1 00:00:30,000 --> 00:00:31,566 様子を見に来ただけだ 2 00:00:41,466 --> 00:00:44,400 ああいうのは 心臓に悪い 3 00:01:28,300 --> 00:01:29,333 くそったれ 4 00:01:47,700 --> 00:01:50,566 NETFLIX オリジナル作品 5 00:02:13,600 --> 00:02:14,800 正気か? 6 00:02:17,333 --> 00:02:19,300 いいや 君は 明日は学校に行くんだ 7 00:02:20,033 --> 00:02:23,000 柔道で怪我して腕を 動かせないと言えよ 8 00:02:23,600 --> 00:02:25,166 いいや そんなこと書かないよ 9 00:02:26,166 --> 00:02:27,533 なんとかしなさい 10 00:02:28,733 --> 00:02:30,533 お もう行かなきゃ ああ 11 00:02:30,733 --> 00:02:33,133 シュニッツェルでも 温めなさい 12 00:02:33,266 --> 00:02:34,333 じゃあね 13 00:02:35,433 --> 00:02:36,566 <アラビア語> <やあ ごきげんよう> 14 00:02:37,433 --> 00:02:38,466 <元気かい?> 15 00:02:39,033 --> 00:02:39,733 <いつも通りさ> 16 00:02:41,800 --> 00:02:42,766 <家族に連絡したか?> 17 00:02:45,066 --> 00:02:46,066 <ナディアはどうだい?> 18 00:02:46,266 --> 00:02:48,466 <こんなに元気な彼女は 久しぶりだよ> 19 00:02:49,533 --> 00:02:52,533 <力になれてよかった> 20 00:02:53,000 --> 00:02:56,366 <君のためなら何だって するからな> 21 00:02:56,533 --> 00:02:57,400 <ありがとう> 22 00:03:00,300 --> 00:03:02,433 <アブ・アハメドについて 嘘は言っていないようだ> 23 00:03:03,233 --> 00:03:04,100 <だから言ったろ> 24 00:03:05,133 --> 00:03:07,500 <自分で始末をつける チャンスを提供しよう> 25 00:03:08,233 --> 00:03:09,633 <奴は何処で 誰が匿っているんだ?> 26 00:03:10,533 --> 00:03:11,400 <知らない> 27 00:03:11,766 --> 00:03:13,066 <誰なら知ってる?> 28 00:03:14,400 --> 00:03:16,366 <お前らが殺した 彼の兄弟に聞いたらいい> 29 00:03:17,000 --> 00:03:18,700 <もう良い 行け> 30 00:03:19,433 --> 00:03:20,100 <どういうことだ?> 31 00:03:20,166 --> 00:03:20,600 <お前は必要ない> 32 00:03:21,500 --> 00:03:24,566 <俺が手配したナディアの 手術の成功を祝ってこい> 33 00:03:25,000 --> 00:03:25,700 <待て> 34 00:03:26,533 --> 00:03:27,500 <待てって…> 35 00:03:28,033 --> 00:03:28,766 <何か思い出したか> 36 00:03:31,000 --> 00:03:32,033 奴は何も知らない 37 00:03:32,100 --> 00:03:34,033 <週末まで居させてくれ> 38 00:03:34,200 --> 00:03:36,166 <そうしたいが お前は使えない> 39 00:03:36,566 --> 00:03:37,133 <ただ…> 40 00:03:37,200 --> 00:03:37,633 <しっ!> 41 00:03:39,033 --> 00:03:41,133 <5分やる よく考えろ> 42 00:03:51,233 --> 00:03:52,766 奴を追跡しているか? 43 00:03:53,166 --> 00:03:53,700 え? 44 00:03:53,766 --> 00:03:55,500 8200隊は奴を 追跡しているか? 45 00:03:55,566 --> 00:03:56,266 はい 46 00:03:56,333 --> 00:03:58,600 厳戒態勢だ 47 00:03:59,333 --> 00:04:00,633 そう伝えろ 分かったな? 48 00:04:11,633 --> 00:04:14,466 顔をガードだ ガードしろ 49 00:04:15,466 --> 00:04:17,100 腕を上げろ 顔をガードだ 50 00:04:17,733 --> 00:04:19,633 顔を守れ 顔だ 51 00:04:19,700 --> 00:04:21,066 腕を上げろ 52 00:04:21,133 --> 00:04:22,366 ガードを続けろ 53 00:04:24,133 --> 00:04:24,666 おい! 54 00:04:24,733 --> 00:04:25,666 何なんだお前は? 55 00:04:25,733 --> 00:04:26,500 腕を上げろ! 56 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 ぶっ殺すぞ! 57 00:04:29,266 --> 00:04:30,433 どうしたんだ お前? 58 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 おら来いクソ野郎! 59 00:04:31,766 --> 00:04:36,233 なんかおかしいぞ ほら顔をガードだ 60 00:04:37,000 --> 00:04:38,233 腕! 61 00:04:39,666 --> 00:04:40,466 早く 62 00:04:40,800 --> 00:04:41,500 ほら 63 00:04:43,666 --> 00:04:45,366 死ね クソ野郎 64 00:04:45,433 --> 00:04:46,266 黙れ クソが 65 00:04:46,333 --> 00:04:47,700 帰れ クズが 66 00:04:49,100 --> 00:04:50,233 何見てんだよ? 67 00:04:50,300 --> 00:04:52,033 ボアズ もう帰れ 68 00:04:52,100 --> 00:04:54,400 なんでだよ? 俺には危険か? 69 00:04:54,466 --> 00:04:55,600 帰れ! 70 00:04:56,733 --> 00:04:58,466 ほら 1ラウンドいこうぜ 71 00:04:59,200 --> 00:05:01,566 ワイン飲み過ぎじゃねえか? 太ってるぞ 72 00:05:01,633 --> 00:05:04,233 ほら やろうぜ! 73 00:05:05,100 --> 00:05:07,466 モレノにチクりにか? 74 00:05:07,666 --> 00:05:08,633 またチクって― 75 00:05:09,166 --> 00:05:12,233 裏でやり取りして チームから外すのか? 76 00:05:12,400 --> 00:05:14,666 あのアホは俺を 部隊から外そうとしてる! 77 00:05:14,733 --> 00:05:18,333 ボアズ お前は自分と部隊を 危険に晒している 78 00:05:18,566 --> 00:05:20,100 帰って休んでこい 79 00:05:20,666 --> 00:05:23,233 早くしろ 1ラウンドやろうぜ! 80 00:05:23,300 --> 00:05:27,233 俺が居なきゃ お前はとっくに死んでる! 81 00:05:27,400 --> 00:05:28,300 そうか? 82 00:05:28,700 --> 00:05:30,166 グローブつけろ 83 00:05:39,366 --> 00:05:40,500 来い! 84 00:05:42,033 --> 00:05:43,266 ぶっ殺せ 85 00:05:47,266 --> 00:05:49,633 お前ら俺の をしゃぶらせてやる 86 00:05:50,133 --> 00:05:51,133 ぶっ殺されんぞ 87 00:05:55,700 --> 00:05:56,800 腕上げろ! 88 00:05:57,700 --> 00:06:01,466 腕! 顔をガード! 89 00:06:05,366 --> 00:06:07,233 ほら 腕 90 00:06:24,133 --> 00:06:25,266 ボアズ 大丈夫か? 91 00:06:25,700 --> 00:06:27,233 どけ! 触るな! 92 00:06:27,800 --> 00:06:30,633 何もわかっちゃいない 俺のチームだ 93 00:06:31,100 --> 00:06:32,466 俺はマシンなんだ 分かるか? 94 00:06:32,666 --> 00:06:34,500 お前には分からないが 部隊は俺が必要だ 95 00:06:35,500 --> 00:06:36,666 クソったれが! 96 00:06:44,433 --> 00:06:45,666 どうしたんだ 97 00:06:50,733 --> 00:06:56,000 タル カレム 98 00:07:19,333 --> 00:07:20,333 <パパ!> 99 00:07:20,400 --> 00:07:23,800 <おお なんて 可愛い娘だ!> 100 00:07:24,233 --> 00:07:25,266 <本当に可愛い!> 101 00:07:25,800 --> 00:07:26,533 <元気かい?> 102 00:07:26,600 --> 00:07:27,433 <うん> 103 00:07:34,766 --> 00:07:36,100 <ありがとう> 104 00:07:37,800 --> 00:07:39,500 <来てくれて嬉しいわ> 105 00:07:40,066 --> 00:07:41,466 <お風呂の準備 するわね> 106 00:07:42,300 --> 00:07:44,166 <お父さんとお話 したいの 分かった?> 107 00:07:47,133 --> 00:07:48,666 <元気になっているね?> 108 00:07:49,366 --> 00:07:50,533 <けど怖いの> 109 00:07:51,000 --> 00:07:53,100 <ナディアがハダッサ病院で 治療を受けられたのは> 110 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 <ユダヤ人に協力したから だとみんな言うの> 111 00:07:57,133 --> 00:07:58,100 <デタラメだ> 112 00:07:58,166 --> 00:07:59,566 <これだとマズいわ> 113 00:08:00,266 --> 00:08:02,366 <心配するな 何とかする> 114 00:08:03,066 --> 00:08:04,100 <分かったわ でも外に出ないで> 115 00:08:04,166 --> 00:08:05,000 <行かなきゃ―> 116 00:08:05,066 --> 00:08:06,700 <でないと裏切り者だと 思われる> 117 00:08:07,533 --> 00:08:09,066 <いいから 私がなんとかする> 118 00:08:30,166 --> 00:08:30,800 <やあ アリ> 119 00:08:31,033 --> 00:08:31,466 <こんにちは> 120 00:08:31,533 --> 00:08:32,333 <お帰り> 121 00:08:32,400 --> 00:08:33,133 <神のご加護を> 122 00:08:33,200 --> 00:08:34,133 <調子はどうだい?> 123 00:08:34,299 --> 00:08:35,033 <ああ おかげさまで> 124 00:08:35,100 --> 00:08:37,266 <ユダヤ人に殺られたと 思って心配したぞ> 125 00:08:37,566 --> 00:08:39,533 <あいつらだけには 殺されないさ> 126 00:08:40,066 --> 00:08:40,666 <用心しろよ> 127 00:08:41,166 --> 00:08:41,600 <さよなら> 128 00:08:51,066 --> 00:08:51,766 <貴方に平安あれ> 129 00:08:52,000 --> 00:08:52,733 <平安あれ> 130 00:08:53,066 --> 00:08:55,400 <獣共の巣から戻って 嬉しいぞ> 131 00:08:55,466 --> 00:08:56,066 <神のご加護を> 132 00:08:56,133 --> 00:08:57,633 <父から子供の頃に 貴方の話を聞いています> 133 00:08:58,200 --> 00:09:01,633 <貴方がユダヤ人を 追っ払ったと聞きました> 134 00:09:02,733 --> 00:09:05,166 <でもこんな貴方を見る 前に父が死んでよかった> 135 00:09:05,600 --> 00:09:10,100 <お前のせいでバシールは 死んだ 恥を知れ> 136 00:09:38,166 --> 00:09:38,800 <貴方に平安あれ> 137 00:09:39,033 --> 00:09:40,100 <平安あれ> 138 00:09:40,800 --> 00:09:42,000 <神は貴方の祈りを 聞いています> 139 00:09:45,033 --> 00:09:47,766 <名を晴らすため アブ・アハメドに会う> 140 00:09:48,200 --> 00:09:50,500 <私は裏切りはしていない することもない> 141 00:09:51,333 --> 00:09:55,066 <黒豹を育てたのは俺だ 俺のお陰で奴がいるんだ> 142 00:09:55,600 --> 00:09:56,666 <覚えている> 143 00:09:58,333 --> 00:10:01,133 <皆「裏切り者」と叫ぶ 俺が何をした?> 144 00:10:01,600 --> 00:10:03,400 <戦いに命を 捧げてきた> 145 00:10:03,700 --> 00:10:06,333 <何のためだ?真っ昼間から コケにされるためか?> 146 00:10:06,600 --> 00:10:08,700 <アリ 落ち着きなさい> 147 00:10:09,333 --> 00:10:12,400 <裏切り者だと? 「裏切り者」と叫んでるぞ> 148 00:10:12,800 --> 00:10:16,200 <ユダヤ人が作戦について どれだけ知っているかだ> 149 00:10:16,266 --> 00:10:18,033 <気を抜くわけには いかない> 150 00:10:19,800 --> 00:10:22,300 <アブ・アハメドの事は 嗅ぎつけられれている> 151 00:10:24,533 --> 00:10:25,366 <どうやって?> 152 00:10:25,666 --> 00:10:26,533 <わからん> 153 00:10:29,600 --> 00:10:31,000 <攻撃は?> 154 00:10:31,466 --> 00:10:35,400 <何かが起こることだけは わかっているようだ> 155 00:10:36,600 --> 00:10:38,366 <アブ・アハメドに あわなくては> 156 00:10:39,733 --> 00:10:41,466 <だめだ> 157 00:10:42,166 --> 00:10:45,300 <何故だ? 俺が何をした?> 158 00:10:45,566 --> 00:10:46,433 <知らぬ> 159 00:10:47,633 --> 00:10:49,366 <俺の名前を 晴らさなければ―> 160 00:10:50,500 --> 00:10:51,633 <殺されてしまう> 161 00:10:53,033 --> 00:10:54,200 モレノ 162 00:10:56,100 --> 00:10:57,033 どうなってるんだ? 163 00:10:57,200 --> 00:10:58,166 ヒステリーだわ 164 00:10:58,466 --> 00:10:59,700 <死を恐れていない> 165 00:11:00,200 --> 00:11:02,466 <死は怖くないぞ 勘違いするな> 166 00:11:05,500 --> 00:11:06,533 <怖くないが―> 167 00:11:07,466 --> 00:11:08,333 <娘が―> 168 00:11:08,766 --> 00:11:10,466 <俺なしだと死ぬ> 169 00:11:11,766 --> 00:11:13,033 <ナディアを 覚えているか?> 170 00:11:13,266 --> 00:11:14,066 <うむ> 171 00:11:15,333 --> 00:11:17,766 <元気か? 回復したようだな> 172 00:11:27,033 --> 00:11:28,033 <どうにかする> 173 00:11:28,533 --> 00:11:31,633 <私が誰かに話してみて この事は終わりにしよう> 174 00:11:32,333 --> 00:11:35,733 <さあ行きなさい お大事にな> 175 00:11:35,800 --> 00:11:38,066 <ありがとうございます> 176 00:11:40,200 --> 00:11:40,633 <ありがとう> 177 00:11:40,700 --> 00:11:41,366 <さようなら> 178 00:11:46,500 --> 00:11:48,200 さて 腹が減った 179 00:11:48,533 --> 00:11:49,266 どうかしら… 180 00:11:49,800 --> 00:11:51,400 アブ・アハメドは彼と 会うと思わない 181 00:11:51,466 --> 00:11:52,400 アリを完全に疑ってるわ 182 00:11:52,466 --> 00:11:53,333 心配するな 183 00:11:55,500 --> 00:11:57,066 アブ・アハメドは 184 00:11:57,133 --> 00:11:59,433 裏切り者に会う機会を 逃したりしないさ 185 00:12:00,533 --> 00:12:03,500 <娘はハダッサ病院で VIP待遇> 186 00:12:04,566 --> 00:12:07,233 <口座の名義も妻に 変更> 187 00:12:12,166 --> 00:12:13,700 <諜報部と手を組んでいる と思わないですか?> 188 00:12:14,600 --> 00:12:16,000 <何故戻ったんですか?> 189 00:12:17,366 --> 00:12:19,033 <何故貴方に会いたがって いるんですか?> 190 00:12:20,333 --> 00:12:21,566 <ユダヤ人に飼われている 絶対です> 191 00:12:30,000 --> 00:12:31,200 <隠れ家を 変えるべきです> 192 00:12:32,100 --> 00:12:33,700 <誰が情報を漏らしているか 分からない> 193 00:12:35,300 --> 00:12:36,800 <誰だと思う?> 194 00:12:37,400 --> 00:12:38,633 <アリ・アル・カーミル ですよ> 195 00:12:39,800 --> 00:12:40,666 <バレバレだ> 196 00:12:43,633 --> 00:12:45,233 <ワリード お前はいくつだ?> 197 00:12:45,433 --> 00:12:46,300 <二十歳です> 198 00:12:47,366 --> 00:12:48,233 <いいな> 199 00:12:49,633 --> 00:12:53,400 <16の頃 俺はアリの 部下で> 200 00:12:54,500 --> 00:12:55,800 <アリは父のようだった> 201 00:12:57,233 --> 00:13:00,000 <食い物 飲み物 宿 全部彼に頼っていた> 202 00:13:01,566 --> 00:13:03,233 <一度 致命的なミスを した> 203 00:13:04,100 --> 00:13:06,700 <IDFは俺を追い 俺は彼の家に行った> 204 00:13:07,700 --> 00:13:09,066 <その時彼は―> 205 00:13:10,700 --> 00:13:12,600 <自身の安全のため 俺を追っ払うべきだった> 206 00:13:16,800 --> 00:13:18,666 <だが笑顔で受け入れた> 207 00:13:19,700 --> 00:13:22,133 <俺に50シケル持たし 裏口から出してくれた> 208 00:13:26,100 --> 00:13:28,566 <軍はアリを蹴り殴り―> 209 00:13:29,100 --> 00:13:31,366 <家族の前で辱め 家も破壊された> 210 00:13:32,500 --> 00:13:34,433 <それでもアリは 軍に話さなかった> 211 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 <一言もだ 俺のために> 212 00:13:46,766 --> 00:13:47,800 <彼と会いたい> 213 00:13:49,400 --> 00:13:51,566 <分かった 任せて> 214 00:14:59,133 --> 00:15:00,800 ナオール: “変だと思われるかも 215 00:15:01,033 --> 00:15:03,000 でも会いたい” 216 00:15:24,200 --> 00:15:25,066 ハーイ 217 00:15:27,100 --> 00:15:27,800 やあ 218 00:15:46,233 --> 00:15:47,200 来なさい 219 00:16:06,533 --> 00:16:09,066 スポーティでエレガント なスタイルを選んだか 220 00:16:09,133 --> 00:16:11,066 凄いな君は 221 00:16:12,000 --> 00:16:13,633 一日中着ていた服で 行くのかい 222 00:16:14,166 --> 00:16:16,200 花束は ダサくないか? 223 00:16:16,800 --> 00:16:19,433 どうした?ガリは 花束で喜ばないか? 224 00:16:19,766 --> 00:16:22,033 喜ぶけど… 225 00:16:22,200 --> 00:16:24,166 しばらく買ってない ようだな 226 00:16:24,233 --> 00:16:26,100 恋愛のエキスパート ぶるなよ 227 00:16:26,166 --> 00:16:28,500 最長の関係でも48時間 だっただろ 228 00:16:28,566 --> 00:16:30,433 それも指名手配人だった 229 00:16:30,500 --> 00:16:32,200 恋愛なんてしない方が いい事ぐらい分かる 230 00:16:32,266 --> 00:16:35,433 とにかく シリンには 優しくしてやれ 231 00:16:35,500 --> 00:16:37,433 すっぽかした事も 謝れよ 232 00:16:39,566 --> 00:16:42,000 分かった 心配無用だ 233 00:16:43,800 --> 00:16:44,666 心配するなって 234 00:16:48,466 --> 00:16:49,533 優しく 繊細に 235 00:16:49,766 --> 00:16:50,533 君のように 236 00:16:50,800 --> 00:16:51,733 <マイ・ダーリン> 237 00:16:59,366 --> 00:17:01,233 <昨夜はすまない> 238 00:17:04,766 --> 00:17:07,666 ナブルス 239 00:17:42,600 --> 00:17:44,666 <やあ これを君に> 240 00:17:47,433 --> 00:17:48,400 <いらないわ> 241 00:17:49,166 --> 00:17:50,466 <お詫びをしたいんだ> 242 00:17:50,533 --> 00:17:51,633 <分かってるわ でも興味ないの> 243 00:17:52,533 --> 00:17:54,500 <2分だけくれ> 244 00:17:57,066 --> 00:17:57,800 <しつこいわね> 245 00:17:58,433 --> 00:17:59,233 <普段は違う> 246 00:18:00,033 --> 00:18:00,733 <じゃあ今は?> 247 00:18:01,233 --> 00:18:03,133 <君のせいで こうなったのさ> 248 00:18:06,066 --> 00:18:06,766 <すみません―> 249 00:18:08,633 --> 00:18:10,233 <この花を小児科に> 250 00:18:14,433 --> 00:18:15,800 <邪魔はしないわ―> 251 00:18:16,500 --> 00:18:20,333 <また妹さんの屋根が 雨漏りしてるかも> 252 00:18:21,066 --> 00:18:23,733 <すまない 行かなければ ならなかったんだ> 253 00:18:24,566 --> 00:18:26,100 <嘘がバレたみたいだ> 254 00:18:26,700 --> 00:18:27,433 <そうね> 255 00:18:27,666 --> 00:18:29,633 <嘘は苦手なんだ> 256 00:18:31,666 --> 00:18:35,400 <母が 職場で変な男に 絡まれた時は…> 257 00:18:35,600 --> 00:18:39,100 <お母さんがなんと言おうが 気にしなそうだけどな> 258 00:18:39,700 --> 00:18:43,000 <母の言うことだけは 聞くのよ> 259 00:18:43,500 --> 00:18:45,000 <いい子なのか> 260 00:18:46,233 --> 00:18:47,233 <見て分かるでしょ?> 261 00:18:49,100 --> 00:18:51,500 <今話して分かったよ> 262 00:18:53,733 --> 00:18:57,133 <人生で一人は 絶対言うことを聞くべき―> 263 00:18:57,466 --> 00:18:59,366 <そんな人が居ないと いけないわ> 264 00:19:00,266 --> 00:19:02,666 <常に貴方のことを思って いる人だから> 265 00:19:08,066 --> 00:19:09,000 <実はね> 266 00:19:10,033 --> 00:19:11,466 <とても大切な親戚がいる> 267 00:19:12,000 --> 00:19:12,700 <若くて―> 268 00:19:14,166 --> 00:19:17,133 <兄のように慕ってくれる 彼の味方はいつも僕だ> 269 00:19:20,533 --> 00:19:22,766 <今週 彼の恋人が 自動車事故で死んだ> 270 00:19:23,300 --> 00:19:24,533 <ご冥福を お祈りします> 271 00:19:26,666 --> 00:19:28,300 <惨めな姿だ―> 272 00:19:30,233 --> 00:19:32,533 <そんな彼をどうしたら 救えるかわからない> 273 00:19:39,066 --> 00:19:40,300 <お母さんの知恵を 貸してくれないか?> 274 00:19:43,400 --> 00:19:44,700 <聞いておくわ> 275 00:19:49,033 --> 00:19:49,733 <ねえ> 276 00:19:51,333 --> 00:19:52,500 <来てくれて嬉しいわ―> 277 00:19:52,566 --> 00:19:54,600 <でも仕事があるの> 278 00:19:55,233 --> 00:19:56,100 <もちろんさ> 279 00:19:57,066 --> 00:19:58,166 <もう仲直りだよな?> 280 00:19:58,500 --> 00:20:00,033 <心入れ替えたし 許してよ> 281 00:20:00,700 --> 00:20:01,566 <多分ね> 282 00:20:03,233 --> 00:20:04,466 <考えておくわ> 283 00:20:06,300 --> 00:20:07,166 <じゃあね> 284 00:20:14,166 --> 00:20:14,766 もしもし 285 00:20:15,000 --> 00:20:15,766 よお ハンサム 286 00:20:16,700 --> 00:20:18,066 <どうした イケメン> 287 00:20:18,133 --> 00:20:19,400 ドクターとはどうだ? 288 00:20:19,633 --> 00:20:20,633 <まあまあ> 289 00:20:20,700 --> 00:20:22,100 花束は効いたか? 290 00:20:22,166 --> 00:20:22,766 <効いたかもな> 291 00:20:23,000 --> 00:20:23,700 恋に落としたか? 292 00:20:24,333 --> 00:20:26,200 <そうでもなさそうだ> 293 00:20:26,333 --> 00:20:28,133 お前は?恋したか? 294 00:20:28,366 --> 00:20:29,233 <誰と?> 295 00:20:29,300 --> 00:20:32,266 ドクターだよ この病原菌 お前のタイプだろ 296 00:20:33,600 --> 00:20:34,633 <何故そう言う?> 297 00:20:35,100 --> 00:20:37,666 デートの準備するのを 見て分かる 298 00:20:38,100 --> 00:20:39,500 オシャレする お前を見たこと無い 299 00:20:41,700 --> 00:20:43,633 冗談だよ すぐに戻って欲しい 300 00:20:43,800 --> 00:20:44,666 <どうした?> 301 00:20:44,733 --> 00:20:46,333 ハマスのお友達をな… 302 00:20:47,000 --> 00:20:47,633 <奴をどうした?> 303 00:20:47,700 --> 00:20:48,366 釈放したんだ 304 00:20:48,433 --> 00:20:50,100 展開があるかもしれん 305 00:20:50,266 --> 00:20:51,033 さっさと来い 306 00:20:51,300 --> 00:20:52,166 <ああ> 307 00:21:15,633 --> 00:21:16,500 どうぞ 308 00:21:21,633 --> 00:21:22,700 一口ちょうだい 309 00:21:23,666 --> 00:21:24,766 自分のは? 310 00:21:25,200 --> 00:21:27,366 見たら食べたくなったの ちょうだい 311 00:21:28,466 --> 00:21:30,033 ちょうだい! 312 00:21:35,633 --> 00:21:36,500 ありがとう 313 00:21:45,133 --> 00:21:46,466 ドロンに話すわ 314 00:21:53,200 --> 00:21:54,066 え? 315 00:21:56,133 --> 00:21:57,166 驚いたな 316 00:21:58,033 --> 00:21:59,633 何度も言ったでしょ? 317 00:22:00,700 --> 00:22:01,733 何を言う気だ? 318 00:22:02,733 --> 00:22:03,600 真実よ 319 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 なんて言うんだ? 320 00:22:06,600 --> 00:22:08,066 もう愛していないと 321 00:22:10,200 --> 00:22:11,433 僕のことは? 322 00:22:14,366 --> 00:22:16,200 あなたと居たいと言う 323 00:22:21,666 --> 00:22:22,800 考え直してる? 324 00:22:23,666 --> 00:22:24,533 いいや 325 00:22:25,433 --> 00:22:26,566 なんで慌てたの? 326 00:22:30,433 --> 00:22:32,733 部隊に戻ったばかりで どう反応するかわからない 327 00:22:33,500 --> 00:22:36,200 コソコソしたくないから あなたが公開したいって 328 00:22:36,466 --> 00:22:38,633 ああ でも今はそう 簡単じゃないんだ 329 00:22:45,600 --> 00:22:47,300 言ってほしくないの? 330 00:22:49,300 --> 00:22:51,366 少し待ってくれ 331 00:22:56,000 --> 00:22:56,700 やめて 332 00:22:58,200 --> 00:22:59,066 おい ガリ 333 00:22:59,133 --> 00:23:00,566 やめて! 334 00:23:01,700 --> 00:23:03,533 ガリ… 335 00:23:06,700 --> 00:23:10,466 全く… あんた達 本当にバカよ 336 00:23:10,533 --> 00:23:11,233 ガリ… 337 00:23:11,466 --> 00:23:12,600 ドロンに― 338 00:23:12,666 --> 00:23:14,133 別れると言うわ 339 00:23:15,166 --> 00:23:16,366 でも心配しないで― 340 00:23:17,633 --> 00:23:19,233 私達の事は黙っておくわ 341 00:23:19,600 --> 00:23:21,033 ガリ 待てよ 342 00:23:21,666 --> 00:23:22,633 知らない! 343 00:24:14,300 --> 00:24:15,166 <誰だ?> 344 00:24:15,600 --> 00:24:16,600 <非通知よ> 345 00:24:17,333 --> 00:24:18,200 <どれ> 346 00:24:18,566 --> 00:24:19,800 <出ない方が良いかも> 347 00:24:21,533 --> 00:24:22,166 <もしもし?> 348 00:24:22,433 --> 00:24:24,133 <2時間後に広場に> 349 00:24:24,566 --> 00:24:25,433 <広場?> 350 00:24:27,100 --> 00:24:27,800 <彼だ> 351 00:24:28,800 --> 00:24:29,666 <アブ・アハメド?> 352 00:24:30,600 --> 00:24:32,333 <彼だと言ってた?> 353 00:24:35,200 --> 00:24:37,066 <罠じゃないの?> 354 00:24:39,766 --> 00:24:41,600 <シャイフが 約束してくれた> 355 00:24:43,100 --> 00:24:46,166 <でもユダヤ人と話したと 疑われていたら…> 356 00:24:46,333 --> 00:24:47,533 <心配するな> 357 00:24:47,733 --> 00:24:50,333 <僕ほどの位に立つ者に 何もしないさ> 358 00:25:09,633 --> 00:25:10,500 何だ? 359 00:25:11,066 --> 00:25:12,066 いつもの香水よ 360 00:25:12,133 --> 00:25:13,133 それじゃない これだ 361 00:25:14,133 --> 00:25:15,300 アリ・カルミの盗聴器よ 362 00:25:15,366 --> 00:25:17,200 <2時間後に広場に> 363 00:25:17,566 --> 00:25:19,333 2時間後に広場に行け と言っていたわ 364 00:25:19,500 --> 00:25:20,066 それだけか? 365 00:25:20,133 --> 00:25:20,800 それだけよ 366 00:25:21,800 --> 00:25:22,466 アブ・アハメドだ 367 00:25:22,533 --> 00:25:23,100 そうかもね 368 00:25:23,166 --> 00:25:25,533 絶対だ 他に誰が いる? 369 00:25:25,600 --> 00:25:26,566 アブ・アハメドだ 370 00:25:26,633 --> 00:25:29,566 全員向かわせろ 今すぐ 全員だ 371 00:25:30,133 --> 00:25:31,000 ドロンは何処だ? 372 00:25:33,666 --> 00:25:36,133 全員向かわせて 直ぐによ 373 00:25:39,533 --> 00:25:41,566 ドロン 出動だ 隊長だろ 374 00:25:41,633 --> 00:25:42,266 遅れている 375 00:25:42,333 --> 00:25:43,300 何故ボアズが出動するんだ? 376 00:25:44,433 --> 00:25:45,333 全員必要だ 377 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 前に話しただろう 378 00:25:46,666 --> 00:25:48,166 賛成しなかった― 379 00:25:48,233 --> 00:25:51,000 ボアズを抜いたあの日 以外はな 380 00:25:51,066 --> 00:25:52,366 今日は出動だ 381 00:25:52,633 --> 00:25:53,533 させない 382 00:25:54,466 --> 00:25:55,366 するんだ 383 00:25:55,433 --> 00:25:58,300 奴はこの部隊の戦士か お前の子守相手か決めろ 384 00:25:58,366 --> 00:25:59,666 戦士であり俺の義理の弟だ 385 00:26:00,100 --> 00:26:01,000 そうか 386 00:26:01,200 --> 00:26:03,466 ならとっとと失せろ 387 00:26:03,533 --> 00:26:05,666 ぶどう園でぶどう狩ってろ 388 00:26:07,566 --> 00:26:08,433 モレノ 389 00:26:11,466 --> 00:26:13,566 隊長として奴を 監視役にさせる いいな? 390 00:26:14,333 --> 00:26:15,200 良いぞ 391 00:26:15,566 --> 00:26:16,800 隊長はお前だ お前が決めろ 392 00:26:35,333 --> 00:26:36,400 どうした? 393 00:26:39,433 --> 00:26:40,466 何か問題か? 394 00:26:41,733 --> 00:26:42,733 任務だ 395 00:26:43,733 --> 00:26:44,600 よし 396 00:26:45,400 --> 00:26:46,266 作戦は? 397 00:26:46,800 --> 00:26:48,133 まず落ち着け 398 00:26:48,600 --> 00:26:50,033 ボス 399 00:26:50,633 --> 00:26:51,500 寝たか? 400 00:26:53,266 --> 00:26:54,166 昼寝した 401 00:26:56,366 --> 00:26:57,800 アブ・アハメドを捕獲する 402 00:26:58,700 --> 00:27:00,200 アリ・カルミが向かっている 403 00:27:01,633 --> 00:27:02,233 集中できるか? 404 00:27:02,300 --> 00:27:03,100 もちろんさ 405 00:27:03,566 --> 00:27:04,766 監視役だ 406 00:27:06,266 --> 00:27:07,433 嘘だろ?! 407 00:27:08,000 --> 00:27:09,733 集中しているか?聞け! 408 00:27:09,800 --> 00:27:11,500 ああ!してる 409 00:27:14,466 --> 00:27:16,566 俺の後をついて 俺だけの話を聞け 410 00:27:17,266 --> 00:27:18,133 え? 411 00:27:19,766 --> 00:27:21,400 冗談だよ 412 00:27:21,566 --> 00:27:22,333 準備してくる 413 00:27:22,533 --> 00:27:23,266 そうだな 414 00:27:23,333 --> 00:27:24,000 そうする 415 00:27:24,333 --> 00:27:25,200 行ってくる 416 00:27:27,266 --> 00:27:28,066 ボアズ 417 00:27:28,133 --> 00:27:28,633 なんだ? 418 00:27:29,766 --> 00:27:31,133 何でもない 支度しろ 419 00:28:04,100 --> 00:28:07,533 ヌリット ヒジャブ姿 綺麗だな… 420 00:28:08,733 --> 00:28:09,600 …特に瞳が 421 00:28:10,300 --> 00:28:12,500 ナンパするな “特に瞳が”— 422 00:28:12,666 --> 00:28:14,366 お前にゃ高嶺の花だよ 423 00:28:14,433 --> 00:28:16,533 最後に女性に目を 向けられたのいつだよ? 424 00:28:16,600 --> 00:28:19,566 お前みたいなゲイ野郎と 一緒にするな 425 00:28:20,333 --> 00:28:23,533 ゲイは悪くないがな お前ハンサムだもんな 426 00:28:24,600 --> 00:28:26,366 でもマジだぜボアズ 427 00:28:27,200 --> 00:28:30,633 ピストル打つ手で手コキ してんじゃねえぞ 428 00:28:37,133 --> 00:28:38,700 どうしたボアズ 舌を無くしたのか? 429 00:28:38,766 --> 00:28:41,266 ケツの穴に突っ込んだんだろ 430 00:28:41,333 --> 00:28:42,766 お前ら黙れ 431 00:28:51,533 --> 00:28:55,166 第35援護隊が遅れている 先に進め 432 00:28:57,400 --> 00:28:59,133 アリ・カルミは目標から 15分離れた場所よ 433 00:28:59,533 --> 00:29:00,400 お前ら聞け 434 00:29:00,466 --> 00:29:03,333 作戦は把握してるな? 435 00:29:03,600 --> 00:29:06,133 各自作戦通りの 場所へ 分かったか? 436 00:29:07,233 --> 00:29:09,100 ボアズ 聞いてるか? 437 00:29:10,100 --> 00:29:10,666 聞いてるか? 438 00:29:10,733 --> 00:29:11,433 ああ 439 00:29:13,000 --> 00:29:14,666 アハメドを捕まえて帰る 440 00:29:55,666 --> 00:29:56,400 <貴方に平安あれ> 441 00:29:56,466 --> 00:29:57,566 <平安あれ> 442 00:30:29,566 --> 00:30:30,700 <何処に連れて行く?> 443 00:30:31,200 --> 00:30:32,266 <すぐに分かる> 444 00:30:35,400 --> 00:30:36,766 <何処に行くんだ?> 445 00:30:40,400 --> 00:30:43,500 <帰りたきゃ帰れ お前が面会を望んだんだ> 446 00:32:18,200 --> 00:32:19,100 <貴方に平安あれ> 447 00:32:19,166 --> 00:32:20,333 <アブ・アハメド 平安あれ> 448 00:32:22,700 --> 00:32:23,600 <元気そうだ> 449 00:32:24,133 --> 00:32:25,133 <神に感謝だ> 450 00:32:25,200 --> 00:32:26,033 <なにか飲むか> 451 00:32:26,100 --> 00:32:26,733 <結構だ> 452 00:32:27,500 --> 00:32:30,266 <会ってくれて嬉しいよ> 453 00:32:30,400 --> 00:32:32,733 <断れるものか 家族だろ?> 454 00:32:32,800 --> 00:32:34,200 <私もそう思う> 455 00:32:35,000 --> 00:32:36,033 <刑務所はどうだった> 456 00:32:36,633 --> 00:32:39,733 <初めてじゃないし これからも入るだろう> 457 00:32:40,300 --> 00:32:43,500 <ユダヤ人はどうでも良い 民族が大事だ> 458 00:32:43,566 --> 00:32:46,300 <人々は私を呪い 唾を吐き 脅迫する> 459 00:32:46,566 --> 00:32:47,533 <何故だ? 何があった?> 460 00:32:47,800 --> 00:32:51,200 <ユダヤ人は俺が裏切り者 そんな噂を流している―> 461 00:32:51,500 --> 00:32:55,066 <分かるだろ うちの若者は騙され易い> 462 00:32:55,400 --> 00:32:57,166 <ユダヤ人の思う壺だ> 463 00:32:57,233 --> 00:32:59,466 <アリ 若者だけじゃない> 464 00:33:00,200 --> 00:33:01,466 <娘さんは高価な 治療を受けている> 465 00:33:01,533 --> 00:33:04,000 <治療をしたのはその 一度だけじゃない> 466 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 <そんな事で ハメられるのか?> 467 00:33:07,000 --> 00:33:11,366 <攻撃の事も お前の事も 何も話しちゃいない> 468 00:33:11,433 --> 00:33:13,633 <行き止まりに 誘導したまでだ> 469 00:33:14,033 --> 00:33:15,500 <裏切り者だと思うか?> 470 00:33:16,166 --> 00:33:17,333 <人生常に潔白だ> 471 00:33:17,566 --> 00:33:19,233 <ずっとだ アブ・アハメド> 472 00:33:19,300 --> 00:33:23,066 <奴らに魂を売ると 思うか? 私が?> 473 00:33:23,133 --> 00:33:24,400 <分かっている 落ち着け> 474 00:33:24,633 --> 00:33:27,733 <何を言ったか教えてくれ 今後に備えたい> 475 00:33:28,100 --> 00:33:29,133 <何も言っていない> 476 00:33:29,200 --> 00:33:32,633 <ナビウスの空き部屋 のことも―> 477 00:33:33,000 --> 00:33:36,700 <¾持って行かれた 武器の搬送の事もだ> 478 00:33:36,766 --> 00:33:37,766 <何を言う?> 479 00:33:38,533 --> 00:33:39,600 <言う理由なんて無い> 480 00:33:40,500 --> 00:33:44,233 <お前の事も 誰の事も話してない> 481 00:33:44,300 --> 00:33:46,500 <手がかりになるような事は 何も言っていない> 482 00:33:47,100 --> 00:33:49,100 <いつでも忠実だ> 483 00:33:49,466 --> 00:33:53,600 <なのに人々は私の事を 盗人と呼び―> 484 00:33:54,133 --> 00:33:54,666 <裏切り者とも!> 485 00:33:54,733 --> 00:33:55,366 <落ち着け> 486 00:33:55,533 --> 00:33:57,633 <売国したと言うんだ!> 487 00:33:57,700 --> 00:33:58,566 <アリ 落ち着け> 488 00:33:59,133 --> 00:34:00,266 <誠意を見せてくれて ありがとう> 489 00:34:00,433 --> 00:34:01,300 <大丈夫だ> 490 00:34:02,300 --> 00:34:03,166 <大丈夫> 491 00:34:03,600 --> 00:34:05,100 <ありがとう アブ・アハメド> 492 00:34:05,600 --> 00:34:09,300 <君に会えて… 私の名を晴らしてくれ> 493 00:34:10,266 --> 00:34:10,699 <そうだ…> 494 00:34:10,766 --> 00:34:11,766 <分かった> 495 00:34:12,333 --> 00:34:13,066 <感謝する> 496 00:34:13,133 --> 00:34:13,800 <気にするな> 497 00:35:47,066 --> 00:35:49,566 <攻撃の計画の邪魔は 絶対させない> 498 00:35:51,100 --> 00:35:51,566 <ああ> 499 00:35:51,633 --> 00:35:52,233 <分かった> 500 00:35:52,366 --> 00:35:53,000 <そう> 501 00:35:53,333 --> 00:35:54,133 <神のご加護を> 502 00:35:55,100 --> 00:35:56,166 <ありがとう アブ・アハメド> 503 00:36:03,366 --> 00:36:04,566 <タバコ吸ってもいいか?> 504 00:36:04,633 --> 00:36:05,500 <もちろん> 505 00:36:42,733 --> 00:36:44,533 アシュラフ 逃走者は? 506 00:36:47,466 --> 00:36:49,266 アシュラフ 逃走者は? 507 00:36:53,333 --> 00:36:54,766 逃走者はいないか? 508 00:36:56,466 --> 00:36:57,333 アシュラフ? 509 00:36:59,766 --> 00:37:00,633 ボアズ? 510 00:37:03,400 --> 00:37:04,266 ボアズ? 511 00:37:07,400 --> 00:37:08,266 ボアズ? 512 00:37:09,300 --> 00:37:10,400 ボアズ!