1 00:00:37,266 --> 00:00:40,066 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:04,133 --> 00:01:05,366 <アラビア語> <起き上がってみて> 3 00:01:06,633 --> 00:01:08,300 <そう 神が手伝ってくださる> 4 00:01:10,000 --> 00:01:11,400 <座り心地は?> 5 00:01:11,466 --> 00:01:12,466 <良い> 6 00:01:16,133 --> 00:01:17,633 <爆弾攻撃は いつ実行できる?> 7 00:01:18,166 --> 00:01:19,266 <爆弾攻撃?> 8 00:01:19,333 --> 00:01:20,433 <そうだ> 9 00:01:22,400 --> 00:01:24,000 <数日 数週間...> 10 00:01:24,066 --> 00:01:25,333 <志願者が 見つかればいつでも> 11 00:01:25,400 --> 00:01:26,266 <よく聞け> 12 00:01:26,400 --> 00:01:28,033 <ユダヤ人達が母の 家に侵入して—> 13 00:01:28,466 --> 00:01:29,633 <弟を結婚式の日に殺した> 14 00:01:32,200 --> 00:01:33,500 <明日攻撃を実行しろ> 15 00:01:33,800 --> 00:01:35,166 <でも誰にさせる?> 16 00:01:35,233 --> 00:01:36,266 <誰か見つけろ—> 17 00:01:36,533 --> 00:01:38,633 <お前に無理なら俺が 手配する者を探す> 18 00:01:41,333 --> 00:01:43,666 <分かった 彼女がいる—> 19 00:01:44,500 --> 00:01:46,200 <でも良い考えでは ないと思う> 20 00:01:46,433 --> 00:01:47,300 <誰だ そいつは?> 21 00:01:48,200 --> 00:01:49,066 <アマル> 22 00:01:49,600 --> 00:01:50,466 <バシールの未亡人> 23 00:01:51,400 --> 00:01:53,000 <殉教者になりたいと—> 24 00:01:53,466 --> 00:01:54,533 <だが彼女は家族だ> 25 00:01:58,700 --> 00:02:00,000 <家族じゃない> 26 00:02:00,300 --> 00:02:01,766 <家族になるはず だっただけだ> 27 00:02:02,733 --> 00:02:05,566 <明日じゃない 今日 実行する準備をさせろ> 28 00:02:06,566 --> 00:02:09,033 <生かせて殉教者として 死なないように> 29 00:02:10,100 --> 00:02:12,000 <バッグに入れられる 爆破装置を装備させろ> 30 00:02:12,166 --> 00:02:13,200 <現場から 逃げられるように> 31 00:02:16,766 --> 00:02:18,533 <いい標的があるんだ> 32 00:02:20,366 --> 00:02:21,266 <見て> 33 00:02:22,333 --> 00:02:23,233 <これは?> 34 00:02:23,300 --> 00:02:24,766 <あなたの母の家で 見つけた> 35 00:02:25,366 --> 00:02:27,000 <ユダヤ人が 落としていった> 36 00:02:28,033 --> 00:02:29,300 <ロゴを検索して—> 37 00:02:29,800 --> 00:02:31,100 <これを見つけた> 38 00:02:36,066 --> 00:02:37,200 <ここに行かせよう> 39 00:02:48,466 --> 00:02:49,266 やあ 40 00:02:56,666 --> 00:02:58,033 その... 41 00:02:58,733 --> 00:03:00,366 すまない... 42 00:03:03,033 --> 00:03:04,033 良いのよ 43 00:03:04,633 --> 00:03:06,466 俺は... 44 00:03:09,566 --> 00:03:10,700 愚弟がおいでだ 45 00:03:16,033 --> 00:03:16,766 女性は誰? 46 00:03:17,000 --> 00:03:17,700 さあね 47 00:03:18,133 --> 00:03:19,033 ご機嫌よう 48 00:03:19,100 --> 00:03:19,800 どうも 49 00:03:20,033 --> 00:03:20,800 ガリよ 50 00:03:21,033 --> 00:03:21,733 ダリアです 51 00:03:21,800 --> 00:03:23,533 ボアズだ よろしく 52 00:03:23,733 --> 00:03:25,533 どうも ドロンです 53 00:03:26,366 --> 00:03:27,300 よお 54 00:03:27,366 --> 00:03:28,233 元気か? 55 00:03:30,366 --> 00:03:31,233 それで? 56 00:03:31,300 --> 00:03:32,800 ぶどう園に行ってくる 57 00:03:35,400 --> 00:03:36,033 じゃあ 58 00:03:36,100 --> 00:03:37,000 何処に行くんだい? 59 00:03:38,766 --> 00:03:40,366 では お茶でもどう? 60 00:03:41,433 --> 00:03:43,266 お茶飲むかい? お茶 61 00:03:44,366 --> 00:03:45,066 コーヒーは? 62 00:03:45,133 --> 00:03:45,633 いらない 63 00:03:45,700 --> 00:03:47,766 今 ぶどう園で焚き火して コーヒーを飲んできた 64 00:03:48,000 --> 00:03:49,600 ぶどう園で?! ドロンに殺されるわよ 65 00:03:49,666 --> 00:03:51,033 じゃあ言わないで 66 00:03:52,033 --> 00:03:54,266 夫に隠し事させる気? 67 00:03:55,000 --> 00:03:56,500 なにか飲む? 68 00:03:56,600 --> 00:03:57,566 いや 大丈夫 ありがとう 69 00:03:57,633 --> 00:03:58,733 作っているよね? 70 00:03:59,133 --> 00:04:04,233 そうだけど2020年末まで 飲めないわよ 71 00:04:04,300 --> 00:04:05,466 じゃあ何もないの? 72 00:04:16,133 --> 00:04:17,066 欲しい? 73 00:04:18,366 --> 00:04:19,600 こっちに回して 74 00:04:22,533 --> 00:04:24,100 この子吸ったこと無いの しってた? 75 00:04:24,166 --> 00:04:25,300 あるさ 76 00:04:30,500 --> 00:04:32,666 もし吸ってることがバレて— 77 00:04:32,733 --> 00:04:34,266 追い出されるのが怖いの 78 00:04:34,500 --> 00:04:36,233 嘘をついてることがバレても 79 00:04:36,300 --> 00:04:37,633 追い出される 80 00:04:39,066 --> 00:04:40,033 どうぞ 81 00:04:42,033 --> 00:04:42,733 私が吸ってると嫌? 82 00:04:47,066 --> 00:04:48,000 渡しな 83 00:04:48,466 --> 00:04:49,766 何してるの? 84 00:04:58,666 --> 00:05:00,033 あらら... 85 00:05:06,000 --> 00:05:07,133 あなたって人は... 86 00:05:08,733 --> 00:05:11,666 子供の頃からずっとこう? 87 00:05:13,500 --> 00:05:14,533 知ってた? 88 00:05:15,566 --> 00:05:17,433 地域の劇団員だったのよ 89 00:05:17,500 --> 00:05:18,666 おいおい! 90 00:05:18,733 --> 00:05:19,600 本当? 91 00:05:19,666 --> 00:05:20,533 違う 92 00:05:20,600 --> 00:05:24,200 今までにどれだけ酷い舞台を 見せられたことか 93 00:05:46,633 --> 00:05:48,433 大丈夫だ おい... 94 00:05:49,500 --> 00:05:50,633 大丈夫だ 95 00:05:50,800 --> 00:05:53,033 来てくれ 考えがある 96 00:05:54,366 --> 00:05:56,000 ラフィジア病院 ナーブルス 97 00:05:56,066 --> 00:05:56,766 アブ・アハメドは— 98 00:05:57,000 --> 00:05:58,666 ラフィジア病院に いるという報告があった 99 00:05:58,733 --> 00:06:00,633 緊急救命医の一人が 面倒を見ている 100 00:06:01,333 --> 00:06:04,300 一人でいけ ナオールが バックアップする 101 00:06:35,433 --> 00:06:38,033 <今日退院だよな? 準備は整っているのか?> 102 00:06:38,100 --> 00:06:38,700 <ああ> 103 00:06:39,366 --> 00:06:40,033 <1つだけ問題が> 104 00:06:40,100 --> 00:06:40,633 <なんだ?> 105 00:06:40,700 --> 00:06:41,766 <アブ・シャリフ先生が> 106 00:06:42,000 --> 00:06:42,766 <そいつがどうした?> 107 00:06:43,000 --> 00:06:45,733 <今日退院すると命に関わる と言っているんだ> 108 00:06:45,800 --> 00:06:47,566 <あのヤブ医者に 何が分かる?> 109 00:06:48,000 --> 00:06:49,466 <別の誰かを探せ> 110 00:06:50,066 --> 00:06:51,700 <今日出たい 分かったな?> 111 00:06:53,666 --> 00:06:54,766 <分かったよ> 112 00:07:10,700 --> 00:07:12,000 <ワリード?> 113 00:07:12,566 --> 00:07:13,700 <ワリード?> 114 00:07:14,700 --> 00:07:15,433 <シリン> 115 00:07:15,500 --> 00:07:16,566 <ワリードじゃない!> 116 00:07:16,633 --> 00:07:18,100 <元気にしてた?> 117 00:07:18,500 --> 00:07:20,533 <ああ いつフランスから 戻ったんだい?> 118 00:07:20,600 --> 00:07:21,733 <つい最近よ> 119 00:07:22,233 --> 00:07:23,366 <何故いる?> 120 00:07:23,433 --> 00:07:26,200 <何故って? 仕事よ> 121 00:07:26,800 --> 00:07:28,666 <何してんの? 家族は大丈夫?> 122 00:07:28,733 --> 00:07:31,333 <ああ 大丈夫 ちょっと確認したくて> 123 00:07:32,066 --> 00:07:33,700 <確認?そう> 124 00:07:35,000 --> 00:07:36,133 <大きくなったわね> 125 00:07:37,066 --> 00:07:38,766 <誰だか分からなかったわ> 126 00:07:39,633 --> 00:07:41,766 <最近どう? たまに遊びに来てよ> 127 00:07:42,566 --> 00:07:43,633 <うん 行くよ 約束だ> 128 00:07:44,566 --> 00:07:46,766 <是非来てね 母が会いたがっているわ> 129 00:07:47,166 --> 00:07:48,633 <僕も会いたいよ> 130 00:07:50,700 --> 00:07:52,633 <じゃあ お母さんによろしく> 131 00:07:52,700 --> 00:07:55,633 <シュハ叔母様によろしく 彼女にも会いたい> 132 00:07:56,066 --> 00:07:56,800 <オッケー> 133 00:07:58,766 --> 00:07:59,633 <シリン?> 134 00:07:59,700 --> 00:08:00,566 <何?> 135 00:08:03,433 --> 00:08:04,300 <力になってくれないか?> 136 00:08:04,700 --> 00:08:05,800 <どうした?> 137 00:08:06,666 --> 00:08:11,333 <今“黒豹”アブ・アハメド を 視ているんだ> 138 00:08:11,400 --> 00:08:12,266 <彼はここにいる> 139 00:08:12,533 --> 00:08:13,300 <でも彼は死んだわ> 140 00:08:13,366 --> 00:08:14,333 <彼は生きている> 141 00:08:17,733 --> 00:08:18,700 <この病院にいるの?> 142 00:08:19,200 --> 00:08:20,700 <ああ だが負傷している> 143 00:08:22,366 --> 00:08:23,533 <連れ出させてくれ—> 144 00:08:23,600 --> 00:08:25,466 <奴らが殺しに来る前に> 145 00:08:26,466 --> 00:08:27,600 <アブ・アハメドの下で?> 146 00:08:27,666 --> 00:08:29,400 <ああ けどそれはどうでも良い> 147 00:08:29,466 --> 00:08:31,033 <問題は どうやって彼を出すかだ> 148 00:08:31,133 --> 00:08:32,366 <かなりの傷なんだ> 149 00:08:32,466 --> 00:08:33,799 <産科のひとつ上の 階にいる> 150 00:08:36,166 --> 00:08:37,433 <それで アブ・シャリフ先生は—> 151 00:08:37,500 --> 00:08:38,299 <そこに行ってるのね> 152 00:08:38,366 --> 00:08:39,100 <そうだ> 153 00:08:39,500 --> 00:08:40,633 <アブ・シャリフが 付いてるなら—> 154 00:08:41,033 --> 00:08:41,799 <何故私が必要なの> 155 00:08:42,033 --> 00:08:44,366 <すぐ出なきゃ アブ シャリフは理解しない> 156 00:08:44,600 --> 00:08:45,766 <命にかかわると> 157 00:08:46,000 --> 00:08:47,166 <アブ・シャリフの判断を 信用するわ> 158 00:08:47,233 --> 00:08:49,200 <ここは もっと危険なんだ> 159 00:08:49,433 --> 00:08:51,066 <頼む 手伝ってくれ> 160 00:08:51,133 --> 00:08:53,200 <ダメだわ> 161 00:08:53,300 --> 00:08:53,700 <無理よ> 162 00:08:53,766 --> 00:08:54,666 <なんで?> 163 00:08:55,133 --> 00:08:56,100 <シリン...> 164 00:08:57,033 --> 00:08:59,533 <ユダヤ人に殺されたら 僕の責任になるんだ> 165 00:09:01,500 --> 00:09:02,400 <頼むよ!> 166 00:09:21,233 --> 00:09:22,100 <お子様達はお元気?> 167 00:09:22,166 --> 00:09:23,233 <ええ おかげさまで> 168 00:09:23,300 --> 00:09:24,433 <良かったわ> 169 00:09:27,666 --> 00:09:29,333 <血圧を下げるお薬を お持ちしますね> 170 00:09:29,733 --> 00:09:31,333 <一時間後に戻ります> 171 00:09:31,433 --> 00:09:32,300 <ああ> 172 00:09:32,533 --> 00:09:33,133 <良いですか?> 173 00:09:33,200 --> 00:09:34,066 <はい> 174 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 <産科に緊急で呼ばれた> 175 00:09:37,533 --> 00:09:38,733 <一人で大丈夫か?> 176 00:09:38,800 --> 00:09:40,133 <はい> 177 00:09:44,166 --> 00:09:45,066 <こんにちは> 178 00:09:45,133 --> 00:09:45,600 <やあ> 179 00:09:45,666 --> 00:09:46,566 <どうしたの?> 180 00:09:46,633 --> 00:09:49,366 <窓の修理中に転んだんだ> 181 00:09:51,600 --> 00:09:53,333 <そうなの お名前は?> 182 00:09:53,400 --> 00:09:54,800 <アミルだ アミル・マハジネ> 183 00:09:55,433 --> 00:09:56,233 <お幾つですか?> 184 00:09:56,700 --> 00:09:57,666 <38> 185 00:10:03,433 --> 00:10:04,566 <深く吸って> 186 00:10:14,566 --> 00:10:15,666 <ここを見て> 187 00:10:19,733 --> 00:10:21,066 <私じゃなくてペンを> 188 00:10:22,800 --> 00:10:23,766 <すまない> 189 00:10:30,100 --> 00:10:32,500 <目眩? 目は霞んでいない?> 190 00:10:32,733 --> 00:10:33,700 <目眩がする> 191 00:10:34,500 --> 00:10:37,633 <脳震盪かもしれないわ> 192 00:10:39,533 --> 00:10:41,266 <今日は泊まって もらいます> 193 00:10:41,666 --> 00:10:44,800 <ナースが傷を洗浄したら スキャンしてもらいます> 194 00:10:46,033 --> 00:10:47,433 彼女じゃない 新情報が入った 195 00:10:47,500 --> 00:10:50,033 内科の医師 アブ・シャリフを探せ 196 00:10:50,100 --> 00:10:52,133 顔写真を送る 197 00:10:52,666 --> 00:10:53,533 了解 198 00:10:59,166 --> 00:11:00,400 <シリン先生 ありがとうございます> 199 00:11:02,333 --> 00:11:03,533 <どういたしまして アミル> 200 00:11:42,633 --> 00:11:46,033 <アブ・シャリフは一日中 産科で何をしてる?> 201 00:12:24,266 --> 00:12:24,766 どうした 202 00:12:25,000 --> 00:12:25,500 父さん 203 00:12:25,766 --> 00:12:26,633 なんだ 息子よ 204 00:12:27,133 --> 00:12:28,800 <患者はいる すぐそこにだ> 205 00:12:30,066 --> 00:12:30,500 確かか? 206 00:12:30,566 --> 00:12:32,400 <ああ 挨拶するか?> 207 00:12:32,466 --> 00:12:33,466 いや 待て 208 00:12:34,133 --> 00:12:36,400 <何故?数秒で終わらせる> 209 00:12:36,466 --> 00:12:38,066 触れるな わかったか? 210 00:12:38,133 --> 00:12:40,100 見張って兄を待つんだ 211 00:12:41,800 --> 00:12:43,166 <父さん 俺を信用してないのか?> 212 00:12:44,300 --> 00:12:47,200 もちろんしている だが慎重に行いたい 213 00:12:47,266 --> 00:12:48,133 何処にいる? 214 00:12:48,200 --> 00:12:49,333 <産科> 215 00:12:49,400 --> 00:12:50,200 なんだって? 216 00:12:50,266 --> 00:12:51,266 <産科だ!> 217 00:12:52,166 --> 00:12:52,733 そこいるのか? 218 00:12:52,800 --> 00:12:53,666 <ああ> 219 00:12:53,766 --> 00:12:56,333 兄を向かわせる 動くな 220 00:12:56,633 --> 00:12:58,566 ドロン 動かないことを誓え 221 00:13:17,400 --> 00:13:19,433 スティーブを30秒後に 突入の準備だ 222 00:13:19,500 --> 00:13:24,066 病院とタプアー交差点に 一機ずつドローンを 223 00:13:49,333 --> 00:13:51,100 <クソ 逃がした!> 224 00:13:54,600 --> 00:13:55,500 <父さん—> 225 00:13:56,133 --> 00:13:57,300 <いない> 226 00:13:57,366 --> 00:13:58,266 移動手段は? 227 00:13:58,333 --> 00:13:59,200 <救急車で> 228 00:13:59,533 --> 00:14:00,566 救急車がある 229 00:14:00,633 --> 00:14:03,033 スティーブに捕まえろと 指示しろ 230 00:14:03,266 --> 00:14:04,500 動いた 入口で捕まえて! 231 00:14:05,733 --> 00:14:09,733 東側のチェックポイントに 緊急非常体制を伝えろ 232 00:14:09,800 --> 00:14:11,133 必要あらば発砲しろ 233 00:14:11,200 --> 00:14:12,766 すぐヘリを出して! 234 00:14:13,000 --> 00:14:15,233 今すぐよ 病院の上空に 235 00:14:21,366 --> 00:14:22,633 <捕まえた> 236 00:14:23,033 --> 00:14:23,733 <は?> 237 00:14:24,133 --> 00:14:25,433 <退院許可を出した 覚えはないわ> 238 00:14:25,633 --> 00:14:27,533 <調子がいいので> 239 00:14:27,600 --> 00:14:30,133 <目眩がしたら先生に診て もらうため戻ります> 240 00:14:30,566 --> 00:14:32,100 <受け入れないかも—> 241 00:14:32,166 --> 00:14:34,066 <聞かない患者は嫌いなの> 242 00:14:34,133 --> 00:14:35,566 <さようなら> 243 00:14:36,300 --> 00:14:37,466 <さようなら> 244 00:15:01,266 --> 00:15:03,300 アルクドゥスから東に 向かっています 245 00:15:07,200 --> 00:15:10,700 救急車はまだアルクドゥス ゆっくり移動しています 246 00:15:10,766 --> 00:15:12,700 すぐに追いつく 247 00:15:19,133 --> 00:15:21,333 そこを曲がったらだ 248 00:15:23,300 --> 00:15:24,466 いたぞ 249 00:15:25,466 --> 00:15:27,033 追いつけ 早く! 250 00:15:58,733 --> 00:16:00,166 どうした 何故止めない? 251 00:16:00,233 --> 00:16:01,133 モレノ 落ち着け— 252 00:16:01,200 --> 00:16:03,800 奴についてる 自分の仕事をさせろ 253 00:16:04,033 --> 00:16:06,233 追い越して ブロックだ 254 00:16:06,300 --> 00:16:08,533 そこでアブ・アハメドを しとめる 255 00:16:08,600 --> 00:16:09,533 了解 256 00:16:09,600 --> 00:16:11,533 ナオール 追い越したら タイヤを打て 257 00:16:16,300 --> 00:16:17,200 行け! 258 00:16:17,266 --> 00:16:18,300 分かってる 259 00:16:18,633 --> 00:16:20,100 追い越せ 行動準備 260 00:16:28,266 --> 00:16:29,366 <エンジンを切れ> 261 00:16:30,600 --> 00:16:31,666 <手を挙げろ!> 262 00:16:31,733 --> 00:16:33,000 <出てこい!> 263 00:16:34,433 --> 00:16:35,333 <出ろ!> 264 00:16:37,433 --> 00:16:39,266 <アブ・アハメドは 何処だ?> 265 00:16:39,333 --> 00:16:40,266 <誰のこと?> 266 00:16:40,333 --> 00:16:41,200 <何処に向かってるんだ?> 267 00:16:41,266 --> 00:16:42,233 <チェックポイントだよ> 268 00:17:00,633 --> 00:17:01,533 <アブ・アハメド 何処だ?> 269 00:17:01,600 --> 00:17:02,500 <誰だよ?> 270 00:17:03,300 --> 00:17:04,300 <アブ・アハメドは 何処だ?> 271 00:17:04,366 --> 00:17:05,133 <分からない!> 272 00:17:05,200 --> 00:17:06,099 <アブ・アハメドは 何処だ?> 273 00:17:06,166 --> 00:17:07,200 <分からないって!> 274 00:17:07,400 --> 00:17:09,066 スティーブ よせ 275 00:17:41,066 --> 00:17:42,033 <こんにちは アマル> 276 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 <来い> 277 00:17:58,100 --> 00:18:00,600 <カレドだ カレド こいつはアマル> 278 00:18:01,133 --> 00:18:02,300 <ユダヤ人って呼んでいる> 279 00:18:02,466 --> 00:18:05,133 <皆ユダヤ人だと 思っているから> 280 00:18:06,133 --> 00:18:09,233 <チェックポイントまで行こ う そこからはカレドと> 281 00:18:10,233 --> 00:18:11,100 <大丈夫?> 282 00:18:11,166 --> 00:18:12,200 <ええ 平気よ> 283 00:18:19,366 --> 00:18:21,233 <君はこのバッグを持つ> 284 00:18:31,133 --> 00:18:32,333 <見て> 285 00:18:33,133 --> 00:18:36,333 <この二つの線は このスイッチに繋がる> 286 00:18:36,433 --> 00:18:38,800 <このボタンはとても敏感だ 注意して欲しい> 287 00:18:39,100 --> 00:18:41,766 <ボタンを押せるまで 蓋は閉めておく> 288 00:18:42,300 --> 00:18:43,400 <分かった?> 289 00:18:44,000 --> 00:18:46,333 <バッグの持ち方はこう> 290 00:18:59,200 --> 00:19:00,533 <肩にかけて—> 291 00:19:02,533 --> 00:19:04,233 <手を入れる> 292 00:19:09,033 --> 00:19:10,333 <分かるかい?> 293 00:19:11,133 --> 00:19:12,300 <これがスイッチだ> 294 00:19:12,466 --> 00:19:16,566 <見ないで操作するため 何処にあるか覚えるんだ> 295 00:19:17,733 --> 00:19:18,766 <一度押せば—> 296 00:19:19,000 --> 00:19:22,300 <爆破まで3分ある> 297 00:19:24,100 --> 00:19:25,166 <置いて> 298 00:19:26,366 --> 00:19:28,500 <国民的英雄だ> 299 00:19:32,100 --> 00:19:33,366 <英雄?> 300 00:19:35,000 --> 00:19:37,100 <結婚して子供を 産みたかったわ> 301 00:19:40,266 --> 00:19:43,266 <安心しろ 産めるさ> 302 00:19:45,733 --> 00:19:47,366 <よし 行こう> 303 00:20:00,633 --> 00:20:01,700 彼らは? 304 00:20:02,233 --> 00:20:05,133 バシール・ハメドの告別式の の参列者だ 305 00:20:11,400 --> 00:20:12,266 こいつ知ってるぞ 306 00:20:13,300 --> 00:20:14,166 結婚式? 307 00:20:14,233 --> 00:20:15,566 いや そこじゃない 308 00:20:15,700 --> 00:20:18,600 アブ・アハメド・アル・アベド アブ・アメドの雑用係だ 309 00:20:20,100 --> 00:20:21,166 ヌリット ズームしろ 310 00:20:26,433 --> 00:20:28,466 俺の医師と話してた 311 00:20:28,633 --> 00:20:29,566 何について? 312 00:20:30,433 --> 00:20:31,800 聞こえなかった 313 00:20:33,033 --> 00:20:36,100 ヌリット この医者を 洗い出せ 314 00:20:38,533 --> 00:20:41,066 シリン・アル・アベド 32歳 315 00:20:41,133 --> 00:20:42,466 父親はパリ—出身 母はナーブルス 316 00:20:42,700 --> 00:20:44,466 ワリド・アル・アベドの 従姉です 317 00:20:46,266 --> 00:20:47,700 常にラマッラー・パリ線を 利用していて— 318 00:20:48,400 --> 00:20:51,200 アラブ語を話すときは 少々フランス訛り— 319 00:20:51,266 --> 00:20:54,233 アン=ナジャフで医学を 学び 薬学科に所属 320 00:20:54,566 --> 00:20:57,733 2006年 ベイルートにて 国境なき医師団で活動 321 00:20:58,300 --> 00:20:59,400 未亡人です 322 00:20:59,466 --> 00:21:02,166 23歳のころ薬剤師と 結婚していますが 323 00:21:02,233 --> 00:21:03,566 多発性硬化症で 四年後に死別 324 00:21:04,133 --> 00:21:06,466 お見合いは?まるで アラブのワンダーウーマンだ 325 00:21:06,533 --> 00:21:08,500 興味ないようです 326 00:21:08,666 --> 00:21:12,066 ラフィジア病院の 緊急救命で勤務 327 00:21:12,300 --> 00:21:13,166 病院内の信頼も厚い 328 00:21:13,233 --> 00:21:14,066 尾行するより— 329 00:21:14,133 --> 00:21:16,033 ハダサー病院に転勤 させるべきだ 330 00:21:17,033 --> 00:21:18,033 盗聴できるか? 331 00:21:18,100 --> 00:21:19,266 海外でiPhoneを 購入してます 332 00:21:19,333 --> 00:21:20,466 直接繋げない限り無理ね 333 00:21:20,700 --> 00:21:22,100 じゃあ病院に行って スマホを繋げよう 334 00:21:22,166 --> 00:21:23,600 彼女は医者よ 携帯電話は肌身離さない 335 00:21:24,000 --> 00:21:25,133 じゃあ離す瞬間を見つけよう 336 00:21:29,433 --> 00:21:30,300 分かるわ 337 00:21:30,366 --> 00:21:31,000 いつだ 338 00:21:31,333 --> 00:21:33,466 毎日ラマッラーのプールで 泳いでいるわ 339 00:21:34,700 --> 00:21:35,700 明日は女性も入れるわ 340 00:21:35,766 --> 00:21:37,300 じゃあボアズを送ろう 341 00:21:37,500 --> 00:21:40,233 ボアズ?どうやって? ブルキニでも着せるのか? 342 00:21:40,533 --> 00:21:41,433 あそこが小さいからな 343 00:21:41,500 --> 00:21:44,066 男性が泳ぐ日でも 入れてもらえない 344 00:21:46,400 --> 00:21:47,333 私が行けるわ 345 00:21:47,400 --> 00:21:48,466 よせよ 346 00:21:49,500 --> 00:21:50,400 どうして? 347 00:21:50,466 --> 00:21:51,566 女性の対テロ隊員はいない 348 00:21:51,633 --> 00:21:53,266 じゃあヌリットを初の 女性にしろ 349 00:21:53,333 --> 00:21:55,133 ドロン 首を突っ込むな 350 00:21:55,366 --> 00:21:57,333 全員水着の女性だ 351 00:21:57,400 --> 00:21:59,133 簡単だろう 何がまずいんだ? 352 00:22:03,000 --> 00:22:03,566 やりましょう 353 00:22:04,033 --> 00:22:04,733 よし ありがとう 354 00:22:05,566 --> 00:22:09,166 許可してないぞ あり得ない 355 00:22:36,500 --> 00:22:40,500 <ヌリット 笑えよ 志願したんだろ> 356 00:23:05,633 --> 00:23:09,033 <覚悟を決めて 水に飛び込んでこい> 357 00:24:37,400 --> 00:24:38,533 今だ! 358 00:25:07,000 --> 00:25:08,133 シャワーに持ち込んだ 359 00:25:08,333 --> 00:25:10,100 全てバッグに戻せ! 360 00:25:16,466 --> 00:25:18,500 <後で話しましょう> 361 00:25:27,500 --> 00:25:28,666 大丈夫だ 心配するな 362 00:25:28,733 --> 00:25:29,733 <お早うございます> 363 00:25:29,800 --> 00:25:31,000 <お早うございます> 364 00:25:33,000 --> 00:25:34,100 よし 365 00:25:35,000 --> 00:25:37,066 大丈夫だヌリット 焦るな 366 00:25:38,766 --> 00:25:40,300 ゆっくり出るんだ 367 00:25:59,566 --> 00:26:03,000 <どうだった? 世界記録破ったか?> 368 00:26:03,166 --> 00:26:04,366 <後ろに> 369 00:26:04,566 --> 00:26:07,133 <先生?覚えていますか? こんにちは> 370 00:26:07,566 --> 00:26:08,566 <こんにちは—> 371 00:26:10,300 --> 00:26:12,400 <すみません 毎日50人 患者を診るので...> 372 00:26:12,666 --> 00:26:15,200 <そうですよね アミル・マハジネです> 373 00:26:15,666 --> 00:26:17,133 <先生に会えて嬉しいです> 374 00:26:17,233 --> 00:26:18,433 <シリンよ こちらこそ> 375 00:26:18,500 --> 00:26:20,000 <あえて嬉しいわ> 376 00:26:20,266 --> 00:26:22,533 <脳震盪で病院を 抜けたのよね> 377 00:26:22,600 --> 00:26:24,000 <思い出しましたか> 378 00:26:24,433 --> 00:26:25,766 <幸い平気です> 379 00:26:27,100 --> 00:26:27,800 <妹のヌリットです> 380 00:26:28,266 --> 00:26:30,166 <命の恩人の先生だ> 381 00:26:31,233 --> 00:26:32,433 <痛み止めを出しただけよ> 382 00:26:32,600 --> 00:26:33,633 <乗っていきますか> 383 00:26:33,700 --> 00:26:35,366 <結構よ 車でいきます> 384 00:26:36,666 --> 00:26:38,733 <仕事に遅れちゃうわ> 385 00:26:39,300 --> 00:26:40,133 <さようなら> 386 00:26:40,200 --> 00:26:41,100 <さようなら> 387 00:26:42,066 --> 00:26:43,200 <電話を渡せ> 388 00:26:43,633 --> 00:26:44,600 <どこだ?> 389 00:26:47,500 --> 00:26:49,233 <シリン先生ちょっと> 390 00:26:49,300 --> 00:26:50,166 <何か?> 391 00:26:51,333 --> 00:26:52,433 <携帯を貸してください> 392 00:26:53,166 --> 00:26:54,500 <大丈夫 心配しないで> 393 00:26:55,733 --> 00:26:57,033 <心配ご無用> 394 00:27:13,166 --> 00:27:14,066 <どうぞ> 395 00:27:16,066 --> 00:27:17,466 <電話番号を頂きました> 396 00:27:17,766 --> 00:27:18,733 <なんで直接 聞かなかった?> 397 00:27:19,200 --> 00:27:21,166 <ノーと言われたら?> 398 00:27:21,733 --> 00:27:22,633 <それは...> 399 00:27:22,700 --> 00:27:23,500 <今度連絡します> 400 00:27:23,800 --> 00:27:25,266 <電話に出ないわ> 401 00:27:27,533 --> 00:27:28,433 <シリン> 402 00:27:30,000 --> 00:27:30,800 <じゃあね> 403 00:27:35,233 --> 00:27:37,766 <大丈夫だ> 404 00:27:38,033 --> 00:27:39,800 <怖がること無い> 405 00:27:41,600 --> 00:27:42,433 上出来だ 406 00:27:47,766 --> 00:27:53,233 テルアビブ 407 00:28:12,133 --> 00:28:13,066 <着いたぞ> 408 00:28:14,466 --> 00:28:15,333 <パブは向こうだ> 409 00:28:17,633 --> 00:28:20,100 <一つ伝えないといけない 事がある 聞いてくれ> 410 00:28:21,133 --> 00:28:22,733 <ただのパブじゃない> 411 00:28:23,600 --> 00:28:25,333 <バシールを殺した奴が 行く場所だ> 412 00:28:26,600 --> 00:28:28,233 <派手に行くぞ> 413 00:28:29,066 --> 00:28:30,666 <中にいるかもしれない> 414 00:28:31,000 --> 00:28:33,066 <いないとしても 狙われている事に気づく> 415 00:28:34,566 --> 00:28:35,666 <嬉しいか?> 416 00:28:36,333 --> 00:28:37,300 <とても> 417 00:28:37,366 --> 00:28:38,233 <良かった> 418 00:28:38,300 --> 00:28:39,433 <奴らに安全な場所はない> 419 00:28:39,800 --> 00:28:42,466 <それを知らせてやるんだ> 420 00:28:44,000 --> 00:28:46,066 <我々の家に入るなら 奴らの家にも入る> 421 00:28:46,666 --> 00:28:49,033 <アマル できるか?> 422 00:28:52,133 --> 00:28:54,766 <よし 疑われないようにな> 423 00:28:55,000 --> 00:28:56,300 <分かったか?> 424 00:28:57,466 --> 00:28:58,333 <開けろ> 425 00:29:06,533 --> 00:29:08,033 <よし 閉じろ> 426 00:29:09,700 --> 00:29:12,666 <中に入ってカウンターに 座るんだ> 427 00:29:12,766 --> 00:29:15,466 <注文して爆弾を 作動させ—> 428 00:29:15,533 --> 00:29:17,233 <置いて出てこい> 429 00:29:17,466 --> 00:29:19,600 <爆破まで3分ある> 430 00:29:19,666 --> 00:29:21,266 <3分のみだ 分かるな?> 431 00:29:21,566 --> 00:29:23,266 <ここで待っている—> 432 00:29:23,733 --> 00:29:26,033 <そして逃げるぞ 分かったな> 433 00:29:28,266 --> 00:29:29,266 <質問は?> 434 00:29:29,666 --> 00:29:31,166 <何を注文するの?> 435 00:29:34,333 --> 00:29:35,566 <コーラを頼め> 436 00:29:36,400 --> 00:29:37,200 <分かった コーラね> 437 00:29:37,266 --> 00:29:38,100 <ダイエットコーラ> 438 00:29:38,166 --> 00:29:39,600 <そうだな ダイエットコーラを頼め> 439 00:29:39,666 --> 00:29:40,733 <ダイエットコーラ> 440 00:29:43,366 --> 00:29:43,766 <言ってみろ> 441 00:29:44,000 --> 00:29:45,100 <ダイエットコーラ一つ> 442 00:29:45,166 --> 00:29:46,033 <違う 違う> 443 00:29:46,500 --> 00:29:48,100 <ダイエットコーラ一つ> 444 00:29:48,766 --> 00:29:51,566 <ダイエットコーラ一つ> 445 00:29:51,766 --> 00:29:53,800 <ダイエットコーラ一つ> 446 00:29:54,400 --> 00:29:56,500 <ダイエットコーラ一つ> 447 00:29:57,000 --> 00:29:57,800 <良いぞ> 448 00:30:01,366 --> 00:30:02,400 <アマル...> 449 00:30:03,700 --> 00:30:04,733 <神は 見守ってくださる> 450 00:31:34,233 --> 00:31:35,500 ねえ 大丈夫? 451 00:31:39,100 --> 00:31:39,800 大丈夫? 452 00:31:41,166 --> 00:31:42,366 酷いことされた? 453 00:31:45,433 --> 00:31:47,066 誰か呼ぼうか? 454 00:31:52,800 --> 00:31:54,000 なにか飲む? 455 00:31:55,000 --> 00:31:56,500 水でも入れる? 456 00:32:01,033 --> 00:32:03,000 ダイエットコーラ一つ 457 00:32:04,666 --> 00:32:06,033 畏まりました 458 00:32:58,800 --> 00:33:00,666 <くそっ まだか...>