1 00:00:01,234 --> 00:00:04,839 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,107 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,174 --> 00:00:09,677 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,012 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,078 --> 00:00:16,078 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:17,785 --> 00:00:18,953 You turn, Squeaks. 7 00:00:19,020 --> 00:00:21,254 (SQUEAKING TRIUMPHANTLY) 8 00:00:21,321 --> 00:00:23,157 Pretty sneaky, Squeaks. 9 00:00:23,224 --> 00:00:26,660 But let's see how you handle going face-to-face with my Pegasus. 10 00:00:26,727 --> 00:00:28,195 (TRUMPET BLARING) 11 00:00:28,261 --> 00:00:30,197 It is I, Sir Littlechin. 12 00:00:30,263 --> 00:00:32,432 I am hunting a unicorn. 13 00:00:32,499 --> 00:00:33,834 Have you seen one? 14 00:00:33,901 --> 00:00:36,371 No, we haven't seen a unicorn. 15 00:00:36,437 --> 00:00:39,807 You do know what a unicorn looks like, don't you? 16 00:00:39,874 --> 00:00:41,742 Yes, we know what a unicorn looks like. 17 00:00:41,809 --> 00:00:44,611 It's basically a horse with a horn on its head. 18 00:00:44,678 --> 00:00:46,747 -You mean like this? -(CLANKING) 19 00:00:46,814 --> 00:00:48,449 Now, why don't you take your little toy horn 20 00:00:48,516 --> 00:00:50,618 and look for more imaginary creatures somewhere else. 21 00:00:50,685 --> 00:00:53,620 Unicorn? Of course I haven't seen a unicorn, because they don't... 22 00:00:53,687 --> 00:00:55,121 A unicorn! 23 00:00:55,188 --> 00:00:56,591 (SQUEAKING) 24 00:00:56,658 --> 00:01:01,194 Well, what do you know? These things really do exist. 25 00:01:01,261 --> 00:01:02,931 (SQUEAKING) 26 00:01:02,998 --> 00:01:07,998 Are you saying that if you touch a unicorn it will grant you a wish? 27 00:01:11,672 --> 00:01:14,408 (GNAWING) 28 00:01:14,474 --> 00:01:15,609 Ah. 29 00:01:15,676 --> 00:01:16,744 I don't believe it! 30 00:01:16,810 --> 00:01:18,179 She does grant wishes. 31 00:01:18,246 --> 00:01:20,313 Now let's see if you can pull this off. 32 00:01:20,380 --> 00:01:21,882 I wish I had a purple scooter 33 00:01:21,949 --> 00:01:25,218 ridden by an opera-singing hippo. 34 00:01:25,285 --> 00:01:29,123 (SINGING OPERA) 35 00:01:29,190 --> 00:01:31,291 Well, what do you know? It's true. 36 00:01:31,358 --> 00:01:32,526 (TRUMPET BLARING) 37 00:01:32,593 --> 00:01:33,794 We can't let him see you! 38 00:01:33,861 --> 00:01:36,397 I wish you were hidden. 39 00:01:36,464 --> 00:01:40,101 Make way! Where is it? Where is the unicorn? 40 00:01:40,167 --> 00:01:42,169 I just saw a singing hippo on a scooter, 41 00:01:42,236 --> 00:01:45,607 so I know a unicorn is around here somewhere! 42 00:01:45,673 --> 00:01:48,642 Eh, maybe you've been hitting the mutton a little too hard lately? 43 00:01:48,709 --> 00:01:51,178 Look, naysayer, you may not know it, 44 00:01:51,245 --> 00:01:54,215 but a unicorn can grant any wish you might desire. 45 00:01:54,282 --> 00:01:58,919 I wish to capture the unicorn so that I might become 46 00:01:58,986 --> 00:02:02,256 the greatest knight in all the land! 47 00:02:02,323 --> 00:02:04,758 Sure, Doc. We've seen a unicorn. 48 00:02:04,825 --> 00:02:06,527 Follow me. 49 00:02:06,594 --> 00:02:09,663 I'm almost sure we saw a unicorn right over this hill. 50 00:02:09,730 --> 00:02:12,332 Or maybe it was that hill. Hmm. 51 00:02:12,399 --> 00:02:15,202 (NEIGHING) 52 00:02:15,269 --> 00:02:17,671 Hey! Isn't that Merlin the magician? 53 00:02:17,738 --> 00:02:19,941 Merlin you say? Where? 54 00:02:20,008 --> 00:02:25,008 That scoundrel made my girlfriend disappear, and he didn't even use magic. 55 00:02:25,479 --> 00:02:27,614 (ANNOYED SQUEAKING) 56 00:02:27,681 --> 00:02:29,683 (GRUNTING) 57 00:02:29,750 --> 00:02:30,751 (SQUEAKS WHISTLING) 58 00:02:30,818 --> 00:02:34,121 (SQUEAKING) 59 00:02:34,188 --> 00:02:36,490 Hey, Mac, is that what you're looking for? 60 00:02:36,556 --> 00:02:38,692 LITTLECHIN: Oh, there it is! 61 00:02:38,759 --> 00:02:40,495 Tally-ho! 62 00:02:40,561 --> 00:02:44,297 A-ha! I wish to be the greatest knight in all the land! 63 00:02:44,364 --> 00:02:47,668 (SNORTING) 64 00:02:47,734 --> 00:02:49,370 (LITTLECHIN SCREAMING) 65 00:02:49,437 --> 00:02:52,272 (SLURRING) That wasn't a unicorn. 66 00:02:52,339 --> 00:02:53,306 (RUMBLING) 67 00:02:53,373 --> 00:02:54,475 Huh? 68 00:02:54,542 --> 00:02:56,744 Oh, whew! I thought it was an earthquake, 69 00:02:56,811 --> 00:03:00,781 but it's just that squirrel sitting atop a growing pile of nuts! 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,350 Wait a minute. 71 00:03:02,416 --> 00:03:05,452 That's more nuts than any squirrel could wish for! 72 00:03:05,519 --> 00:03:07,488 Wish for? The unicorn! 73 00:03:07,555 --> 00:03:09,890 -(GIGGLING) -Squeaks, what were you thinking? 74 00:03:09,957 --> 00:03:11,859 A-ha! The unicorn! 75 00:03:11,925 --> 00:03:13,194 No unicorns here, Doc. 76 00:03:13,260 --> 00:03:14,461 -(GIGGLING) -(GROWLING) 77 00:03:14,528 --> 00:03:18,465 (NEIGHING) 78 00:03:18,532 --> 00:03:20,301 (BOTH GROWLING) 79 00:03:20,368 --> 00:03:24,204 I wish I had a bejeweled sword to slay this rabbit! 80 00:03:24,271 --> 00:03:25,206 BUGS: Yipes! 81 00:03:25,273 --> 00:03:27,274 I wish your sword was a chicken! 82 00:03:27,340 --> 00:03:29,476 (CLUCKING LOUDLY) 83 00:03:29,543 --> 00:03:31,646 I wish I had a mace! 84 00:03:31,713 --> 00:03:34,215 BUGS: I wish you were wearing a dress and high heels! 85 00:03:34,282 --> 00:03:37,285 (EXCLAIMS) Oh, blast! I broke a heel! 86 00:03:37,351 --> 00:03:42,351 -I wish this rabbit was a fly! -(BUZZING) 87 00:03:44,659 --> 00:03:47,161 I wish you forgot what you were gonna wish for! 88 00:03:47,228 --> 00:03:49,564 Gadzooks! I've forgotten my wish. 89 00:03:49,631 --> 00:03:52,433 And it was going to be great and really mean. 90 00:03:52,500 --> 00:03:55,636 Wait, I know! I wish I rembered my wish. 91 00:03:55,702 --> 00:03:56,971 -I wish you forgot. -Rember! 92 00:03:57,037 --> 00:03:58,038 -Forgot. -Rember. 93 00:03:58,105 --> 00:03:59,640 -Forgot! -Rember! 94 00:03:59,706 --> 00:04:01,275 I wish you had a tiny helmet! 95 00:04:01,342 --> 00:04:04,411 (STRAINING) I wish you were being chased by a hungry ogre. 96 00:04:04,478 --> 00:04:05,613 Oh, yeah? Well... 97 00:04:05,680 --> 00:04:07,648 BOTH: I wish you couldn't do wishes anymore! 98 00:04:07,714 --> 00:04:09,883 -BOTH: Ha! -(OGRE YELLING) 99 00:04:09,950 --> 00:04:13,053 Did that ogre wish go through before or after 100 00:04:13,120 --> 00:04:15,689 the "couldn't do wishes anymore" wish happened? 101 00:04:15,756 --> 00:04:17,858 (GRUNTING) Me hungry! 102 00:04:17,925 --> 00:04:20,328 I'd say before. I'd get a move on, Doc. 103 00:04:20,394 --> 00:04:22,963 I wouldn't stick around to see how this goes ogre! 104 00:04:23,030 --> 00:04:24,431 (SCREAMING) 105 00:04:24,498 --> 00:04:26,800 Wait for me! Wait! 106 00:04:26,867 --> 00:04:29,870 -(SCREAMING) -Food in dress. 107 00:04:29,937 --> 00:04:31,506 -Yipes! -Ah! 108 00:04:31,572 --> 00:04:33,140 Oh, no! He's got us uni-cornered. 109 00:04:33,207 --> 00:04:35,809 Hey, wait! Don't we get a last meal? 110 00:04:35,876 --> 00:04:39,312 Last meal? You my next meal! 111 00:04:39,379 --> 00:04:40,614 (ALL SCREAMING) 112 00:04:40,681 --> 00:04:42,482 (SQUEAKING) 113 00:04:42,549 --> 00:04:44,417 (GRUNTING) 114 00:04:44,484 --> 00:04:45,519 (MEOWING) 115 00:04:45,585 --> 00:04:47,488 Great job, Squeaks! 116 00:04:47,555 --> 00:04:51,359 A-ha, yes. This tiny tree rat saved our lives! 117 00:04:51,425 --> 00:04:53,127 -He's not a rat, he's a squirrel. -(SQUEAKS GROWLING) 118 00:04:53,194 --> 00:04:56,230 What's the difference? 119 00:04:56,297 --> 00:04:59,599 (HIGH PITCHED VOICE) Oh! That's the difference. 120 00:04:59,666 --> 00:05:01,335 (GROWLING) 121 00:05:01,402 --> 00:05:04,805 Oh, King Arthur's court! I've got to go! 122 00:05:04,872 --> 00:05:06,574 (LITTLECHIN SCREAMING) 123 00:05:06,641 --> 00:05:08,776 Looks like Sir Littlechin finally got what he wished for. 124 00:05:08,843 --> 00:05:12,579 And you won't have to worry about him chasing you anymore, unicorn. 125 00:05:12,646 --> 00:05:14,615 You know what? 126 00:05:14,682 --> 00:05:19,682 You've been granting all our wishes, but no one has asked you what you want. 127 00:05:20,520 --> 00:05:22,556 (ENGINE REVVING) 128 00:05:22,622 --> 00:05:25,622 (ROCK MUSIC PLAYING) 129 00:05:34,002 --> 00:05:39,002 What do you know? That was gonna be my next wish. 130 00:05:42,377 --> 00:05:46,581 When I got this free trip to Ireland, I thought it was too good to be true. 131 00:05:46,647 --> 00:05:48,715 SHAMELESS: Top o' the morning to you, Mr. Bunny! 132 00:05:48,782 --> 00:05:50,317 I'm glad you got me invitation 133 00:05:50,384 --> 00:05:53,653 for this all-expenses-paid tour of me motherland! 134 00:05:53,720 --> 00:05:55,489 I'm Shemalley O'Shaughnessy. 135 00:05:55,556 --> 00:05:58,792 I'll be your tour guide on the Emerald Isle. 136 00:05:58,859 --> 00:06:01,895 Sounds good, Shemalley O'Shaughnessy. 137 00:06:01,962 --> 00:06:04,031 SHAMELESS: Samuel Beckett's bunions! 138 00:06:04,098 --> 00:06:05,299 There they are, Shameless. 139 00:06:05,366 --> 00:06:07,501 Those monstrous, lucky rabbit's feet! 140 00:06:07,568 --> 00:06:11,772 I can't believe that bunny fell for me free-trip ruse. 141 00:06:11,838 --> 00:06:13,207 BUGS: Who are you talking to? 142 00:06:13,274 --> 00:06:15,444 Just organizing my thoughts for today's tour. 143 00:06:15,510 --> 00:06:20,510 He may tower over me now, but when he goes home, he'll be a couple of feet shorter! 144 00:06:21,982 --> 00:06:23,885 Your tour begins here. 145 00:06:23,952 --> 00:06:27,088 Wow, is this one of those meadows I read about in the travel brochure? 146 00:06:27,155 --> 00:06:32,155 Yes, it's an Irish tradition for visitors to run through our vast, lush, dense fields! 147 00:06:33,026 --> 00:06:35,361 Last one in is a soggy biscuit! 148 00:06:35,428 --> 00:06:36,964 Whee! Whoo-hoo! 149 00:06:37,030 --> 00:06:38,867 La, la, la! I'm frolicking! 150 00:06:38,933 --> 00:06:42,169 Once he puts even the daintiest tootsie in one of those bear traps 151 00:06:42,236 --> 00:06:44,039 that I hid in the meadow... Snap! 152 00:06:44,105 --> 00:06:48,575 Then those rabbit feet and all of their luck will be mine! (SCREAMS) 153 00:06:48,642 --> 00:06:49,910 What a great walk, Doc. 154 00:06:49,977 --> 00:06:53,648 And look, I found this. 155 00:06:53,715 --> 00:06:57,017 I don't really need this luck, since I've got these big feet anyway. 156 00:06:57,084 --> 00:07:01,155 Jumpin' James Joyce! I need that luck! 157 00:07:01,222 --> 00:07:02,323 -Oscar... -(BEAR TRAP SNAPS) 158 00:07:02,390 --> 00:07:03,691 -Wilde's... -(BEAR TRAP SNAPS) 159 00:07:03,758 --> 00:07:07,961 -Warts! (SCREAMING) -(BEAR TRAP SNAPS) 160 00:07:08,028 --> 00:07:10,932 Think I left all my luck back there. 161 00:07:10,999 --> 00:07:14,502 The second stop on your tour of Ireland is the Blarney Stone. 162 00:07:14,569 --> 00:07:17,604 If you want the gift of gab, you need to kiss it. 163 00:07:17,671 --> 00:07:19,341 Okay, Doc. 164 00:07:19,408 --> 00:07:22,276 And when you kiss it, you'll trigger the dynamite I've rigged to it 165 00:07:22,343 --> 00:07:24,045 and I'll blow you to kingdom come. 166 00:07:24,112 --> 00:07:27,281 Leaving, of course, your lucky feet for old Shameless O... 167 00:07:27,348 --> 00:07:28,983 All done! Easy peasy. 168 00:07:29,050 --> 00:07:32,519 You kissed it already? Oh, Michael Flatley's flat feet! 169 00:07:32,586 --> 00:07:34,054 (GRUNTING) 170 00:07:34,121 --> 00:07:35,423 I don't understand! 171 00:07:35,489 --> 00:07:38,025 It's all rigged up correctly. 172 00:07:38,092 --> 00:07:39,693 (KISSING) 173 00:07:39,760 --> 00:07:41,461 Huh? 174 00:07:41,528 --> 00:07:43,630 (KISSING) 175 00:07:43,697 --> 00:07:44,998 Argh! 176 00:07:45,065 --> 00:07:46,701 -(WHISTLING) -(KISSING) 177 00:07:46,768 --> 00:07:48,302 (IN IRISH ACCENT) I can give it a look, if you'd like! 178 00:07:48,369 --> 00:07:51,505 -Yes, please. -(MUTTERING) 179 00:07:51,572 --> 00:07:55,042 -Ah, here's your problem, Doc. -Is it serious? 180 00:07:55,109 --> 00:07:57,778 Parts and labor, you're look at 200 euro. 181 00:07:57,844 --> 00:08:00,013 What? This is highway robbery! 182 00:08:00,080 --> 00:08:01,415 (CLATTERING) 183 00:08:01,482 --> 00:08:03,284 When I give you the signal, try again! 184 00:08:03,350 --> 00:08:06,086 This better work after what I paid you. 185 00:08:06,153 --> 00:08:07,788 Okay, go! 186 00:08:07,854 --> 00:08:08,989 (KISSING) 187 00:08:09,056 --> 00:08:13,460 (EXPLOSION) 188 00:08:13,526 --> 00:08:14,928 (GRUNTING) 189 00:08:14,995 --> 00:08:19,134 Now I have the gab... (GRUNTS) 190 00:08:19,200 --> 00:08:22,470 SHAMELESS: The next stop on your tour is this here quaint bed and breakfast. 191 00:08:22,536 --> 00:08:25,606 There is nothing finer than Irish hospitality. 192 00:08:25,673 --> 00:08:29,176 So I figured I'd tuck you in here and let you catch 40 whacks... 193 00:08:29,243 --> 00:08:30,878 I mean, winks. 194 00:08:30,945 --> 00:08:33,614 That's great, Doc, but this sheet doesn't cover my feet. 195 00:08:33,681 --> 00:08:35,483 Oh, that's another Irish tradition. 196 00:08:35,549 --> 00:08:38,319 No one in Ireland sleeps with their feet covered. 197 00:08:38,385 --> 00:08:40,721 If you say so, Doc. But if I'm gonna fall asleep, 198 00:08:40,788 --> 00:08:42,889 you need to read me a bedtime story. 199 00:08:42,956 --> 00:08:45,293 (GROANING) All right, rabbit. 200 00:08:45,360 --> 00:08:49,796 "Once upon a time, there was a knight, and this knight was in pursuit of a griffin..." 201 00:08:49,863 --> 00:08:51,866 (YAWNING) 202 00:08:51,933 --> 00:08:55,702 "What a lot of people don't realize, is that griffins are perfectionists..." 203 00:08:55,769 --> 00:08:58,205 (SNORING) 204 00:08:58,272 --> 00:09:01,608 Aw, poor little goblin fell asleep. 205 00:09:01,675 --> 00:09:02,810 ♪ Lullaby 206 00:09:02,877 --> 00:09:04,879 -♪ And goodnight -(TUCKING IN TIGHTLY) 207 00:09:04,946 --> 00:09:08,215 -(GRUNTING)-♪ Go to sleep little goblin 208 00:09:08,282 --> 00:09:11,652 ♪ Tuck you in tight Oh so very tight 209 00:09:11,719 --> 00:09:14,487 ♪ But I'll leave your feetsies exposed 210 00:09:14,554 --> 00:09:15,889 Shh. 211 00:09:15,956 --> 00:09:18,825 ♪ Let him sleep, little creep 212 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 ♪ 'Cause I'm onto his scheme ♪ 213 00:09:21,161 --> 00:09:22,162 (SLAMS) 214 00:09:22,229 --> 00:09:24,631 Pierce Brosnan's big toe! 215 00:09:24,698 --> 00:09:25,966 (GRUNTING) 216 00:09:26,033 --> 00:09:27,902 Oh, did I wake you up? 217 00:09:27,969 --> 00:09:31,405 (STRUGGLING) Blimey! I'm tucked in so tight I can hardly move! 218 00:09:31,472 --> 00:09:33,208 Whoa! Get me outta here, rabbit. 219 00:09:33,274 --> 00:09:36,810 Why? So you can try to get my lucky rabbit's feet, Shameless? 220 00:09:36,877 --> 00:09:38,546 You're on your own, Doc. 221 00:09:38,612 --> 00:09:40,548 SHAMELESS: Come back here, you... 222 00:09:40,614 --> 00:09:43,850 Nobody knows Ireland better than Shameless O'Scanty! 223 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 -Stop! -Okay. 224 00:09:46,153 --> 00:09:47,787 (STRAINING) Smart move, rabbit. 225 00:09:47,854 --> 00:09:50,691 You can't take... Feet! 226 00:09:50,758 --> 00:09:54,328 Would you be so kind as to take one step towards me? 227 00:09:54,395 --> 00:09:57,130 Sorry, buddy, looks like you came up short. 228 00:09:57,197 --> 00:10:00,634 Colin Farrell's infection! 229 00:10:00,700 --> 00:10:02,103 Bono, that hurt. 230 00:10:02,170 --> 00:10:04,405 BUGS: (IN IRISH ACCENT) There you are, my missing sheep! 231 00:10:04,472 --> 00:10:07,274 -Huh? -I've been looking all over for you! 232 00:10:07,341 --> 00:10:08,608 Off you go now! 233 00:10:08,675 --> 00:10:09,510 (EXCLAIMS) 234 00:10:09,577 --> 00:10:11,246 BUGS: Get into the weavery! 235 00:10:11,313 --> 00:10:14,114 -The weavery? -Yeah, it's an Irish tradition! In you go! 236 00:10:14,181 --> 00:10:16,017 (GRUNTING) 237 00:10:16,084 --> 00:10:19,386 -First, we shear your wool. -No! No, no, no, no. 238 00:10:19,453 --> 00:10:20,855 -Hold still! -(RAZOR BUZZING) 239 00:10:20,922 --> 00:10:23,257 If you wiggle, I may wind up ripping your tail! 240 00:10:23,324 --> 00:10:25,593 There you are, clean as an Irish spring. 241 00:10:25,660 --> 00:10:28,695 -Speaking of clean, let's wash you up. -(SCREAMING) 242 00:10:28,762 --> 00:10:30,098 Now to the loom! 243 00:10:30,165 --> 00:10:33,201 ♪ When you are in Ireland watch the friends you meet 244 00:10:33,268 --> 00:10:36,704 ♪ Never trust a leprechaun trying to steal your feet 245 00:10:36,771 --> 00:10:40,041 ♪ But if you are in Ireland sing this weaving song 246 00:10:40,108 --> 00:10:44,846 ALL:♪ 'Cause everyone in Ireland loves to sing along ♪ 247 00:10:44,912 --> 00:10:47,615 -Rabbit! Get me out of here! -Forgot to button his lip. 248 00:10:47,682 --> 00:10:49,884 And so, we conclude our tour of Ireland 249 00:10:49,951 --> 00:10:54,255 with this excellent example of traditional Irish clothing. 250 00:10:54,322 --> 00:10:59,322 Sheesh, I went on a free trip to Ireland and all I got was this lousy sweater? 251 00:11:05,633 --> 00:11:06,834 ♪ Going down the rabbit hole 252 00:11:06,901 --> 00:11:10,404 ♪ Where we're going no one knows 253 00:11:10,471 --> 00:11:11,739 ♪ Obstacles 'round every bend 254 00:11:11,806 --> 00:11:13,373 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪