1 00:00:06,360 --> 00:00:09,360 ‏خمس دقائق في الهواء، ‏تواصل بصري مع الإرهابي. 2 00:00:32,680 --> 00:00:35,240 ‏ماذا حدث؟ ‏هل هذه إصابتك الوحيدة؟ 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,160 ‏النذل أصاب ساقي. 4 00:00:39,240 --> 00:00:40,400 ‏أيمكنك التنفس؟ 5 00:00:40,480 --> 00:00:43,800 ‏ابن السافلة ذلك أنهى مسيرتي المهنية. 6 00:00:43,880 --> 00:00:45,960 ‏- كل شيء على ما يرام. ‏- لا يا "مورينو". 7 00:00:46,080 --> 00:00:49,520 ‏- يجب نقله بسرعة لغرفة العمليات. ‏- اجلبوا نقالة! 8 00:00:49,640 --> 00:00:50,640 ‏أنا بخير. 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,360 ‏يجب أن يتم نقله الآن. 10 00:00:53,440 --> 00:00:55,920 ‏أنا بخير. ‏"مورينو"، أعطني بعض العلكة. 11 00:00:56,000 --> 00:00:57,600 ‏- ما الأمر؟ ‏- كل شيء على ما يرام. 12 00:00:57,680 --> 00:00:59,440 ‏- أين أُصيب؟ ‏- هنا بالضبط. 13 00:00:59,520 --> 00:01:00,920 ‏- هل أنت موقن؟ ‏- نعم. 14 00:01:01,040 --> 00:01:03,680 ‏- أين أصابته الرصاصة؟ ‏- مثل آخر مرة تحديداً. 15 00:01:03,880 --> 00:01:06,080 ‏"مورينو"، علينا أن نعود حالاً. 16 00:01:06,520 --> 00:01:08,560 ‏اذهب للمستشفى وعد للبيت. 17 00:01:08,640 --> 00:01:09,680 ‏ماذا؟! 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,720 ‏لقد أديت واجبك، "دورن". ‏عد لبيتك. 19 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 ‏بالله عليك! 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,280 ‏هل أصبتم؟ ‏ستأتون معي. 21 00:01:28,360 --> 00:01:31,120 ‏"ستيف"، أعد السيارة للوحدة. ‏هيا بنا. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,400 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 23 00:03:00,640 --> 00:03:02,240 ‏هل سيكون بخير؟ 24 00:03:02,640 --> 00:03:04,840 ‏لن نعرف إلا بعدما ‏نجري العملية عليه. 25 00:03:08,520 --> 00:03:11,800 ‏ماذا تفعل؟ ‏يجب نقله بسرعة لغرفة العمليات. 26 00:03:12,480 --> 00:03:14,480 ‏قم بالعملية هنا. ‏يجب ألا يغادر هذه الغرفة. 27 00:03:14,560 --> 00:03:16,640 ‏هل تبدو لك هذه كغرفة العمليات؟ 28 00:03:17,160 --> 00:03:18,840 ‏أنت تخاطر بحياته. 29 00:03:20,920 --> 00:03:23,680 ‏إنه "الفهد". سوف يعيش. 30 00:04:21,000 --> 00:04:23,040 ‏الأمر أكبر مني، "غالي". 31 00:04:28,280 --> 00:04:31,120 ‏"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم، 32 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 ‏بسم الله الرحمن الرحيم" 33 00:04:36,560 --> 00:04:41,160 ‏ابني الغالي، ‏فطرت فؤادي عليك. 34 00:04:43,360 --> 00:04:46,960 ‏أرسل سلامي لوالدك، يا بني. 35 00:05:08,560 --> 00:05:10,680 ‏- تعزياتي لكم. ‏- شكراً. 36 00:05:24,800 --> 00:05:28,480 ‏لقد فطروا فؤادي... 37 00:05:48,920 --> 00:05:52,400 ‏ماذا تفعل؟ ‏لن يمكنه التنفس هكذا. 38 00:05:57,880 --> 00:05:59,600 ‏علينا أن نأخذه. 39 00:06:00,040 --> 00:06:03,240 ‏ارجع بعد ساعة أو نحوها. 40 00:06:07,000 --> 00:06:11,560 ‏أي شيء تحتاجين إليه، ‏أخبرينا. اتفقنا؟ 41 00:06:16,360 --> 00:06:20,920 ‏لا تأخذوه، ‏اتركوا ابني معي... 42 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 ‏"سانت برنارد" 43 00:06:33,600 --> 00:06:35,720 ‏"سانت برنارد" 44 00:07:43,960 --> 00:07:47,280 ‏- كنت قلقة عليك. ‏- ولماذا القلق؟ 45 00:07:47,600 --> 00:07:49,560 ‏لا أعرف، أخبرني أنت. 46 00:07:50,720 --> 00:07:54,440 ‏أخطر شيء في حياتي هو أنت. 47 00:08:02,160 --> 00:08:05,480 ‏تراهنّا على 50 شاكل ‏على أنك ستخلعين قميصك. 48 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 ‏على رسلك، يا أخي. 49 00:08:08,560 --> 00:08:11,560 ‏تبًا لك، يا أخرق. ‏ماذا ستفعل؟ 50 00:08:12,000 --> 00:08:13,360 ‏أخبرني، يا نذل. 51 00:08:13,600 --> 00:08:15,120 ‏توقف، "بواز"! 52 00:08:16,680 --> 00:08:18,760 ‏كفى، "بواز". 53 00:08:19,600 --> 00:08:21,240 ‏أبله! 54 00:08:34,680 --> 00:08:37,920 ‏مهلاً يا أخي. ‏ستحتاج لهذا الختم للدخول. 55 00:09:08,160 --> 00:09:13,040 ‏مستشفى "رفيديا"، في "نابلس" 56 00:09:14,000 --> 00:09:17,440 ‏دخلت الرصاصة جسده وخرجت. ‏كان محظوظاً، حيث لم تنكسر أي عظام. 57 00:09:17,560 --> 00:09:19,640 ‏المشكلة أنه فقد كمية دماء كبيرة. 58 00:09:19,800 --> 00:09:23,160 ‏- ليس بحاجة لمزيد من العمليات، صحيح؟ ‏- ليس بالضرورة. 59 00:09:23,320 --> 00:09:26,440 ‏جيد. لأنه يجب أن نخرجه ‏اليوم من المستشفى. 60 00:09:26,520 --> 00:09:29,360 ‏لست تفهمني جيداً. ‏إن أخرجته من المستشفى اليوم، سيموت. 61 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 ‏يحتاج لمضادات حيوية، ‏وعملية نقل دم... 62 00:09:31,600 --> 00:09:33,400 ‏بغض النظر عن إعادة التأهيل. 63 00:09:33,480 --> 00:09:35,200 ‏إن لم يغادر المكان قريباً، 64 00:09:35,280 --> 00:09:37,520 ‏لن يكون هناك أحد لإعادة التأهيل. 65 00:09:37,600 --> 00:09:41,240 ‏إن خرج في هذه الحالة، ‏ستقوم بما فشل فيه أعداؤه. 66 00:09:43,560 --> 00:09:47,000 ‏حسناً، ابق معه وعالجه، ‏ولكن ليس هنا. 67 00:09:47,080 --> 00:09:50,040 ‏- سندبر كل شيء. ‏- يجب أن يبقى في المستشفى 68 00:09:50,120 --> 00:09:51,920 ‏لأسبوع كامل على الأقل. 69 00:09:52,080 --> 00:09:55,080 ‏بعد إذنك، ‏هناك مرضى يجب أن أعالجهم. 70 00:10:07,280 --> 00:10:08,520 ‏جميل. 71 00:10:09,440 --> 00:10:10,960 ‏جميل جداً. 72 00:10:12,040 --> 00:10:16,720 ‏- ما هذا؟ ‏- إنها الكابالا، رمز الحياة. 73 00:10:21,680 --> 00:10:23,480 ‏أنت تهوى الكابالا، صحيح؟ 74 00:10:37,240 --> 00:10:40,760 ‏- ماذا ستفعل غداً؟ ‏- سألزم مكاني. 75 00:10:43,760 --> 00:10:46,360 ‏ما رأيك بأن ‏نسافر إلى "برلين" غداً؟ 76 00:10:49,120 --> 00:10:51,680 ‏فكرة رائعة، ولكن لا يمكنني. 77 00:10:52,280 --> 00:10:54,960 ‏- لم لا؟ ‏- لدي عمل أقوم به. 78 00:10:55,040 --> 00:10:58,120 ‏- اعتذر بحجة المرض. ‏- الأمور لا تسير هكذا. 79 00:10:58,200 --> 00:11:00,560 ‏ماذا تقصد؟ 80 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 ‏أين تعمل؟ 81 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 ‏في وزارة الدفاع. 82 00:11:12,240 --> 00:11:14,760 ‏ما عملك في وزارة الدفاع؟ 83 00:11:20,360 --> 00:11:22,800 ‏لن تسترد سلسلتك حتى تخبرني. 84 00:11:22,880 --> 00:11:24,160 ‏- حقاً؟ ‏- حقاً. 85 00:11:24,720 --> 00:11:27,280 ‏حسناً، أعمل مع الكثير من العرب. 86 00:11:27,480 --> 00:11:29,680 ‏- هل تتكلم العربية؟ ‏- نعم. 87 00:11:30,040 --> 00:11:31,520 ‏قل شيئاً. 88 00:11:42,000 --> 00:11:43,360 ‏ماذا يعني ذلك؟ 89 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 ‏هذا معناه أن ‏ما رأيته قبل أن أراك، 90 00:11:47,200 --> 00:11:50,360 ‏كان عمرًا ضائعًا، ‏شيء من هذا القبيل. 91 00:11:50,440 --> 00:11:51,640 ‏رائع. 92 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 ‏الشيخ "عودالله" هنا. 93 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 ‏تفضل يا شيخ. 94 00:12:07,120 --> 00:12:08,600 ‏السلام عليكم. 95 00:12:16,760 --> 00:12:18,280 ‏لنقرأ الفاتحة. 96 00:12:24,920 --> 00:12:26,480 ‏"اهدنا الصراط المستقيم 97 00:12:26,560 --> 00:12:29,360 ‏صراط الذين أنعمت عليهم ‏غير المغضوب عليهم ولا الضالين". آمين. 98 00:12:31,040 --> 00:12:35,240 ‏"ولا تحسبن الذين قُتلوا ‏في سبيل الله أمواتاً، 99 00:12:35,320 --> 00:12:38,440 ‏بل أحياء عند ربهم يرزقون". 100 00:12:38,760 --> 00:12:40,640 ‏صدق الله العظيم. 101 00:12:40,760 --> 00:12:44,040 ‏الله يرحمه ويلهمك الصبر يا حاجة. 102 00:12:46,720 --> 00:12:50,360 ‏بنيتي، هل رأيت كم شخصاً ‏حضر الجنازة؟ 103 00:12:50,440 --> 00:12:54,240 ‏أرادوا إكرام الشهيد وإكرامك ‏أنت زوجته. 104 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 ‏لا أريد أن أكون زوجة شهيد. 105 00:12:58,600 --> 00:13:00,360 ‏لا أريد العيش فيما بعد. 106 00:13:00,440 --> 00:13:02,560 ‏أستغفر الله. 107 00:13:02,640 --> 00:13:05,280 ‏النبي، صلى الله عليه وسلم، ‏ألزم المرأة 108 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 ‏بالجهاد الكبير 109 00:13:07,360 --> 00:13:09,840 ‏والمقصود أن عليها إنجاب الأولاد، 110 00:13:09,920 --> 00:13:12,920 ‏وتعليمهم وإنشاءهم ‏والمحافظة على قدسية البيت. 111 00:13:13,000 --> 00:13:16,640 ‏جهادك يا ابنتي، ‏أن تنجبي أطفال. 112 00:13:17,120 --> 00:13:20,040 ‏لن يكون عندي عائلة بعد. 113 00:13:20,720 --> 00:13:23,040 ‏على كل حال، 114 00:13:23,400 --> 00:13:25,360 ‏ستتحسن حالتك مع الوقت. 115 00:13:25,440 --> 00:13:28,000 ‏فالوقت أذكى مننا كلنا. 116 00:13:28,120 --> 00:13:31,480 ‏أنت صغيرة، وإن شاء الله، ‏ستتزوجين وتنجبين أطفالاً. 117 00:13:31,560 --> 00:13:33,600 ‏كلا! هذا لن يحدث. 118 00:13:35,800 --> 00:13:37,320 ‏يمكنكم أخذه. 119 00:13:37,880 --> 00:13:41,480 ‏"أمال" يا ابنتي، اتقي الله، 120 00:13:41,560 --> 00:13:43,560 ‏ولا تتهوري! 121 00:13:43,680 --> 00:13:48,840 ‏لا تقلق، أنا عليمة تمام العلم ‏بالطريق الذي اختاره الله لي. 122 00:14:12,440 --> 00:14:15,000 ‏كيف حدث هذا؟ 123 00:14:15,760 --> 00:14:20,920 ‏بوسعي أن أخبرك، ولكن عليك ‏ألا تخبر أحداً، اتفقنا؟ 124 00:14:21,200 --> 00:14:23,560 ‏بالطبع، ‏هذه أسرار طبية. 125 00:14:23,800 --> 00:14:26,800 ‏- بيننا وحسب، صحيح؟ ‏- بالطبع، لا تقلق. 126 00:14:26,880 --> 00:14:28,360 ‏أنا "سبايدرمان". 127 00:14:28,640 --> 00:14:30,240 ‏أنت ماذا؟ 128 00:14:30,480 --> 00:14:32,160 ‏إياك أن تكشف هويتي! 129 00:14:33,400 --> 00:14:34,680 ‏أخي! 130 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 ‏- هذا أخي. ‏- سعدت للقائك، أنا "علي". 131 00:14:41,200 --> 00:14:42,960 ‏قل له إنني "سبايدرمان". 132 00:14:43,120 --> 00:14:44,680 ‏لا يصدقني. 133 00:14:44,760 --> 00:14:45,920 ‏كيف حاله؟ 134 00:14:46,000 --> 00:14:48,680 ‏بخير، ولكنه متبلد قليلاً ‏بسبب المورفين. 135 00:14:48,880 --> 00:14:51,480 ‏دعه يرتاح. وسيتعافى قريباً. 136 00:14:51,560 --> 00:14:52,520 ‏عظيم، شكراً. 137 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 ‏- إنه عربي أصيل... ‏- أنا "علي". 138 00:14:54,680 --> 00:14:56,880 ‏- سعدت بلقائك. ‏- عربي أصيل. 139 00:14:57,240 --> 00:15:00,560 ‏- صحبتك السلامة، "إيلي". ‏- "إيلي"، كان ذلك وقحاً. 140 00:15:00,880 --> 00:15:02,160 ‏شكراً. 141 00:15:08,360 --> 00:15:11,920 ‏كيف حالك يا صديقي؟ ‏أأنت بخير؟ 142 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 ‏- أأنا بخير؟ لقد بتروا ساقي. ‏- كلا، لم يفعلوا. 143 00:15:16,080 --> 00:15:18,920 ‏- لا أشعر بها. ‏- لأنك مخدر بالمورفين. 144 00:15:19,000 --> 00:15:20,480 ‏ها هي ساقك، أترى؟ 145 00:15:24,600 --> 00:15:25,840 ‏يا أخي... 146 00:15:27,200 --> 00:15:30,600 ‏- أردتك أن تسامحني. ‏- علام؟ 147 00:15:30,760 --> 00:15:32,360 ‏ماذا تظن؟ 148 00:15:32,440 --> 00:15:35,920 ‏هل تمزح؟ ‏ينبغي لي أن أشكرك. 149 00:15:36,280 --> 00:15:39,840 ‏سنتحدث عن هذا عندما تفيق. 150 00:15:39,960 --> 00:15:43,120 ‏بفضلك، أدركت ما أحتاج ‏لفعله بحياتي. 151 00:15:44,320 --> 00:15:46,720 ‏بفضلك، سأترك الوحدة. 152 00:15:48,160 --> 00:15:51,240 ‏عماذا تتحدث يا أخي؟ ‏ستعود إلينا فوراً. 153 00:15:51,360 --> 00:15:54,080 ‏أرسل لي الله هذه الرصاصة ‏ومعها هدية. 154 00:15:54,720 --> 00:15:57,120 ‏إنها فرصتي لترك هذا الهراء. 155 00:15:57,880 --> 00:16:01,920 ‏ذلك هو ظنك الآن. ‏ولكنك سرعان ما ستفتقده. 156 00:16:02,000 --> 00:16:04,760 ‏مستحيل، أنا لست مثلك. 157 00:16:05,880 --> 00:16:09,960 ‏سأكون مواطناً عادياً وأعيش حياتي. 158 00:17:01,440 --> 00:17:05,040 ‏- الشاي طيب المذاق. ‏- لقد أضفت بعض السكر. 159 00:17:08,760 --> 00:17:12,480 ‏علمت من صغري أنني سأتزوج ‏بـ "بشير". 160 00:17:14,560 --> 00:17:17,120 ‏كل من رآنا نلعب معاً عرف هذا. 161 00:17:17,200 --> 00:17:19,160 ‏عائلته، وعائلتي. 162 00:17:19,760 --> 00:17:24,600 ‏- إنما هو لم يعرف. ‏- دوماً ما يكون الحبيب آخر من يعلم. 163 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 ‏أردنا أن نسافر "لندن". 164 00:17:29,720 --> 00:17:32,520 ‏كان من المفترض أن أدرس ‏العلاقات الدولية، 165 00:17:32,600 --> 00:17:35,120 ‏وهو أراد العمل في المجوهرات. 166 00:17:36,560 --> 00:17:38,280 ‏أحلام واهية. 167 00:17:38,920 --> 00:17:43,640 ‏انظري إلينا الآن. ‏أرملتان تندبان حظهما. 168 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 ‏كيف تجرئين؟ 169 00:17:49,360 --> 00:17:53,600 ‏اكذبي كما تريدين عن زوجك، ‏ولكن لا تخبريني أننا متشابهتان. 170 00:17:54,040 --> 00:17:58,240 ‏- عم تتكلمين، "أمال"؟ ‏- أعرف أن زوجك حي. 171 00:18:00,080 --> 00:18:03,640 ‏- عزيزتي، أعرف أنك تتألمين ، ولكن... ‏- لست حمقاء. 172 00:18:04,360 --> 00:18:06,880 ‏أعرف أنه حي وأريد أن أكلمه. 173 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 ‏عزيزتي، "أبو أحمد" ميت. ‏حضر الآلاف جنازته، حتى أنت. 174 00:18:12,600 --> 00:18:15,800 ‏اسمعيني يا "أم أحمد" الأرملة، 175 00:18:15,880 --> 00:18:18,240 ‏أريد أن أكلم "أبو أحمد"! 176 00:18:22,440 --> 00:18:25,880 ‏ماذا يخطط ابنك الأكبر للثأر ‏لأخيه الصغير؟ 177 00:18:27,000 --> 00:18:31,480 ‏عزيزتي، تعرفين أن "أبو أحمد" ‏قُتل منذ أكثر من عام. 178 00:18:33,880 --> 00:18:35,400 ‏أعرف أنه حي. 179 00:18:35,480 --> 00:18:38,120 ‏أول أمس أعطى "بشير" هذا المال. 180 00:18:38,640 --> 00:18:41,680 ‏- أنت مخطئة. ‏- لا، أنا رأيت هذا في عينيه. 181 00:18:41,760 --> 00:18:44,320 ‏أراد أن يخبرني أن أخاه ‏أعطاه المال 182 00:18:44,400 --> 00:18:46,960 ‏لكن في الزفاف أتى اليهود ‏يفتشون عن "أبو أحمد" 183 00:18:47,040 --> 00:18:48,600 ‏وعندما لم يجدوه، قتلوا "بشير". 184 00:18:48,680 --> 00:18:52,480 ‏لا أعرف من أين أتى بهذا المال! ‏لا أعرف. 185 00:18:52,560 --> 00:18:56,440 ‏أنت كأم بالنسبة لي، ‏لا تكذبي عليّ وتعامليني كالحمقاء! 186 00:18:56,520 --> 00:19:00,000 ‏"أمال"! اهدئي. اجلسي. 187 00:19:00,480 --> 00:19:04,000 ‏أريد أن أعرف لو كان يخطط "أبو أحمد" ‏للانتقام أم سيجب أن أنتقم أنا. 188 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 ‏عزيزتي... 189 00:19:07,080 --> 00:19:12,440 ‏لا تورطي نفسك، ‏ابتعدي عن هذه الأمور. 190 00:19:14,160 --> 00:19:17,320 ‏إن كنت عزيزة عليك، ‏اطلبي إليه أن يكلمني. 191 00:19:17,720 --> 00:19:21,040 ‏"أمال" عزيزتي، "أبو أحمد" ميت. 192 00:19:21,120 --> 00:19:24,040 ‏عانت هذه العائلة من موت كثير. ‏لا تقدمي على حماقة 193 00:19:24,120 --> 00:19:26,680 ‏تندمين عليها في النهاية. ‏ما زلت صغيرة. 194 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 ‏ما كنت سأقبل أن أعيش مثلك، ‏لا أكاد أرى زوجي أبداً. 195 00:19:32,720 --> 00:19:34,920 ‏إنكما تضيعان حياتكما هكذا. 196 00:20:18,280 --> 00:20:19,680 ‏- مرحباً. ‏- مرحباً. 197 00:20:19,760 --> 00:20:23,400 ‏- لدي مقابلة مع "وليد العبد". ‏- ادخلي. 198 00:20:26,480 --> 00:20:27,760 ‏شكراً لك. 199 00:20:38,280 --> 00:20:40,920 ‏مرحباً. ‏تعزياتي لك. 200 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 ‏تعالي نتحدث هناك. 201 00:20:44,520 --> 00:20:46,160 ‏تشربين شيئاً؟ 202 00:20:51,400 --> 00:20:52,840 ‏عصير ليمون. 203 00:20:53,800 --> 00:20:55,240 ‏تفضلي. 204 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 ‏أخبرني، أين "الفهد"؟ 205 00:20:58,560 --> 00:21:02,240 ‏"أبو أحمد" ميت، كما تعرفين. ‏ولكن تكلمي معي، سوف أساعدك. 206 00:21:02,320 --> 00:21:05,560 ‏- ليس هناك الكثير لنتحدث عنه. ‏- ولكنك اتصلت بي. 207 00:21:05,640 --> 00:21:08,000 ‏تستحقين تعويضاً. ‏سأحرص على حصولك عليه. 208 00:21:08,080 --> 00:21:09,280 ‏لا أريد مالاً. 209 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 ‏أريد الانتقام. 210 00:21:13,680 --> 00:21:15,600 ‏أريد أن أكون شهيدة. 211 00:21:16,880 --> 00:21:19,440 ‏أفهم أن الألم يدفعك لقول هذا، 212 00:21:19,800 --> 00:21:22,720 ‏ولكن الآن عليك الحفاظ على صفاء ذهنك ‏ورباطة جأشك. 213 00:21:22,800 --> 00:21:25,680 ‏أنا متأكدة أن "أبو أحمد" يريد ‏الانتقام لمقتل "بشير". 214 00:21:25,760 --> 00:21:27,800 ‏انسي "أبو أحمد" وانسي الانتقام. 215 00:21:27,880 --> 00:21:29,320 ‏الأمور لا تسير هكذا. 216 00:21:29,400 --> 00:21:32,320 ‏ما دمتم ترفضون سألجأ للسرايا 217 00:21:32,400 --> 00:21:33,920 ‏متأكدة أنهم سيوافقون. 218 00:21:34,000 --> 00:21:36,480 ‏لن يتعاونوا أبداً مع أرملة "الفهد". 219 00:21:36,560 --> 00:21:38,120 ‏لا تكن متأكداً. 220 00:21:38,360 --> 00:21:40,800 ‏هل تعرفين ماذا يفعل الحزام ‏الناسف بالجسم؟ 221 00:21:41,040 --> 00:21:42,800 ‏يفجره ويقطعه لملايين الأشلاء. 222 00:21:42,880 --> 00:21:45,960 ‏اسمعني يا ولد، ‏لا أعرف من تكون. 223 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 ‏إنما أخبر "أبو أحمد" ‏أنه إن لم يرسلني هو، 224 00:21:48,360 --> 00:21:52,600 ‏سآخذ سكيناً، وأذهب للحاجز ‏وأطعن أكبر عدد من الجنود. 225 00:21:52,880 --> 00:21:55,920 ‏- "أمال"، اسمعيني... ‏- كفى، لا تستطيع مساعدتي. 226 00:21:56,000 --> 00:21:58,400 ‏"أمال"، رجاء لا تتكلمي مع أحد! 227 00:21:58,480 --> 00:22:01,360 ‏لا تتكلمي مع أحد. ‏وسأرى ما يمكنني فعله. 228 00:22:10,320 --> 00:22:12,440 ‏إلام تنظران؟ 229 00:23:32,240 --> 00:23:34,520 ‏على مهل، سأساعدك. 230 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 ‏أتشعر بتحسن الآن؟ 231 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 ‏شيء حلو... شوكولاتة. 232 00:23:46,600 --> 00:23:49,480 ‏لا يمكنني. آسف. 233 00:23:49,600 --> 00:23:53,240 ‏ممنوع أن أعطيك شيئاً، ‏خضعت لعملية جراحية لتوك. 234 00:23:54,360 --> 00:23:56,520 ‏يمكنك أن تبلل شفتيك. 235 00:23:56,800 --> 00:23:59,120 ‏قطعة شوكولاتة صغيرة. 236 00:24:01,280 --> 00:24:03,160 ‏حسناً، قطعة واحدة. 237 00:24:07,360 --> 00:24:10,120 ‏ببطء 238 00:24:28,200 --> 00:24:30,320 ‏هل تأذى أحد في الزفاف؟ 239 00:24:30,400 --> 00:24:34,160 ‏- أمي، أطفالي، "نسرين"؟ ‏- كلا، إنهم بخير. 240 00:24:35,440 --> 00:24:37,040 ‏فما الأمر إذاً؟ 241 00:24:38,000 --> 00:24:39,400 ‏تكلم! 242 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 ‏قوات خاصة اقتحمت البيت. 243 00:24:41,560 --> 00:24:44,040 ‏حاول "أمجد" و"أبو خليل" منعهم. 244 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 ‏قتلوا "أمجد"، الله يرحمه. 245 00:24:50,080 --> 00:24:52,360 ‏ثم حاول "بشير" منعهم... 246 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 ‏وتلقى رصاصة. 247 00:24:56,400 --> 00:24:58,840 ‏مات شهيداً. 248 00:25:03,280 --> 00:25:05,240 ‏الله يرحمه. 249 00:25:10,520 --> 00:25:14,480 ‏ألا ينبغي لنا أن نفرح ‏لأن "بشير" مات شهيداً؟ 250 00:25:36,560 --> 00:25:40,520 ‏- "نورت"، إنها عطلة الأسبوع. استمتعي بحياتك. ‏- ما الوقت الآن؟ 251 00:25:42,160 --> 00:25:44,560 ‏هيا، ‏حصلت على علامة امتياز مني. 252 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 ‏انسي الأمر، ‏لن تخرجي للميدان أبداً. 253 00:25:53,240 --> 00:25:54,240 ‏سنرى 254 00:25:56,840 --> 00:25:59,920 ‏"مورينو"، أحتاج لدقيقتين من وقتك. 255 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 ‏نعم. 256 00:26:13,920 --> 00:26:17,320 ‏- سيجارة؟ ‏- كلا، لقد أقلعت منذ 18 شهراً. 257 00:26:18,000 --> 00:26:20,640 ‏لماذا أمرتني بالعودة للبيت؟ 258 00:26:21,280 --> 00:26:24,520 ‏- "دورن"، بربك... ‏- لا بد أن أنهي عليه. 259 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 ‏لن تعود. 260 00:26:27,640 --> 00:26:30,040 ‏طلبت منك العودة فعدت، ‏انتهت القصة. 261 00:26:30,120 --> 00:26:32,880 ‏"مورينو"، أعجز عن النوم. ‏جسمي بكامله يتعبني. 262 00:26:34,800 --> 00:26:37,160 ‏أيها النذل، كنت تعرف ‏أن هذا سيحدث. 263 00:26:37,240 --> 00:26:41,560 ‏سواء علمت أم لا، ‏الرغبة والقدرة أمران منفصلان. 264 00:26:41,640 --> 00:26:42,480 ‏ماذا تقصد؟ 265 00:26:42,600 --> 00:26:45,800 ‏لقد خالفت أوامر "إيلي" بترك الزفاف. 266 00:26:45,880 --> 00:26:48,720 ‏ثم، ويؤسفني أن أخبرك، ‏لكنك ذعرت. 267 00:26:48,880 --> 00:26:52,000 ‏لماذا هاجمت "أبا خلف" بعدما ‏سحبك "إيلي" للخارج؟ 268 00:26:53,600 --> 00:26:56,480 ‏لقد أخطأت عندما ورطتك من جديد. 269 00:26:56,880 --> 00:27:00,440 ‏هل تتلاعب بي؟ ‏هل تظنني طفلاً؟ 270 00:27:01,480 --> 00:27:04,040 ‏كنت سعيداً في بيتي ‏قبل أن تجيئني. 271 00:27:05,000 --> 00:27:06,280 ‏حسناً. 272 00:27:07,000 --> 00:27:09,120 ‏اقبض على "أبو أحمد" وعد للبيت. 273 00:27:09,880 --> 00:27:13,680 ‏بدون أي أسئلة، ‏أو قرارات مستقلة، أو أعذار. 274 00:27:13,760 --> 00:27:17,760 ‏الأمر ليس كما كان. ‏ستتبع أوامرنا بحذافيرها الآن. 275 00:27:18,320 --> 00:27:20,360 ‏- "دورن"... ‏- حسناً. 276 00:27:20,520 --> 00:27:24,960 ‏- بحذافيرها. ‏- بحذافيرها. 277 00:27:25,360 --> 00:27:26,720 ‏إلى جانب... 278 00:27:27,880 --> 00:27:30,720 ‏أنك انضممت لنا ‏لأنك لست سعيداً في البيت. 279 00:27:57,000 --> 00:27:58,520 ‏بهذه الساعة المتأخرة؟ 280 00:28:00,280 --> 00:28:03,040 ‏"غالي"، لدي بعض الأمور لأنجزها، ‏سأوافيك فوراً. 281 00:28:12,880 --> 00:28:17,720 ‏هل سنحصل على أموال التأمين ‏إن اندلعت النيران هنا؟ 282 00:28:19,480 --> 00:28:20,760 ‏نيران؟ 283 00:28:23,400 --> 00:28:27,920 ‏أجل، لو احترق البيت. 284 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 ‏كأن لو ضرب البرق مصنع النبيذ ‏ونشبت فيه النيران؟ 285 00:28:38,120 --> 00:28:41,680 ‏أو لو سقطت سيجارة ‏في حاوية بنزين. 286 00:28:45,400 --> 00:28:47,360 ‏"دورن"، لنسافر لمكان ما. 287 00:28:48,080 --> 00:28:49,880 ‏في أجازة؟ 288 00:28:50,720 --> 00:28:53,680 ‏كلا، لا أقصد أجازة. 289 00:28:54,520 --> 00:28:55,840 ‏أقصد للأبد 290 00:28:58,920 --> 00:29:02,960 ‏هل تذكر كيف تخيلنا حياتنا ‏حالما تنهي خدمتك؟ 291 00:29:03,560 --> 00:29:05,680 ‏تصورنا أننا سنتحرر 292 00:29:06,480 --> 00:29:08,360 ‏ونسافر؟ 293 00:29:08,640 --> 00:29:11,120 ‏ويتعلم الأطفال لغات جديدة، 294 00:29:12,560 --> 00:29:15,360 ‏ونخيم في الليل 295 00:29:16,800 --> 00:29:18,840 ‏ونرقص. 296 00:29:21,920 --> 00:29:23,600 ‏لنهرب. 297 00:29:25,920 --> 00:29:28,320 ‏قبل فوات الأوان. 298 00:29:33,480 --> 00:29:36,680 ‏عزيزتي، لقد استثمرنا مليون ونصف شاكل ‏في هذا المكان. 299 00:30:05,120 --> 00:30:07,160 ‏تباً! 300 00:30:14,720 --> 00:30:16,880 ‏هيا، "بينتو" 301 00:30:20,760 --> 00:30:22,360 ‏مرحى! 302 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 ‏مرحى! 303 00:30:26,240 --> 00:30:27,720 ‏هيا، "نورت". 304 00:30:30,240 --> 00:30:32,040 ‏مرحى! 305 00:31:10,960 --> 00:31:14,360 ‏من "وليد": سأهتم بأمرك ‏وأحرص على أن تنالي مرادك