1 00:00:06,000 --> 00:00:09,800 PALESTINE'S SHAHID, FAUZI HAMDAN 2 00:00:33,840 --> 00:00:35,920 Hayfa... 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,400 -where is Bashar? -Have you no shame?! 4 00:00:39,240 --> 00:00:40,280 Where is he? 5 00:00:42,640 --> 00:00:45,240 I don't know, we haven't seen him since yesterday. 6 00:00:45,320 --> 00:00:46,600 Leave me alone! 7 00:00:47,000 --> 00:00:53,320 Hayfa, listen, Bashar didn't work for us, he's not in on anything. 8 00:00:55,920 --> 00:00:57,600 Then why are you here? 9 00:01:00,240 --> 00:01:03,560 Because I'm worried about him, same as you are. 10 00:01:08,800 --> 00:01:10,600 You're such a bastard. 11 00:01:11,440 --> 00:01:12,840 A lowlife. 12 00:01:13,520 --> 00:01:14,720 A liar. 13 00:01:15,720 --> 00:01:18,200 Our cousin died because of you. 14 00:01:18,280 --> 00:01:20,760 Go away or I'll start yelling. Beat it! 15 00:01:22,160 --> 00:01:25,520 Tell your family he's innocent. 16 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 We already know that, 17 00:01:29,560 --> 00:01:31,760 but the entire village thinks he's a traitor. 18 00:01:32,480 --> 00:01:34,800 What'll you do about it? Huh? 19 00:01:35,120 --> 00:01:38,960 What'll you do about it... "Abu Fadi"? 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,800 You were like family to us. 21 00:01:45,120 --> 00:01:48,080 What about your mother? Has he spoken with her? 22 00:01:51,400 --> 00:01:52,680 Maybe. 23 00:01:54,840 --> 00:01:56,520 She's in the mourning tent, I'll ask her. 24 00:01:56,600 --> 00:01:59,200 Thank you, I'll wait here. 25 00:02:33,480 --> 00:02:34,560 Get up! Let's go! 26 00:02:44,320 --> 00:02:45,680 Fuck! 27 00:04:07,200 --> 00:04:08,400 Hayfa... 28 00:04:09,280 --> 00:04:12,680 Someone is waiting for you at your usual meeting place. 29 00:04:12,760 --> 00:04:13,960 Okay. 30 00:04:22,760 --> 00:04:24,920 Bashar! What did you do? 31 00:04:25,000 --> 00:04:29,240 Hayfa, I swear on Mom and Dad's lives I had no idea. He tricked me. 32 00:04:29,320 --> 00:04:32,080 You've gotta believe me. 33 00:04:32,160 --> 00:04:35,920 Okay, but why are you here? Someone will see you. 34 00:04:36,440 --> 00:04:39,960 Bashar, that son of a bitch Abu Fadi, that pig, came to the mourning tent. 35 00:04:40,040 --> 00:04:42,360 God damn him. I'm gonna kill him, 36 00:04:42,440 --> 00:04:45,640 I will, with my own bare hands, I swear to God. 37 00:04:45,720 --> 00:04:48,160 Okay, come here... 38 00:04:48,840 --> 00:04:51,120 Should I bring you something to eat or drink? 39 00:04:51,200 --> 00:04:52,440 Are Mom and Dad there? 40 00:04:52,520 --> 00:04:56,360 Are you nuts? They don't dare show their faces. 41 00:04:56,720 --> 00:04:59,240 Dad has been sitting alone at the mosque all day, 42 00:05:00,280 --> 00:05:02,760 he hasn't even come to console Uncle Nasser. 43 00:05:02,840 --> 00:05:06,440 How could I miss it, Hayfa? How did I not catch on? 44 00:05:06,520 --> 00:05:09,000 Even you thought he was an Arab, right? 45 00:05:09,080 --> 00:05:11,320 Yes, but I didn't help him kill our cousin, Bashar. 46 00:05:14,840 --> 00:05:17,480 Okay, calm down. 47 00:05:17,560 --> 00:05:19,880 Listen, just breathe. 48 00:05:19,960 --> 00:05:22,200 What do I do? What do I do? 49 00:05:22,760 --> 00:05:24,840 Go see Dad. 50 00:05:25,640 --> 00:05:27,480 -Forget it, Hayfa, are you nuts? -Bashar-- 51 00:05:27,560 --> 00:05:29,760 -No way. -You have no choice. 52 00:05:29,840 --> 00:05:33,640 Hayfa, he thinks I'm a collaborator. Dad has killed people like me before. 53 00:05:33,720 --> 00:05:36,720 20 years ago, when he was your age. 54 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 He's your father and he'll hear you out. 55 00:05:39,480 --> 00:05:40,400 Hayfa, he'll kill me! 56 00:05:40,480 --> 00:05:44,280 Bashar, he would never harm you, ever, 57 00:05:45,000 --> 00:05:46,680 and you know that. 58 00:09:08,240 --> 00:09:10,040 -Dad... -Not here. 59 00:09:20,080 --> 00:09:23,600 What can I say to you? What? 60 00:09:24,400 --> 00:09:27,840 You're a smart boy, how could you miss it? 61 00:09:29,000 --> 00:09:33,320 He came in and out of the West Bank, brought in explosives, 62 00:09:33,640 --> 00:09:36,120 entered our boxing club, our home! 63 00:09:37,120 --> 00:09:41,400 -You should've known! -You're right, Dad, I should've known. 64 00:09:41,480 --> 00:09:43,200 Or maybe you did know, 65 00:09:45,120 --> 00:09:49,680 but you wanted to believe him that you're talented, 66 00:09:50,120 --> 00:09:53,440 that you'd win medals and be a famous boxer. 67 00:09:53,520 --> 00:09:56,480 No, Dad, it wasn't like that. 68 00:09:56,560 --> 00:10:00,000 Then what was going on? Explain it to me 69 00:10:00,520 --> 00:10:02,720 so that I can explain it to everyone else! 70 00:10:06,000 --> 00:10:09,200 You know what we used to do to collaborators back in prison? 71 00:10:11,080 --> 00:10:14,200 You know what I did to them? 72 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 My nephew is dead, Bashar, 73 00:10:19,520 --> 00:10:21,360 and you helped them kill him. 74 00:10:21,440 --> 00:10:24,920 Dad, please forgive me. 75 00:10:28,040 --> 00:10:32,000 I was in prison for 20 years and never cracked. 76 00:10:32,080 --> 00:10:35,200 Never uttered a word, 77 00:10:35,640 --> 00:10:38,520 -and then you go and-- -And what, Dad? He lied to me! 78 00:10:38,600 --> 00:10:43,320 You warned the Jew that Fauzi was on his way. 79 00:10:43,400 --> 00:10:44,840 Why? 80 00:10:46,880 --> 00:10:48,320 Why?! 81 00:10:51,840 --> 00:10:55,480 I knew you wouldn't help me. You only care about the Movement. 82 00:10:56,240 --> 00:10:58,480 Go ahead, stay the hero of Palestine! 83 00:11:26,160 --> 00:11:29,840 YATTA VILLAGE, SOUTH OF HEBRON 84 00:13:55,720 --> 00:13:56,640 Good morning. 85 00:14:00,080 --> 00:14:01,360 Peace be upon you. 86 00:14:09,600 --> 00:14:12,040 Ready. 87 00:14:48,440 --> 00:14:49,520 Okay. 88 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 Peace be upon you. 89 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 Stop! 90 00:18:49,440 --> 00:18:51,960 Outta the way! Move aside! 91 00:25:07,880 --> 00:25:09,360 Did he speak with you? 92 00:25:14,360 --> 00:25:17,040 -He didn't call either? -I said no. 93 00:25:23,960 --> 00:25:27,280 Jihad, Hayfa spoke with him. 94 00:25:27,360 --> 00:25:29,880 He said he had no idea, he doesn't know them, 95 00:25:29,960 --> 00:25:32,720 he didn't collaborate with them, and I believe him. 96 00:25:32,800 --> 00:25:36,600 -Who does it help if you believe him? -It helps if you do. 97 00:25:39,480 --> 00:25:44,040 -Did you at least talk to Nasser? -We met, but we didn't talk. 98 00:25:44,840 --> 00:25:48,400 Jihad, I beg you, talk to Nasser and the Leadership. 99 00:25:48,480 --> 00:25:50,040 I don't want them to hurt Bashar. 100 00:25:50,120 --> 00:25:53,680 You served 20 years of your life, doesn't that count for something? 101 00:25:57,400 --> 00:25:58,600 Jihad, answer me! 102 00:25:58,680 --> 00:26:02,440 You treated that Jew like he was family! 103 00:26:04,080 --> 00:26:06,680 Bashar is just a kid, but how could you be so naive? 104 00:26:06,760 --> 00:26:12,000 -Don't even go there, Jihad! -You let him into our home, fed him, 105 00:26:12,080 --> 00:26:14,920 and he enchanted you all with his flattery and lies! 106 00:26:15,000 --> 00:26:18,600 Jihad, come on! You weren't here! You abandoned me and the kids! 107 00:26:20,600 --> 00:26:24,720 You know why I let him in and fed him? Because Bashar loved him. 108 00:26:25,240 --> 00:26:28,440 He followed him because he had no one else to follow! 109 00:26:28,520 --> 00:26:29,400 Noor! 110 00:26:46,040 --> 00:26:47,600 Jihad, what's going on? 111 00:26:49,320 --> 00:26:52,320 Respect our privacy. What do you want? 112 00:27:07,400 --> 00:27:09,600 Abu Bashar, God bless you. 113 00:27:13,600 --> 00:27:15,080 It's been a long time. 114 00:27:16,720 --> 00:27:18,520 Noor, give us a moment. 115 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 Abu Mohammed, what are you doing here? 116 00:27:32,240 --> 00:27:38,160 What can we do? Fauzi is dead, God have mercy on his soul. 117 00:27:39,840 --> 00:27:43,360 We need an adult to sort things out, no? 118 00:27:52,200 --> 00:27:53,520 How are the kids? 119 00:27:55,800 --> 00:27:57,360 This is Hayfa, isn't it? 120 00:27:58,440 --> 00:28:00,040 Little Hayfa. 121 00:28:02,560 --> 00:28:06,120 I bet she's not so little anymore, huh? How old is she today? 122 00:28:06,920 --> 00:28:10,800 -24. -Wow. 123 00:28:12,560 --> 00:28:15,880 I remember her from the photos in your prison cell. 124 00:28:16,040 --> 00:28:19,640 A sweet kid in a holiday dress. 125 00:28:21,160 --> 00:28:24,560 Abu Bashar, time flies so quickly. 126 00:28:28,080 --> 00:28:29,760 I remember your son, too. 127 00:28:31,560 --> 00:28:35,320 Showing off his muscles in every photo so that he looks strong. 128 00:28:35,400 --> 00:28:37,320 The next Muhammad Ali. 129 00:28:43,520 --> 00:28:45,040 He wanted to be a man. 130 00:28:47,760 --> 00:28:49,960 Abu Mohammed, I don't know where he is. 131 00:28:51,880 --> 00:28:55,640 Abu Bashar, it really pains me that we're in this situation, 132 00:28:55,720 --> 00:29:00,000 but what can we do? We can't pretend nothing's happened. 133 00:29:00,120 --> 00:29:02,960 You know how it works. 134 00:29:03,160 --> 00:29:08,600 People will say the kid betrayed us and the Leadership didn't act on it. 135 00:29:08,800 --> 00:29:13,920 I know, Abu Mohammed, but the kid wasn't in on it, 136 00:29:14,280 --> 00:29:17,600 he says the Jew tricked him. You know how they operate. 137 00:29:18,560 --> 00:29:22,280 Tell me, my brother, did you know he has a girlfriend? 138 00:29:24,720 --> 00:29:26,640 A Bedouin girl from Israel. 139 00:29:30,320 --> 00:29:32,760 Perhaps they reached him through her. 140 00:29:33,560 --> 00:29:35,040 See what I mean? 141 00:29:35,600 --> 00:29:38,960 It's not your fault, pal, you weren't here. 142 00:29:39,760 --> 00:29:42,200 How could you know what he got involved in? 143 00:29:42,880 --> 00:29:44,840 He wanted to help out his cousin. 144 00:29:46,360 --> 00:29:52,360 He's a naive kid, he may be foolish, but he's not a traitor, Abu Mohammed. 145 00:29:55,280 --> 00:29:58,080 Perhaps we can still fix the situation. 146 00:30:03,440 --> 00:30:07,800 Have him meet with the Jew. They were close, weren't they? 147 00:30:07,880 --> 00:30:09,960 I'm sure he'd agree to meet with him... 148 00:30:11,360 --> 00:30:12,720 and finish him. 149 00:30:14,840 --> 00:30:17,560 -He'll get killed, for sure. -You have no choice. 150 00:30:17,640 --> 00:30:21,200 It's the only way for him, yourself and your family to clear your names. 151 00:30:22,520 --> 00:30:25,440 Instead of a traitor, he'd be... 152 00:30:25,520 --> 00:30:27,560 -A hero. -A hero. 153 00:30:28,360 --> 00:30:32,760 "And reckon not thou those slain in the way of God to be dead. 154 00:30:32,840 --> 00:30:35,720 Nay, they are alive and with their Lord and provided for." 155 00:30:35,800 --> 00:30:37,520 Enough! 156 00:30:38,600 --> 00:30:41,480 Save those verses for your soldiers. My son will not die a Shahid, 157 00:30:41,560 --> 00:30:42,960 got it, Abu Mohammed? 158 00:30:50,640 --> 00:30:52,680 Someone must pay the price, 159 00:30:53,920 --> 00:30:55,600 Abu Bashar. 160 00:31:33,640 --> 00:31:34,840 Bashar! 161 00:31:36,080 --> 00:31:38,600 Bashar, Abu Mohammed was at our home! 162 00:31:38,680 --> 00:31:41,040 -Who's Abu Mohammed? -Hani Al Jabari! 163 00:31:43,600 --> 00:31:45,920 -He came looking for you. -What?! From Gaza?! 164 00:31:46,000 --> 00:31:48,080 Bashar, he was at our home! 165 00:31:49,000 --> 00:31:53,920 He wants you to kill Abu Fadi, to die a Shahid! 166 00:31:55,280 --> 00:31:58,120 Hayfa, I need to be in Amman in two weeks. 167 00:31:59,320 --> 00:32:02,920 -We're already preparing the posters. -Sweetie, you don't understand. 168 00:32:03,000 --> 00:32:08,360 You have to get out of here or else they'll kill you. 169 00:32:12,400 --> 00:32:13,480 Fine. 170 00:32:16,120 --> 00:32:18,880 I'll go hide at Safaa's place. 171 00:32:19,200 --> 00:32:22,680 Her family carries Israeli ID cards, right? 172 00:32:22,760 --> 00:32:27,520 Go there and try to stay there until Dad resolves the situation. 173 00:32:27,600 --> 00:32:30,720 Dad will talk with the Leadership, they'll listen to him. 174 00:32:31,720 --> 00:32:33,960 You should've heard Dad, 175 00:32:34,040 --> 00:32:36,520 he really raised his voice, 176 00:32:36,600 --> 00:32:39,200 he told him: "My son will not die a Shahid." 177 00:32:51,720 --> 00:32:55,760 -I've ruined everything for him. -No, it's not your fault. 178 00:32:58,680 --> 00:33:01,160 He was better off in prison. 179 00:36:32,040 --> 00:36:33,000 Safaa? 180 00:36:34,360 --> 00:36:36,280 -Where is she? -She's not here. 181 00:36:36,360 --> 00:36:37,880 But she knew I was coming. 182 00:36:40,120 --> 00:36:41,080 Safaa! 183 00:36:42,760 --> 00:36:44,800 She can't see you, Bashar, I'm sorry. 184 00:36:46,040 --> 00:36:47,680 Safaa, open up! 185 00:36:47,760 --> 00:36:50,760 Two Hamas men were here yesterday, they told her everything. 186 00:36:54,000 --> 00:36:55,760 They said that if she speaks to you or helps you out, 187 00:36:55,840 --> 00:36:58,280 they'll tell everyone in Rahat that you've been together. 188 00:36:58,600 --> 00:37:00,320 "Together"? 189 00:37:00,400 --> 00:37:02,520 Safaa, let me in, I beg you! 190 00:37:02,600 --> 00:37:06,400 Bashar, please, you have to go. 191 00:37:09,000 --> 00:37:13,280 And don't call her either. It endangers her, don't you get it? 192 00:40:22,880 --> 00:40:24,440 Should I talk with him? 193 00:40:24,520 --> 00:40:26,560 Don't bother. I tried. 194 00:40:28,920 --> 00:40:30,960 Mom, we're talking about Bashar. 195 00:40:31,040 --> 00:40:35,760 If Dad won't or can't help him, then we will, you and I. 196 00:40:39,400 --> 00:40:43,680 Mom, they're gonna kill him! He's your entire life, 197 00:40:43,760 --> 00:40:45,960 -do it for me! -Your dad won't talk to me, 198 00:40:46,040 --> 00:40:48,760 he just sits there and stares. I don't know what to do. 199 00:40:51,960 --> 00:40:53,440 Then I'll talk to him. 200 00:40:58,560 --> 00:40:59,760 Mom... 201 00:41:03,480 --> 00:41:04,880 What is that? 202 00:41:06,240 --> 00:41:09,200 -When did you get this? -30 minutes ago. 203 00:41:09,720 --> 00:41:10,920 Dad! 204 00:41:11,520 --> 00:41:17,120 Dad, you've gotta stop him! Dad, look! 205 00:43:42,080 --> 00:43:44,960 Subtitle translation by Hagit Harel