1 00:00:44,120 --> 00:00:46,480 ‏الفرقة "2-8" ما موقعكم؟ 2 00:00:49,960 --> 00:00:51,640 ‏لقد خرجنا، حوّل. 3 00:01:42,560 --> 00:01:45,360 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 4 00:03:13,520 --> 00:03:14,840 ‏"أبو فادي". 5 00:03:22,600 --> 00:03:26,920 ‏السلام عليكم ورحمة الله. 6 00:03:27,800 --> 00:03:32,120 ‏السلام عليكم ورحمة الله. 7 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 ‏الله أكبر. 8 00:03:40,960 --> 00:03:43,600 ‏"اهدنا الصراط المستقيم، 9 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 ‏صراط الذين أنعمت عليهم، 10 00:03:46,440 --> 00:03:48,640 ‏غير المغضوب عليهم، 11 00:03:48,720 --> 00:03:53,000 ‏ولا الضالين." 12 00:03:53,360 --> 00:03:55,760 ‏آمين. 13 00:03:58,720 --> 00:04:01,160 ‏ستأتي إلى الحفل الليلة، صحيح؟ 14 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 ‏إنه حدث عائلتي، لا تحتاجون إليّ. 15 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 ‏نحتاج إليك يا صاح، أنا أحتاج إليك. 16 00:04:06,960 --> 00:04:08,560 ‏سأفكر في الأمر. 17 00:04:10,520 --> 00:04:13,760 ‏- السلام عليكم يا "أبو فادي". ‏- عليكم السلام ورحمة الله وبركاته. 18 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 ‏اسمع يا "بشار"، ‏بصفتي أب، يمكنني أن أقول لك 19 00:04:22,680 --> 00:04:24,880 ‏حتى وإن لم يرك منذ وقت طويل، فهو يحبك. 20 00:04:24,960 --> 00:04:29,040 ‏أنت ابنه وهو متحمس مثلك، إن لم يكن أكثر. 21 00:04:30,000 --> 00:04:31,280 ‏هيا بنا. 22 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 ‏- أيجب أن أخبره عن "صفاء"؟ ‏- دعه يتأقلم عليك 23 00:04:37,320 --> 00:04:39,840 ‏قبل أن تخبره بأنك تحب امرأة بدوية. 24 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 ‏- لا تريد أن تقضي عليه. ‏- لا سمح الله. 25 00:04:43,680 --> 00:04:47,960 ‏- سأوسعك ضربًا اليوم. ‏- حقًا؟ 26 00:04:48,040 --> 00:04:49,200 ‏لنلعب. 27 00:05:00,080 --> 00:05:02,560 ‏"جهاد"، لقد جلبوا لك كل ما طلبته. 28 00:05:02,640 --> 00:05:05,640 ‏- أمامك 30 دقيقة. ‏- شكرًا يا "إيتزيك". 29 00:05:12,920 --> 00:05:14,680 ‏أيمكنك أن تناولني المغرفة يا "إيتزيك"؟ 30 00:05:15,800 --> 00:05:17,080 ‏شكرًا. 31 00:05:25,960 --> 00:05:29,200 ‏ابدأ بخلط وإذابة السكر. 32 00:05:35,480 --> 00:05:36,920 ‏أحسنت يا "جهاد". 33 00:05:37,000 --> 00:05:39,640 ‏إنها وصفة أبي. سر عائلي. 34 00:05:59,400 --> 00:06:00,680 ‏مستعد يا "إيتزيك"؟ 35 00:06:00,760 --> 00:06:02,840 ‏احترس، إنها ساخنة. 36 00:06:06,080 --> 00:06:08,280 ‏عجبًا! بارك الله يديك يا "جهاد". 37 00:06:11,480 --> 00:06:12,840 ‏شكرًا يا "إيتزيك". 38 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 ‏- حسنًا! ‏- لقد وصلت! 39 00:06:15,800 --> 00:06:17,760 ‏- الرائحة مذهلة. ‏- لقد وصلت! 40 00:06:17,840 --> 00:06:21,440 ‏أخلوا الطاولة يا شباب. ‏"أحمد"، أعدّ بعض القهوة. 41 00:06:22,720 --> 00:06:26,160 ‏تفضلوا يا شباب، هدية الإفراج. 42 00:06:29,560 --> 00:06:31,040 ‏أعطاك الله العافية. 43 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 ‏قبل أن آتي إلى هنا، 44 00:06:36,920 --> 00:06:40,720 ‏سمعت عن "جهاد حمدان"، أبو الأسرى. 45 00:06:41,280 --> 00:06:44,920 ‏ذلك الذي أضرب عن الطعام في 2009 46 00:06:45,000 --> 00:06:48,600 ‏حتى سمحوا بالزيارات للكل، ‏"فتح" و"حماس" والجميع. 47 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 ‏ذلك الذي يعرف تقديم النصائح ‏ويعرف متى يساعد 48 00:06:53,640 --> 00:06:55,080 ‏ويعرف متى يكسر اليد. 49 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 ‏تشرفت بمعرفتك يا "أبو بشار". 50 00:07:06,240 --> 00:07:13,240 ‏وأنا متأكد أنك ستواصل المحاربة بشجاعة 51 00:07:13,320 --> 00:07:16,200 ‏من أجل "فلسطين"، 52 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 ‏ومن أجل المقاومة والأسرى. 53 00:07:19,600 --> 00:07:21,200 ‏- إن شاء الله. ‏- إن شاء الله. 54 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 ‏رائع! 55 00:07:32,400 --> 00:07:34,720 ‏دافع! 56 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 ‏لديك مباراة بعد أسبوعين، كيف ستربح؟ 57 00:07:52,280 --> 00:07:54,400 ‏هل تتذكر ما أخبرتك به بعد المباراة ‏في "رام الله"؟ 58 00:07:54,480 --> 00:07:58,760 ‏لا يمكنك الاستعجال، مفهوم؟ دع خصمك ينشغل، 59 00:07:58,840 --> 00:08:02,760 ‏دعه يهاجم حتى يفكر أنه سيتغلب عليك، ‏اجعله يتعب، 60 00:08:02,840 --> 00:08:05,160 ‏ثم اضربه الضربة القاضية! 61 00:08:05,520 --> 00:08:08,640 ‏لن يدري ما حدث معه. فهمت يا صاح؟ 62 00:08:09,240 --> 00:08:11,040 ‏هيا، قاتل بذكاء. 63 00:08:26,480 --> 00:08:31,760 ‏أحسنت أيها البطل. واصل هكذا ‏وأنصت إلى كل ما يقوله لك "أبو فادي". 64 00:08:32,480 --> 00:08:34,760 ‏"بشار"، اجلب لي الفرش. 65 00:08:34,840 --> 00:08:39,560 ‏- لكن يا عمي، نحن مشغولان. ‏- اذهب. لست مركزًا على أي حال. 66 00:08:45,800 --> 00:08:48,120 ‏- أحسنت يا "أبو فادي". ‏- شكرًا. 67 00:08:48,200 --> 00:08:50,840 ‏هل سنراك الليلة في الحفلة؟ 68 00:08:51,280 --> 00:08:54,160 ‏"أبو فوزي"، أخبرت "بشار" أنه حدث عائلي. 69 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 ‏وماذا في ذلك؟ ‏أنت من العائلة يا "أبو فادي". 70 00:08:57,760 --> 00:09:02,120 ‏هل تفضّل البقاء بمفردك ‏في البيت طوال الليل ومشاهدة كرة القدم؟ 71 00:09:02,640 --> 00:09:06,360 ‏تعال وقابل أخي، لقد سمع الكثير عنك. 72 00:09:06,800 --> 00:09:08,400 ‏إن شاء الله. 73 00:09:08,880 --> 00:09:12,800 ‏يبحث ابني عنك. حسنًا؟ 74 00:09:26,160 --> 00:09:27,240 ‏إلى أين تذهب؟ 75 00:09:29,560 --> 00:09:30,960 ‏سأعود قريبًا. 76 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 ‏أعرف إلى أين تذهب، أريد مرافقتك. 77 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 ‏اذهب للتمرين يا "بشار". 78 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 ‏دعني أرافقك، سأحرصك. 79 00:09:39,160 --> 00:09:43,000 ‏اذهب وتمرّن على الـ150 لكمة خطافية ‏التي تدين لي بهم. هيا. 80 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 ‏أين "فوزي"؟ 81 00:10:18,880 --> 00:10:20,800 ‏ظننت أنني سأقابله. 82 00:10:21,200 --> 00:10:22,880 ‏أعطني هاتفك. 83 00:10:34,960 --> 00:10:36,840 ‏- أين البضائع؟ ‏- من هؤلاء؟ 84 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 ‏لا تطرح أسئلة يا "أبو فادي". أين البضائع؟ 85 00:10:42,160 --> 00:10:43,720 ‏في صندوق السيارة. 86 00:10:44,520 --> 00:10:46,080 ‏من دون اللمس. 87 00:10:56,240 --> 00:10:57,440 ‏افتحها. 88 00:11:01,520 --> 00:11:02,960 ‏"كتلة تفجير" 89 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 ‏انتظر. المال أولًا. 90 00:11:09,120 --> 00:11:11,360 ‏قل لـ"فوزي" أن يتواصل معي ‏إن أراد شيئًا آخر. 91 00:11:21,560 --> 00:11:22,800 ‏"زياد"! 92 00:11:24,880 --> 00:11:26,000 ‏هاتفي. 93 00:11:33,440 --> 00:11:34,800 ‏احترس. 94 00:11:59,360 --> 00:12:01,280 ‏"ستيف"، هل لديك رؤية واضحة؟ 95 00:12:02,920 --> 00:12:03,800 ‏نعم، حوّل. 96 00:12:06,160 --> 00:12:09,960 ‏- "ساغي"، "أفيخاي"؟ ‏- نحن نتعقبهم. 97 00:12:11,120 --> 00:12:13,160 ‏حافظوا على المسافة بينكم، هذا جيد. 98 00:12:13,840 --> 00:12:17,680 ‏تتبعوهم. لدينا فرصة أخيرًا ‏في النيل من ذلك السافل "فوزي". 99 00:12:17,760 --> 00:12:20,440 ‏كل يوم وهو حر طليق يكون كارثة. 100 00:12:33,720 --> 00:12:35,440 ‏لقد دخلوا مغسلة سيارات. 101 00:12:41,240 --> 00:12:45,080 ‏راقبوا من الخارج. ‏قد ينضم إليهم "فوزي" هناك. 102 00:12:47,960 --> 00:12:52,080 ‏- لقد دخلوا، أعجز عن رؤيتهم. ‏- أخبرني إن كنت ترى أي شيء. 103 00:12:52,160 --> 00:12:54,920 ‏- وأنتما أيضًا يا "ساغي" و"أفيخاي". ‏- عُلم. 104 00:13:07,080 --> 00:13:11,160 ‏منذ أن أتيت إلى هنا قبل 20 عامًا ‏وأنا أفكر فيها كل يوم. 105 00:13:12,360 --> 00:13:13,840 ‏لكنها... 106 00:13:14,440 --> 00:13:19,000 ‏لا أعرف. ربما طالت مدة الحبس كثيرًا ‏بالنسبة إليها. 107 00:13:19,320 --> 00:13:20,600 ‏سنوات طويلة 108 00:13:21,880 --> 00:13:26,040 ‏دعها وشأنها، ستعرف كيف تستقبلك. 109 00:13:28,240 --> 00:13:32,000 ‏أشعر مثل الطفل الصغير، قلبي يدق. 110 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 ‏هيا يا صاح، حتى لا تفوّت سيارتك. 111 00:13:52,320 --> 00:13:53,400 ‏ماذا تفعل؟ 112 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 ‏"خدمة السجن" 113 00:13:57,680 --> 00:13:59,160 ‏اخلع ذلك عني! 114 00:13:59,240 --> 00:14:01,440 ‏يصعب نسيان العادات، صحيح؟ 115 00:14:06,640 --> 00:14:08,360 ‏مبارك على الإفراج. 116 00:14:14,120 --> 00:14:15,520 ‏لن أنساكم أبدًا. 117 00:14:19,400 --> 00:14:22,120 ‏- إلى اللقاء يا "أبو سمارة". ‏- إلى اللقاء. 118 00:14:42,400 --> 00:14:46,080 ‏"أنا، (جهاد حمدان)، أعلن ما يلي: ‏أ. سأتجنب إعادة ارتكاب 119 00:14:46,160 --> 00:14:49,760 ‏الجرائم التي أُدنت بها، 120 00:14:49,840 --> 00:14:54,680 ‏ب. لن أنضم إلى تنظيم إرهابي ‏أو أي تنظيم آخر غير شرعي." 121 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 ‏الوداع يا "جهاد"! 122 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 ‏أبو الأسرى! 123 00:15:05,720 --> 00:15:07,400 ‏مبارك! 124 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 ‏افتحوا البوابة رقم 7. 125 00:15:18,600 --> 00:15:19,480 ‏شكرًا يا "إيتزيك". 126 00:15:19,560 --> 00:15:21,800 ‏- الله معك يا "جهاد". ‏- شكرًا يا صديقي. 127 00:15:25,440 --> 00:15:26,720 ‏- إلى اللقاء. ‏- إلى اللقاء. 128 00:15:40,000 --> 00:15:40,840 ‏هل من أخبار؟ 129 00:15:44,080 --> 00:15:46,120 ‏لا. أظن أن شاحنتهم كانت ملوثة جدًا. 130 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 ‏"إيلي"، إنهم بالداخل منذ وقت طويل. 131 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 ‏اللعنة، أين ابن العاهرة ذلك؟ 132 00:15:52,960 --> 00:15:53,800 ‏قرّبي الصورة. 133 00:16:00,120 --> 00:16:01,680 ‏تتحرك الشاحنة! 134 00:16:07,400 --> 00:16:11,320 ‏"فوزي" ليس في الشاحنة، هل تسمعني؟ ‏"فوزي" ليس في الشاحنة. 135 00:16:23,960 --> 00:16:25,800 ‏لم يكن هناك غطاء على صندوق الشاحنة قبلًا. 136 00:16:27,880 --> 00:16:29,800 ‏لقد غطوا صندوق الشاحنة. 137 00:16:30,840 --> 00:16:33,400 ‏اقترب بحرص وانظر إلى ما تحت الغطاء. 138 00:16:39,440 --> 00:16:43,160 ‏"إيلي"، نقترب من تقاطع. الآن الوقت مناسب. 139 00:16:43,240 --> 00:16:45,520 ‏ابقوا يقظين، يبدو الأمر مريبًا. 140 00:16:45,600 --> 00:16:46,480 ‏قرّبي الصورة. 141 00:17:12,280 --> 00:17:15,480 ‏- لقد لغّموا الشاحنة. ‏- ماذا رأيت؟ 142 00:17:15,560 --> 00:17:18,960 ‏خزانا غاز موصولة بأسلاك. ‏تبدو عبوة ناسفة كبيرة. 143 00:17:21,320 --> 00:17:23,760 ‏توقفوا هناك لوضع جهاز مفخخ. 144 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 ‏- ماذا عن "فوزي"؟ ‏- ليس معهم. 145 00:17:26,880 --> 00:17:29,440 ‏- سأبدأ تنفيذ الخطة البديلة. ‏- "إيلي"، ليس لدينا "فوزي"، 146 00:17:29,520 --> 00:17:31,960 ‏ولا نعرف إلى أين يتجهون ‏أو إلى ماذا يخطوون. 147 00:17:32,040 --> 00:17:34,200 ‏اقبضوا عليهم خارج القرية. 148 00:17:34,280 --> 00:17:37,280 ‏لديهم متفجرات قد تنفجر ‏في أي لحظة يا "غابي". 149 00:17:40,880 --> 00:17:42,240 ‏حسنًا. 150 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 ‏قدهم إلى منطقة مفتوحة ‏واجعل الأمر يبدو حادثة. 151 00:17:46,600 --> 00:17:49,760 ‏- بدء الخطة البديلة. أكّدوا. ‏- عُلم. 152 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 ‏قرّبي الصورة. 153 00:18:01,800 --> 00:18:04,760 ‏- يمكنك رؤية التقاطع بوضوح. ‏- أرى. 154 00:18:15,840 --> 00:18:17,600 ‏ما هذا الهراء؟ 155 00:18:17,680 --> 00:18:19,640 ‏اهدأ يا "حمدي". 156 00:18:31,240 --> 00:18:32,720 ‏صباح الخير. 157 00:18:32,800 --> 00:18:35,400 ‏ثمة حفرة في الطريق، اسلكوا الطريق الأقرب. 158 00:18:36,480 --> 00:18:38,880 ‏لا تقلق، سنقود بحرص. تحرّك. 159 00:18:39,720 --> 00:18:41,920 ‏- ماذا قلت؟ ‏- هيا. لا توجد حفرة. 160 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 ‏هل أنت أصم؟ 161 00:18:44,920 --> 00:18:48,520 ‏ما الذي لم تفهمه؟ ‏ابتعدا عن الطريق وإلا اتصلت بالشرطة. 162 00:18:48,600 --> 00:18:50,920 ‏- حسنًا، لا مشكلة. ‏- تحرّك. 163 00:18:55,720 --> 00:18:58,880 ‏تم. ابتعدا عن الطريق. 164 00:19:09,080 --> 00:19:10,120 ‏توقف. 165 00:19:25,800 --> 00:19:27,480 ‏"إبراهيم"، اخرج من السيارة! 166 00:19:33,200 --> 00:19:35,880 ‏حسنًا، اتركوا المنطقة، فورًا. 167 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 ‏- أنت مدين لي بـ"فوزي". لم ينته هذا. ‏- سأتولى هذا. 168 00:19:41,680 --> 00:19:45,000 ‏وأريد إعادة تقييم حالة "دورن" في القرية. 169 00:19:48,520 --> 00:19:49,600 ‏اسمع. 170 00:19:50,880 --> 00:19:54,040 ‏إن أتت كشافة "الإمارات" ‏إلى البطولة في "عمان"، 171 00:19:54,120 --> 00:19:57,640 ‏- ستكون هذه فرصتك الكبرى. ‏- أتظن هذا؟ 172 00:19:57,720 --> 00:20:02,560 ‏لم لا؟ واصل التمرين. وفز بميدالية أخرى 173 00:20:03,680 --> 00:20:06,040 ‏وقد تنقل عائلتك إلى "دبي". 174 00:20:07,040 --> 00:20:08,760 ‏سآخذ "صفاء" معي. 175 00:20:08,840 --> 00:20:11,680 ‏تمهّل يا فتى. ستكون معها، 176 00:20:11,760 --> 00:20:15,200 ‏لكن كن ذكيًا، ولا تدع أحد يدير حياتك. ‏فهمت؟ 177 00:20:16,720 --> 00:20:19,520 ‏أتعرف متى آخر مرة رأيت فيها أولادي؟ 178 00:20:20,080 --> 00:20:23,200 ‏لأن طليقتي أقنعت القاضي بأنني خطير؟ 179 00:20:23,280 --> 00:20:25,200 ‏لكنهم أولادك! 180 00:20:26,080 --> 00:20:29,200 ‏لا تقلق، لن تترأسني، لا هي ولا المحاكم. 181 00:20:29,280 --> 00:20:31,040 ‏لن أتنازل يومًا عن أولادي. 182 00:20:35,320 --> 00:20:38,200 ‏- تفضلا. ‏- باركك الله. 183 00:20:38,280 --> 00:20:40,400 ‏"هيفا"، دعيني أحمل ذلك. 184 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 ‏استرح يا "أبو فادي"، لقد تعبت في العمل. 185 00:20:44,040 --> 00:20:45,680 ‏هيا يا "أبو فادي". 186 00:20:45,760 --> 00:20:48,480 ‏تبدو جائعًا. هلا جلبت لك طعامًا؟ 187 00:20:48,560 --> 00:20:51,640 ‏هل تقولين إنني بدين؟ تسخرين مني؟ 188 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 ‏بالطبع لا. 189 00:20:53,360 --> 00:20:55,880 ‏تبدو جيدًا بالنسبة إلى عمرك... 190 00:20:57,680 --> 00:21:00,760 ‏"أم بشار"، اجلسي واستريحي. 191 00:21:00,840 --> 00:21:04,480 ‏لا يمكنني، أنا منفعلة جدًا. ‏كم الساعة الآن يا "هيفا"؟ 192 00:21:04,560 --> 00:21:07,080 ‏- أليس علينا الرحيل قريبًا؟ ‏- بعد 30 دقيقة يا أمي. استريحي. 193 00:21:07,160 --> 00:21:09,880 ‏- استريحي. ‏- سأرتاح. 194 00:21:11,400 --> 00:21:13,160 ‏شكرًا يا "أبو فادي". 195 00:21:13,240 --> 00:21:15,800 ‏- ما أحلى استقبال! ‏- باركك الله. 196 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 ‏- عن إذنك يا "أم بشار"، عليّ أن أرد. ‏- تفضّل. 197 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 ‏- نعم؟ ‏- أيمكنك التكلّم؟ 198 00:21:21,520 --> 00:21:23,440 ‏- نعم. كيف الأحوال؟ ‏- ليست جيدة. 199 00:21:23,520 --> 00:21:25,760 ‏تمكّنا من إحباط هجوم ‏وسقوط شخص مصاب إصابة بالغة 200 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 ‏وآخر ميت، من جانبهم، ‏لكن "فوزي" لم يكن معهم. 201 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 ‏- حسنًا. ‏- ما يعني أنه سيتوارى عن الأنظار الآن 202 00:21:31,800 --> 00:21:34,440 ‏وسيكون من الصعب إيجاده. 203 00:21:34,520 --> 00:21:38,200 ‏"أبو فادي"، تسألك "هيفا" ‏إن كنت ستبقى لتناول الغداء. 204 00:21:38,840 --> 00:21:42,360 ‏سيشك في أننا اكتشفناه. ‏وأنت هناك مع عائلته. 205 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 ‏إن كان الأمر بيدي، لخرجت من عندك. 206 00:21:45,080 --> 00:21:48,400 ‏- لا تكن سخيفًا. ‏- على أي حال، يريدك "غابي" أن تأتي إلى هنا 207 00:21:48,480 --> 00:21:52,080 ‏- لمناقشة الحركة التالية. ‏- حسنًا، سآتي لاحقًا. 208 00:21:52,160 --> 00:21:54,920 ‏حسنًا يا أخي، أراك لاحقًا. نشتاق إليك. 209 00:21:55,480 --> 00:21:56,600 ‏إلى اللقاء. 210 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 ‏آسف. 211 00:22:00,360 --> 00:22:03,040 ‏- تفضّل يا "أبو فادي". ‏- باركك الله. 212 00:22:03,120 --> 00:22:06,240 ‏- استمتع. ‏- لا يمكنني، أتبع حمية غذائية. شكرًا. 213 00:22:06,760 --> 00:22:08,160 ‏أبعد يديك. 214 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 ‏كلي يا عزيزتي. 215 00:22:16,160 --> 00:22:17,680 ‏- "أبو ماهر". ‏- تحياتي. 216 00:22:17,760 --> 00:22:20,920 ‏- صديقي العزيز. ‏- أهلًا. 217 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 ‏- تشرفنا بقدومك. ‏- اجلس من فضلك. 218 00:22:25,160 --> 00:22:27,880 ‏سعدت برؤيتك يا "أبو رامي". 219 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 ‏- كيف حال ابنك؟ ‏- الحمد لله، إنه يعد الأيام. 220 00:22:31,040 --> 00:22:34,560 ‏تمكّن "فوزي حمدان" مجددًا من الهرب. 221 00:22:34,640 --> 00:22:37,680 ‏- له 7 أرواح ذلك الوغد. ‏- أجل، إنه محظوظ. 222 00:22:37,760 --> 00:22:40,080 ‏لكن سينفد حظه يومًا ما، 223 00:22:40,160 --> 00:22:43,840 ‏- وإن شاء الله، يكون هذا اليوم. ‏- إن شاء الله. 224 00:22:45,080 --> 00:22:45,960 ‏إذًا... 225 00:22:47,520 --> 00:22:49,080 ‏أين "فوزي"؟ 226 00:22:49,160 --> 00:22:51,240 ‏علام يخطط؟ من يساعده؟ 227 00:22:51,720 --> 00:22:53,760 ‏ماذا عن عمه، "جهاد حمدان"، 228 00:22:53,840 --> 00:22:56,480 ‏"أبو الأسرى"، الذي سيُطلق سراحه اليوم؟ 229 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 ‏هل سينضم إليهم؟ ثمة دماء في رقبته، 230 00:22:59,600 --> 00:23:02,480 ‏قتل 5 عملاء وخطط لعمليات إرهابية. 231 00:23:02,560 --> 00:23:03,760 ‏تحدثا معي. 232 00:23:04,920 --> 00:23:09,200 ‏كل ما نعرفه أن "جهاد حمدان" غير نشط 233 00:23:09,280 --> 00:23:11,280 ‏ولم يعد يشكل تهديدًا. 234 00:23:12,080 --> 00:23:15,400 ‏بالنسبة إلى "فوزي"، لا نعرف مكانه. 235 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 ‏لكننا نعرف أن "حماس" يعملون هنا بشكل كبير. 236 00:23:18,760 --> 00:23:21,120 ‏سئمت من القدوم إلى هنا ‏لسماع ما أعرفه من الأساس. 237 00:23:23,000 --> 00:23:24,920 ‏اسمعني جيدًا، 238 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 ‏الليلة أنا وأنت سنقابل الجنرال 239 00:23:27,520 --> 00:23:31,040 ‏للتوقيع على اتفاق التنسيق الأمني بيننا. 240 00:23:31,120 --> 00:23:34,840 ‏لكن إذا واصل "فوزي" عملياته ‏مثل التي أحبطناها اليوم، 241 00:23:34,920 --> 00:23:37,200 ‏لن يكون لذلك الاتفاق وجود! 242 00:23:37,600 --> 00:23:39,240 ‏- "أبو رامي". ‏- نعم؟ 243 00:23:39,320 --> 00:23:43,360 ‏عد إلى "الخليل" وابحث في كل مكان ‏حتى تجد "فوزي". 244 00:23:43,440 --> 00:23:45,640 ‏حاضر. 245 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 ‏اجلب قهوة للكابتن "أيوب" 246 00:23:55,320 --> 00:23:59,360 ‏- وحلويات من "أبو سامر". ‏- لا أريد حلويات يا صديقي. 247 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 ‏انظر إليّ. أتبع حمية غذائية. 248 00:24:01,560 --> 00:24:04,040 ‏السلام عليك يا كابتن "أيوب"! 249 00:24:07,440 --> 00:24:09,800 ‏- مبارك لك الترقية! ‏- شكرًا. 250 00:24:09,880 --> 00:24:14,840 ‏رئيس قطاع! ‏أتذكّرك عندما كنت مجرد جندي صغير. 251 00:24:14,920 --> 00:24:19,040 ‏وأنا أتذكّرك عندما كنت سجينًا، ‏قبل اتفاقيات "أوسلو"، 252 00:24:19,120 --> 00:24:23,640 ‏- بشعر كبير. ‏- قبل 30 سنة... 253 00:24:23,720 --> 00:24:26,560 ‏- وأنت أخف بـ30 كيلوجرام. ‏- يا ابن... 254 00:24:27,960 --> 00:24:30,280 ‏وتقدّم لي الحلويات؟ 255 00:24:37,440 --> 00:24:39,960 ‏- نعم. ‏- انتظر. 256 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 ‏أنت في اتصال آمن. 257 00:24:42,080 --> 00:24:46,400 ‏"فوزي"، يا بطل، اتخذت القرار الصائب اليوم. 258 00:24:46,480 --> 00:24:50,560 ‏- قُتل "حمدي" و"إبراهيم". ‏- رحمهم الله. 259 00:24:50,920 --> 00:24:53,160 ‏اسمعني جيدًا يا بني. 260 00:24:53,240 --> 00:24:56,680 ‏كان يجيد الشهداء عملهم، لم يكونوا حمقى. 261 00:24:56,760 --> 00:24:59,800 ‏ثمة شيء مريب، تصل رائحته إليّ هنا. 262 00:25:01,240 --> 00:25:04,320 ‏أعدك بأنني سأفحص كل شيء يا "أبو محمد". 263 00:25:04,400 --> 00:25:06,880 ‏اسمعني يا صديقي، نحن في بداية 264 00:25:06,960 --> 00:25:10,000 ‏عملية طويلة ومعقدة، ‏لكن إن كان في وسطك جاسوس، 265 00:25:10,080 --> 00:25:12,520 ‏سيضيع كل عملنا هباءً. 266 00:25:12,600 --> 00:25:16,520 ‏تصرّف وفقًا للخطة وافحص جماعتك جيدًا 267 00:25:16,600 --> 00:25:20,240 ‏لأن الخائن قد يكون أقرب الناس لديك. 268 00:25:23,720 --> 00:25:27,800 ‏- سأفعل هذا يا "أبو محمد"، ثق بي. ‏- أثق بك يا بني. 269 00:25:27,880 --> 00:25:30,160 ‏لكن ينقصك رجلين. أيجب أن نوقف كل شيء؟ 270 00:25:30,240 --> 00:25:33,200 ‏لا يا "أبو محمد"، لدينا آخرين، الحمد لله. 271 00:25:33,280 --> 00:25:37,040 ‏حسنًا. لقاء تنسيقهم الأمني اليوم ‏عند الساعة الـ10. 272 00:25:37,120 --> 00:25:39,440 ‏- ليكن الله معنا. ‏- إن شاء الله. 273 00:25:39,520 --> 00:25:41,240 ‏اعتن بنفسك. 274 00:25:43,840 --> 00:25:48,080 ‏يقول إن وسطنا جاسوس. ربما شخص قريب. 275 00:25:49,280 --> 00:25:52,400 ‏تعرف "أبو محمد"، يشك بالجميع. 276 00:25:54,560 --> 00:25:57,560 ‏ماذا عن مدرب الملاكمة؟ هل تثق به؟ 277 00:25:57,640 --> 00:25:59,400 ‏"أبو فادي"؟ 278 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 ‏أراقبه طوال الأسبوع، يبدو أنه برئ. 279 00:26:03,840 --> 00:26:06,840 ‏حتى والدك تحدّث مع نادي الملاكمة ‏السابق له في "القدس"، صحيح؟ 280 00:26:06,920 --> 00:26:09,200 ‏وأنا تحدّثت مع طليقته. 281 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 ‏- من قد يكون إذًا؟ ‏- دعك من الأمر، 282 00:26:13,320 --> 00:26:16,880 ‏تذكّر، اليوم لدينا حفلة كبيرة. 283 00:26:19,880 --> 00:26:21,280 ‏انظر كم هي جميلة. 284 00:26:36,400 --> 00:26:37,840 ‏ها هو! 285 00:26:37,920 --> 00:26:41,080 ‏أهلًا بعودتك! 286 00:26:42,000 --> 00:26:44,520 ‏افتحوا البوابة! 287 00:26:45,120 --> 00:26:48,960 ‏أهلًا بعودتك يا أخي! 288 00:27:04,200 --> 00:27:05,840 ‏ابنتي الجميلة! 289 00:27:06,560 --> 00:27:10,080 ‏أهلًا بعودتك يا أخي! 290 00:27:10,160 --> 00:27:12,240 ‏أهلًا بعودتك! 291 00:27:12,640 --> 00:27:14,560 ‏- اشتقنا كثيرًا لك. ‏- "بشار"! 292 00:27:24,440 --> 00:27:26,480 ‏انظر إلى حالك! 293 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 ‏هيا يا أخي. 294 00:27:29,440 --> 00:27:32,280 ‏أهلًا بعودتك. 295 00:27:32,840 --> 00:27:34,440 ‏هيا بنا. 296 00:27:37,680 --> 00:27:40,400 ‏- هل تخبرني الآن؟ ‏- لقد قالوا هذا لي فجأة يا "غالي". 297 00:27:40,480 --> 00:27:43,520 ‏- متى هذا؟ ‏- بعد ساعتين تقريبًا. 298 00:27:43,600 --> 00:27:46,640 ‏يمكنني جلب الأولاد، ‏لكن ماذا سأقول لمركز العائلة؟ 299 00:27:46,720 --> 00:27:48,680 ‏سأتكلم معهم، حسنًا؟ 300 00:27:49,040 --> 00:27:51,320 ‏- ما رقمهم؟ ‏- ألا تملك رقمهم؟ 301 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 ‏- لا، لا أملكه. ‏- حسنًا. 302 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 ‏- 03... ‏- انتظري. 303 00:27:58,880 --> 00:28:01,880 ‏"جهاد"، يجب أن تأتي وترى ‏كم كبر نادي الملاكمة. 304 00:28:02,840 --> 00:28:06,800 ‏"بشار"، لم لا نأخذه إلى هناك في صباح الغد؟ 305 00:28:06,880 --> 00:28:09,240 ‏سترى كيف صار ابنك بطلًا. 306 00:28:10,200 --> 00:28:13,120 ‏هل أخبرته عن المباراة في "عمان"؟ 307 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 ‏ليس بعد. 308 00:28:14,400 --> 00:28:16,360 ‏"عمان"؟ حقًا؟ 309 00:28:17,480 --> 00:28:19,440 ‏وانظر إلى هناك. 310 00:28:20,560 --> 00:28:25,240 ‏- لا تبدأ بهذا يا عمي. ‏- لم لا يا "بشار"؟ سأطلعه على كل شيء. 311 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 ‏أتى اليهود وسيطروا على كل أرض "الطراونة" ‏لبناء تلك المستوطنة. 312 00:28:31,160 --> 00:28:33,680 ‏لكن "بشار" على حق. 313 00:28:33,760 --> 00:28:37,120 ‏اليوم سنحتفل بإفراج أخي! 314 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 ‏سترى كيف سيستقبلونك. 315 00:29:53,280 --> 00:29:55,160 ‏- مرحبًا. ‏- مرحبًا. 316 00:29:55,560 --> 00:29:58,760 ‏لديك ساعة واحدة بالضبط. ‏يجب أن أخبرك بأن الزيارة 317 00:29:58,840 --> 00:30:01,480 ‏- سيتم تصويرها وتسجيلها. ‏- حسنًا. 318 00:30:01,560 --> 00:30:04,560 ‏وسأوقف الزيارة 319 00:30:04,640 --> 00:30:08,040 ‏- إن حدث أي سوء سلوك. ‏- حسنًا. أيمكنني الدخول؟ 320 00:30:08,120 --> 00:30:09,840 ‏- بالطبع. ‏- شكرًا. 321 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 ‏"مركز الزيارة تحت الإشراف" 322 00:30:23,720 --> 00:30:25,360 ‏- أبي! ‏- مرحبًا. 323 00:30:28,440 --> 00:30:31,320 ‏مرحبًا يا حبيبتي. اشتقت كثيرًا إليك. 324 00:30:31,400 --> 00:30:34,000 ‏ظللت أسمع وقع أقدام بالخارج ولم تكن أنت. 325 00:30:34,400 --> 00:30:37,480 ‏- أين "إيدو"؟ ‏- في رحلة ميدانية. 326 00:30:39,680 --> 00:30:41,840 ‏هذا يمنحنا الكثير من الوقت. 327 00:30:42,280 --> 00:30:44,480 ‏لماذا ترتدي هذا يا أبي؟ 328 00:30:44,560 --> 00:30:49,920 ‏أردت أن أبهر العاملة الاجتماعية. ‏إنها تخيفني. تبدو لئيمة بعض الشيء. 329 00:30:51,920 --> 00:30:54,320 ‏ماذا تريدين أن نلعب إذًا؟ 330 00:30:55,160 --> 00:30:57,520 ‏لا شيء، ألعابهم مملة. 331 00:30:57,920 --> 00:31:01,320 ‏مملة؟ حسنًا، ماذا علينا أن نفعل إذًا؟ 332 00:31:02,280 --> 00:31:04,400 ‏- ما هذه؟ ‏- تلك الهدية لـ"إيدو" 333 00:31:04,480 --> 00:31:06,480 ‏- وهذه لأجلك. ‏- مرحى! 334 00:31:07,280 --> 00:31:10,120 ‏هل هو هاتف جديد؟ قالت أمي ‏إنني سأحصل على واحد جديد العام المقبل... 335 00:31:17,160 --> 00:31:19,880 ‏هذا رائع أيضًا. شكرًا يا أبي. 336 00:31:20,160 --> 00:31:22,280 ‏- هل يعجبك فعلًا؟ ‏- أجل. 337 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 ‏جيد. سأساعدك على ارتدائه. 338 00:31:29,200 --> 00:31:30,520 ‏لحظة واحدة... 339 00:31:31,960 --> 00:31:35,360 ‏والدك غير بارع ‏عندما يتعلق الأمر بهذه الأشياء. 340 00:31:36,040 --> 00:31:39,160 ‏أصابعي غليظة جدًا. 341 00:31:39,240 --> 00:31:40,600 ‏هاك، فعلتها! 342 00:31:41,840 --> 00:31:43,200 ‏اشتقت إليك. 343 00:31:43,280 --> 00:31:46,360 ‏وأنا أيضًا يا صغيرتي. 344 00:31:46,440 --> 00:31:48,120 ‏أبي، أنا لست صغيرة. 345 00:31:48,200 --> 00:31:50,640 ‏ستظلين دائمًا صغيرتي. تذكّري ذلك. 346 00:31:54,440 --> 00:31:56,600 ‏من المهم المحافظة على الروتين 347 00:31:56,680 --> 00:31:59,040 ‏- والقدوم إلى هنا بعد المدرسة... ‏- نعم. 348 00:31:59,120 --> 00:32:02,680 ‏- لا تأخذي هذه الخدمة أمرًا مسلمًا به. ‏- أنت محقة. 349 00:32:07,560 --> 00:32:08,640 ‏مرحبًا. 350 00:32:08,720 --> 00:32:11,040 ‏- مرحبًا، كيف حالك؟ ‏- بخير. لماذا لم أجد "إيدو" بالداخل؟ 351 00:32:12,400 --> 00:32:15,480 ‏لم يستطع القدوم خلال هذه المهلة القصيرة. 352 00:32:16,920 --> 00:32:19,680 ‏- هل أخبرته أنني قادم؟ ‏- لننه هذه الزيارة هنا 353 00:32:19,760 --> 00:32:22,520 ‏- ونحدد لزيارة أخرى. ‏- لحظة واحدة، حسنًا؟ 354 00:32:22,600 --> 00:32:25,200 ‏- هل أخبرته أنني قادم؟ ‏- بالطبع أخبرته، 355 00:32:25,280 --> 00:32:29,160 ‏لكن كان لديه بعض الأنشطة الخارجية ‏التي لم يرد تفويتها. 356 00:32:29,240 --> 00:32:32,560 ‏حسنًا، أريد الاتصال به، ‏حتى وإن كانت تتنصت المكالمة. 357 00:32:32,640 --> 00:32:35,800 ‏أطلب منك إنهاء هذه الزيارة ‏وتحديد موعد الزيارة القادمة. 358 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 ‏هذه ثالث مرة لم يأت فيها. ‏دائمًا يكون هناك عذر! 359 00:32:38,360 --> 00:32:40,920 ‏أريد أن أرى ابني، ما المشكلة في هذا؟ 360 00:32:41,000 --> 00:32:44,440 ‏- لم يرد القدوم، حسنًا؟ ‏- حقًا؟ أم هل منعته أنت؟ 361 00:32:44,520 --> 00:32:46,720 ‏- الوقت ليس مناسبًا... ‏- اسمعيني، إنه ابني... 362 00:32:46,800 --> 00:32:49,280 ‏أنت! لا تلمسيني! 363 00:32:52,600 --> 00:32:53,800 ‏لا بأس. 364 00:33:03,200 --> 00:33:06,440 ‏- أتريد قهوة يا صاح؟ ‏- القهوة لن تساعد. 365 00:33:06,520 --> 00:33:09,200 ‏لا تكن جبانًا. ‏إنه مجرد حرمان قصير من النوم. 366 00:33:09,280 --> 00:33:12,960 ‏- انظروا! "روكي الظاهرية" هنا! ‏- حسنًا... 367 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 ‏"روكي الظاهرية"... 368 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 ‏كيف حالك يا صاح؟ اشتقت إليك. 369 00:33:19,320 --> 00:33:21,560 ‏- كيف الحال يا رجل؟ ‏- مرحبًا. 370 00:33:21,640 --> 00:33:25,800 ‏لقد ازددت قوة يا صاح! ‏هل تتدرب على مدار الساعة؟ 371 00:33:25,880 --> 00:33:28,720 ‏كيف الحال أيها الوسيم؟ 372 00:33:28,800 --> 00:33:32,720 ‏- تبدو منتعشًا. ‏- تبًا للانتعاش... 373 00:33:33,240 --> 00:33:35,360 ‏لم أنم طوال شهرين أيها الوغد. 374 00:33:35,440 --> 00:33:38,760 ‏لهذا فقط، سأضيفك إلى قرعة مجالسة الأطفال. 375 00:33:38,840 --> 00:33:40,600 ‏هذه ليست فكرة جيدة. 376 00:33:40,680 --> 00:33:43,440 ‏- مرحبًا أيها البدين! ‏- ها هي. 377 00:33:44,400 --> 00:33:47,000 ‏- سيتحسّن الوضع يا أخي. ‏- متى؟ 378 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 ‏ليس بالأمر الجلل. 379 00:33:48,880 --> 00:33:50,200 ‏- كيف الحال؟ ‏- كيف حالك؟ 380 00:33:50,280 --> 00:33:51,680 ‏آسف. مرحبًا، أنا "دورن". 381 00:33:51,760 --> 00:33:53,280 ‏- ألم تلتقيا من قبل؟ ‏- لا. 382 00:33:53,360 --> 00:33:55,120 ‏هذا "دورن" يا "يواف". ‏وهذا "يواف" يا "دورن". 383 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 ‏- احترس، إنها قاتلة. ‏- أنا أحترس دائمًا. 384 00:33:59,880 --> 00:34:01,080 ‏- كيف حالك؟ ‏- بخير. 385 00:34:03,240 --> 00:34:05,520 ‏- ما رأيك؟ ‏- في الشاب؟ 386 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 ‏مهووس. 387 00:34:07,680 --> 00:34:11,840 ‏- لم يخبرني أن هذا سيكون كابوسًا. ‏- الآن هي غلطتي. 388 00:34:11,920 --> 00:34:15,680 ‏- ظننت أننا صديقين! ‏- أخبرتك وأنت لم تنصت. 389 00:34:15,760 --> 00:34:19,200 ‏- "نورت"! ‏- مرحبًا يا بدين، الطعام هنا. 390 00:34:19,280 --> 00:34:21,680 ‏اسمعيني يا حبيبتي، 391 00:34:21,760 --> 00:34:24,920 ‏إن أخبرك الناس أنك تكبرين في السن، 392 00:34:25,000 --> 00:34:29,240 ‏- لا تسمعي إليهم. ‏- لا تقلق، لا أنوي السماع لهم. 393 00:34:29,320 --> 00:34:30,840 ‏تأكدي من أن حبيبك على وفاق معك. 394 00:34:32,440 --> 00:34:36,120 ‏عجبًا! لقد تحمست يا صاح! 395 00:34:37,080 --> 00:34:37,960 ‏هل خُطبت؟ 396 00:34:38,040 --> 00:34:39,960 ‏- أجل؟ ‏- أنت تمزحين! 397 00:34:40,040 --> 00:34:43,080 ‏- هل جننت؟ ‏- أنت آخر من يعلم يا صاح. 398 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 ‏- الأطفال هم الفوضى الحقيقية يا جماعة. ‏- بحقك يا صاح، كل الأطفال تبكي. 399 00:34:50,040 --> 00:34:51,920 ‏اصمت يا حبيبي... 400 00:34:53,160 --> 00:34:54,560 ‏يا عزيزتي. 401 00:34:56,280 --> 00:34:58,200 ‏ما الساعة الآن؟ 402 00:34:58,760 --> 00:34:59,680 ‏تعالي يا حبيبتي. 403 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 ‏ألا تريد إلقاء التحية؟ 404 00:35:04,000 --> 00:35:08,560 ‏لا؟ حسنًا، لست مضطرًا إلى هذا. أنت ربحت. 405 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 ‏دعي الطبيب يتولى الأمر. 406 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 ‏تعال يا "مايكل"، علينا أن نتكلم. 407 00:35:12,840 --> 00:35:15,920 ‏- أيمكنني حمله؟ ‏- يمكنك حمله إلى الأبد. 408 00:35:16,000 --> 00:35:19,680 ‏تعال أيها الصغير. حسنًا. 409 00:35:21,280 --> 00:35:22,440 ‏ماذا؟ 410 00:35:24,520 --> 00:35:26,880 ‏- هل أبدو في حالة مزرية؟ ‏- تبدين مذهلة يا حبيبتي. 411 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 ‏تجاهلوني فحسب. 412 00:35:32,120 --> 00:35:34,440 ‏ماذا يجري يا صاح؟ أتحتاجان إلى مساعدة؟ 413 00:35:35,240 --> 00:35:37,960 ‏إننا نتلقى مساعدة. تأتي أمي كل يوم، 414 00:35:38,040 --> 00:35:41,400 ‏هذه ليست المشكلة. سيتحسن الوضع. ‏سيكبرون في النهاية، صحيح؟ 415 00:35:41,480 --> 00:35:43,640 ‏بالطبع. لا تشغل بالك. 416 00:36:07,480 --> 00:36:08,880 ‏صباح الخير. 417 00:36:10,920 --> 00:36:13,760 ‏- هل أنت الممرضة؟ ‏- تقريبًا. 418 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 ‏ما اسمك؟ 419 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 ‏"حمدي". 420 00:36:22,760 --> 00:36:24,560 ‏"حمدي" ماذا؟ 421 00:36:25,800 --> 00:36:27,680 ‏ما اسم عائلتك؟ 422 00:36:30,240 --> 00:36:33,520 ‏"حمدي" يا صديقي، بصراحة، 423 00:36:34,600 --> 00:36:35,880 ‏أنت ميت. 424 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 ‏قالوا في الراديو إن الانفجار قتل رجلين. 425 00:36:40,400 --> 00:36:41,360 ‏"استشهدا." 426 00:36:44,120 --> 00:36:47,440 ‏هذه هي خياراتك الآن: 427 00:36:49,280 --> 00:36:51,960 ‏تحلّ بالعقلانية وتكلّم معي، 428 00:36:52,040 --> 00:36:55,480 ‏وهناك احتمال أن تذهب في النهاية ‏إلى سجن إسرائيلي 429 00:36:56,040 --> 00:37:00,800 ‏حيث سيتسنى لك الدراسة ‏وحتى الاتصال بوالديك. 430 00:37:02,960 --> 00:37:06,040 ‏والخيار الثاني هو... 431 00:37:07,400 --> 00:37:09,200 ‏"سجن الموتى"، 432 00:37:09,880 --> 00:37:13,240 ‏حيث لا يعرف أحد بوجودهم. 433 00:37:16,080 --> 00:37:18,040 ‏ما رأيك؟ 434 00:37:19,840 --> 00:37:20,880 ‏موتي! 435 00:37:40,600 --> 00:37:42,280 ‏ما اسم عائلتك؟ 436 00:37:44,840 --> 00:37:46,640 ‏"سليمان"، أيتها السافلة! 437 00:37:48,280 --> 00:37:49,720 ‏"حمدي سليمان"، من أين؟ 438 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 ‏"خان يونس". 439 00:37:54,160 --> 00:37:55,680 ‏أرجوك توقفي... 440 00:37:55,760 --> 00:37:56,880 ‏من أين في "خان يونس"؟ 441 00:37:58,520 --> 00:38:00,720 ‏من المخيّم... أرجوك توقفي... 442 00:38:00,800 --> 00:38:03,760 ‏المخيّم في "غزة"؟ هل أنت من جنود النخبة؟ 443 00:38:07,880 --> 00:38:10,560 ‏كيف عبرتم؟ 444 00:38:11,240 --> 00:38:13,800 ‏عن طريق البحر؟ أم نفق؟ كم عددكم؟ 445 00:38:14,520 --> 00:38:17,040 ‏تعرف أنك ستخبرني في النهاية، 446 00:38:18,720 --> 00:38:20,920 ‏فلماذا المعاناة إذًا؟ 447 00:38:32,920 --> 00:38:36,440 ‏- هل فقد الوعي؟ ‏- انخفض تنقيط المورفين. 448 00:38:36,520 --> 00:38:38,440 ‏"غابي"، لدينا مشكلة. 449 00:38:46,560 --> 00:38:48,080 ‏- أيمكنني تركهما يدخلان؟ ‏- نعم. 450 00:38:49,360 --> 00:38:50,880 ‏مبارك. 451 00:38:51,400 --> 00:38:55,000 ‏- أرى أن لديك سكرتيرة. ‏- لقد أتت مع المكتب. 452 00:38:55,080 --> 00:38:56,480 ‏مكتب جميل. 453 00:38:56,560 --> 00:38:59,000 ‏- لم نجلب هدية. ‏- لا، لم نجلب. 454 00:39:00,160 --> 00:39:04,280 ‏اسمع، تحدّثت "دانا" مع رجل "فوزي"، ‏الذي نجا من الانفجار. 455 00:39:04,360 --> 00:39:06,680 ‏مسكين. بدلًا من 72 حور عين، وجد "دانا". 456 00:39:06,760 --> 00:39:08,600 ‏مضحك. أتعرف ما المضحك أكثر؟ 457 00:39:08,680 --> 00:39:13,880 ‏أنه من نخبة جنود "حماس" 458 00:39:13,960 --> 00:39:16,600 ‏يعمل لصالح "هاني الجعبري"، "أبو محمد". 459 00:39:16,680 --> 00:39:19,200 ‏- مفهوم؟ ‏- من جنود "هاني"؟ مستحيل. 460 00:39:19,280 --> 00:39:22,360 ‏اسمعا جيدًا. "فوزي حمدان" يدير 461 00:39:22,440 --> 00:39:26,360 ‏وحدة نخبة من داخل "غزة" ‏هنا في "الضفة الغربية"، 462 00:39:26,440 --> 00:39:28,960 ‏ما يعني أننا في حالة طوارئ الآن. 463 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 ‏- حسنًا يا "غابي"، سأتولى الأمر. ‏- صحيح؟ 464 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 ‏لأنك أمضيت 6 أشهر في "الظاهرية" 465 00:39:34,920 --> 00:39:37,640 ‏وكل ما فعلناه نحن إحباط هجوم ‏كان سيتم عن طريق طائرة من دون طيار! 466 00:39:37,720 --> 00:39:41,360 ‏- اهدأ يا "غابي". ‏- أنا آسف. أعرف أنك تقوم بعملك، 467 00:39:41,440 --> 00:39:44,760 ‏لكننا سنوقّع الليلة ‏على اتفاق التنسيق الأمني مع السلطة، 468 00:39:44,840 --> 00:39:47,920 ‏لذا عليك رفع المستوى. عد إلى "الظاهرية"، 469 00:39:48,000 --> 00:39:51,480 ‏اكشف أمرك إن لزم الأمر، 470 00:39:51,560 --> 00:39:54,960 ‏لكن امسك "فوزي" ‏قبل أن يشعل "الضفة الغربية" بأكملها. 471 00:39:55,040 --> 00:39:57,520 ‏- هل هذا واضح؟ ‏- نعم. 472 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 ‏شكرًا لك يا عزيزتي، أهلًا. 473 00:40:41,640 --> 00:40:44,360 ‏رائحتك جميلة، وأنت وسيم جدًا! 474 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 ‏أراهن أنه يمكنك إيجاد عروس جميلة ‏هنا حتى نزوجك. 475 00:40:48,000 --> 00:40:52,840 ‏يمكنني أن أتزوج حتى وعمري 40، ‏ليس مثلك، أيتها العانس العجوز. 476 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 ‏اخرس. 477 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 ‏- أهلًا وسهلًا. ‏- السلام عليكم. 478 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 ‏شكرًا لقدومك. 479 00:41:02,240 --> 00:41:05,960 ‏ربما تفضّل فتاة بشهادة جامعية، صحيح؟ 480 00:41:11,920 --> 00:41:15,160 ‏- هل رأيتما والدكما؟ ‏- ربما في الحمّام. 481 00:41:15,240 --> 00:41:17,000 ‏لا يزال في غرفته. 482 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 ‏- اهدئي يا أمي. ‏- لا أستطيع. 483 00:41:21,240 --> 00:41:23,240 ‏أهلًا، كيف حالك؟ 484 00:41:43,800 --> 00:41:44,720 ‏ما الأمر؟ 485 00:41:47,520 --> 00:41:50,520 ‏"نور"، أنا آسف جدًا. 486 00:41:52,280 --> 00:41:54,160 ‏علام تتأسف يا حبيبي؟ 487 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 ‏على تدمير حياتك. 488 00:41:58,160 --> 00:42:02,600 ‏لم تدمّر أي شيء. سنبدأ من جديد. 489 00:42:06,200 --> 00:42:07,720 ‏لقد مرّ وقت طويل. 490 00:42:10,200 --> 00:42:12,440 ‏على الأقل لا تزال وسيمًا. 491 00:42:12,520 --> 00:42:14,440 ‏الرجال يكبرون ويزدادون وسامة، 492 00:42:14,840 --> 00:42:15,960 ‏ليس مثلنا. 493 00:42:17,440 --> 00:42:20,720 ‏أنت جميلة كأول يوم التقيتك، 494 00:42:20,800 --> 00:42:22,040 ‏إن لم تكوني أجمل. 495 00:42:24,160 --> 00:42:25,760 ‏إجابة جميلة. 496 00:42:26,680 --> 00:42:29,960 ‏هيا نقابل ضيوفنا قبل أن يرحلوا. 497 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 ‏أبي، هل تعرفه؟ ارتاد المدرسة معي. 498 00:42:56,480 --> 00:42:57,680 ‏صديقك. 499 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 ‏"جهاد"، 500 00:43:05,760 --> 00:43:08,520 ‏تعال بالخارج، ثمة من يريد أن يسلّم عليك. 501 00:43:09,840 --> 00:43:11,200 ‏"أبو بشار". 502 00:43:14,000 --> 00:43:15,560 ‏- أهلًا بعودتك. ‏- باركك الله. 503 00:43:15,640 --> 00:43:18,040 ‏من الجيد أن تعود، صحيح؟ 504 00:43:20,680 --> 00:43:23,200 ‏شكرًا يا "أبو جمال"، لكن هذا غير ضروري. 505 00:43:25,320 --> 00:43:28,200 ‏صديقي، هذه هدية من الحركة، أنت واحد منا. 506 00:43:28,280 --> 00:43:30,640 ‏ارتح أسبوع أو أسبوعين، ‏وتعال وسنجد لك وظيفة. 507 00:43:31,360 --> 00:43:32,960 ‏شكرًا لك. 508 00:43:37,040 --> 00:43:41,360 ‏شكرًا يا "أبو جمال"، ‏سأحرص على قدومه إليكم. 509 00:43:41,800 --> 00:43:44,960 ‏- حسنًا. أهلًا بعودتك. ‏- شكرًا. 510 00:43:45,040 --> 00:43:46,520 ‏شكرًا لقدومك، تشرّفنا بمجيئك. 511 00:43:47,600 --> 00:43:52,480 ‏كن لطيفًا بحق الله. ‏يمكنهم أن يدبروا لك أمورك باقي عمرك. 512 00:43:53,880 --> 00:43:57,160 ‏أنت محق يا أخي. لا تقلق. 513 00:44:15,280 --> 00:44:16,640 ‏السلام عليكم. 514 00:44:24,320 --> 00:44:25,520 ‏"بشار"! 515 00:44:29,160 --> 00:44:31,720 ‏تعال وقابل رجل الساعة. 516 00:44:32,120 --> 00:44:33,320 ‏أبي! 517 00:44:34,320 --> 00:44:37,920 ‏- أبي، قابل مدرّبي، "أبو فادي". ‏- تشرفت بلقائك. 518 00:44:38,000 --> 00:44:40,200 ‏فاز بالمركز الـ5 في فئة الوزن المتوسط. 519 00:44:41,120 --> 00:44:44,840 ‏- تشرفت بلقائك. ‏- وأنا أيضًا. ابنك مذهل. 520 00:44:45,720 --> 00:44:49,240 ‏للأسف، لم أربه أنا، ‏لكن يبدو أنه كان في أيدي أمينة. 521 00:44:49,320 --> 00:44:52,720 ‏شكرًا على كل ما تفعله معه، ‏قال لي "ناصر" إنه تحسّن كثيرًا. 522 00:44:52,800 --> 00:44:54,320 ‏طبعًا، ابنك موهوب. 523 00:44:54,400 --> 00:44:56,440 ‏- شكرًا لك. ‏- تشرفت بلقائك. 524 00:44:57,160 --> 00:44:58,800 ‏- أأنت جائع؟ ‏- أتضور جوعًا. 525 00:45:00,520 --> 00:45:03,880 ‏وصلت لنا معلومات من المحققة. 526 00:45:04,440 --> 00:45:06,520 ‏لم يكونا بمفردهما. 527 00:45:07,360 --> 00:45:11,280 ‏عبرت معهما خلية إرهابية واحدة على الأقل. ‏وربما أكثر. 528 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 ‏كيف دخلا؟ وكيف عبرا من هناك؟ 529 00:45:14,080 --> 00:45:18,520 ‏سيفعل "هاني الجعبري" ذلك اللعين ‏أي شيء حتى يصل إلى القيادة. 530 00:45:18,600 --> 00:45:21,560 ‏هذا أكثر ما يخيفني. 531 00:45:22,080 --> 00:45:24,840 ‏هل أنت في الطريق؟ 532 00:45:24,920 --> 00:45:27,680 ‏نعم، سأصل بعد نصف ساعة. 533 00:45:29,200 --> 00:45:31,760 ‏- حسنًا، سأراك هناك. ‏- إلى اللقاء. 534 00:46:14,040 --> 00:46:16,760 ‏حسنًا. إلى اللقاء. 535 00:46:20,960 --> 00:46:22,440 ‏"زياد". 536 00:46:25,560 --> 00:46:27,440 ‏سمعت أن رجلان قُتلا اليوم. 537 00:46:27,520 --> 00:46:29,760 ‏من حضّر القنبلة؟ أنت أم "فوزي"؟ 538 00:46:29,840 --> 00:46:32,360 ‏اتركني وشأني يا "أبو فادي"، ‏لا تتدخل فيما لا يعنيك. 539 00:46:32,440 --> 00:46:36,000 ‏اسمعني، أنتم هواة وذلك قد يطيح بي! 540 00:46:36,080 --> 00:46:38,400 ‏خذني إلى "فوزي"، أود التحدث معه. 541 00:46:38,480 --> 00:46:42,000 ‏أخبرك مجددًا، دعك من الأمر. 542 00:46:42,720 --> 00:46:44,600 ‏أنتم أطفال. 543 00:46:44,680 --> 00:46:48,360 ‏القنبلة التالية ستنفجر في وجوهكم! 544 00:46:48,840 --> 00:46:52,800 ‏دعني أساعدكم. إن كنتم تخططون ‏لشيء كبير، فافعلوه بشكل صحيح. 545 00:46:52,880 --> 00:46:57,520 ‏"أبو فادي"، كيف تعرف أننا نخطط لشيء كبير؟ 546 00:46:58,080 --> 00:47:01,520 ‏أعرف أكثر مما تظن. ‏خذني إلى "فوزي"، سأتكلّم معه. 547 00:47:01,600 --> 00:47:05,600 ‏اليوم أخبرني "فوزي" أن هناك جاسوس وسطنا. 548 00:47:07,200 --> 00:47:10,200 ‏- لقد ذكرك يا "أبو فادي". ‏- أنا؟ جاسوس؟ أيها الوغد! 549 00:47:14,000 --> 00:47:16,760 ‏من أنت يا "أبو فادي"؟ 550 00:47:17,640 --> 00:47:20,400 ‏مدرّب ملاكمة وتحمل متفجرات؟ 551 00:47:21,200 --> 00:47:25,880 ‏يراك "جهاد" أنك واحد من العائلة. ‏هذا يوم عيد فعلًا... 552 00:47:25,960 --> 00:47:27,880 ‏الاحتفال بـ"أبو بشار" 553 00:47:27,960 --> 00:47:31,640 ‏والقضاء على جاسوس وقادته. 554 00:47:33,840 --> 00:47:35,640 ‏أيها الحقير، أتظن أنني لا أعرف... 555 00:47:50,080 --> 00:47:52,000 ‏أتوا في موعدهم للتبديل. 556 00:48:15,000 --> 00:48:15,960 ‏مرحبًا؟ 557 00:48:17,960 --> 00:48:20,280 ‏- ضُرب "أيوب"! ‏- "غابي"؟ 558 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‏أحتاج إلى دعم! 559 00:48:27,120 --> 00:48:28,200 ‏"غابي"! 560 00:48:29,080 --> 00:48:29,920 ‏"غابي"! 561 00:49:19,760 --> 00:49:22,640 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"