1 00:00:37,240 --> 00:00:39,800 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:01:04,200 --> 00:01:05,120 [아랍어] [바로 앉아 보세요] 3 00:01:06,600 --> 00:01:07,840 [잘하고 계세요] 4 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 [- 괜찮으세요?] [- 좋아] 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,520 [폭탄 테러는 언제 할 수 있지?] 6 00:01:18,160 --> 00:01:20,320 [- 폭탄 테러요?] [- 그래, 폭탄 테러] 7 00:01:22,480 --> 00:01:25,120 [며칠 혹은 일주일 후에요 지원자만 찾으면...] 8 00:01:25,280 --> 00:01:26,280 [잘 들어] 9 00:01:26,520 --> 00:01:27,600 [내 동생 결혼식 날] 10 00:01:28,440 --> 00:01:30,120 [놈들이 내 어머니 집을 덮치고 내 동생을 죽였어] 11 00:01:32,360 --> 00:01:33,400 [당장 내일 공격해] 12 00:01:33,880 --> 00:01:34,840 [하지만 누구를 시키죠?] 13 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 [누구든 찾아] 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,640 [네가 못 찾으면 널 대신할 사람을 찾을 거야] 15 00:01:41,240 --> 00:01:42,120 [알겠어요] 16 00:01:42,400 --> 00:01:46,000 [사실 적격인 여자가 있는데 좋은 생각은 아닌 것 같아요] 17 00:01:46,480 --> 00:01:47,360 [누군데?] 18 00:01:48,240 --> 00:01:50,720 [아말요, 바시르의 약혼녀요] 19 00:01:51,480 --> 00:01:54,480 [순교자가 되고 싶대요 하지만 아말은 가족이잖아요] 20 00:01:58,840 --> 00:02:01,720 [가족은 아니지 가족이 될 뻔한 여자지] 21 00:02:02,880 --> 00:02:05,720 [내일이 아니라 오늘 당장 폭탄 테러를 준비시켜] 22 00:02:06,680 --> 00:02:08,640 [단, 아말이 죽으면 안 돼] 23 00:02:10,000 --> 00:02:12,040 [가방에 폭파 장치를 넣어서 무장시키고] 24 00:02:12,200 --> 00:02:13,160 [공격 후에 현장을 뜨게 해] 25 00:02:17,040 --> 00:02:18,400 [공격 장소로 좋은 곳이 있어요] 26 00:02:20,520 --> 00:02:21,400 [보세요] 27 00:02:22,560 --> 00:02:24,560 [- 이게 뭐야?] [- 결혼식장에서 찾은 거예요] 28 00:02:25,480 --> 00:02:26,720 [놈들 중 한 명이 떨어뜨렸죠] 29 00:02:28,080 --> 00:02:30,720 [로고를 검색하니까 이 장소가 나왔어요] 30 00:02:32,960 --> 00:02:35,120 "세인트버나드" 31 00:02:36,080 --> 00:02:37,000 [아말을 거기로 보내] 32 00:02:48,600 --> 00:02:49,440 여보 33 00:02:56,920 --> 00:02:57,760 저기... 34 00:02:59,040 --> 00:03:00,080 정말 미안해 35 00:03:03,120 --> 00:03:03,960 괜찮아 36 00:03:04,920 --> 00:03:06,560 나는 그... 37 00:03:09,680 --> 00:03:10,640 당신 동생이 왔어 38 00:03:16,240 --> 00:03:17,600 - 옆에는 누구지? - 모르겠어 39 00:03:18,280 --> 00:03:19,960 - 나 왔어 - 왔어? 40 00:03:20,240 --> 00:03:21,840 - 난 갈리예요 - 다리아라고 해요 41 00:03:21,920 --> 00:03:23,240 나도 인사해? 보아즈예요 42 00:03:24,000 --> 00:03:25,840 안녕하세요, 도론이에요 43 00:03:26,440 --> 00:03:27,840 - 잘 있었어? - 자네도? 44 00:03:30,800 --> 00:03:32,680 - 그럼... - 난 포도밭에 가 볼게 45 00:03:35,520 --> 00:03:36,800 - 이만 - 어디 가는 거야? 46 00:03:38,960 --> 00:03:43,040 - 그래, 차 좀 줄까? - 차 마실래? 싫대 47 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 - 커피는? - 됐어 48 00:03:45,600 --> 00:03:47,880 방금 포도밭에 있는 모닥불 옆에서 마셨어 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,760 포도밭에서? 도론이 알면 죽일 거야 50 00:03:49,840 --> 00:03:50,840 그럼 얘기하지 마세요 51 00:03:52,160 --> 00:03:53,920 나와 남편 사이에 비밀을 만들라고요? 52 00:03:55,080 --> 00:03:56,280 뭐라도 마실래? 53 00:03:56,920 --> 00:03:58,800 - 아니야, 괜찮아 - 와인을 만드신다고 들었어요 54 00:03:59,280 --> 00:04:04,240 그렇긴 한데 2020년은 돼야 맛이 좋을 거예요 55 00:04:04,320 --> 00:04:05,280 그래서 없다는 뜻인가요? 56 00:04:16,080 --> 00:04:16,920 할래? 57 00:04:18,520 --> 00:04:19,440 나 좀 줘요 58 00:04:22,600 --> 00:04:24,280 도론은 절대 안 피우는 거 알지? 59 00:04:24,360 --> 00:04:25,280 당연히 알지 60 00:04:30,720 --> 00:04:34,160 담배를 피우다가 걸리면 잘릴까 봐 엄청 걱정해 61 00:04:34,720 --> 00:04:37,680 거짓말하다가 들통나도 쫓겨나잖아 62 00:04:39,120 --> 00:04:40,040 여기 63 00:04:42,160 --> 00:04:43,320 내가 피우는 거 싫어? 64 00:04:47,240 --> 00:04:49,560 - 이리 줘 - 보아즈, 뭐 하는 거야? 65 00:04:59,000 --> 00:05:02,360 - 아이고, 좋네 - 짓궂긴 66 00:05:06,120 --> 00:05:07,040 귀여워 67 00:05:09,080 --> 00:05:11,120 어렸을 때도 이렇게 바보 같았어요? 68 00:05:13,640 --> 00:05:17,640 보아즈가 어릴 때 연극반에 있었던 거 알아요? 69 00:05:17,720 --> 00:05:18,840 누나! 70 00:05:18,920 --> 00:05:20,440 - 진짜야? - 아니야 71 00:05:20,520 --> 00:05:24,080 그 끔찍한 연기를 몇 년이나 봐야 했는지 몰라요 72 00:05:47,600 --> 00:05:48,480 괜찮아, 나야 73 00:05:49,560 --> 00:05:50,400 진정해 74 00:05:50,960 --> 00:05:52,320 가자, 좋은 생각이 있어 75 00:05:54,800 --> 00:05:56,120 "라피디아 종합병원 나블루스" 76 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 아부 아마드가 라피디아 병원에 입원했다는 정보를 입수했어 77 00:05:59,040 --> 00:06:00,400 응급실 의사가 치료해 주고 있어 78 00:06:01,640 --> 00:06:04,360 나오르가 밖에서 대기하니까 일단 자네 혼자 들어가 79 00:06:35,640 --> 00:06:36,840 [오늘 퇴원하는 거지?] 80 00:06:37,160 --> 00:06:38,520 [- 전부 준비해 놨어?] [- 네] 81 00:06:39,320 --> 00:06:40,840 [- 그런데 문제가 있어요] [- 뭔데?] 82 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 [- 아부 샤리프 의사요] [- 의사가 왜?] 83 00:06:43,120 --> 00:06:45,680 [오늘 퇴원하시면 생명에 지장이 있을 거래요] 84 00:06:45,840 --> 00:06:47,080 [멍청한 새끼가 뭘 안다고] 85 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 [다른 의사를 찾아봐] 86 00:06:50,080 --> 00:06:51,680 [난 오늘 나가야 해, 알겠어?] 87 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 [네] 88 00:07:10,800 --> 00:07:11,720 [왈리드?] 89 00:07:12,760 --> 00:07:13,600 [왈리드?] 90 00:07:14,840 --> 00:07:16,280 [- 누나?] [- 왈리드, 너구나!] 91 00:07:16,960 --> 00:07:17,920 [잘 지냈니?] 92 00:07:18,640 --> 00:07:20,560 [그럼요, 프랑스에서 언제 돌아왔어요?] 93 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 [얼마 안 됐어] 94 00:07:22,160 --> 00:07:23,200 [여기서 뭐 해요?] 95 00:07:23,520 --> 00:07:24,400 [뭐 하냐고?] 96 00:07:25,320 --> 00:07:26,240 [난 여기 의사야] 97 00:07:27,000 --> 00:07:28,840 [너야말로 여기서 뭐 해? 가족들은 안녕하시지?] 98 00:07:29,000 --> 00:07:31,080 [그럼요, 전 그냥 검진하러 왔어요] 99 00:07:32,080 --> 00:07:33,720 [검진? 그렇구나] 100 00:07:35,000 --> 00:07:35,920 [다 컸네] 101 00:07:37,080 --> 00:07:38,400 [못 알아볼 뻔했어] 102 00:07:39,840 --> 00:07:42,240 [새로운 소식은 없고? 가끔 우리 집에 들러] 103 00:07:42,800 --> 00:07:43,960 [네, 그럴게요] 104 00:07:44,720 --> 00:07:46,800 [꼭 와, 우리 엄마가 널 보고 싶어 하셔] 105 00:07:47,200 --> 00:07:48,240 [저도 뵙고 싶어요] 106 00:07:50,800 --> 00:07:52,600 [너희 엄마께도 안부 전해드려] 107 00:07:52,840 --> 00:07:54,400 [- 고모께도 안부 전해 줘요] [- 그래] 108 00:07:54,560 --> 00:07:55,760 [저도 보고 싶어 한다고요] 109 00:07:56,040 --> 00:07:56,920 [알았어] 110 00:07:59,120 --> 00:08:00,320 [- 누나] [- 응?] 111 00:08:03,520 --> 00:08:05,480 [- 도움이 필요해요] [- 뭔데 그러니?] 112 00:08:06,840 --> 00:08:08,720 [제가 아부 아마드를 간호하고 있어요] 113 00:08:10,080 --> 00:08:11,160 [흑표범 말이에요] 114 00:08:11,520 --> 00:08:12,400 [지금 여기 있어요] 115 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 [- 그 사람은 죽었잖아] [- 살아 있어요] 116 00:08:17,920 --> 00:08:20,400 [- 이 병원에 있다고?] [- 네, 그런데 다쳤어요] 117 00:08:22,440 --> 00:08:25,360 [유대인들이 병원을 덮치기 전에 여기서 나가게 도와주세요] 118 00:08:26,560 --> 00:08:29,080 [- 네가 흑표범의 부하야?] [- 네, 문제는 그게 아니에요] 119 00:08:29,600 --> 00:08:32,000 [그분을 여기서 빼내야 해요 상태가 안 좋거든요] 120 00:08:32,600 --> 00:08:33,760 [지금 산부인과 위층에 있어요] 121 00:08:36,160 --> 00:08:38,080 [그래서 아부 샤리프 선생님이 자꾸 올라가셨구나?] 122 00:08:38,240 --> 00:08:39,080 [맞아요] 123 00:08:39,600 --> 00:08:41,760 [샤리프 선생님이 있는데 왜 내가 필요해?] 124 00:08:42,160 --> 00:08:44,360 [지금 나가야 하는데 협조를 안 해 줘요] 125 00:08:44,720 --> 00:08:47,120 [- 나가면 목숨이 위험하대요] [- 그분의 판단이 맞겠지] 126 00:08:47,280 --> 00:08:48,840 [여기서 안 나가는 게 더 위험해요] 127 00:08:49,600 --> 00:08:50,960 [나갈 수 있게 도와주세요] 128 00:08:51,320 --> 00:08:52,800 [미안하지만 안 돼] 129 00:08:53,360 --> 00:08:54,480 [- 왜요?] [- 난 못 해] 130 00:08:55,160 --> 00:08:56,080 [누나...] 131 00:08:57,040 --> 00:08:59,480 [유대인들이 그분을 죽이면 제가 그 책임을 져야 해요] 132 00:09:01,680 --> 00:09:02,560 [부탁이에요] 133 00:09:21,160 --> 00:09:22,880 [- 아이들은 어때요?] [- 괜찮아요] 134 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 [- 다행이네요] [- 참 다행이죠] 135 00:09:27,800 --> 00:09:29,240 [혈압을 낮출 수 있게 조치를 취하고 나서] 136 00:09:29,840 --> 00:09:31,560 [- 한 시간 뒤에 확인할게요] [- 알겠습니다] 137 00:09:32,680 --> 00:09:33,640 [- 괜찮죠?] [- 네] 138 00:09:35,280 --> 00:09:36,960 [산부인과 병동에서 급한 호출이 왔어] 139 00:09:37,520 --> 00:09:39,280 [- 여기 좀 맡아 줄래?] [- 네] 140 00:09:44,240 --> 00:09:45,480 [- 안녕하세요] [- 안녕하세요] 141 00:09:46,000 --> 00:09:46,800 [어디가 아프시죠?] 142 00:09:46,960 --> 00:09:49,480 [창문을 고치다가 추락했어요] 143 00:09:52,000 --> 00:09:54,640 [- 그렇군요, 이름은요?] [- 아미르 마하지네예요] 144 00:09:55,600 --> 00:09:57,680 [- 나이는요?] [- 38살요] 145 00:10:03,520 --> 00:10:04,440 [숨을 깊게 쉬세요] 146 00:10:14,680 --> 00:10:15,600 [여기 보세요] 147 00:10:19,800 --> 00:10:21,200 [제가 아니라 펜을 보시라고요] 148 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 [미안해요] 149 00:10:30,160 --> 00:10:31,040 [어지러우세요?] 150 00:10:31,520 --> 00:10:33,320 [- 시야가 흐릿해요?] [- 어지러워요] 151 00:10:34,600 --> 00:10:37,640 [뇌진탕일 수 있어요] 152 00:10:39,640 --> 00:10:41,080 [경과를 봐야 하니 하루 입원하세요] 153 00:10:41,840 --> 00:10:44,680 [간호사가 상처를 닦은 후에 정밀 검사를 진행할게요] 154 00:10:46,040 --> 00:10:47,480 새로운 정보가 들어왔어 그 여자는 아니야 155 00:10:47,640 --> 00:10:50,080 내과의로 있는 아부 샤리프 박사를 찾아 156 00:10:50,240 --> 00:10:51,600 그자의 사진을 보낼게 157 00:10:52,800 --> 00:10:53,640 좋아 158 00:10:59,240 --> 00:11:00,400 [고마워요, 시린 선생님] 159 00:11:02,400 --> 00:11:03,280 [별말씀을요, 아미르 씨] 160 00:11:42,840 --> 00:11:45,080 [샤리프 선생님은 온종일 산부인과에서 뭐 하는 거야?] 161 00:12:24,200 --> 00:12:25,040 말해 162 00:12:25,200 --> 00:12:26,680 [- 모레노] - 듣고 있어 163 00:12:27,080 --> 00:12:28,440 [놈이 내 근처에 있어] 164 00:12:30,320 --> 00:12:32,160 - 확실해? [- 확실해, 덮칠까?] 165 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 아니, 기다려 166 00:12:34,160 --> 00:12:36,520 [왜? 몇 초면 끝낼 수 있어] 167 00:12:36,680 --> 00:12:39,800 건드리지 마, 알았어? 일단 지켜보고 나오르를 기다려 168 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 [날 못 믿는 거야?] 169 00:12:44,320 --> 00:12:47,080 당연히 믿지 안전하게 처리하려는 것뿐이야 170 00:12:47,480 --> 00:12:49,080 - 지금 어디야? [- 산부인과 병동] 171 00:12:49,360 --> 00:12:51,080 - 어디라고? [- 산부인과 병동!] 172 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 - 놈이 거기 있어? [- 그래] 173 00:12:54,000 --> 00:12:55,880 나오르를 보낼 테니까 움직이지 마 174 00:12:56,720 --> 00:12:58,320 도론, 그 자리에 가만히 있겠다고 약속해 175 00:13:17,560 --> 00:13:21,080 스티브에게 30초 후에 병원 안으로 들어가라고 하고 176 00:13:21,160 --> 00:13:24,160 병원과 타푸아 교차로에 각각 드론을 띄워 177 00:13:49,280 --> 00:13:50,960 [젠장, 탈출했어] 178 00:13:52,640 --> 00:13:54,240 "구급차" 179 00:13:54,760 --> 00:13:57,120 [모레노, 놈이 탈출했어] 180 00:13:57,320 --> 00:13:59,160 - 어떤 차로? [- 구급차] 181 00:13:59,640 --> 00:14:02,480 - 저기 있어요 - 스티브에게 막으라고 해 182 00:14:03,320 --> 00:14:04,960 놈이 움직여요 입구로 가서 막아요 183 00:14:05,800 --> 00:14:07,920 병원 동쪽의 모든 검문소에 적색경보를 내려 184 00:14:08,000 --> 00:14:11,080 유사시에 발포도 가능하니까 놈을 꼭 잡으라고 해 185 00:14:11,160 --> 00:14:12,600 헬리콥터를 보내 주세요 186 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 지금 당장 병원 쪽으로요 187 00:14:21,440 --> 00:14:23,400 [- 딱 걸렸어요] [- 뭐가요?] 188 00:14:24,120 --> 00:14:25,360 [오늘은 입원하라고 했잖아요] 189 00:14:25,760 --> 00:14:27,480 [이제 괜찮아요] 190 00:14:27,640 --> 00:14:29,920 [어지러우면 돌아올 테니 그때 봐주세요] 191 00:14:30,600 --> 00:14:33,520 [글쎄요, 제 말을 무시하는 환자는 별로라서요] 192 00:14:34,200 --> 00:14:36,720 [- 어쨌든 안녕히 가세요] [- 잘 가요] 193 00:15:01,320 --> 00:15:03,080 알 쿠드스를 지나서 동쪽으로 가고 있어요 194 00:15:07,440 --> 00:15:10,840 구급차가 천천히 이동 중이다 아직 알 쿠드스에 있다 195 00:15:10,920 --> 00:15:12,520 곧 따라붙을 거리에 있다 196 00:15:19,240 --> 00:15:21,080 우회전하면 바로 있다 197 00:15:23,440 --> 00:15:24,320 저기 있어 198 00:15:25,640 --> 00:15:27,200 바싹 붙어, 더 밟아! 199 00:15:58,720 --> 00:16:01,360 - 왜 놈을 안 잡는 거야? - 모레노, 진정해 200 00:16:01,440 --> 00:16:03,080 바싹 쫓고 있어, 알아서 할게 201 00:16:04,040 --> 00:16:08,760 스티브, 앞질러서 차를 막고 우리가 놈을 구급차에서 빼내자 202 00:16:08,840 --> 00:16:11,000 - 알았어 - 나오르는 앞차 타이어를 쏴 203 00:16:16,400 --> 00:16:18,040 - 더 붙어 - 하고 있잖아 204 00:16:18,760 --> 00:16:20,120 놈을 앞질러, 다들 준비해 205 00:16:28,360 --> 00:16:29,240 [당장 시동 꺼] 206 00:16:30,760 --> 00:16:32,720 [양손 올려! 거기서 나와!] 207 00:16:34,760 --> 00:16:35,640 [나와!] 208 00:16:37,520 --> 00:16:40,120 [- 아부 아마드 어디 있어?] [- 그게 누군데요?] 209 00:16:40,280 --> 00:16:42,360 [- 어디 가는 거야?] [- 검문소요] 210 00:17:00,680 --> 00:17:02,360 [- 아부 아마드 어디 있어!] [- 그게 누구냐니까요?] 211 00:17:03,360 --> 00:17:05,040 [- 어디 있냐고!] [- 나도 몰라요] 212 00:17:05,200 --> 00:17:07,040 [- 당장 대답해!] [- 모른다고요] 213 00:17:07,520 --> 00:17:08,400 그만해, 스티브 214 00:17:41,080 --> 00:17:42,000 [왔군요, 아말] 215 00:17:54,160 --> 00:17:55,080 [이쪽으로 와요] 216 00:17:58,160 --> 00:18:00,400 [여기는 칼레드예요 칼레드, 아말이에요] 217 00:18:01,120 --> 00:18:02,240 [칼레드의 별명이 유대인이에요] 218 00:18:02,600 --> 00:18:04,640 [다들 칼레드를 유대인으로 보거든요] 219 00:18:06,040 --> 00:18:09,120 [검문소까지 태워 드릴 테니 거기서부터는 칼레드와 가세요] 220 00:18:10,320 --> 00:18:12,160 [- 괜찮겠어요?] [- 네, 괜찮아요] 221 00:18:19,600 --> 00:18:20,840 [이 가방을 들고 가세요] 222 00:18:31,040 --> 00:18:31,880 [보세요] 223 00:18:33,200 --> 00:18:35,960 [전선 두 개가 이 스위치에 연결되어 있어요] 224 00:18:36,520 --> 00:18:38,560 [스위치가 극도로 민감하니까 조심히 다루세요] 225 00:18:39,120 --> 00:18:41,560 [스위치를 누르기 전까지 밖으로 꺼내지 마시고요] 226 00:18:42,400 --> 00:18:43,320 [알겠죠?] 227 00:18:44,000 --> 00:18:46,200 [가방을 어떻게 드는지 알려 드릴게요] 228 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 [일단 어깨에 메고요] 229 00:19:02,760 --> 00:19:04,040 [가방 안쪽에 손을 대 봐요] 230 00:19:09,080 --> 00:19:09,920 [느껴지죠?] 231 00:19:11,160 --> 00:19:12,080 [그게 스위치예요] 232 00:19:12,600 --> 00:19:16,080 [보지 않고 누를 수 있게 위치를 정확히 기억하세요] 233 00:19:18,000 --> 00:19:18,800 [스위치를 누르면] 234 00:19:18,960 --> 00:19:20,920 [폭탄이 터지기 전까지 3분의 여유가 있어요] 235 00:19:21,600 --> 00:19:22,520 [알겠죠?] 236 00:19:24,120 --> 00:19:24,960 [내려놔요] 237 00:19:26,480 --> 00:19:28,360 [이제 당신은 국가의 영웅이 되는 겁니다] 238 00:19:32,040 --> 00:19:33,120 [국가의 영웅이라고요?] 239 00:19:35,040 --> 00:19:36,800 [난 그저 가정을 꾸리고 싶었어요] 240 00:19:40,280 --> 00:19:42,960 [걱정하지 마요 곧 그렇게 될 거예요] 241 00:19:46,000 --> 00:19:47,280 [좋아요, 갑시다] 242 00:20:00,760 --> 00:20:01,800 저 사람들은 누구지? 243 00:20:02,240 --> 00:20:04,400 바시르 하메드의 조문객들이야 244 00:20:11,400 --> 00:20:12,520 저 사람 낯이 익어 245 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 - 결혼식에서 봤어? - 아니, 병원에서 봤어 246 00:20:15,840 --> 00:20:18,120 왈리드 알 아베드야 아부 아마드의 수하지 247 00:20:20,120 --> 00:20:21,080 누리트, 확대해 봐 248 00:20:24,240 --> 00:20:25,880 "왈리드 알 아베드 나이 및 신장 미상" 249 00:20:26,440 --> 00:20:28,360 내 담당 의사와 얘기했던 놈이야 250 00:20:28,760 --> 00:20:31,520 - 무슨 얘기를 했는데? - 못 들었어 251 00:20:32,960 --> 00:20:35,560 누리트, 이 의사에 관해 뭐든 알아봐 252 00:20:38,600 --> 00:20:41,000 시린 알 아베드, 32살이에요 253 00:20:41,080 --> 00:20:42,840 어머니는 나블루스 아버지는 파리 출신이고 254 00:20:42,920 --> 00:20:44,360 왈리드 알 아베드의 사촌이에요 255 00:20:46,320 --> 00:20:48,160 라말라와 파리를 오가면서 지내죠 256 00:20:48,440 --> 00:20:50,840 아랍어를 할 때 불어 악센트가 나와요 257 00:20:51,320 --> 00:20:53,960 안 나자에서 의학을 전공하고 파리에서 의대를 다녔죠 258 00:20:54,680 --> 00:20:57,440 2006년, 베이루트에서 국경 없는 의사회에 가입했어요 259 00:20:58,400 --> 00:20:59,240 미망인이에요 260 00:20:59,560 --> 00:21:02,200 석사 학위를 딴 화학자와 23살에 결혼했는데 261 00:21:02,280 --> 00:21:03,560 남편이 4년 후에 죽었죠 262 00:21:04,160 --> 00:21:06,480 조건이 좋은 여자라서 중매가 줄을 서겠군 263 00:21:06,560 --> 00:21:08,400 해 준다는 사람은 많은데 본인은 관심이 없어요 264 00:21:08,760 --> 00:21:12,040 라피디아 종합병원 응급실에서 거의 밤낮으로 일해요 265 00:21:12,240 --> 00:21:13,240 평판이 좋은 여자예요 266 00:21:13,320 --> 00:21:15,800 하다사 종합병원으로 전근시키고 싶을 정도네 267 00:21:16,920 --> 00:21:18,960 - 전화를 도청할 수 있어? - 외국에서 산 아이폰을 써요 268 00:21:19,360 --> 00:21:20,600 기기에 전선을 연결해야 가능해요 269 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 병원에 가서 연결하면 되겠네 270 00:21:22,360 --> 00:21:23,880 의사는 휴대전화를 손에서 놓지 않아요 271 00:21:23,960 --> 00:21:25,320 그럼 그 틈을 찾아야겠네 272 00:21:29,560 --> 00:21:30,800 - 이러면 되겠어요 - 어떻게? 273 00:21:31,480 --> 00:21:33,760 이 여자는 정기적으로 라말라에 있는 수영장에 다녀요 274 00:21:34,720 --> 00:21:35,880 내일은 여자들만 가는 날이에요 275 00:21:36,080 --> 00:21:37,160 보아즈를 보내면 되겠네 276 00:21:37,640 --> 00:21:40,400 보아즈를 어떻게 보내? 이슬람 비키니라도 입힐까? 277 00:21:40,800 --> 00:21:43,600 걔는 거시기가 작아서 남자가 가는 날에도 못 가 278 00:21:46,440 --> 00:21:48,200 - 제가 갈게요 - 그건 안 돼 279 00:21:49,640 --> 00:21:50,520 왜 안 돼? 280 00:21:50,600 --> 00:21:51,960 대테러 요원 중에 여자는 없어 281 00:21:52,040 --> 00:21:54,760 - 누리트가 최초가 되겠네 - 도론, 상관하지 마 282 00:21:55,520 --> 00:21:57,400 온통 수영복 입은 여자들뿐이라 283 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 누리트가 적격인데 뭐가 문제야? 284 00:22:03,000 --> 00:22:04,760 - 제가 할게요 - 좋아, 고마워 285 00:22:05,680 --> 00:22:09,040 난 허락 안 했어 된다고 생각하지 마 286 00:22:36,720 --> 00:22:40,040 [누리트, 좀 웃어 네가 원했던 거 아니야?] 287 00:23:05,840 --> 00:23:08,320 [누리트, 물속에 뛰어들기만 하면 돼] 288 00:24:37,480 --> 00:24:38,560 지금이야! 289 00:25:06,840 --> 00:25:08,200 휴대전화를 들고 들어갔어 290 00:25:08,440 --> 00:25:09,480 전부 다시 넣어 놔 291 00:25:16,560 --> 00:25:18,640 [나중에 얘기하자, 알겠지?] 292 00:25:27,600 --> 00:25:28,800 괜찮아, 걱정하지 마 293 00:25:28,960 --> 00:25:30,520 [- 안녕하세요] [- 안녕하세요] 294 00:25:32,960 --> 00:25:33,840 잘했어 295 00:25:35,000 --> 00:25:36,760 누리트, 괜찮으니까 긴장하지 마 296 00:25:38,920 --> 00:25:40,280 천천히 밖으로 나와 297 00:25:59,760 --> 00:26:02,400 [누리트, 어땠어? 세계 기록 경신했어?] 298 00:26:03,320 --> 00:26:04,240 [내 뒤에 서] 299 00:26:04,800 --> 00:26:07,080 [선생님, 저 기억하세요? 반가워요] 300 00:26:07,560 --> 00:26:08,480 [안녕하세요?] 301 00:26:10,320 --> 00:26:12,720 [누구신지... 죄송해요 환자가 많아서요] 302 00:26:12,880 --> 00:26:14,880 [괜찮아요 아미르 마하지네예요] 303 00:26:15,840 --> 00:26:18,520 [- 반가워요, 선생님] [- 시린이에요, 반가워요] 304 00:26:18,680 --> 00:26:20,000 [정말 반갑네요] 305 00:26:20,480 --> 00:26:22,680 [뇌진탕에 걸렸는데 그냥 귀가하신 분이시죠?] 306 00:26:22,840 --> 00:26:23,760 [기억하시네요] 307 00:26:24,480 --> 00:26:25,720 [다행히 전 괜찮아요] 308 00:26:27,120 --> 00:26:28,040 [제 동생, 누리트예요] 309 00:26:28,280 --> 00:26:30,040 [누리트, 내 생명을 구해 주신 선생님이셔] 310 00:26:31,240 --> 00:26:32,480 [아스피린을 준 게 다예요] 311 00:26:32,760 --> 00:26:35,160 [- 태워드릴까요?] [- 아니요, 저도 차가 있어요] 312 00:26:36,840 --> 00:26:38,360 [늦어서 이만 갈게요] 313 00:26:39,480 --> 00:26:41,040 [- 잘 가요] [- 안녕히 가세요] 314 00:26:42,120 --> 00:26:43,040 [휴대전화 줘 봐] 315 00:26:43,760 --> 00:26:44,680 [어디 있어?] 316 00:26:47,600 --> 00:26:49,880 [- 선생님, 잠깐만요] [- 왜 그러시죠?] 317 00:26:51,480 --> 00:26:52,520 [휴대전화 좀 빌려도 될까요?] 318 00:26:53,240 --> 00:26:54,200 [이상한 거 안 해요] 319 00:26:56,000 --> 00:26:56,880 [걱정하지 마세요] 320 00:27:13,360 --> 00:27:14,200 [됐어요] 321 00:27:16,160 --> 00:27:17,240 [선생님 번호를 알았네요] 322 00:27:17,960 --> 00:27:20,960 [- 그냥 물어보지 그랬어요?] [- 거절하실까 봐 그랬죠] 323 00:27:21,800 --> 00:27:22,640 [그럼...] 324 00:27:22,800 --> 00:27:24,920 [- 전화할게요] [- 안 받을지도 몰라요] 325 00:27:27,840 --> 00:27:28,680 [시린!] 326 00:27:29,880 --> 00:27:30,840 [잘 가요] 327 00:27:35,320 --> 00:27:37,600 [모든 게 완벽해] 328 00:27:38,040 --> 00:27:39,760 [걱정할 거 없어] 329 00:27:41,600 --> 00:27:42,520 수고했어 330 00:27:48,480 --> 00:27:54,520 "텔아비브" 331 00:28:12,080 --> 00:28:12,920 [도착했어요] 332 00:28:14,640 --> 00:28:15,600 [여기가 그 술집이에요] 333 00:28:17,760 --> 00:28:19,600 [한 가지 더 알려 드릴 게 있어요] 334 00:28:21,200 --> 00:28:22,560 [여기는 평범한 술집이 아니에요] 335 00:28:23,800 --> 00:28:25,200 [바시르를 죽인 놈의 단골 술집이죠] 336 00:28:26,760 --> 00:28:28,040 [오늘은 복수의 날이에요] 337 00:28:29,120 --> 00:28:30,160 [놈이 안에 있을 수도 있고] 338 00:28:31,040 --> 00:28:32,920 [없을 수도 있지만 타격을 받을 건 분명해요] 339 00:28:34,880 --> 00:28:37,080 [- 만족해요?] [- 네, 만족해요] 340 00:28:37,480 --> 00:28:38,320 [좋아요] 341 00:28:38,520 --> 00:28:42,480 [우리는 놈들에게 경고의 메시지를 보내는 거예요] 342 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 [놈들이 우리를 덮쳤으니 우리도 반격해야죠] 343 00:28:46,920 --> 00:28:48,840 [아말, 할 수 있겠어요?] 344 00:28:52,080 --> 00:28:52,880 [좋아요] 345 00:28:53,040 --> 00:28:56,280 [의심을 안 받는 게 가장 중요해요, 알겠죠?] 346 00:28:57,640 --> 00:28:58,560 [열어 봐요] 347 00:29:06,680 --> 00:29:07,920 [좋아요, 이제 닫아요] 348 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 [안에 들어가면 바에 앉아요] 349 00:29:13,080 --> 00:29:15,320 [음료를 주문하고 폭탄을 실행시킨 후에] 350 00:29:15,840 --> 00:29:17,000 [가방을 두고 나오면 돼요] 351 00:29:17,600 --> 00:29:19,760 [폭탄이 터지기까지 3분밖에 없어요] 352 00:29:19,920 --> 00:29:21,200 [단 3분이에요, 기억해요] 353 00:29:21,760 --> 00:29:22,840 [난 여기서 당신을 기다릴게요] 354 00:29:23,920 --> 00:29:26,200 [그러고 같이 뜨는 거예요 알겠죠?] 355 00:29:28,360 --> 00:29:29,280 [질문 있어요?] 356 00:29:30,240 --> 00:29:31,080 [뭘 주문할까요?] 357 00:29:34,480 --> 00:29:35,680 [뭐가 좋지... 콜라요] 358 00:29:36,400 --> 00:29:37,840 [- 좋아요, 콜라] [- 다이어트 콜라요] 359 00:29:38,320 --> 00:29:40,560 [- 다이어트 콜라를 주문해요] [- 다이어트 콜라요] 360 00:29:43,600 --> 00:29:45,120 [- 말해 봐요] - 다이어트 콜라 주세요 361 00:29:45,280 --> 00:29:46,480 [아니요] 362 00:29:46,640 --> 00:29:48,200 다이어트 콜라 좀 줄래요? 363 00:29:49,080 --> 00:29:51,760 다이어트 콜라 좀 줄래요? 364 00:29:51,920 --> 00:29:53,760 다이어트 콜라 좀 줄래요? 365 00:29:54,600 --> 00:29:56,640 다이어트 콜라 좀 줄래요? 366 00:29:57,080 --> 00:29:58,000 [바로 그거예요] 367 00:30:01,520 --> 00:30:02,400 [아말] 368 00:30:03,920 --> 00:30:04,920 [신의 가호가 있기를] 369 00:31:34,080 --> 00:31:35,440 저기요, 괜찮아요? 370 00:31:38,960 --> 00:31:39,840 왜 그래요? 371 00:31:41,240 --> 00:31:42,160 누가 때렸어요? 372 00:31:45,520 --> 00:31:46,880 친구나 가족에게 전화하고 싶어요? 373 00:31:53,000 --> 00:31:56,320 뭐 좀 마실래요? 물이나 다른 거라도? 374 00:32:01,120 --> 00:32:02,600 다이어트 콜라 좀 줄래요? 375 00:32:04,800 --> 00:32:05,840 그래요, 가져올게요 376 00:32:58,960 --> 00:33:00,600 [왜 이렇게 안 나와?]