1 00:01:04,320 --> 00:01:06,120 Try to sit up. 2 00:01:06,840 --> 00:01:08,920 That's it. God will help you. 3 00:01:10,320 --> 00:01:11,320 Is that better? 4 00:01:11,480 --> 00:01:13,320 It's good. 5 00:01:16,360 --> 00:01:18,160 When can we execute a bomb attack? 6 00:01:18,320 --> 00:01:21,800 -A bomb attack? -Of course. 7 00:01:22,480 --> 00:01:25,520 In a few days, a week... Whenever we find a volunteer. 8 00:01:25,680 --> 00:01:28,440 Listen to me. Jews came into my mother's house 9 00:01:28,600 --> 00:01:30,560 and killed my brother on his wedding day. 10 00:01:32,480 --> 00:01:34,120 I want you to execute an attack tomorrow. 11 00:01:34,280 --> 00:01:35,240 But who do I send? 12 00:01:35,400 --> 00:01:36,680 Find someone, 13 00:01:36,840 --> 00:01:39,800 and if you can't, I'll find someone who can find someone. 14 00:01:41,480 --> 00:01:42,440 Okay. 15 00:01:42,600 --> 00:01:46,480 Look, there's one girl, but I don't think it's a good idea. 16 00:01:46,640 --> 00:01:48,240 Who is she? 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,880 Amal. 18 00:01:50,040 --> 00:01:51,600 Bashir's widow. 19 00:01:51,760 --> 00:01:53,680 She wants to be a Shahid, 20 00:01:53,840 --> 00:01:55,680 but she's family. 21 00:01:59,080 --> 00:02:00,480 She's not family. 22 00:02:00,640 --> 00:02:02,880 She was supposed to be family. 23 00:02:03,040 --> 00:02:06,680 Prepare her for a bomb attack today, Walid, not tomorrow, 24 00:02:06,840 --> 00:02:09,740 and make sure she stays alive and doesn't die as a Shahid. 25 00:02:09,900 --> 00:02:12,280 Arm her with a detonation system that she can put in a bag 26 00:02:12,440 --> 00:02:14,000 and flee the site. 27 00:02:17,040 --> 00:02:19,560 I have an idea for the attack location. 28 00:02:20,640 --> 00:02:22,120 Look. 29 00:02:22,560 --> 00:02:25,480 -What's this? -I found it in your mother's house. 30 00:02:25,640 --> 00:02:27,940 One of the Jews dropped it. 31 00:02:28,100 --> 00:02:31,720 I searched the logo, here's what I found. 32 00:02:36,200 --> 00:02:37,920 Send her there. 33 00:05:54,800 --> 00:05:56,440 RAFIDIA HOSPITAL, NABLUS 34 00:06:35,760 --> 00:06:37,280 I'm leaving today, right? 35 00:06:37,440 --> 00:06:39,320 -Did you arrange everything? -Yes. 36 00:06:39,480 --> 00:06:41,000 -There's just one problem. -What is it? 37 00:06:41,160 --> 00:06:43,000 -Dr. Abu Sharif. -What about him? 38 00:06:43,160 --> 00:06:45,720 He's worried that you'll be risking your life if you leave. 39 00:06:45,880 --> 00:06:48,000 He's an ass, what does he know? 40 00:06:48,160 --> 00:06:49,960 Find someone else. 41 00:06:50,120 --> 00:06:52,960 I want out of here today, is that clear? 42 00:06:53,880 --> 00:06:55,560 Fine. 43 00:07:10,920 --> 00:07:12,440 Walid? 44 00:07:12,760 --> 00:07:14,360 Walid? 45 00:07:14,960 --> 00:07:16,840 -Shirin. -Walid, it's you! 46 00:07:17,000 --> 00:07:18,640 How are you, sweetie? 47 00:07:18,800 --> 00:07:20,840 I'm fine. When did you get back from France? 48 00:07:21,000 --> 00:07:23,680 -Just recently. -What are you doing here? 49 00:07:23,840 --> 00:07:27,000 What am I doing here? I work here. 50 00:07:27,160 --> 00:07:29,120 What are you doing here? Is everyone at home okay? 51 00:07:29,280 --> 00:07:31,880 Yes, they are. I'm just here checking. 52 00:07:32,040 --> 00:07:34,680 Checking? Okay. 53 00:07:35,200 --> 00:07:37,080 You've grown. 54 00:07:37,240 --> 00:07:39,600 I barely recognized you. 55 00:07:39,840 --> 00:07:42,880 What else is new? Why don't you stop by sometime? 56 00:07:43,040 --> 00:07:44,600 I will, I promise. 57 00:07:44,760 --> 00:07:47,160 Do come over. My mother misses you a lot. 58 00:07:47,320 --> 00:07:49,480 I miss her too. 59 00:07:50,800 --> 00:07:52,560 Well, send your mother my regards. 60 00:07:52,720 --> 00:07:56,040 And you send Aunt Suha my regards. Tell her I miss her too. 61 00:07:56,200 --> 00:07:57,280 Okay. 62 00:07:59,120 --> 00:08:01,160 -Shirin? -Yes? 63 00:08:03,520 --> 00:08:06,360 -I need your help. -What is it? 64 00:08:06,840 --> 00:08:11,520 I'm watching over Abu Ahmad, the Panther. 65 00:08:11,680 --> 00:08:12,760 He's here. 66 00:08:12,920 --> 00:08:15,280 -But he's dead. -He's alive. 67 00:08:18,040 --> 00:08:21,840 -He's alive and in this hospital? -Yes, but he's injured. 68 00:08:22,440 --> 00:08:26,520 I need you to help me get him out of here before they come and kill him. 69 00:08:26,680 --> 00:08:29,760 -You're working with Abu Ahmad? -Yes, but that's not the issue. 70 00:08:29,920 --> 00:08:32,760 The issue is how to smuggle him out. He's in bad shape. 71 00:08:32,920 --> 00:08:35,080 He's one floor above the maternity ward. 72 00:08:36,160 --> 00:08:38,680 Is that why Dr. Abu Sharif keeps going up there? 73 00:08:38,840 --> 00:08:39,600 Yes. 74 00:08:39,760 --> 00:08:42,200 So if you've got Abu Sharif, why do you need me? 75 00:08:42,360 --> 00:08:44,600 He must get out now, but Abu Sharif doesn't get it. 76 00:08:44,760 --> 00:08:47,160 -He says it'll risk his life. -I trust Abu Sharif's decision. 77 00:08:47,320 --> 00:08:49,480 But leaving him here puts him in greater risk. 78 00:08:49,640 --> 00:08:51,320 Come on, help me smuggle him out. 79 00:08:51,480 --> 00:08:53,000 Forget it, sweetie. 80 00:08:53,160 --> 00:08:54,880 -Why? -I can't. 81 00:08:55,160 --> 00:08:56,880 Shirin... 82 00:08:57,040 --> 00:09:00,480 If the Jews kill him, I will be accounted for it. 83 00:09:01,720 --> 00:09:03,680 Please! 84 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 -How are the kids? -Fine, thank God. 85 00:09:23,320 --> 00:09:24,280 Thank God. 86 00:09:27,800 --> 00:09:29,960 I'll get you something to lower your blood pressure. 87 00:09:30,120 --> 00:09:32,560 -And I'll check up on you in an hour. -Okay. 88 00:09:32,720 --> 00:09:34,400 -Alright? -Alright. 89 00:09:35,280 --> 00:09:37,400 I was called urgently to the maternity ward. 90 00:09:37,560 --> 00:09:40,080 -Could you handle things here by yourself? -Yes. 91 00:09:44,360 --> 00:09:45,880 -Hello. -Hi. 92 00:09:46,040 --> 00:09:46,960 What happened? 93 00:09:47,120 --> 00:09:50,400 I tried to fix the window and fell. 94 00:09:52,000 --> 00:09:55,320 -Okay, what's your name? -Amir, Amir Mahajne. 95 00:09:55,600 --> 00:09:58,680 -How old are you? -38. 96 00:10:03,640 --> 00:10:05,800 Take a deep breath. 97 00:10:14,720 --> 00:10:16,640 Look here. 98 00:10:19,760 --> 00:10:21,960 At the pen, not at me. 99 00:10:22,960 --> 00:10:24,560 Sorry. 100 00:10:30,160 --> 00:10:31,520 Feeling dizzy? 101 00:10:31,680 --> 00:10:34,460 -Is your vision fuzzy? -Dizziness. 102 00:10:34,620 --> 00:10:38,640 It could be a concussion. 103 00:10:39,640 --> 00:10:41,720 You'll stay here tonight for observation. 104 00:10:41,880 --> 00:10:45,720 After the nurse cleans your wound, we'll have you scanned. 105 00:10:59,240 --> 00:11:01,480 Thank you, Dr. Shirin. 106 00:11:02,400 --> 00:11:04,280 You're welcome, Amir. 107 00:11:42,840 --> 00:11:46,120 What's Abu Sharif doing all day at the maternity ward? 108 00:12:27,080 --> 00:12:29,000 The patient is here, I'm right near him. 109 00:12:30,720 --> 00:12:32,520 Yes. Should I give him your regards? 110 00:12:34,160 --> 00:12:36,480 Why not? It could all be over in seconds. 111 00:12:41,960 --> 00:12:43,880 Don't you trust me, Dad? 112 00:12:48,080 --> 00:12:49,280 The maternity ward. 113 00:12:50,240 --> 00:12:51,880 Maternity ward! 114 00:12:52,960 --> 00:12:53,920 Yes. 115 00:13:49,160 --> 00:13:51,840 Damn it, he's escaped! 116 00:13:54,760 --> 00:13:57,240 Dad, the patient is gone. 117 00:13:58,320 --> 00:13:59,560 An ambulance. 118 00:14:21,440 --> 00:14:24,120 -I caught you red-handed. -What? 119 00:14:24,280 --> 00:14:25,760 I don't recall releasing you. 120 00:14:25,920 --> 00:14:27,760 Yes, but I feel fine now. 121 00:14:27,920 --> 00:14:30,480 If I get dizzy, I'll come back so you can take care of me. 122 00:14:30,640 --> 00:14:34,080 I'm not sure I'll accept you, I don't like patients who don't listen to me. 123 00:14:34,240 --> 00:14:37,480 -Well, goodbye. -Goodbye. 124 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 Turn off the engine. 125 00:16:30,760 --> 00:16:31,960 Hands up! 126 00:16:32,120 --> 00:16:33,960 Come on, get out! 127 00:16:34,760 --> 00:16:36,440 Get out! 128 00:16:37,600 --> 00:16:39,400 Where's Abu Ahmad? Where's Abu Ahmad? 129 00:16:39,560 --> 00:16:40,280 Who's Abu Ahmad? 130 00:16:40,440 --> 00:16:42,680 -Where are you headed? -To the checkpoint. 131 00:17:00,920 --> 00:17:03,360 -Where's Abu Ahmad? -Who's Abu Ahmad? 132 00:17:03,520 --> 00:17:05,320 -Where's Abu Ahmad? -I don't know! 133 00:17:05,480 --> 00:17:07,440 -Where's Abu Ahmad? -I don't know! 134 00:17:41,200 --> 00:17:42,720 Hello, Amal. 135 00:17:54,280 --> 00:17:55,840 Come in. 136 00:17:58,280 --> 00:18:01,120 This is Khaled. Khaled, this is Amal. 137 00:18:01,280 --> 00:18:02,600 We call him the Jew , 138 00:18:02,760 --> 00:18:05,320 because everyone's sure he's a Jew. 139 00:18:06,160 --> 00:18:10,040 I'll drive you to the checkpoint and you'll continue ahead with Khaled. 140 00:18:10,320 --> 00:18:12,920 -Are you alright? -Yes, I'm fine. 141 00:18:19,600 --> 00:18:21,880 You'll be carrying this bag. 142 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 Look. 143 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 These two wires are attached to this switch. 144 00:18:36,560 --> 00:18:39,000 Be careful, this button is extremely sensitive. 145 00:18:39,160 --> 00:18:42,280 Keep the lid on until you're ready to press the button. 146 00:18:42,440 --> 00:18:43,880 Okay? 147 00:18:44,040 --> 00:18:47,200 I'll show you how to carry the bag. 148 00:18:59,240 --> 00:19:01,360 Put it on your shoulder. 149 00:19:02,760 --> 00:19:05,200 Slide your hand in. 150 00:19:09,200 --> 00:19:11,040 Do you feel it? 151 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 That's the switch. 152 00:19:12,760 --> 00:19:16,840 Remember exactly where it is so you can reach it without looking. 153 00:19:18,000 --> 00:19:19,080 Once pressed, 154 00:19:19,240 --> 00:19:22,880 you've got three minutes till the bomb explodes. 155 00:19:24,120 --> 00:19:25,880 Put it down. 156 00:19:26,480 --> 00:19:29,520 You're a national hero for doing this. 157 00:19:32,160 --> 00:19:34,360 A national hero? 158 00:19:35,040 --> 00:19:37,840 I wanted to get married and have children. 159 00:19:40,400 --> 00:19:43,960 Don't worry, you will. 160 00:19:46,000 --> 00:19:48,120 Okay, let's go. 161 00:22:36,720 --> 00:22:38,960 Nurit, crack a smile. 162 00:23:05,960 --> 00:23:09,600 Nur, just jump into the water. 163 00:25:16,800 --> 00:25:19,400 We'll talk later, okay? 164 00:25:28,880 --> 00:25:31,280 -Good morning. -Good morning. 165 00:25:59,760 --> 00:26:03,320 Nur, how did it go? Did you break the world record? 166 00:26:03,480 --> 00:26:04,680 Get behind me. 167 00:26:04,840 --> 00:26:07,560 Doctor? Don't you recognize me? Hi there. 168 00:26:07,720 --> 00:26:09,480 Hello. 169 00:26:10,480 --> 00:26:12,920 I'm sorry, I see 50 patients a day. 170 00:26:13,080 --> 00:26:15,720 Of course. I'm Amir, Amir Mahajne. 171 00:26:15,880 --> 00:26:18,800 -I'm glad to see you, Doctor. -Shirin. Same here. 172 00:26:18,960 --> 00:26:20,480 I'm also glad to see you. 173 00:26:20,640 --> 00:26:22,840 You left the hospital with a concussion, didn't you? 174 00:26:23,000 --> 00:26:24,480 You remember. 175 00:26:24,640 --> 00:26:26,840 I'm fine, thank God. 176 00:26:27,120 --> 00:26:28,280 This is my sister Nur. 177 00:26:28,440 --> 00:26:31,000 Nur, this is the doctor who saved my life. 178 00:26:31,160 --> 00:26:32,640 I just gave him some aspirin. 179 00:26:32,800 --> 00:26:35,920 -Do you need a lift? -No, thanks, I have a car. 180 00:26:36,840 --> 00:26:39,360 Well, I'm late for work. 181 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 -Bye. -Bye. 182 00:26:42,240 --> 00:26:43,760 Give me the phone. 183 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Where is it? 184 00:26:47,840 --> 00:26:50,760 -Dr. Shirin, hold on... -What is it? 185 00:26:51,480 --> 00:26:53,240 Give me your phone for a second. 186 00:26:53,400 --> 00:26:55,400 Come on, don't worry. 187 00:26:56,000 --> 00:26:57,880 Don't worry. 188 00:27:13,480 --> 00:27:15,120 There. 189 00:27:16,160 --> 00:27:17,840 Now I have your number. 190 00:27:18,000 --> 00:27:21,800 -Couldn't you just ask for it? -And what if you'd say no? 191 00:27:21,960 --> 00:27:22,680 Well... 192 00:27:22,840 --> 00:27:25,840 -I'll call you. -I'm not sure I'll answer. 193 00:27:27,840 --> 00:27:29,560 Shirin... 194 00:27:30,000 --> 00:27:30,960 Bye. 195 00:27:35,320 --> 00:27:38,040 Everything's okay. 196 00:27:38,200 --> 00:27:40,800 Don't be scared. 197 00:27:47,960 --> 00:27:53,280 TEL AVIV 198 00:28:12,080 --> 00:28:13,680 We're here. 199 00:28:14,640 --> 00:28:16,560 There's the pub. 200 00:28:17,760 --> 00:28:20,680 Listen, there's one more thing I need to tell you. 201 00:28:21,200 --> 00:28:23,660 This pub isn't just any pub. 202 00:28:23,820 --> 00:28:26,640 The guy who killed Bashir comes here. 203 00:28:26,800 --> 00:28:29,000 We're going to hit them hard. 204 00:28:29,160 --> 00:28:30,920 He could be inside there, 205 00:28:31,080 --> 00:28:34,240 but if he isn't, he'll understand that it's personal. 206 00:28:34,880 --> 00:28:37,520 -Are you pleased? -Yes, very. 207 00:28:37,680 --> 00:28:38,400 Good. 208 00:28:38,560 --> 00:28:43,480 We'll make it clear to them that they'll never be safe anywhere. 209 00:28:44,040 --> 00:28:46,640 If they come into our homes, we go into theirs. 210 00:28:46,920 --> 00:28:50,080 Amal, can you do this? 211 00:28:52,080 --> 00:28:53,040 Okay. 212 00:28:53,200 --> 00:28:57,000 It's crucial that they don't suspect you, got it? 213 00:28:57,640 --> 00:28:59,480 Open it. 214 00:29:06,680 --> 00:29:08,800 Great. Now close it. 215 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 You go in, sit at the bar, 216 00:29:13,120 --> 00:29:15,720 ask for a drink, arm the bomb, 217 00:29:15,880 --> 00:29:17,480 leave the bag there and get out. 218 00:29:17,640 --> 00:29:19,920 You've got three minutes till it detonates, 219 00:29:20,080 --> 00:29:21,640 only three minutes, remember. 220 00:29:21,800 --> 00:29:23,800 I'll wait for you out here 221 00:29:23,960 --> 00:29:27,200 and then we're off. Understood? 222 00:29:28,360 --> 00:29:29,880 Any questions? 223 00:29:30,040 --> 00:29:31,920 What do I order? 224 00:29:34,480 --> 00:29:36,280 Ask for... A Coke. 225 00:29:36,440 --> 00:29:38,200 -Okay, Coke. -Diet Coke. 226 00:29:38,360 --> 00:29:41,280 -That's better. Ask for a diet Coke. -Diet Coke. 227 00:29:43,200 --> 00:29:43,960 Say it. 228 00:29:44,120 --> 00:29:46,520 -"Could I get a diet Coke, please?" -No, no. 229 00:29:46,680 --> 00:29:48,840 "Could I get a diet Coke, please?" 230 00:29:49,000 --> 00:29:51,800 "Could I get a diet Coke, please?" 231 00:29:51,960 --> 00:29:54,480 "Could I get a diet Coke, please?" 232 00:29:54,640 --> 00:29:56,960 "Could I get a diet Coke, please?" 233 00:29:57,120 --> 00:29:59,000 That's it. 234 00:30:01,640 --> 00:30:03,400 Amal... 235 00:30:03,920 --> 00:30:05,640 God is with you. 236 00:32:59,080 --> 00:33:00,680 Come on, where are you?