1 00:00:01,435 --> 00:00:04,905 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,972 --> 00:00:06,174 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,743 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,078 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,145 --> 00:00:16,145 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:21,087 --> 00:00:22,023 You're late. 7 00:00:22,089 --> 00:00:23,791 My boss will be here any minute. 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,258 Where's the rabbit? 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,660 What is this? 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,630 I'm sorry. It was the only one I could find. 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,665 Where did you find it, under a rock? 12 00:00:31,732 --> 00:00:33,534 This rabbit looks terrible. 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,803 Ooh! And smells even worse. 14 00:00:35,870 --> 00:00:38,873 I told you, my boss only eats live rabbit. 15 00:00:38,939 --> 00:00:41,476 I'm sorry. I did the best I could. 16 00:00:41,543 --> 00:00:44,879 What chance do I have of getting a promotion if we serve him this? 17 00:00:44,945 --> 00:00:46,914 I said I'm sorry! 18 00:00:46,981 --> 00:00:49,016 Just great. What are we gonna do? 19 00:00:49,083 --> 00:00:52,486 It's not like a rabbit is gonna appear out of thin air. 20 00:00:52,553 --> 00:00:56,323 (WALL CREAKING) 21 00:00:56,390 --> 00:01:00,561 Oh, hello. 22 00:01:00,627 --> 00:01:02,396 Guess I used a little too much force. 23 00:01:02,462 --> 00:01:03,497 Let me grab my spackle. 24 00:01:03,564 --> 00:01:05,333 No! No, no. 25 00:01:05,400 --> 00:01:08,035 We were just saying, uh, we wanted to have a rabbit for dinner. 26 00:01:08,102 --> 00:01:10,970 Oh, that's very neighborly of you. 27 00:01:11,037 --> 00:01:13,039 A-ha! 28 00:01:13,106 --> 00:01:13,908 Yay! 29 00:01:13,974 --> 00:01:16,643 Hey, wait a minute. 30 00:01:16,710 --> 00:01:18,979 This is no way to treat a dinner guest. 31 00:01:19,046 --> 00:01:20,781 We never said "guest". 32 00:01:20,848 --> 00:01:22,716 We just said "dinner". 33 00:01:22,783 --> 00:01:26,386 But you don't want to eat stringy old me. 34 00:01:26,453 --> 00:01:28,422 Dinner is served. 35 00:01:28,488 --> 00:01:30,990 BOTH: Huh? 36 00:01:31,057 --> 00:01:32,393 (GROWLS) 37 00:01:32,460 --> 00:01:36,263 What's all this? We don't want this dinner. 38 00:01:36,329 --> 00:01:37,798 We want rabbit. 39 00:01:37,865 --> 00:01:39,934 Yeah, you know, I think I'm just gonna... 40 00:01:40,000 --> 00:01:42,203 -(SCREAMING) -Not so fast. 41 00:01:42,270 --> 00:01:44,238 Stop, stop, stop, stop. Let's face it. 42 00:01:44,305 --> 00:01:46,073 I'm no match for you two trolls. 43 00:01:46,140 --> 00:01:48,342 I mean, you guys have such heightened senses. 44 00:01:48,409 --> 00:01:50,478 -Your eyes are open to every danger. -(GRUNTS) 45 00:01:50,545 --> 00:01:53,214 You'd never let me pull your lips like this. 46 00:01:53,281 --> 00:01:55,449 Tie them together and then grab your feet, 47 00:01:55,515 --> 00:01:57,217 and lock your toes. 48 00:01:57,284 --> 00:02:00,086 (STRUGGLING) 49 00:02:00,153 --> 00:02:02,756 Rabbit! 50 00:02:02,823 --> 00:02:05,826 (BUGS SHRIEKS) 51 00:02:05,893 --> 00:02:07,260 (SCREAMS) 52 00:02:07,327 --> 00:02:09,029 (SCREAMING) 53 00:02:09,096 --> 00:02:11,431 TROLL: Where did that rabbit go? 54 00:02:11,498 --> 00:02:14,735 BUGS: (SOFTLY) My freshness. 55 00:02:14,802 --> 00:02:17,104 My freshness. 56 00:02:17,171 --> 00:02:19,873 He's gotta be around here somewhere. 57 00:02:19,940 --> 00:02:21,575 BUGS: My freshness. 58 00:02:21,642 --> 00:02:23,043 What was that? 59 00:02:23,110 --> 00:02:25,646 Who dares enter my caves? 60 00:02:25,712 --> 00:02:26,814 (BOTH SCREAMING) 61 00:02:26,880 --> 00:02:29,750 (GROWLING) My freshness. My freshness. 62 00:02:29,817 --> 00:02:33,020 You seekses to steal my freshness. 63 00:02:33,087 --> 00:02:36,491 No. We're trolls. We don't seek freshness. 64 00:02:36,557 --> 00:02:40,394 I are Trollum. Sworn protector of this crevice 65 00:02:40,461 --> 00:02:44,698 from all those who seekes my precious freshness. 66 00:02:44,765 --> 00:02:46,333 Okay. 67 00:02:46,399 --> 00:02:47,668 Well, we seek a rabbit. 68 00:02:47,734 --> 00:02:48,836 My freshness? 69 00:02:48,902 --> 00:02:50,671 -No, a rabbit. -Freshness? 70 00:02:50,737 --> 00:02:52,273 -A rabbit. -Okay. 71 00:02:52,340 --> 00:02:55,742 Just promises me someday you will seekses out some freshness. 72 00:02:55,809 --> 00:02:57,544 So, the rabbit, yes. 73 00:02:57,611 --> 00:02:59,479 We've seen him, yes. 74 00:02:59,546 --> 00:03:01,816 Come this way. 75 00:03:01,883 --> 00:03:06,520 If you want the rabbitses, you must follow us into that caveses. 76 00:03:06,586 --> 00:03:09,923 And do everything I say. 77 00:03:09,990 --> 00:03:14,227 Stopses! Beware the bridge trolls. 78 00:03:14,294 --> 00:03:15,062 Rummy. 79 00:03:15,129 --> 00:03:17,831 Who declares 12 twix, dummy? 80 00:03:17,898 --> 00:03:19,499 (SHUSHING) 81 00:03:19,566 --> 00:03:22,103 Okay, that was weird. 82 00:03:22,169 --> 00:03:24,772 This is importantses. You see that spot? 83 00:03:24,838 --> 00:03:26,306 That spot right there? 84 00:03:26,373 --> 00:03:27,608 (BOTH SCREAMING) 85 00:03:27,674 --> 00:03:30,144 Don't stepses on that spot. 86 00:03:30,211 --> 00:03:32,880 Oh, and look out for the sharkses. 87 00:03:32,947 --> 00:03:34,148 BOTH: Sharks? 88 00:03:34,215 --> 00:03:37,585 -(BOTH SCREAMING) -(WATER SPLASHING) 89 00:03:37,652 --> 00:03:41,656 Hurry, silly trolls. No time to play with fisheses. 90 00:03:41,723 --> 00:03:44,625 Be careful. Some of these rockses are looses. 91 00:03:44,691 --> 00:03:47,795 Very unstables. 92 00:03:47,861 --> 00:03:50,130 (BOTH WHIMPERING) 93 00:03:50,196 --> 00:03:52,733 Hmm. 94 00:03:52,800 --> 00:03:55,936 (BOTH GRUNTING) 95 00:03:56,003 --> 00:04:00,641 Come, your rabbitses awaits. 96 00:04:00,707 --> 00:04:03,143 Uh, can you read this? 97 00:04:03,209 --> 00:04:04,578 Um, no. 98 00:04:04,645 --> 00:04:09,249 Good. 99 00:04:09,316 --> 00:04:11,618 Are you hungry? 100 00:04:11,685 --> 00:04:12,753 BOTH: Yes! 101 00:04:12,820 --> 00:04:14,822 Are you thirsties? 102 00:04:14,888 --> 00:04:17,858 -Open wide, then. -(SCREAMS) 103 00:04:17,925 --> 00:04:20,475 (TROLLS GURGLING) 104 00:04:23,897 --> 00:04:25,266 Uh, is it just me 105 00:04:25,333 --> 00:04:30,333 or are these sharks getting unusually close? 106 00:04:30,637 --> 00:04:32,439 -It's not you. -(SCREAMS) 107 00:04:32,506 --> 00:04:34,441 Run! 108 00:04:34,508 --> 00:04:36,276 (SCREAMING) 109 00:04:36,343 --> 00:04:38,378 (RUMBLING) 110 00:04:38,445 --> 00:04:39,913 (YELLS) 111 00:04:39,980 --> 00:04:43,350 (SCREAMS) 112 00:04:43,416 --> 00:04:44,417 (TROLL MUNCHING) 113 00:04:44,484 --> 00:04:46,954 (TROLL BURPS) 114 00:04:47,021 --> 00:04:48,422 Nice of you to show up. 115 00:04:48,489 --> 00:04:51,358 That was the finest rabbit dinner I've ever had. 116 00:04:51,424 --> 00:04:52,626 "Rabbit dinner"? 117 00:04:52,693 --> 00:04:54,028 You ate the rabbit? 118 00:04:54,094 --> 00:04:56,030 Eat him? He served it. 119 00:04:56,096 --> 00:04:59,233 This fellow is the finest chef I've ever met. 120 00:04:59,300 --> 00:05:02,435 He really brings the freshness. 121 00:05:02,502 --> 00:05:03,771 How kind of you. 122 00:05:03,838 --> 00:05:05,939 You're just the kind of guy we need at our company. 123 00:05:06,006 --> 00:05:08,542 How does senior vice president sound? 124 00:05:08,608 --> 00:05:10,077 BOTH: What? 125 00:05:10,144 --> 00:05:12,679 We can discuss it over cherries jubilee at my place. 126 00:05:12,746 --> 00:05:13,747 What about me? 127 00:05:13,814 --> 00:05:15,415 What about his promotion? 128 00:05:15,482 --> 00:05:18,152 Oh, uh... 129 00:05:18,219 --> 00:05:20,021 -Huh? -I don't know. 130 00:05:20,088 --> 00:05:22,689 As senior vice president, I'd like your first order of business 131 00:05:22,756 --> 00:05:24,258 to be spackling up this wall. 132 00:05:24,325 --> 00:05:26,860 Make sure you're on your side when you're done. 133 00:05:26,927 --> 00:05:29,930 TROLL: Bugs, your jubilee is getting cold. 134 00:05:29,997 --> 00:05:31,464 Coming. 135 00:05:31,531 --> 00:05:35,336 (BOTH GROAN) 136 00:05:35,403 --> 00:05:38,403 -Rummy. -(ALL GROAN) 137 00:05:44,011 --> 00:05:45,513 Well, Squeaks, there may not be 138 00:05:45,580 --> 00:05:48,616 a sand castle category in the Best of the Beach competition. 139 00:05:48,683 --> 00:05:52,619 But this is an award-winning specimen if I've ever seen one. 140 00:05:52,686 --> 00:05:57,057 (LAUGHTER) 141 00:05:57,124 --> 00:05:58,458 What the... 142 00:05:58,525 --> 00:05:59,527 (COUGHING) 143 00:05:59,594 --> 00:06:01,962 All right. What's the big idea? 144 00:06:02,029 --> 00:06:03,379 (HUMMING) 145 00:06:07,968 --> 00:06:09,303 (SQUEAKING) 146 00:06:09,370 --> 00:06:12,005 (GRUNTS IN ANNOYANCE) Excuse me. 147 00:06:12,072 --> 00:06:13,340 I'm not sure if you noticed, 148 00:06:13,407 --> 00:06:15,776 but you almost ran over my friend a moment ago. 149 00:06:15,842 --> 00:06:17,411 Oh, I noticed. 150 00:06:17,478 --> 00:06:20,581 This is my beach. I was here first. 151 00:06:20,648 --> 00:06:23,718 Me first, my beach, my rules. Now, buzz off. 152 00:06:23,785 --> 00:06:26,820 This isn't your beach. You just came. (GRUNTING) 153 00:06:26,887 --> 00:06:28,122 Here, let me give you a hand. 154 00:06:28,188 --> 00:06:32,893 Set and spike. 155 00:06:32,960 --> 00:06:34,628 Where did you go? 156 00:06:34,694 --> 00:06:36,463 (YELLING) 157 00:06:36,529 --> 00:06:37,998 (SIGHS) 158 00:06:38,065 --> 00:06:39,800 Oh, well. 159 00:06:39,867 --> 00:06:41,068 (LAUGHS) 160 00:06:41,135 --> 00:06:43,237 See you later, losers. 161 00:06:43,304 --> 00:06:45,039 -Not unless we see you... -First! 162 00:06:45,105 --> 00:06:47,240 I said it first. Me first. 163 00:06:47,307 --> 00:06:48,507 (LAUGHS) 164 00:06:53,280 --> 00:06:54,915 Here he comes. You got it? 165 00:06:54,982 --> 00:06:58,153 See you later, Squeaks. Have a good time. 166 00:06:58,220 --> 00:07:03,220 I can't believe I'm gonna be the first one on the water with a jet ski today. 167 00:07:04,392 --> 00:07:06,026 Not a chance, rabbit. 168 00:07:06,093 --> 00:07:08,795 My beach, my rules, me first. 169 00:07:08,862 --> 00:07:10,597 This has gotta be... Huh? 170 00:07:10,664 --> 00:07:11,999 (PEDALS SQUEAKING) 171 00:07:12,066 --> 00:07:13,901 (MOCKING) 172 00:07:13,967 --> 00:07:15,069 (BLOWS RASPBERRY) 173 00:07:15,135 --> 00:07:17,604 Why, you little... 174 00:07:17,671 --> 00:07:18,571 Uh-oh. 175 00:07:25,545 --> 00:07:27,195 (SCREAMING) 176 00:07:31,018 --> 00:07:33,153 -Well done. -Oh, wait. 177 00:07:33,220 --> 00:07:34,955 "Me good, me first." 178 00:07:35,022 --> 00:07:37,825 (GRUNTING) 179 00:07:37,892 --> 00:07:40,727 -(LAUGHING) -What a knucklehead. What a nincompoop. 180 00:07:40,794 --> 00:07:42,563 What a knows-it-all. 181 00:07:42,630 --> 00:07:47,467 -(LAUGHING) -(WATER GURGLING) 182 00:07:47,534 --> 00:07:48,402 (LAUGHING) 183 00:07:48,469 --> 00:07:50,037 You two are coming with me. 184 00:07:50,104 --> 00:07:55,104 You have a date with the middle of the lake. 185 00:07:55,675 --> 00:07:57,345 (BLEATING) 186 00:07:57,412 --> 00:08:02,412 -Now, we'll see which of you hits the bottom first. -(BOTH SCREAMING) 187 00:08:03,250 --> 00:08:04,418 (SPEAKING GIBBERISH) 188 00:08:04,485 --> 00:08:08,385 Hasta-la-beach-a. (LAUGHS) 189 00:08:10,157 --> 00:08:13,827 (ENGINE STARTING) 190 00:08:13,894 --> 00:08:17,931 Whoo-hoo. I'm up! 191 00:08:17,998 --> 00:08:20,167 You gotta be kidding me. 192 00:08:20,234 --> 00:08:21,701 (EXCLAIMING) 193 00:08:21,768 --> 00:08:23,103 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 194 00:08:23,170 --> 00:08:24,505 This is so boring. 195 00:08:24,572 --> 00:08:27,841 Nothing interesting ever happens out here. 196 00:08:27,908 --> 00:08:29,310 BUGS: Coming through. 197 00:08:29,376 --> 00:08:33,547 -Whoo-hoo! -Boring. 198 00:08:33,614 --> 00:08:36,183 -(BRAKES SCREECHING) -(BOTH SCREAMING) 199 00:08:36,250 --> 00:08:38,919 (SIZZLES) 200 00:08:38,986 --> 00:08:40,654 Hot tail, hot tail. 201 00:08:40,720 --> 00:08:41,721 (SCREAMING) 202 00:08:41,788 --> 00:08:44,825 (PEOPLE CHEERING) 203 00:08:44,891 --> 00:08:46,994 Okay, now I'm impressed. 204 00:08:47,060 --> 00:08:48,862 The Best of the Beach trophy. 205 00:08:48,929 --> 00:08:49,997 First place. 206 00:08:50,063 --> 00:08:52,065 This is a first for me, being first. 207 00:08:52,132 --> 00:08:55,402 That trophy should've been mine first. 208 00:08:55,469 --> 00:08:56,870 No time for speeches. 209 00:08:56,937 --> 00:09:00,974 (SCREAMING) 210 00:09:01,041 --> 00:09:02,642 Me first. 211 00:09:02,709 --> 00:09:06,546 Hooligans. 212 00:09:06,613 --> 00:09:08,982 (BLEATING) 213 00:09:09,049 --> 00:09:10,417 Me first. 214 00:09:10,484 --> 00:09:12,252 -Sticky fellow, isn't he? -(BLOWING RASPBERRY) 215 00:09:12,319 --> 00:09:15,319 (SPEAKING GIBBERISH) 216 00:09:20,761 --> 00:09:22,929 His perseverance is almost charming. 217 00:09:22,996 --> 00:09:27,234 (BOTH LAUGHING) 218 00:09:27,301 --> 00:09:29,703 (BLEATING) 219 00:09:29,769 --> 00:09:32,606 Huh? What? (SCREAMING) 220 00:09:32,673 --> 00:09:35,042 Mine. Get up. Me first, me first! 221 00:09:35,108 --> 00:09:36,477 (BUGS SCREAMING) 222 00:09:36,544 --> 00:09:40,247 Well, rabbit, I think I'll take my trophy now. 223 00:09:40,314 --> 00:09:41,749 (SPEAKING GIBBERISH) 224 00:09:41,816 --> 00:09:43,550 Shall we tell him about the fast-approaching ramp? 225 00:09:43,616 --> 00:09:45,018 (LAUGHS) 226 00:09:45,085 --> 00:09:46,554 Whoa! 227 00:09:46,620 --> 00:09:48,288 From this vantage point, we get a great view of the lake 228 00:09:48,355 --> 00:09:50,857 and the sea elephant flying straight towards us. 229 00:09:50,924 --> 00:09:53,693 (SCREAMING) 230 00:09:53,760 --> 00:09:55,996 What's up, Doc? 231 00:09:56,063 --> 00:09:58,666 (GRUNTING) 232 00:09:58,733 --> 00:10:00,734 Well, I think he's overworking that engine. 233 00:10:00,801 --> 00:10:02,035 It's mine! 234 00:10:02,102 --> 00:10:06,940 (ENGINE REVVING) 235 00:10:07,007 --> 00:10:08,642 -(GRUNTING) -(BLEATING) 236 00:10:08,708 --> 00:10:09,943 Ouch. 237 00:10:10,010 --> 00:10:12,279 (GRUNTS) 238 00:10:12,346 --> 00:10:15,082 Hey, look. We're gonna land on the river. 239 00:10:15,149 --> 00:10:18,551 (GRUNTS) 240 00:10:18,618 --> 00:10:20,321 (BLEATING) 241 00:10:20,387 --> 00:10:23,157 Give me that trophy. It's mine. Me first. 242 00:10:23,223 --> 00:10:25,159 (SPEAKING GIBBERISH) 243 00:10:25,225 --> 00:10:29,396 Oh, you first. 244 00:10:29,463 --> 00:10:30,598 Hope you had a nice summer 245 00:10:30,665 --> 00:10:34,901 'cause it's gonna be a long fall. 246 00:10:34,968 --> 00:10:36,736 Huh? 247 00:10:36,803 --> 00:10:38,038 Me first. 248 00:10:38,105 --> 00:10:41,175 (SCREAMS) 249 00:10:41,241 --> 00:10:43,978 So, you think he learned his lesson? 250 00:10:44,045 --> 00:10:48,182 Yes, yes, I learned my lesson. Now, get me out of here. 251 00:10:48,248 --> 00:10:50,417 I don't know. It's such a nice day. 252 00:10:50,484 --> 00:10:54,955 Let's all hang out a little more first. 253 00:10:55,022 --> 00:10:56,056 (GRUNTS) 254 00:10:56,123 --> 00:11:00,327 My trophy! 255 00:11:00,394 --> 00:11:02,794 (SHEEP BLEATING) 256 00:11:07,167 --> 00:11:08,369 ♪ Going down the rabbit hole 257 00:11:08,435 --> 00:11:11,539 ♪ Where we're going no one knows 258 00:11:11,605 --> 00:11:12,874 ♪ Obstacles 'round every bend 259 00:11:12,940 --> 00:11:14,875 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪