1 00:00:01,368 --> 00:00:04,571 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,573 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,976 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,911 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:10,978 --> 00:00:15,978 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,124 The African Savannah. 7 00:00:23,191 --> 00:00:25,325 I can't believe you convinced me to come all this way 8 00:00:25,392 --> 00:00:26,627 just to meet your cousin. 9 00:00:26,694 --> 00:00:28,196 (CHATTERING) 10 00:00:28,262 --> 00:00:30,597 Yeah, you told me. He's a naked mole rat. 11 00:00:30,664 --> 00:00:32,065 Uh, what's his name again? 12 00:00:32,132 --> 00:00:33,234 (SNORTING) 13 00:00:33,301 --> 00:00:36,137 Right, Snorts. Must be a family name. 14 00:00:36,204 --> 00:00:38,039 -Let's find the watering hole. -SQUEAKS: (CHATTERS) 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,875 I know, I know. He said to meet him there at noon. 16 00:00:40,941 --> 00:00:44,111 Wow. This must be it. 17 00:00:44,178 --> 00:00:47,081 Man, you think this place would be crawling with wildlife. 18 00:00:47,148 --> 00:00:51,318 -I wonder what's keeping everyone away. -(ROARING) 19 00:00:51,385 --> 00:00:54,388 That explains it. 20 00:00:54,454 --> 00:00:55,956 Oomph! 21 00:00:56,023 --> 00:00:58,660 No one may be here without the permission of the King. 22 00:00:58,727 --> 00:01:03,727 Me. My name is Thes, the Savannah's greatest hunter. 23 00:01:03,931 --> 00:01:07,668 -Wait, your name is Sess? -No. Thes. 24 00:01:07,735 --> 00:01:10,303 -Sess? -Thes. 25 00:01:10,370 --> 00:01:12,506 (CHATTERING) 26 00:01:12,573 --> 00:01:17,011 Oh, your name is Thes. T-H-E-S. 27 00:01:17,078 --> 00:01:20,714 You look like a Thes. Must be a family name. 28 00:01:20,781 --> 00:01:24,518 I am royalty, and... (SNIFFS) 29 00:01:24,585 --> 00:01:27,021 What is that heavenly smell? 30 00:01:27,088 --> 00:01:29,389 Well, it's this new cologne that I got... 31 00:01:29,456 --> 00:01:32,426 No, not you, this creature. 32 00:01:32,492 --> 00:01:34,262 Squeaks? He's a squirrel. 33 00:01:34,328 --> 00:01:38,299 Squirrel? I've never eaten a squirrel before. 34 00:01:38,366 --> 00:01:42,536 I have eaten zebra, hyena, elephant... Elephant was a bit gamey. 35 00:01:42,603 --> 00:01:45,272 But I've never eaten squirrel. 36 00:01:45,338 --> 00:01:46,874 (SNIFFS) What are you? 37 00:01:46,941 --> 00:01:49,644 -Me? I am a... An elephant. -(SQUEAKS) 38 00:01:49,711 --> 00:01:54,681 Oh. I've eaten elephant, but I've never eaten a squirrel. (GULPS) 39 00:01:54,748 --> 00:01:56,250 You can't just eat my friend like that. 40 00:01:56,317 --> 00:01:58,519 I am the king, I could do anything I want. 41 00:01:58,586 --> 00:02:01,521 Fine. If that's how you want to eat a squirrel, then go ahead. 42 00:02:01,588 --> 00:02:03,423 (SQUEAKS CHATTERING) 43 00:02:03,490 --> 00:02:04,792 Don't worry, little fella. 44 00:02:04,858 --> 00:02:06,961 I mean, you're royalty. 45 00:02:07,027 --> 00:02:09,663 You're not a gobble-and-run kind of guy. 46 00:02:09,730 --> 00:02:13,934 And, a king deserves to be served like this. 47 00:02:14,001 --> 00:02:18,939 Race you to the top. 48 00:02:19,006 --> 00:02:21,742 Welcome to Apple Trees. Can I take your name please? 49 00:02:21,809 --> 00:02:23,610 Thes. No, Terry. 50 00:02:23,677 --> 00:02:26,213 (CHUCKLES) Okay. It'll be just a moment. 51 00:02:26,280 --> 00:02:28,114 There is one party ahead of you. 52 00:02:28,181 --> 00:02:29,716 Hmm... 53 00:02:29,783 --> 00:02:34,783 I am King Thes. I wait for no one. 54 00:02:35,122 --> 00:02:37,525 Oh, look at that. A table just opened up. 55 00:02:37,592 --> 00:02:40,661 It's right this way, the finest table in the house. 56 00:02:40,727 --> 00:02:43,363 I am getting the royal treatment. 57 00:02:43,430 --> 00:02:47,467 Uh? Ah! (ROARING) 58 00:02:47,534 --> 00:02:49,403 Ah, King Thes. 59 00:02:49,470 --> 00:02:51,606 The chef is preparing your squirrel. 60 00:02:51,673 --> 00:02:54,008 We will have it sent to your room, tout de suite. 61 00:02:54,074 --> 00:02:56,844 -Uh? -Your bag's arrived moments ago, 62 00:02:56,910 --> 00:02:59,180 but I assure you, we're all set up for you. 63 00:02:59,246 --> 00:03:01,048 Your penthouse suite is right this way. 64 00:03:01,115 --> 00:03:04,384 Better have an ocean view. 65 00:03:04,451 --> 00:03:05,920 (GROANING) 66 00:03:05,987 --> 00:03:10,987 -Ahoy, King Thes. -Ah-ah. Not this time. I am on to you. 67 00:03:11,091 --> 00:03:13,594 Every time I come here, you pretend to be somebody else. 68 00:03:13,661 --> 00:03:15,829 Then, you walk me to the far end of the branch 69 00:03:15,896 --> 00:03:17,430 until I am standing on nothing. 70 00:03:17,497 --> 00:03:19,232 Like, I am now. 71 00:03:19,299 --> 00:03:22,669 Ahhh! 72 00:03:22,736 --> 00:03:26,707 (EXCLAIMS) 73 00:03:26,774 --> 00:03:28,008 Buddy, are you okay? 74 00:03:28,075 --> 00:03:30,310 You got to take better care of yourself. 75 00:03:30,377 --> 00:03:31,980 You need a massage. 76 00:03:32,047 --> 00:03:35,283 I'm sure you rember these gentlemen, Knuckles, Spike, and Tiny. 77 00:03:35,349 --> 00:03:37,351 They'll be your masseuses today. 78 00:03:37,418 --> 00:03:39,453 Are you sure they're certified? 79 00:03:39,519 --> 00:03:41,989 (GROANING) 80 00:03:42,056 --> 00:03:44,458 That's right. Align the spot. 81 00:03:44,524 --> 00:03:46,526 The rolling pin. Classic. 82 00:03:46,593 --> 00:03:49,063 Back and forth, back and forth. 83 00:03:49,130 --> 00:03:52,366 Oh, I love tetherball. 84 00:03:52,433 --> 00:03:55,102 See pal, don't you feel nice and loose? 85 00:03:55,169 --> 00:03:59,574 Like a hot sack of creamed corn. 86 00:03:59,641 --> 00:04:02,577 You know what? I am not hungry for squirrel anymore. 87 00:04:02,644 --> 00:04:06,314 Now, I am hungry for elephant. Eh. Are you talking to me? 88 00:04:06,380 --> 00:04:09,049 Do you see any other elephants around here, genius? 89 00:04:09,116 --> 00:04:11,852 What about rabbit? Have you ever eaten rabbit? 90 00:04:11,919 --> 00:04:13,354 Oh. No. 91 00:04:13,421 --> 00:04:16,157 Boy, are you ever going to love rabbit. 92 00:04:16,223 --> 00:04:20,560 I just need you to wait right here. 93 00:04:20,627 --> 00:04:21,962 That's better. 94 00:04:22,029 --> 00:04:24,565 Excuse me, ladies. That lion over there 95 00:04:24,632 --> 00:04:27,634 just called you all a bunch of huge, great, trash bags. 96 00:04:27,701 --> 00:04:30,938 (GROWLING) Go, get him. 97 00:04:31,005 --> 00:04:34,975 Oh boy. Sounds like there's a lot of them. 98 00:04:35,042 --> 00:04:38,045 That's a heavier meal than I expected. 99 00:04:38,112 --> 00:04:42,883 (GROANS) Check, please. 100 00:04:42,950 --> 00:04:45,419 You know what? I didn't like rabbit. 101 00:04:45,486 --> 00:04:49,123 I don't think I'll ever be hungry again. 102 00:04:49,190 --> 00:04:53,361 Really? You didn't save room for one measly squirrel. 103 00:04:53,427 --> 00:04:56,897 No. No. No. I've had more than I can handle today. 104 00:04:56,964 --> 00:04:58,032 (CHATTERING) 105 00:04:58,098 --> 00:05:00,401 (SCREAMING) 106 00:05:00,468 --> 00:05:02,469 He really is the pride of the jungle. 107 00:05:02,536 --> 00:05:06,106 (LAUGHING) 108 00:05:06,173 --> 00:05:07,909 Well, we did it, Squeaks. 109 00:05:07,976 --> 00:05:11,111 We reclaimed this watering hole for everyone in the Savannah. 110 00:05:11,178 --> 00:05:13,981 Come on in everybody, the water's fine. 111 00:05:14,048 --> 00:05:15,282 (ELEPHANTS TRUMPETING) 112 00:05:15,349 --> 00:05:17,450 Jeez, I wonder what scared 'em off. 113 00:05:17,517 --> 00:05:20,654 SNORTS: Hiya. 114 00:05:20,721 --> 00:05:24,024 That's Snorts. 115 00:05:24,091 --> 00:05:26,394 Hey, Squeaks. Where have you been, man? 116 00:05:26,460 --> 00:05:28,830 I have been waiting for you for hours. 117 00:05:28,897 --> 00:05:32,266 But we've been waiting at this watering hole, the entire time. 118 00:05:32,333 --> 00:05:34,968 The watering hole is two trees down. 119 00:05:35,035 --> 00:05:36,036 This is the... 120 00:05:36,103 --> 00:05:39,940 (TOILET FLUSHING) 121 00:05:40,007 --> 00:05:43,344 Ah. June 21st. First day of summer. 122 00:05:43,411 --> 00:05:46,247 Tanning oil, romance novel, 123 00:05:46,313 --> 00:05:49,950 carrot juice, swim cap, and swim trunks, 124 00:05:50,017 --> 00:05:51,818 European cut, of course. 125 00:05:51,885 --> 00:05:52,785 Growl. 126 00:06:02,196 --> 00:06:07,146 Oops. Almost forgot the sunblock. 127 00:06:09,603 --> 00:06:12,153 (BELLS JINGGLING) 128 00:06:26,086 --> 00:06:31,086 All set. Ready or not, summer, here I come. 129 00:06:32,226 --> 00:06:37,226 The water's a lot colder than I thought. 130 00:06:37,632 --> 00:06:42,632 Frozen lake in the summer? What gives? 131 00:06:43,337 --> 00:06:46,640 Hey, Bambi, how about you cool it with the cooling? 132 00:06:46,707 --> 00:06:48,209 I am not Bambi. 133 00:06:48,275 --> 00:06:50,844 Let me guess. Dancer? Prancer? 134 00:06:50,911 --> 00:06:52,580 Donner? Oh, Blitzen? 135 00:06:52,647 --> 00:06:56,183 Oh. Stereotyping? Don't you have some eggs to paint? 136 00:06:56,250 --> 00:06:59,220 Touche. However, your snow-spouting antlers 137 00:06:59,286 --> 00:07:01,389 have me confused on your identity. 138 00:07:01,455 --> 00:07:05,326 I'm not a reindeer, I'm a snow deer. 139 00:07:05,393 --> 00:07:10,364 I am the Winter Stag. I bring the snow. 140 00:07:10,431 --> 00:07:11,866 I thought Old Man Winter did that. 141 00:07:11,933 --> 00:07:14,569 -What? -Or Jack Frost or Mother Nature? 142 00:07:14,635 --> 00:07:18,205 Oh, so, a human has to do everything. 143 00:07:18,272 --> 00:07:20,341 I have been doing this job forever. 144 00:07:20,408 --> 00:07:23,911 But aren't you a tad early? Summer just started. 145 00:07:23,977 --> 00:07:25,779 I thought I'd get an early start. 146 00:07:25,846 --> 00:07:27,848 Everyone loves winter. 147 00:07:27,915 --> 00:07:29,549 Now, if you'll excuse me. 148 00:07:29,616 --> 00:07:30,951 Hey, Stag Abbey. 149 00:07:31,018 --> 00:07:35,218 Ah, nobody touches the tail. 150 00:07:47,935 --> 00:07:50,605 Florida, here we come. 151 00:07:50,671 --> 00:07:52,807 Jerry, it's over here. It's south. 152 00:07:52,874 --> 00:07:57,874 Ah. Don't start with the back seat flying again. 153 00:08:03,516 --> 00:08:05,653 Summer. Yay! 154 00:08:05,720 --> 00:08:09,623 Hold it. Back to bed, cubbies. It's still winter. 155 00:08:09,689 --> 00:08:10,139 Oh. 156 00:08:18,666 --> 00:08:23,504 I need to put the heat on Frosty Tips to save summer. 157 00:08:23,571 --> 00:08:26,006 (MIMICS RINGING CELL PHONE) 158 00:08:26,073 --> 00:08:29,543 Hello. The Sun? Hold on a sec. 159 00:08:29,610 --> 00:08:31,979 Excuse me. I think this call's for you. 160 00:08:32,045 --> 00:08:34,315 -It's the Moon. -The Moon? 161 00:08:34,381 --> 00:08:36,183 Come close. I'll put you on speaker. 162 00:08:36,250 --> 00:08:38,019 Well, perfect. Stay right there. 163 00:08:38,086 --> 00:08:42,156 Moon. Moon. I thought you were ignoring my e-mails. 164 00:08:42,222 --> 00:08:47,222 I know I said a lot, but if... (STAMMERING) 165 00:08:47,294 --> 00:08:50,431 -Huh? -Hot enough for you? 166 00:08:50,498 --> 00:08:52,499 It's going to be like this all summer. 167 00:08:52,565 --> 00:08:56,437 (SIPPING) 168 00:08:56,504 --> 00:08:59,840 So, will you go to the prom with me? 169 00:08:59,906 --> 00:09:03,076 No. No, no, no, no. No! 170 00:09:03,143 --> 00:09:04,343 Call me! 171 00:09:21,728 --> 00:09:24,128 Na, na. (GROANS) 172 00:09:29,837 --> 00:09:33,207 Well, if you can't beat em, join em. 173 00:09:33,273 --> 00:09:37,378 Huh. What are you doing? 174 00:09:37,444 --> 00:09:40,214 Winter is coming. Winter is here. 175 00:09:40,280 --> 00:09:44,752 Winter is a time of decorations, and lights. 176 00:09:44,819 --> 00:09:47,988 -(CHUCKLES) And music. -(MUSIC PLAYING) 177 00:09:48,055 --> 00:09:50,391 And killing trees. 178 00:09:50,457 --> 00:09:53,728 Timber! And, family. 179 00:09:53,794 --> 00:09:57,064 -(COWS MOOING) -You two always have a beef with me. 180 00:09:57,130 --> 00:09:58,833 And, sales. And more music. 181 00:09:58,900 --> 00:10:02,102 And, strange animals with growing extremities. 182 00:10:02,169 --> 00:10:03,604 And more music. And moon boots. 183 00:10:03,671 --> 00:10:05,806 And, snow blowers, traffic. 184 00:10:05,872 --> 00:10:07,675 And overpriced airfare. 185 00:10:07,742 --> 00:10:09,810 And charities. And love. And more presents. 186 00:10:09,876 --> 00:10:11,044 And presents. And love. 187 00:10:11,111 --> 00:10:13,914 All right. All right. 188 00:10:13,981 --> 00:10:15,416 (WIND HOWLING) 189 00:10:15,483 --> 00:10:17,017 Give me that phone. 190 00:10:17,084 --> 00:10:18,718 (DIALING NUMBER) 191 00:10:18,785 --> 00:10:21,121 (CELL PHONE RINGING) 192 00:10:21,188 --> 00:10:23,023 Hello. Moon? 193 00:10:23,090 --> 00:10:25,359 Oh, hey Stag. 194 00:10:25,426 --> 00:10:30,426 She said what? Oh, I'll be right there. 195 00:10:31,699 --> 00:10:34,335 What did the Moon say? What did she say? 196 00:10:34,401 --> 00:10:36,136 -I smell something burning. -(GASPS) 197 00:10:36,203 --> 00:10:38,606 I left the iron on. 198 00:10:38,673 --> 00:10:42,909 You know, you were right. Winter has its time and place. 199 00:10:42,976 --> 00:10:47,147 So, what now? 200 00:10:47,214 --> 00:10:52,214 -Refill? -Sorry, it's a little warm. 201 00:10:52,819 --> 00:10:56,690 Cheers. 202 00:10:56,756 --> 00:10:59,292 -Moon. -Shh...