1 00:00:47,120 --> 00:00:49,520 ‏لقد اختطفتم الرجل الخطأ. 2 00:00:49,600 --> 00:00:52,120 ‏أنا لم أختطف أحداً. 3 00:00:52,560 --> 00:00:57,640 ‏افهم، الشاب الذي اختطفتموه ‏لديه أصدقاء في مناصب عالية، 4 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 ‏ولن يتوقفوا حتى يحرروه. 5 00:01:00,600 --> 00:01:04,160 ‏ولكن همك الأكبر ‏هو أنه عزيز علينا نحن. 6 00:01:04,280 --> 00:01:06,200 ‏إنه بمثابة أخينا. 7 00:01:06,280 --> 00:01:08,920 ‏ولن نتوقف عن القتل. ‏اسمعني بإمعان. 8 00:01:09,000 --> 00:01:10,840 ‏لن نتوقف عن القتل 9 00:01:10,920 --> 00:01:14,200 ‏حتى يرجع بيته، ويغتسل ‏ويأكل من طعام والدته! 10 00:01:14,280 --> 00:01:16,320 ‏أسألك مجدداً، 11 00:01:16,400 --> 00:01:18,440 ‏أين "أبو أحمد"؟ 12 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 ‏في الجنة، مع الشهداء. 13 00:01:22,880 --> 00:01:25,000 ‏متى رأيته آخر مرة؟ 14 00:01:25,520 --> 00:01:30,040 ‏منذ سنة ونصف. ‏قبل أن يقتلوه بأربعة أيام. 15 00:01:30,120 --> 00:01:32,640 ‏أنا أصبته بالنار في ليلة زفاف أخيه. 16 00:01:33,720 --> 00:01:36,560 ‏سأقتلك لو لم تخبرني بمكان "أبو أحمد". 17 00:01:36,640 --> 00:01:40,640 ‏أنا خُلقت لأستشهد يا بني، ‏لا يهم متى. 18 00:01:40,960 --> 00:01:44,280 ‏ستتمنى أن تموت شهيداً قبلما أفرغ منك. 19 00:02:02,680 --> 00:02:05,240 ‏لذا أسألك مرة بعد... 20 00:02:06,120 --> 00:02:07,880 ‏لا أعرف أين "أبو أحمد". 21 00:02:07,960 --> 00:02:11,040 ‏أقسم لك أنني لا أعرف. 22 00:02:12,880 --> 00:02:16,840 ‏رحماك يا رب، ‏لا أعرف أين "أبو أحمد". 23 00:02:16,920 --> 00:02:19,840 ‏كل ما أريده هو تبادل أسرى ‏بينك وبين صديقنا. 24 00:02:19,920 --> 00:02:21,200 ‏هذا في مصلحتك مثلما هو في مصلحتي. 25 00:02:21,280 --> 00:02:23,960 ‏أقول لك إني لا أعرف مكان "أبو أحمد"! 26 00:02:44,840 --> 00:02:46,600 ‏كلي آذان صاغية. 27 00:02:48,000 --> 00:02:51,200 ‏شارع "يحيى عياش 8"، "رام الله". 28 00:02:51,280 --> 00:02:55,640 ‏بجانب مكتب رئيس الحكومة، ‏تحت الطابق الأرضي. 29 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 30 00:03:40,800 --> 00:03:43,400 ‏سأحرص على أن يُجازوا عن فعلتهم. 31 00:03:43,600 --> 00:03:46,600 ‏أراهن أن هؤلاء الحيوانات يعذبونه بالتحقيق. 32 00:03:46,680 --> 00:03:48,600 ‏أعتقد بأنه سيخبرهم. 33 00:03:48,680 --> 00:03:51,200 ‏لا يمكننا أن نخاطر. ‏علينا الرحيل من هنا. 34 00:03:51,280 --> 00:03:52,880 ‏لا تقلق، ‏لن ينبس بكلمة. 35 00:03:52,960 --> 00:03:55,920 ‏- ولكنه إنسان. فما أدرانا؟ ‏- "وليد"! 36 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 ‏ولكنك تعرف إجراءات السجن. ‏كل السجناء يعترفون في النهاية. 37 00:03:59,240 --> 00:04:01,920 ‏إلا الشيخ. ‏لن ينبس ببنت شفة. 38 00:04:02,000 --> 00:04:05,040 ‏لقد كان هنا في هذا المنزل، ‏ما أدرانا؟ 39 00:04:05,280 --> 00:04:07,560 ‏لا يمكننا أن نخاطر. ‏علينا الرحيل من هنا. 40 00:04:07,640 --> 00:04:08,920 ‏يجب أن تخفي "نسرين" والأولاد. 41 00:04:09,000 --> 00:04:11,320 ‏لن يقترب اليهود منهم. 42 00:04:11,400 --> 00:04:13,240 ‏خطف اليهود الشيخ "عود الله"، 43 00:04:13,320 --> 00:04:15,320 ‏ما أدرانا بما قد يحدث غير ذلك. 44 00:04:17,040 --> 00:04:20,280 ‏- بكل حال، لن توافق "نسرين". ‏- ليس أمامنا خيار آخر. 45 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 ‏بلى، هناك حل. 46 00:04:23,240 --> 00:04:27,240 ‏أترجاك يا "أبو أحمد"، ‏لنخرج من هنا. 47 00:04:27,640 --> 00:04:29,600 ‏أترجاك. 48 00:04:30,960 --> 00:04:32,640 ‏حسناً. 49 00:04:33,480 --> 00:04:35,200 ‏شيء أخير. 50 00:04:35,840 --> 00:04:37,720 ‏"أبو سمارة" يريد أن يتكلم معك. 51 00:04:37,800 --> 00:04:41,040 ‏- ماذا يريد ابن السافلة هذا؟ ‏- يريد أن يكلمك بخصوص الجندي. 52 00:04:41,120 --> 00:04:43,560 ‏أخبر هذا النذل بأن يموت غيظاً. 53 00:04:43,640 --> 00:04:45,560 ‏ولكن علينا أن نتكلم معه، ‏ليس أمامنا خيار آخر. 54 00:04:45,640 --> 00:04:47,920 ‏تقول مجدداً إنه ليس أمامنا خيار؟ 55 00:04:49,040 --> 00:04:50,760 ‏لن أتحدث معه. 56 00:05:17,480 --> 00:05:19,360 ‏أعطني يدك. 57 00:05:42,800 --> 00:05:44,080 ‏ماذا؟ 58 00:05:49,680 --> 00:05:51,760 ‏لا أعرف كيف تفعلون هذا. 59 00:05:56,360 --> 00:05:57,920 ‏كيف؟ 60 00:06:05,040 --> 00:06:08,280 ‏هل رأيت كلباً مقاتلاً يتلقى ‏أمراً بالهجوم من قبل؟ 61 00:06:12,280 --> 00:06:13,920 ‏هل رأيت، "نورت"؟ 62 00:06:16,600 --> 00:06:18,600 ‏أجل، في الأفلام. 63 00:06:20,360 --> 00:06:22,600 ‏وكيف يبدو في الأفلام؟ 64 00:06:25,240 --> 00:06:27,840 ‏يتلقى أمراً فيهاجم على الفور. 65 00:06:28,680 --> 00:06:32,440 ‏بالضبط. ‏يهاجم على الفور. 66 00:06:33,000 --> 00:06:36,640 ‏لا يكترث لأي شيء آخر. ‏يثب الكلب بهدف القتل. 67 00:06:37,280 --> 00:06:40,080 ‏لا يكترث إن قطعت رأسه ‏في خضم ذلك. 68 00:06:44,080 --> 00:06:45,800 ‏إننا يا "نورت"... 69 00:06:47,600 --> 00:06:49,640 ‏كهذه الكلاب المهاجمة تماماً. 70 00:06:50,600 --> 00:06:52,440 ‏تدربنا على هذا النهج. 71 00:06:54,040 --> 00:06:56,680 ‏تتعرض كلاب الهجوم للضرب والتجويع. 72 00:06:57,360 --> 00:07:01,720 ‏لن نمانع الخضوع للضرب كل ليلة ‏لننمي مرونتنا تحت الضغوط. 73 00:07:03,680 --> 00:07:07,080 ‏عندما نسمع كلمة "هاجموا" ‏على اللاسلكي، 74 00:07:07,160 --> 00:07:08,880 ‏نثب وثباً. 75 00:07:12,240 --> 00:07:14,520 ‏ألا تفكر في زوجتك؟ 76 00:07:16,520 --> 00:07:20,160 ‏- ألا تفكر في ابنك "غاي"؟ ‏- لا مجال لـ "غاي" في تلك اللحظات. 77 00:07:24,360 --> 00:07:25,920 ‏لا مجال فيها إلا للفراغ. 78 00:07:28,120 --> 00:07:32,720 ‏لقد تدربنا على عدم التفكير. ‏أتعرفين لماذا؟ 79 00:07:35,560 --> 00:07:39,000 ‏لأنني لو توقفت لحظة واحدة ‏لأفكر فيه، 80 00:07:39,960 --> 00:07:42,440 ‏سيشل الخوف حركتي. 81 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 ‏لن أقدر على الحركة. 82 00:07:50,720 --> 00:07:52,960 ‏لا أريد أن يحدث ذلك لي. 83 00:07:54,960 --> 00:07:56,720 ‏فالأمر أشبه بالموت. 84 00:08:00,640 --> 00:08:02,760 ‏إذاً مكانك ليس هنا. 85 00:08:03,960 --> 00:08:06,080 ‏إنما أنت تعرضيننا للخطر. 86 00:08:37,040 --> 00:08:38,480 ‏تباً! 87 00:08:38,560 --> 00:08:40,760 ‏ابن السافلة! 88 00:08:42,800 --> 00:08:46,680 ‏"ستيف"، عندما نعود، ‏ستحرس أنت و"نورت" بيته. 89 00:08:46,760 --> 00:08:49,240 ‏إن رأيتما زوجته، وأطفاله، ‏وأي شيء يتحرك، أخبرني. 90 00:08:49,320 --> 00:08:50,440 ‏- فهمت؟ ‏- نعم. 91 00:09:34,560 --> 00:09:37,120 ‏- ألن يأتي؟ ‏- إنه يريد ذلك، ولكن... 92 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 ‏أريد اليهودي. 93 00:09:38,680 --> 00:09:41,200 ‏- أراد "أبو أحمد"... ‏- إنك لا تتكلم. 94 00:09:41,280 --> 00:09:44,840 ‏بل تسمعني وتمرر له كلامي. 95 00:09:45,080 --> 00:09:47,240 ‏إنه الجندي الذي قتل أخاه. 96 00:09:50,200 --> 00:09:52,280 ‏لا أعرف من قتل، 97 00:09:52,360 --> 00:09:55,160 ‏ولكن لا يمكننا أن نترك الناس ‏تفعل ما يحلو لها. 98 00:09:55,240 --> 00:09:58,440 ‏آلاف النساء تنتظرن أزواجهن وأولادهن. 99 00:09:58,920 --> 00:10:01,080 ‏نريد الجندي حتى نعيدهم ‏إلى بيوتهم. 100 00:10:01,160 --> 00:10:04,680 ‏وأنت تعرف أن "أبو أحمد" يحب الشيخ ‏ويريد أن يستعيده بأسرع ما يمكن. 101 00:10:04,760 --> 00:10:07,360 ‏لذلك يريد إثارة مناوشات ‏في خلال 24 ساعة. 102 00:10:07,520 --> 00:10:11,760 ‏- "أبو أحمد" لديه خطة. ‏- لديه خطة؟ من هو؟ 103 00:10:12,000 --> 00:10:15,240 ‏لا يخطط أحد هنا إلا القيادة. 104 00:10:15,800 --> 00:10:19,480 ‏كلنا فقدنا أقارب لنا، ‏هذا ليس معناه أن يسير على هواه. 105 00:10:19,560 --> 00:10:22,560 ‏"أبو أحمد" لا يقرر شيئاً! 106 00:10:22,640 --> 00:10:24,720 ‏القيادة وحدها تقرر! 107 00:10:27,000 --> 00:10:29,640 ‏أمهلكم 24 ساعة لتجلبوه. 108 00:10:29,720 --> 00:10:31,600 ‏24 ساعة، 109 00:10:31,680 --> 00:10:33,760 ‏ولا دقيقة أكثر. 110 00:10:34,800 --> 00:10:36,400 ‏انظر لي. 111 00:10:38,320 --> 00:10:42,240 ‏أخبر "أبو أحمد" أن يجلب الجندي هنا، 112 00:10:42,320 --> 00:10:48,520 ‏وإلا سأحرص على ألا ‏يضايق الحركة مجدداً أبداً. 113 00:10:48,600 --> 00:10:49,920 ‏أبداً. 114 00:10:50,840 --> 00:10:52,640 ‏مفهوم؟ 115 00:10:53,920 --> 00:10:55,720 ‏مفهوم؟ 116 00:10:56,640 --> 00:10:58,440 ‏مفهوم. 117 00:11:10,280 --> 00:11:12,160 ‏- ضعه هنا. ‏- لا، هنا. 118 00:11:12,240 --> 00:11:14,040 ‏- أين؟ ‏- هنا. 119 00:11:19,040 --> 00:11:20,640 ‏اعذرني، "أبو أحمد". 120 00:11:24,560 --> 00:11:26,160 ‏مرحباً؟ 121 00:11:26,440 --> 00:11:28,480 ‏أنا قادمة لأراه. 122 00:11:29,600 --> 00:11:32,280 ‏- لسنا هناك. ‏- كما كنت لو أعرف أين كنتم أصلاً. 123 00:11:32,360 --> 00:11:35,160 ‏- أرسل أحداً لإقلالي. ‏- لماذا تريدين رؤيته؟ 124 00:11:35,240 --> 00:11:39,320 ‏لقد أجرى عملية لتوه. ‏لا بد أن أراه كل ثلاث ساعات. 125 00:11:40,360 --> 00:11:43,000 ‏لأطمئن على سلامته من الالتهاب 126 00:11:43,080 --> 00:11:45,160 ‏ولأجري فحوصات. 127 00:11:46,480 --> 00:11:49,920 ‏هل تعطونه المضادات الحيوية ‏التي تركتها له؟ 128 00:11:50,000 --> 00:11:53,680 ‏"شيرين"، ليس لدي وقت لأؤدي ‏دور الممرضة. إنه بخير. 129 00:11:53,760 --> 00:11:57,160 ‏- ربما لديه بعض السخونة. ‏- حمى تعني التهاب. 130 00:11:57,240 --> 00:12:01,520 ‏والالتهاب يمكن أن ‏يؤدي لهبوط ضغط الدم، 131 00:12:03,400 --> 00:12:05,560 ‏وهذا خطر على حياته. 132 00:12:05,640 --> 00:12:08,640 ‏إن كنت لا تريده أن يموت بين يديك، ‏دعني أراه. 133 00:12:08,840 --> 00:12:11,560 ‏- لا أعرف... ‏- لأجلي. 134 00:12:12,720 --> 00:12:14,560 ‏لأجلي. 135 00:12:15,360 --> 00:12:17,520 ‏لا يمكنني أن أنام قريرة العين. 136 00:12:18,720 --> 00:12:24,720 ‏لو سمحت، دعني أراه لأطمئن ‏بأن كل شيء على ما يرام. 137 00:12:26,760 --> 00:12:30,040 ‏عشر دقائق. عشر دقائق فقط. 138 00:12:30,120 --> 00:12:33,480 ‏- "وليد"! ‏- حسناً، سأرى ما بوسعي. 139 00:12:38,400 --> 00:12:39,800 ‏"وليد". 140 00:12:49,000 --> 00:12:50,440 ‏اتصل بالشيخ. 141 00:12:50,800 --> 00:12:52,240 ‏كيف سأتكلم معه؟ 142 00:12:52,320 --> 00:12:54,760 ‏اتصل بهاتفه، سنتكلم مع اليهود ‏الذين اختطفوه. 143 00:12:54,840 --> 00:12:57,360 ‏سنتفاوض معهم، ‏بدون مصريين ولا ألمان، 144 00:12:57,440 --> 00:13:00,280 ‏بسرعة، وبدون وسائط. 145 00:13:03,320 --> 00:13:05,920 ‏- اتصل به، لن نخسر شيئاً. ‏- حسناً. 146 00:13:07,360 --> 00:13:09,240 ‏إليك هذا ليغير صوتك. 147 00:13:11,080 --> 00:13:13,280 ‏كما علمتك، اتفقنا؟ 148 00:13:18,240 --> 00:13:20,720 ‏أعتقد بأنه عليك ‏السماح لـ "شرين" بفحصه. 149 00:13:21,400 --> 00:13:22,200 ‏لماذا؟ 150 00:13:22,320 --> 00:13:25,760 ‏أنت رأيت حالته، ‏انتفخ جسده وبرحته الحمى. 151 00:13:25,840 --> 00:13:29,080 ‏لا يمكن أن يموت. فربما نحتاج ‏لوقت أكثر مما خططنا له. 152 00:13:29,160 --> 00:13:31,440 ‏- لا، غير ضروري. ‏- بلى، ضروري. 153 00:13:32,120 --> 00:13:34,240 ‏اسمعني مرة واحدة. 154 00:13:36,280 --> 00:13:38,800 ‏حسناً. دعها تفحصه. 155 00:13:40,560 --> 00:13:44,200 ‏حباً بالله، أذلك هو ما يشغل بالك الآن؟ 156 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 ‏اتصل. 157 00:13:55,480 --> 00:13:58,680 ‏"دورن"، ‏إنه هاتف الشيخ. 158 00:14:02,800 --> 00:14:04,160 ‏مرحباً؟ 159 00:14:04,240 --> 00:14:06,200 ‏مرحباً، من معي؟ 160 00:14:06,520 --> 00:14:10,160 ‏تلميذ الشيخ "عود الله". ‏مع من أتكلم؟ 161 00:14:12,440 --> 00:14:14,080 ‏أنا أيضاً تلميذ للشيخ، 162 00:14:14,160 --> 00:14:17,160 ‏وأريد استرجاعه هو و1500 سجين. 163 00:14:17,360 --> 00:14:21,240 ‏- سأتكلم مع "أبو أحمد" فقط. ‏- استُشهد "أبو أحمد". 164 00:14:21,320 --> 00:14:23,760 ‏أخبرني الشيخ بأن "أبو أحمد" حي، 165 00:14:23,840 --> 00:14:25,760 ‏وإن لم تدعني أتكلم معه، 166 00:14:25,840 --> 00:14:28,880 ‏سأرسل الشيخ إلى جنة الخلد ‏التي تتشدقون بها. 167 00:14:28,960 --> 00:14:32,040 ‏منذ متى وتقتل دولة "إسرائيل" الأسرى؟ 168 00:14:33,560 --> 00:14:35,640 ‏أنا لست دولة "إسرائيل". 169 00:14:37,200 --> 00:14:38,560 ‏من أنت إذن؟ 170 00:14:38,640 --> 00:14:42,840 ‏أنا من سيقتل الشيخ إن لم تعيدوا ‏الشاب الذي اختطفتموه. 171 00:14:44,560 --> 00:14:47,120 ‏كيف أعرف أن الشيخ معك أصلاً؟ 172 00:14:47,200 --> 00:14:49,240 ‏تكلم معه، إنه يسمعك. 173 00:14:50,000 --> 00:14:52,680 ‏لا تخضعوا لهم! ‏إياكم أن تخضعوا! 174 00:14:54,680 --> 00:14:56,840 ‏الآن، أعط صاحبي الهاتف. 175 00:14:58,120 --> 00:14:59,800 ‏صاحبك ليس هنا. 176 00:14:59,880 --> 00:15:05,600 ‏حسناً، كفى ألاعيب. ‏أريد تبادل أسرى خلال 24 ساعة. 177 00:15:06,360 --> 00:15:10,280 ‏ليست لدينا مشكلة مع التبادل ‏ولا مع التوقيت، 178 00:15:10,360 --> 00:15:13,160 ‏ولكن إضافة إلى الشيخ لدينا قائمة أسرى. 179 00:15:13,240 --> 00:15:16,520 ‏أنت لا تسمعني. ‏ليس لدي أسرى، لدي الشيخ فقط. 180 00:15:16,600 --> 00:15:18,440 ‏إن كنت تريده مقابل الشاب، ‏فذلك ممتاز. 181 00:15:18,520 --> 00:15:20,440 ‏إن لم ترد، انتهت المكالمة. 182 00:15:23,000 --> 00:15:26,640 ‏سنرسل لك قائمة الأسرى ‏على موقع "دروب بوكس". 183 00:15:26,720 --> 00:15:30,040 ‏أنت لا تسمعني، ‏ليس لدي أسرى! 184 00:15:30,120 --> 00:15:32,440 ‏بدون أسرى، ليس هناك تبادل. 185 00:15:34,080 --> 00:15:37,400 ‏طالما أنك تقول إنك لا أحد، 186 00:15:37,480 --> 00:15:39,520 ‏نحن نطلب أن يكون أحد وزرائكم 187 00:15:39,600 --> 00:15:41,560 ‏حاضراً عندما تعيدون أسرانا. 188 00:15:47,840 --> 00:15:50,000 ‏لا أعرف ما الذي يجري هنا. 189 00:15:50,480 --> 00:15:53,840 ‏هذا لا شيء. لا بد أنه "غيديون أفيتال"، ‏المتحذلق، 190 00:15:53,920 --> 00:15:57,080 ‏بأكاذيبه وأساليبه المعتادة. ‏يظن أنه لن يُجازى جزاءً باهظاً، 191 00:15:57,160 --> 00:15:59,840 ‏ولكني سأجازيه ابن السافلة ذاك. 192 00:16:06,280 --> 00:16:09,240 ‏- الخرائط كلها بالحاسوب، وبشكل أفضل. ‏- أحب أن أراها هكذا. 193 00:16:10,000 --> 00:16:12,320 ‏- أيمكنني المساعدة؟ ‏- هل تعرف مكان "دورن"؟ 194 00:16:12,720 --> 00:16:14,600 ‏أخبرتك أني لا أعرف. 195 00:16:15,680 --> 00:16:20,680 ‏- فكر، أين قد يحتجز الشيخ؟ ‏- لا أعرف. 196 00:16:20,760 --> 00:16:24,680 ‏كيف يقوم فريقك كله بحيلة كهذه ‏بدون علمك؟ 197 00:16:24,920 --> 00:16:27,160 ‏هل تتهمني بشيء؟ 198 00:16:27,240 --> 00:16:31,520 ‏لماذا طلب "دورن" من الجميع ‏الانضمام إليه سواك؟ 199 00:16:31,600 --> 00:16:34,000 ‏لأنه عرف أني لن أوافق، حسناً؟ 200 00:16:34,080 --> 00:16:35,680 ‏هذا تمرد، 201 00:16:35,760 --> 00:16:38,960 ‏وإن اكتشفت أنك علمت بخصوص ‏الأمر، سألقنك درساً. 202 00:16:39,040 --> 00:16:40,720 ‏درساً قاسياً. 203 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 ‏لا، لا...! 204 00:17:17,080 --> 00:17:20,440 ‏اهدأ، ارتح. 205 00:17:21,680 --> 00:17:24,120 ‏متى أعطيته المضادات الحيوية آخر مرة؟ 206 00:17:24,600 --> 00:17:27,200 ‏منذ حوالي أربع ساعات، أو ما شابه. 207 00:17:27,280 --> 00:17:31,080 ‏ما هذا؟ يجب أن يكون نصف العبوة ‏فارغاً والآن هي فارغة تماماً. 208 00:17:41,680 --> 00:17:43,920 ‏ستتحسن عن قريب. 209 00:17:45,520 --> 00:17:47,120 ‏ستتحسن عن قريب. 210 00:17:57,880 --> 00:18:01,280 ‏- من فضلك... ‏- صه... 211 00:18:40,120 --> 00:18:43,320 ‏لا تخف، كل شيء على ما يرام. 212 00:18:44,280 --> 00:18:46,000 ‏شكراً لك. 213 00:18:47,360 --> 00:18:49,240 ‏أنا آسفة. 214 00:18:51,800 --> 00:18:53,840 ‏ابقي هنا. 215 00:18:53,920 --> 00:18:55,800 ‏آسفة. 216 00:19:04,840 --> 00:19:07,200 ‏لا تذهبي. 217 00:19:07,560 --> 00:19:09,240 ‏لا تذهبي. 218 00:19:11,360 --> 00:19:12,800 ‏"شرين". 219 00:19:16,280 --> 00:19:19,640 ‏- "شرين". ‏- ماذا؟ 220 00:19:19,720 --> 00:19:21,480 ‏كم بقي له من الوقت؟ 221 00:19:21,560 --> 00:19:25,320 ‏بهذه الحالة هنا ‏وليس في المستشفى، أمامه عشر ساعات، 222 00:19:25,400 --> 00:19:28,600 ‏وربما أقل. ‏يجب أن نعيده لهم. 223 00:19:28,920 --> 00:19:31,920 ‏حسناً، سأراه عندما أعود ‏من عند "أبو أحمد". 224 00:19:52,760 --> 00:19:54,320 ‏هناك خطب ما. 225 00:19:58,720 --> 00:20:01,600 ‏لا أرى سوى امرأة عجوز تروي نباتاتها. 226 00:20:06,440 --> 00:20:08,320 ‏لا بأس. 227 00:20:09,800 --> 00:20:11,600 ‏ما اسمك الحقيقي؟ 228 00:20:13,040 --> 00:20:16,000 ‏- "ستيف". ‏- أخبرني بالحقيقة. 229 00:20:19,440 --> 00:20:20,920 ‏"هيرزل". 230 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 ‏"هيرزل"؟ 231 00:20:28,240 --> 00:20:30,600 ‏نعم، "هيرزل". 232 00:20:38,280 --> 00:20:40,320 ‏"نورت"، أرجو أننا لا نهدر وقتنا هنا. 233 00:20:40,400 --> 00:20:43,680 ‏بينما الله أعلم بما يفعلونه بـ "بواز". 234 00:20:45,440 --> 00:20:48,200 ‏ليتهم يعاملونه كما نعامل الشيخ. 235 00:20:48,280 --> 00:20:50,120 ‏"نورت"، ما خطبك؟ 236 00:20:50,760 --> 00:20:54,240 ‏كانت الطريقة الوحيدة لحث ‏ذلك اللعين على الاعتراف. 237 00:20:57,800 --> 00:21:00,760 ‏ثقي بـ "دورن"، ‏إنه غير نادم... 238 00:21:01,400 --> 00:21:03,280 ‏على رسلك، هل أنت بخير؟ 239 00:21:06,880 --> 00:21:08,880 ‏هل هذا بسبب "بواز"؟ 240 00:21:11,360 --> 00:21:13,880 ‏لا تقلقي، "نورت"، سنستعيده. 241 00:21:14,160 --> 00:21:16,400 ‏بأي طريقة ممكنة. 242 00:21:25,120 --> 00:21:27,160 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 243 00:21:44,360 --> 00:21:45,960 ‏هوني عليك... 244 00:21:51,760 --> 00:21:53,320 ‏آسف. 245 00:22:00,680 --> 00:22:02,600 ‏- أي جديد؟ ‏- لا شيء. 246 00:22:02,680 --> 00:22:04,720 ‏إنهم لا يحملون هواتف، ‏ولم نتعقب 247 00:22:04,800 --> 00:22:07,160 ‏أي مكالمات واردة ‏لأقارب "رام الله" أو "نابلس". 248 00:22:07,240 --> 00:22:10,200 ‏- بريد إلكتروني؟ ‏- لم يتوارد أي شيء في الـ 24 ساعة الأخيرة. 249 00:22:10,280 --> 00:22:11,480 ‏إنهم أدهى من ذلك. 250 00:22:11,560 --> 00:22:13,480 ‏يقول "غيديون" أن "دورن" ‏تحت وطأة ضغط شديد، 251 00:22:13,560 --> 00:22:15,920 ‏والأخطاء وليدة أوقات كهذه. 252 00:22:16,720 --> 00:22:18,280 ‏من ذلك؟ 253 00:22:23,520 --> 00:22:25,240 ‏حسناً، دعها تدخل. 254 00:22:38,000 --> 00:22:42,800 ‏"غالي"، إننا نفعل ما بوسعنا ‏لاستعادته في أقرب وقت ممكن. 255 00:22:44,160 --> 00:22:47,440 ‏لقد انضممنا للجيش الإسرائيلي، ‏والمخابرات العامة، والموساد، 256 00:22:47,520 --> 00:22:51,080 ‏و"غيديون أفيتال" يتواصل ‏مع منظمات مخابراتية أجنبية. 257 00:22:51,600 --> 00:22:53,320 ‏سوف نستعيده. 258 00:22:58,000 --> 00:23:02,240 ‏إن مات "بواز"، ذنبه عليك. 259 00:23:02,320 --> 00:23:03,840 ‏"غالي"، تعالي هنا. 260 00:23:09,560 --> 00:23:11,520 ‏سوف تستعيدونه. 261 00:23:13,160 --> 00:23:14,760 ‏تعالي، "غالي". 262 00:23:26,960 --> 00:23:28,600 ‏ليس الآن يا أخي. 263 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 ‏سيكون كل شيء على ما يرام. 264 00:23:51,760 --> 00:23:54,440 ‏- أتريدين بعض الماء؟ ‏- نعم. 265 00:24:07,880 --> 00:24:09,800 ‏أخبرني بالحقيقة. 266 00:24:12,520 --> 00:24:16,440 ‏على حد علمنا، أخذ "دورن" ‏جزءاً من الفريق لإيجاد "بواز" 267 00:24:16,520 --> 00:24:20,520 ‏بلا تصريح أو دعم. ‏حزم أمتعته وغادر وحسب. 268 00:24:21,080 --> 00:24:25,960 ‏- هل تواصل معك؟ ‏- كلا. لقد قطع التواصل. 269 00:24:32,920 --> 00:24:35,280 ‏لماذا لم تنضم إليهم؟ 270 00:24:35,800 --> 00:24:39,800 ‏توالت الأحداث بسرعة، وفي وقتها ‏لم أحسبها فكرة جيدة. 271 00:24:40,920 --> 00:24:43,800 ‏تعرفين أني سأبذل أي شيء ‏لأستعيد "بواز". 272 00:24:46,360 --> 00:24:48,480 ‏ماذا تستطيع أن تفعل وأنت هنا؟ 273 00:24:48,640 --> 00:24:50,880 ‏أحقاً تظنين أن فعلته رزينة؟ 274 00:24:51,640 --> 00:24:53,960 ‏أنا دفعته على فعلها. 275 00:25:15,480 --> 00:25:16,720 ‏"وليد". 276 00:25:18,000 --> 00:25:19,680 ‏ما أخبار قائمة الأسرى؟ 277 00:25:19,760 --> 00:25:22,920 ‏ليس هناك قائمة. ‏كما قلت لك، ليس لدي أسرى. 278 00:25:24,400 --> 00:25:28,360 ‏حسناً. ربما الحديث ‏مع صاحبك سيغير رأيك. 279 00:25:32,240 --> 00:25:33,280 ‏تكلم. 280 00:25:33,360 --> 00:25:35,920 ‏- "دورن". ‏- "بواز". 281 00:25:37,640 --> 00:25:41,080 ‏لا تقلق، سنأتي لنجدتك. 282 00:25:41,680 --> 00:25:44,400 ‏لقد شقوا بدني يا "دورن"، ‏وأخذوا كليتي. 283 00:25:44,480 --> 00:25:45,440 ‏ماذا؟ 284 00:25:46,560 --> 00:25:48,640 ‏- "دورن"... ‏- "بواز"! 285 00:25:50,000 --> 00:25:51,520 ‏أخرجني من هنا. 286 00:25:52,080 --> 00:25:54,720 ‏- أخرجني من هنا، "دورن"! ‏- "بواز"! 287 00:25:55,480 --> 00:25:57,200 ‏"بواز"! 288 00:25:58,160 --> 00:25:59,760 ‏"وليد"! 289 00:26:00,320 --> 00:26:02,080 ‏"وليد"! 290 00:26:03,240 --> 00:26:05,080 ‏ماذا فعلتم به؟ 291 00:26:05,280 --> 00:26:07,880 ‏ما فعلنا شيء بعد. ‏هذا لا شيء. 292 00:26:08,320 --> 00:26:09,840 ‏ماذا عن القائمة؟ 293 00:26:10,520 --> 00:26:11,440 ‏اسمعني. 294 00:26:11,560 --> 00:26:14,080 ‏سأقتلع عيني الشيخ وقلبه بيدي 295 00:26:14,160 --> 00:26:17,120 ‏إن لم ترد لي صاحبي سليماً معافى. 296 00:26:17,800 --> 00:26:19,440 ‏شيء أخير: 297 00:26:19,520 --> 00:26:22,840 ‏لقد ولت أيام تحرير اليهود ‏لألف أسير مقابل أسير واحد. 298 00:26:22,920 --> 00:26:26,720 ‏انس هذا! الشيخ مقابل الأسير! 299 00:26:28,920 --> 00:26:30,920 ‏اسمع، يا ابن السافلة. 300 00:26:31,000 --> 00:26:33,440 ‏مستحيل أن أوافق على تبادل كهذا. 301 00:26:33,520 --> 00:26:37,160 ‏أفضل أن يموت الشيخ شهيداً، مفهوم؟ 302 00:26:43,400 --> 00:26:45,600 ‏سأرسل لك قائمة تحوي خمسين أسيراً 303 00:26:45,680 --> 00:26:48,280 ‏وأريد أن يحضر "غيديون أفيتال" ‏التبادل شخصياً 304 00:26:48,360 --> 00:26:50,840 ‏حتى يكون الأمر جدياً، مفهوم؟ 305 00:26:52,000 --> 00:26:57,320 ‏سيحضر. ولكن اسمعني جيداً، ‏"وليد العبد"، أيها الكلب، 306 00:26:57,400 --> 00:26:59,720 ‏لو أصاب صاحبي أي مكروه، 307 00:26:59,800 --> 00:27:02,600 ‏سآتي إليك بنفسي وأقتلك. 308 00:27:02,680 --> 00:27:06,440 ‏وسأذبح عائلتك بكاملها ‏وأريق دماءكم! 309 00:27:16,920 --> 00:27:23,840 ‏"حي ماسيون" في "رام الله" 310 00:27:42,560 --> 00:27:44,760 ‏- ماذا تفعل هنا؟ ‏- مرحباً. 311 00:27:44,840 --> 00:27:47,560 ‏- كيف أتيت إلى هنا؟ ‏- أيمكنني الدخول؟ 312 00:27:47,640 --> 00:27:49,120 ‏تفضل. 313 00:27:53,800 --> 00:27:56,000 ‏أريد أن أخبرك بأمر. 314 00:27:59,160 --> 00:28:01,360 ‏أنا من الأمن الفلسطيني الوقائي. 315 00:28:04,560 --> 00:28:06,440 ‏ما كان بوسعي إخبارك هذا من قبل. 316 00:28:06,520 --> 00:28:09,120 ‏وما انبغى أن أخبرك الآن، 317 00:28:09,200 --> 00:28:11,080 ‏ولكني أردتك أن تعرفي الحقيقة. 318 00:28:12,000 --> 00:28:15,480 ‏أي حقيقة؟ حقيقة أنك ‏كنت تكذب علي طوال هذه المدة؟ 319 00:28:15,560 --> 00:28:19,520 ‏اسمعي، ستصير فوضى، وأريد أن أحميك. 320 00:28:19,600 --> 00:28:21,880 ‏ولكن عليك أن تخبرينني تماماً ‏بما فعلت. 321 00:28:21,960 --> 00:28:24,920 ‏ماذا فعلت؟ ‏ماذا تريد مني؟ 322 00:28:25,000 --> 00:28:29,200 ‏إننا نعرف يقيناً بأن الذين ‏اختطفوا اليهودي سرقوا كليته. 323 00:28:30,200 --> 00:28:33,160 ‏أريد أن أعرف إن كانت لك ‏علاقة بالموضوع. 324 00:28:33,240 --> 00:28:36,280 ‏لا أعرف عم تتحدث. 325 00:28:36,360 --> 00:28:39,040 ‏لو مات اليهودي، سنهلك كلنا. 326 00:28:39,120 --> 00:28:40,720 ‏سيهجم اليهود علينا. 327 00:28:40,800 --> 00:28:42,880 ‏لن يمنعهم شيء. 328 00:28:42,960 --> 00:28:45,240 ‏ومجدداً سيموت النساء والأولاد، 329 00:28:45,320 --> 00:28:49,480 ‏وما لم تريديهم عندك بغرفة العناية، ‏أخبريني الحقيقة. 330 00:28:49,560 --> 00:28:51,520 ‏الأمر ليس كما تظنه. 331 00:28:53,960 --> 00:28:57,440 ‏طلبوا مني إجراء عملية له، ‏ولكني لم أخرج كليته. 332 00:28:57,800 --> 00:29:01,080 ‏أعطوني شيئاً أضعه في بطنه. 333 00:29:02,120 --> 00:29:05,120 ‏أنت لا تفهم، ‏لقد اتخذوا أمي رهينة 334 00:29:05,200 --> 00:29:07,800 ‏وهددوني بقتلها ‏ما لم أضع بداخله هذا الشيء. 335 00:29:07,880 --> 00:29:11,680 ‏- ما هذا الشيء؟ ‏- لا أعرف، هو بهذا الحجم، 336 00:29:12,360 --> 00:29:14,840 ‏ربما جهاز إلكتروني، 337 00:29:14,920 --> 00:29:16,880 ‏ربما شريحة حاسوب. 338 00:29:56,480 --> 00:29:58,040 ‏ماذا حدث يا أخي؟ 339 00:29:59,240 --> 00:30:00,720 ‏ما الخطب؟ 340 00:30:00,800 --> 00:30:02,920 ‏وضعوا شيئاً بداخل بطن "بواز". 341 00:30:03,000 --> 00:30:04,720 ‏- ماذا؟ ‏- من أخبرك بذلك؟ 342 00:30:04,800 --> 00:30:08,080 ‏الطبيبة التي وضعت الجهاز. ‏إنها لا تعرف ماهيته. 343 00:30:08,840 --> 00:30:12,160 ‏- ربما جهاز تعقب؟ ‏- بماذا يفيدهم ذلك؟ 344 00:30:12,440 --> 00:30:14,240 ‏أعطني سيجارة. 345 00:30:19,480 --> 00:30:21,080 ‏ربما... 346 00:30:23,000 --> 00:30:25,840 ‏سيبدو كلامي جنونياً، ولكن اسمعوني. 347 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 ‏في عام 2009، حاولت القاعدة اغتيال 348 00:30:29,360 --> 00:30:31,680 ‏الأمير السعودي "محمد بن نايف" 349 00:30:33,000 --> 00:30:37,080 ‏باستخدام انتحاري حاملاً شحنة متفجرة ‏في بطنه. 350 00:30:39,040 --> 00:30:43,120 ‏ولكن هذه كانت القاعدة. ‏أيستطيع "أبو أحمد" أن يفعل ذلك؟ 351 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 ‏هذا ما يحدث بالضبط. ‏إنه يريد أن ينفذ 352 00:30:46,080 --> 00:30:47,760 ‏هجوماً إرهابياً في أثناء التبادل. 353 00:30:47,840 --> 00:30:50,760 ‏- كما أنهم يطلبون حضور "غيديون أفيتال". ‏- إنه يريد أن يقتل "غيديون أفيتال". 354 00:30:50,840 --> 00:30:52,640 ‏ليس لأنني أهتم باللعين، 355 00:30:52,720 --> 00:30:55,040 ‏ولكنهم يخططون لهجوم على نهج داعش. 356 00:30:55,440 --> 00:30:58,600 ‏سأذبح ابن العاهرة ذلك. 357 00:31:01,080 --> 00:31:02,840 ‏سننفذ الخطة البديلة. 358 00:31:04,200 --> 00:31:08,040 ‏"ستيف"،و"نورت"، اذهبا. 359 00:31:11,320 --> 00:31:12,920 ‏تباً... 360 00:31:19,680 --> 00:31:20,920 ‏الذنب ليس ذنبه. 361 00:31:21,000 --> 00:31:23,320 ‏الإسرائيليون يبحثون عنه، ‏فأي حيلة بيده؟ 362 00:31:23,400 --> 00:31:26,920 ‏كفى، نلت كفايتي من التضحية، ‏فليقم بالتضحيات أحد غيري. 363 00:31:27,120 --> 00:31:29,880 ‏ليس عليك أن تحاضريني عن التضحية. 364 00:31:29,960 --> 00:31:34,200 ‏أنا آسفة. ولكن لا أريدنا أن نفقد ‏"أبو أحمد" أيضاً. 365 00:31:34,280 --> 00:31:37,240 ‏الأولاد يكبرون ويحسبون أباهم ميتاً. 366 00:31:37,320 --> 00:31:40,280 ‏أكره هذا. ‏أريدهم أن يحظوا بوالد مناسب 367 00:31:40,360 --> 00:31:42,680 ‏والد يحترمونه ويعيشون معه. 368 00:31:42,760 --> 00:31:45,800 ‏كفى. أيقظي الأولاد، تأخر الوقت. 369 00:31:46,840 --> 00:31:49,080 ‏هل سننتقل مرة أخرى؟ 370 00:31:50,360 --> 00:31:52,480 ‏لأيام قليلة يا عزيزي. 371 00:31:52,560 --> 00:31:56,080 ‏- أين "عبورة"؟ ‏- أكيد أنها في بيت "زريزي". 372 00:31:56,840 --> 00:31:58,360 ‏"عبير". 373 00:32:15,440 --> 00:32:16,880 ‏"عبير". 374 00:32:18,360 --> 00:32:19,920 ‏"عبير". 375 00:32:20,560 --> 00:32:22,000 ‏"عبير"! 376 00:32:22,760 --> 00:32:27,160 ‏"كان الهجوم الناجح ضربة موجعة للعدو، 377 00:32:27,240 --> 00:32:31,320 ‏وما هي إلا إحدى المفاجآت التي أعدها..." 378 00:32:39,000 --> 00:32:41,120 ‏ظننت أنك نسيتنا. 379 00:32:41,280 --> 00:32:45,480 ‏نرغب في استبدال "بواز" ‏بالشيخ وخمسين سجيناً مقابل. 380 00:32:45,560 --> 00:32:48,160 ‏ولكن إن لم يحدث هذا ‏خلال الساعتين المقبلتين، 381 00:32:48,240 --> 00:32:49,880 ‏سنحرق الشيخ. 382 00:32:50,000 --> 00:32:52,680 ‏سيصير التبادل في "وادي زيتون". 383 00:32:53,680 --> 00:32:55,520 ‏حسناً، أعرف المكان. 384 00:32:55,720 --> 00:32:59,720 ‏أريد أن أجري التبادل بهدوء. ‏وبدون فوضى. 385 00:33:03,480 --> 00:33:06,680 ‏إياكم ووضع قناصين. 386 00:33:06,760 --> 00:33:09,160 ‏أريد أن تكون المنطقة خالية ‏بقطر كيلومتر واحد. 387 00:33:09,240 --> 00:33:10,240 ‏لا مشكلة. 388 00:33:10,360 --> 00:33:12,680 ‏أي مسؤول حكومي سترسلون؟ 389 00:33:12,760 --> 00:33:16,280 ‏أهم مسؤول... ‏وزير دفاعنا. 390 00:33:16,440 --> 00:33:18,840 ‏اسمعني جيداً، يا ابن السافلة. 391 00:33:18,920 --> 00:33:21,720 ‏أعرف أنكم زرعتم ‏متفجرات بداخل المخطوف. 392 00:33:21,960 --> 00:33:25,000 ‏وإن فجرتموه، فجرنا الشيخ. 393 00:33:29,040 --> 00:33:30,880 ‏من يعرف بشأن القنبلة؟ 394 00:33:30,960 --> 00:33:32,160 ‏- شخصان. ‏- من؟ 395 00:33:32,240 --> 00:33:34,560 ‏- "باسم" و"شرين". ‏- وأنت. يبقى ثلاثة. 396 00:33:34,640 --> 00:33:37,480 ‏- أنا؟! ‏- كيف تسربت الخطة؟ 397 00:33:37,560 --> 00:33:40,200 ‏- هل تظن أنني تكلمت؟ ‏- لا أعرف ما أفكر فيه. 398 00:33:40,280 --> 00:33:42,320 ‏أحد الذين جلبتهم متواطئ مع اليهود. 399 00:33:42,400 --> 00:33:44,720 ‏- غير ممكن! ‏- حسناً، هذا حدث! 400 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 ‏- ربما ابنة خالتك "شرين". ‏- أو أنت. 401 00:33:47,000 --> 00:33:50,040 ‏"وليد"! اخرس، ‏وإلا أقسم بالله... 402 00:33:50,120 --> 00:33:53,320 ‏سئمت هذا! كان علينا ‏تسليمه إلى "أبي سمارة"! 403 00:33:57,320 --> 00:33:59,600 ‏كان ينبغي أن يعتني هو بالأمر. 404 00:34:06,040 --> 00:34:12,360 ‏"وادي زيتون"، غرب "رام الله" 405 00:34:36,680 --> 00:34:38,200 ‏يبدو المكان خالياً. 406 00:34:38,280 --> 00:34:40,520 ‏لا جنود ولا سيارات. 407 00:34:50,560 --> 00:34:51,920 ‏مهلاً. 408 00:34:55,600 --> 00:34:57,400 ‏هناك سيارة آتية. 409 00:35:16,560 --> 00:35:18,240 ‏هل ترى الشيخ؟ 410 00:35:19,720 --> 00:35:21,520 ‏"وليد"، ماذا يجري؟ 411 00:35:42,880 --> 00:35:46,000 ‏الشيخ أمامنا. ‏ولقد أخرجنا الجندي. 412 00:35:47,760 --> 00:35:49,600 ‏هل "غيديون أفيتال" عندك؟ 413 00:36:01,680 --> 00:36:03,200 ‏"وليد"؟ 414 00:36:03,280 --> 00:36:04,960 ‏تكلم معي! 415 00:36:11,440 --> 00:36:12,760 ‏"وليد". 416 00:36:12,840 --> 00:36:14,200 ‏"عبير" هنا. 417 00:36:14,280 --> 00:36:15,800 ‏"عبير" هنا. 418 00:36:16,200 --> 00:36:18,840 ‏اثنان مسلحان يضعان حزاماً ناسفاً ‏على "عبير" والشيخ. 419 00:36:18,920 --> 00:36:21,600 ‏- ماذا؟! ‏- "أبو أحمد"، ما العمل؟ 420 00:36:28,800 --> 00:36:33,200 ‏إن فجرتم "بواز"، فجرنا "عبير". 421 00:36:40,760 --> 00:36:45,880 ‏أكرر: إن فجرتم "بواز"، فجرنا "عبير"! 422 00:36:46,680 --> 00:36:48,200 ‏ما العمل؟ 423 00:36:51,920 --> 00:36:55,360 ‏"بواز"، لا تقلق، ‏إننا آتون لأجلك. 424 00:36:57,320 --> 00:36:59,280 ‏"أبو أحمد"، ‏ما العمل؟ 425 00:37:00,520 --> 00:37:03,520 ‏- كم تبعد "عبير" عنك؟ ‏- قريبة وليست بعيدة، حسبما أظن. 426 00:37:03,600 --> 00:37:05,960 ‏- كم المسافة؟ ‏- لا أعرف بالضبط يا "أبو أحمد". 427 00:37:06,040 --> 00:37:08,120 ‏خمسين متراً؟ ‏20 أو 100 أم 1000؟ 428 00:37:08,200 --> 00:37:11,120 ‏أقل، حوالي 30 متراً. 429 00:37:12,600 --> 00:37:15,840 ‏"ولا تحسبن الذين قتلوا ‏في سبيل الله أمواتاً. 430 00:37:15,920 --> 00:37:18,760 ‏بل هم أحياء عند ربهم يرزقون." 431 00:37:19,480 --> 00:37:21,160 ‏دعه يذهب، "وليد". 432 00:37:21,240 --> 00:37:22,640 ‏دعه يذهب. 433 00:37:30,280 --> 00:37:32,280 ‏تعال هنا، "بواز". 434 00:37:39,040 --> 00:37:40,480 ‏سر نحوي. 435 00:37:41,040 --> 00:37:44,240 ‏القليل بعد، واصل السير. 436 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 ‏أخبرني ما العمل. 437 00:37:51,360 --> 00:37:54,280 ‏الله أكبر! ‏الله أكبر! 438 00:37:54,360 --> 00:37:56,120 ‏- اكبس الزر. ‏- ماذا؟! 439 00:37:57,520 --> 00:38:01,320 ‏سر نحوي، "بواز"، ‏لا تقلق. 440 00:38:01,400 --> 00:38:04,480 ‏اكبس الزر! الله وأكبر! ‏الله وأكبر! 441 00:38:04,560 --> 00:38:06,280 ‏اكبس الزر!