:15,437 --> 01:11:16,646
أنا هربت
1338
01:11:20,484 --> 01:11:22,903
لم أعرف كيفية تفسير ذلك
1339
01:11:23,695 --> 01:11:25,280
لم أكن أريد تفسيره
1340
01:11:26,490 --> 01:11:28,408
لا أعني أنني لم أرَ ذلك
1341
01:11:29,576 --> 01:11:31,411
أرى ذلك باستمرار يا (بيلي)
1342
01:11:32,287 --> 01:11:34,456
أراه الآن، في نظراتك إليّ
1343
01:11:36,750 --> 01:11:38,585
وفي نظرات ابنينا
1344
01:11:40,337 --> 01:11:41,755
أكره ذلك
1345
01:11:44,883 --> 01:11:49,096
كنت أخشى أنني لو قلت ذلك،
فإنه سيكون صحيحًا
1346
01:11:50,013 --> 01:11:53,225
أنا مجرّد جبانٍ أنانيّ
1347
01:11:54,101 --> 01:11:55,477
قادر على...
1348
01:11:55,519 --> 01:11:57,979
كان عليك قول هذا قبل أربعة أيام يا (بيت)
1349
01:11:59,356 --> 01:12:02,859
بدلاً من ذلك، جعلتني أشعر
كأنني بمنتهى الغباء
1350
01:12:02,901 --> 01:12:04,569
كأن ذلك كان ذنبي
1351
01:12:04,611 --> 01:12:06,196
لا أستطيع إيقاف انهيارٍ ثلجي
1352
01:12:06,238 --> 01:12:10,575
،لا أحد يطلب منك إيقاف انهيارٍ ثلجي
عمّ تتحدّث أصلاً؟
1353
01:12:10,617 --> 01:12:14,371
أريدك فقط أن ترغب في النجاة
من انهيارٍ ثلجي معنا
1354
01:12:43,733 --> 01:12:44,693
صباح الخير
1355
01:12:44,734 --> 01:12:46,069
- شكرًا
- شكرًا
1356
01:12:46,111 --> 01:12:47,112
صباح الخير
1357
01:12:47,571 --> 01:12:48,405
صباح الخير
1358
01:12:49,114 --> 01:12:50,115
صباح الخير
1359
01:12:50,991 --> 01:12:53,160
يبدو أن الثلوج تساقطت بغزارة
1360
01:13:02,461 --> 01:13:05,005
هل نذهب إلى قمّة الجبل؟
1361
01:13:05,547 --> 01:13:08,341
لجولةٍ أخيرة؟
ونزول منحدر (بيست)؟
1362
01:13:08,967 --> 01:13:10,302
نعم، بالتأكيد
1363
01:13:17,517 --> 01:13:19,811
هل تبدو فكرةً جيّدة؟
نزول منحدر (بيست)؟
1364
01:13:19,853 --> 01:13:20,854
طبعًا
1365
01:13:22,606 --> 01:13:25,192
ما لم أقرّر الذهاب إلى (سويسرا)
1366
01:13:51,009 --> 01:13:52,552
أكره التزلّج
1367
01:13:53,220 --> 01:13:54,554
- لا، لا يكرهه
(فين) -
1368
01:13:54,596 --> 01:13:55,931
أنت لا تشعر بما أشعر به
1369
01:13:55,972 --> 01:13:57,849
إنه بارد وسخيف
1370
01:13:57,891 --> 01:14:00,435
نكون مبلّلين دائمًا والسقوط مؤلم
1371
01:14:00,477 --> 01:14:02,854
الذهاب إلى المرحاض يتطلّب وقتًا طويلاً
1372
01:14:03,438 --> 01:14:04,940
الناس أغبياء
1373
01:14:04,981 --> 01:14:08,110
لا ينظرون أمامهم، لذلك
نخشى دائمًا من الموت
1374
01:14:09,111 --> 01:14:11,363
وعليّ الذهاب إلى المرحاض
1375
01:14:34,344 --> 01:14:35,595
اسمعا
1376
01:14:35,637 --> 01:14:37,264
لا عليكما
1377
01:14:37,305 --> 01:14:39,057
لا عليكما، أنتما بخير
1378
01:14:40,350 --> 01:14:41,685
أنا هنا
1379
01:14:58,785 --> 01:15:01,037
أظن أنني اكتفيت من التزلّج
1380
01:15:05,041 --> 01:15:06,418
أقترح أن نتوقف
1381
01:15:06,460 --> 01:15:08,170
ونشرب بعض الشوكولاتة الساخنة؟
1382
01:15:08,211 --> 01:15:09,880
- للشعور بالدفء؟ نعم؟
- نعم
1383
01:15:12,340 --> 01:15:14,009
عزيزتي، ما رأيك بالتزلّج؟
1384
01:15:15,302 --> 01:15:17,471
سننتظرك في الأسفل
1385
01:15:21,516 --> 01:15:22,684
هيّا، أيّها الصبيّان
1386
01:16:20,117 --> 01:16:21,785
أين هي؟
1387
01:16:29,042 --> 01:16:30,377
(بيت)!
1388
01:16:33,171 --> 01:16:34,714
(بيت)!
1389
01:16:36,049 --> 01:16:37,008
(بيتر)!
1390
01:16:37,050 --> 01:16:38,176
ابقيَا هنا
1391
01:16:38,218 --> 01:16:39,177
أبي!
1392
01:16:39,219 --> 01:16:40,387
ابقيَا هنا
1393
01:16:41,555 --> 01:16:42,764
(بيتر)!
1394
01:16:47,978 --> 01:16:49,521
(بيتر)!
1395
01:17:16,089 --> 01:17:17,090
ها أنت ذي
1396
01:17:19,843 --> 01:17:21,470
هل أنت بخير؟
1397
01:17:22,804 --> 01:17:24,598
فعلت هذا لأجل ولدينا
1398
01:17:25,307 --> 01:17:27,225
ولتغيير نظرتهما إليك
1399
01:17:31,271 --> 01:17:35,776
ولكن فيما يتعلّق بي وبك،
1400
01:17:36,568 --> 01:17:39,362
إن كانت لا تعجبك نظرتي إليك،
1401
01:17:40,113 --> 01:17:42,199
فعليك أن تريني شخصًا مختلفًا
1402
01:17:43,241 --> 01:17:47,788
أرني شخصًا يريد حقًا أن يكون موجودًا
1403
01:17:47,829 --> 01:17:48,955
ولكنّني كذلك
1404
01:17:48,997 --> 01:17:51,458
لا، أعني موجودًا في السرّاء والضرّاء
1405
01:17:52,751 --> 01:17:54,461
لأنك إن كنت لا تستطيع،
1406
01:17:56,755 --> 01:17:59,424
يمكنك نزول الجبل بمفردك
1407
01:17:59,925 --> 01:18:01,802
لا، أنا موجود معكم
1408
01:18:02,552 --> 01:18:04,137
في السرّاء والضرّاء
1409
01:18:17,359 --> 01:18:19,194
والآن، أنقذني
1410
01:18:26,868 --> 01:18:28,161
ماذا حدث يا أمّي؟
1411
01:18:28,203 --> 01:18:29,329
هل أنت بخير؟
1412
01:18:29,579 --> 01:18:31,790
نعم، أنا بخير
1413
01:18:32,499 --> 01:18:33,917
إنها بخير
1414
01:18:41,216 --> 01:18:42,801
نسيت زلاّجتي
1415
01:18:45,387 --> 01:18:46,930
حسنًا، نعم
1416
01:18:46,972 --> 01:18:47,973
حسنًا
1417
01:19:03,738 --> 01:19:05,323
تمهّلا، رجاءً
1418
01:19:05,365 --> 01:19:06,408
انتبها!
1419
01:19:10,412 --> 01:19:11,413
مرحبًا!
1420
01:19:14,082 --> 01:19:16,334
إلى اللقاء في حياةٍ أخرى
1421
01:19:17,919 --> 01:19:19,212
هل يتحدّث إليك؟
1422
01:19:20,505 --> 01:19:22,716
نعم، إنه مدرّبي للتزلّج
1423
01:19:22,758 --> 01:19:24,384
لم أعلم أنك أخذت درسًا في التزلّج
1424
01:19:24,426 --> 01:19:25,635
نعم، أخبرتك ذلك
1425
01:19:25,677 --> 01:19:26,678
حقًا؟
1426
01:19:27,345 --> 01:19:28,555
مهلاً، ماذا؟
1427
01:19:28,889 --> 01:19:30,474
وسم أننا نرفض الرحيل
1428
01:19:30,515 --> 01:19:31,600
- مرحبًا!
- مرحبًا!
1429
01:19:31,641 --> 01:19:33,226
وسم عدم الرحيل
1430
01:19:33,268 --> 01:19:34,394
ويلاه
1431
01:19:34,436 --> 01:19:37,147
- بدأت أسأم هذا
- لا أعلم لماذا تجده مسلّيًا
1432
01:19:37,189 --> 01:19:39,191
- مرحبًا
- مرحبًا
1433
01:19:39,232 --> 01:19:41,443
- أتمنّى لكما رحلةً آمنة
- حسنًا، ولكما أيضًا
1434
01:19:41,485 --> 01:19:42,611
سُررت جدًا بمقابلتك
1435
01:19:43,440 --> 01:20:43,440
Subtitles by @Detective.Kofiko
Sync by @NAIM2007
1436
01:26:08,080 --> 01:26:10,082
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}# تـرجـمـة #
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أندره إلياس - Deluxe ||