1 00:00:06,800 --> 00:00:09,000 ‏أنا هنا... 2 00:00:09,840 --> 00:00:12,280 ‏صه! 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,400 ‏أأنت جائعة؟ 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,040 ‏اهدئي، سأحضّر قنينة شرابك الآن. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,000 ‏اهدئي، سأحضّر قنينة شرابك. 6 00:00:22,920 --> 00:00:24,200 ‏ماذا؟ 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,840 ‏صه! 8 00:00:41,040 --> 00:00:42,440 ‏"بشار"! 9 00:00:46,360 --> 00:00:47,560 ‏أبي. 10 00:00:49,360 --> 00:00:50,800 ‏ماذا تفعل هنا؟ 11 00:00:52,560 --> 00:00:54,360 ‏ماذا تفعل هنا؟ 12 00:00:54,440 --> 00:00:56,840 ‏ستوقعنا في مشاكل! 13 00:00:59,080 --> 00:01:01,400 ‏"شيرا"؟ 14 00:01:03,320 --> 00:01:06,520 ‏- ما الأمر؟ ‏- خذي الطفلة واغلقي الباب. حالة تسلل. 15 00:01:17,200 --> 00:01:18,760 ‏ابقوا في منازلكم! 16 00:01:18,840 --> 00:01:22,600 ‏يا "إلخاي"، انظر. 17 00:01:54,680 --> 00:01:57,480 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 18 00:02:27,080 --> 00:02:29,360 ‏إنه ليس الفتى نفسه الذي درّبته، صحيح؟ 19 00:02:29,440 --> 00:02:31,880 ‏لم يكن ليفعل شيئًا كهذا قط. 20 00:02:33,200 --> 00:02:37,280 ‏ومع ذلك ‏فهو يتسلل إلى مستوطنة بسكين، وأيضًا ينشر: 21 00:02:37,880 --> 00:02:41,000 ‏"لا تحسبن الذين قُتلوا ‏في سبيل الله أمواتًا" وكل هذه المعتقدات، 22 00:02:41,080 --> 00:02:43,960 ‏يجعل المنطقة بأكملها ‏في حالة تأهب قصوى ثم يختفى. 23 00:02:44,040 --> 00:02:45,600 ‏الأمر كله مجرد استعراض، كما أخبرتك. 24 00:02:45,680 --> 00:02:48,280 ‏أخبر الجيش إذًا: ‏"انسوا الموضوع، إنه مجرد استعراض". 25 00:02:48,680 --> 00:02:51,480 ‏إنه ابن أحد نشطاء حركة "حماس". ‏تعرف من يكون "جهاد حمدان". 26 00:02:51,560 --> 00:02:55,400 ‏لقد درّبته لمدة 6 أشهر. ‏إنه طفل، ولا ينوي أن يكون شهيدًا. 27 00:02:55,960 --> 00:02:58,920 ‏- نحن دفعناه للقيام بذلك. أنا تحديدًا. ‏- كن واقعيًا يا "دورن"، 28 00:02:59,000 --> 00:03:03,560 ‏أنت لم تضع سكينًا في يده. ‏ما علاقة الأمر بك؟ 29 00:03:04,280 --> 00:03:07,080 ‏أنا جاد، هذا ليس ذنبك، أبعد هذا من تفكيرك. 30 00:03:18,200 --> 00:03:21,520 ‏- هذه أغراضي! ‏- تراجعي يا "هيفاء". 31 00:03:22,320 --> 00:03:24,920 ‏اسكتي ودعيهم يفعلون ما يريدون. 32 00:03:25,840 --> 00:03:28,720 ‏- يكفي يا "هيفاء"! ‏- لنتحرك يا "أم بشار". 33 00:03:42,160 --> 00:03:43,200 ‏مرحبًا. 34 00:03:48,280 --> 00:03:51,880 ‏لا تتجنبني يا "أفيخاي"، أعرف ملامحك هذه. 35 00:03:54,880 --> 00:03:57,720 ‏سيطردونني بالتأكيد. 36 00:03:58,280 --> 00:04:01,800 ‏حينها ستقضي وقتًا أطول في البيت. ‏هذا ليس سيئًا للغاية، أليس كذلك؟ 37 00:04:02,760 --> 00:04:06,240 ‏يمكنك الانتهاء من بناء المسطّح، ‏ويحتاج السقف إلى إصلاح، 38 00:04:06,320 --> 00:04:08,320 ‏يحتاج "ليبي" وجاي" إلى سائق متفرّغ، صحيح؟ 39 00:04:17,960 --> 00:04:19,520 ‏سيكون الأمر كما يُرام. 40 00:04:21,360 --> 00:04:25,760 ‏أثق فيك و"إيلي" و"غابي" والوحدة. 41 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 ‏سيكون الأمر كما يُرام. 42 00:04:36,720 --> 00:04:37,720 ‏معذرةً. 43 00:04:37,800 --> 00:04:40,440 ‏- دعيني أتكلم معهما. ‏- لقد وصلا للتو يا "دورن". 44 00:04:40,520 --> 00:04:42,600 ‏- دعني أقوم بعملي. ‏- كنت كفرد من العائلة إليها. 45 00:04:42,680 --> 00:04:45,840 ‏إن كانت تعرف أي شيء ستخبرني إياه. 46 00:04:47,720 --> 00:04:50,160 ‏- سأدخل معك. ‏- حسنًا. 47 00:05:09,480 --> 00:05:12,200 ‏ما هذا؟ أين المفتاح؟ 48 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 ‏أنا آسف. 49 00:05:23,720 --> 00:05:27,680 ‏آسف لأننا أحضرناك إلى هنا يا "أم بشار". 50 00:05:28,560 --> 00:05:32,600 ‏- أعدك أن هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا. ‏- ليس لديّ إلا ابنًا واحدًا وقتلته! 51 00:05:32,680 --> 00:05:36,200 ‏لم يمت ولن يموت، أعدك. 52 00:05:36,280 --> 00:05:39,360 ‏- ولكن إن كنت تعرفين شيئًا... ‏- اسكت واستمع لي لمرة واحدة! 53 00:05:44,320 --> 00:05:48,640 ‏قضى زوجي 20 عامًا في السجن، 20 عامًا! 54 00:05:48,720 --> 00:05:52,880 ‏أُطلق سراحه، وترك العنف والكراهية وكل شيء. 55 00:05:53,000 --> 00:05:57,720 ‏وابني ولد صالح، ‏دومًا كان بعيدًا عن المشاكل، أين هما الآن؟ 56 00:05:59,920 --> 00:06:03,320 ‏لم؟ 57 00:06:03,640 --> 00:06:06,240 ‏أحبّك "بشار"، ظن أنك صديقه. 58 00:06:06,320 --> 00:06:08,680 ‏لم كذبت عليه؟ لأي سبب؟ 59 00:06:10,240 --> 00:06:13,800 ‏أتوسل إليك، لا أعرف اسمك أو من تكون، 60 00:06:13,880 --> 00:06:17,280 ‏ولكن لأجل الله لا تدعهم يقتلوه، لأجل الله! 61 00:06:17,440 --> 00:06:22,080 ‏سنفعل كل ما بوسعنا، لكن يجب عليك مساعدتنا. 62 00:06:28,560 --> 00:06:33,720 ‏الليلة الماضية ‏تحدّث "جهاد" مع "ناصر" وغادر. 63 00:06:34,560 --> 00:06:37,080 ‏سألته: "إلى أين تذهب وماذا تفعل؟" 64 00:06:37,160 --> 00:06:41,120 ‏لكنه لم يجبني، لم ينظر إلى عينيّ حتى! 65 00:06:50,080 --> 00:06:53,640 ‏"إنا أرسلناك بالحق بشيرًا ونذيرًا 66 00:06:53,720 --> 00:06:57,240 ‏ولا تسأل عن أصحاب الجحيم. 67 00:06:58,080 --> 00:07:01,520 ‏ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى 68 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 ‏حتى تتبع ملتهم." 69 00:07:07,480 --> 00:07:09,760 ‏صدق الله العظيم. 70 00:07:37,040 --> 00:07:39,920 ‏- فليرحمه الله. ‏- أشكرك. 71 00:07:40,000 --> 00:07:43,400 ‏- ليريحك الله. ‏- أشكرك. 72 00:07:44,400 --> 00:07:46,400 ‏- استرح. ‏- أشكرك. 73 00:07:48,640 --> 00:07:50,680 ‏من فضلك أحضر له كأس ماء يا "أبو جهاد". 74 00:08:02,920 --> 00:08:08,840 ‏أقسم بالله يا "أبو فوزي"، ‏لقد عاملت أخاك باحترام. 75 00:08:10,000 --> 00:08:14,160 ‏لو كان أي شخص غيره، ‏لم أكن لأتحدث معه أساسًا. 76 00:08:15,520 --> 00:08:17,760 ‏أفهم يا "أبو محمد". 77 00:08:18,120 --> 00:08:22,720 ‏- أنا وأخي ندرك ذلك. ‏- لقد تحدثت معه كأخ لأخيه. 78 00:08:22,800 --> 00:08:24,280 ‏من أب إلى أب. 79 00:08:26,800 --> 00:08:29,960 ‏- أفهمك. ‏- لكن يبدو أنه لا يريد الاستماع لما أقول. 80 00:08:31,480 --> 00:08:33,960 ‏لا، على العكس. 81 00:08:34,640 --> 00:08:39,960 ‏أفهم أنا وأخي الوضع جيدًا، ‏لكن الأمور خرجت عن سيطرتنا. 82 00:08:53,040 --> 00:08:58,920 ‏استمع لي يا "أبو فوزي"، ‏"بشار" مجرد طفل، ليس مسؤولًا عن قراراته. 83 00:08:59,640 --> 00:09:01,240 ‏صحيح. 84 00:09:03,720 --> 00:09:07,040 ‏- لكن استمع لي... ‏- لا يستطيع الهروب من عقوبته المستحقة. 85 00:09:07,440 --> 00:09:09,000 ‏لا يمكنه الاختباء! 86 00:09:11,080 --> 00:09:12,600 ‏هل هذا واضح؟ 87 00:09:14,200 --> 00:09:16,640 ‏- واضح. ‏- جيد. 88 00:09:16,720 --> 00:09:18,440 ‏واضح تمامًا يا "أبو محمد". 89 00:09:20,440 --> 00:09:23,440 ‏إنه السبب في موت ابني "فوزي". 90 00:09:24,720 --> 00:09:27,840 ‏- أتظن أنه يمكنني تخطّى هذا؟ ‏- صه! 91 00:09:35,040 --> 00:09:38,480 ‏إنك تفهمني يا "أبو فوزي"، صحيح؟ 92 00:09:38,560 --> 00:09:42,120 ‏أحضر الفتى لنتمكّن من إنهاء هذا الموضوع. 93 00:09:42,200 --> 00:09:44,320 ‏طبعًا سأفعل يا "أبو محمد". 94 00:10:10,480 --> 00:10:11,880 ‏"صفاء"! 95 00:10:13,800 --> 00:10:17,040 ‏- من أنت؟ ‏- صديق "بشار". أتعرفين أين هو؟ 96 00:10:19,760 --> 00:10:23,200 ‏- لا، لست أتواصل معه. ‏- أعرف أنه كان هنا ليلة أمس. 97 00:10:26,640 --> 00:10:29,440 ‏أجل، لكنني لم أتحدث معه لأنهم حذّروني. 98 00:10:29,520 --> 00:10:32,040 ‏أتعرفين أنه اعتزم تنفيذ هجوم ‏عندما غادر من هنا؟ 99 00:10:32,120 --> 00:10:36,640 ‏لحسن حظه لم يُصب أحد بأذى. عليك مساعدتي ‏في ايجاده قبل الجيش الإسرائيلي. 100 00:10:36,720 --> 00:10:40,280 ‏أو حركة "حماس". لأنهم يبحثون عنه أيضًا. 101 00:10:44,040 --> 00:10:47,560 ‏أتظن أنني لا أعرف من تكون؟ ابتعد! 102 00:10:47,640 --> 00:10:49,880 ‏- هل اتصل بك اليوم؟ ‏- ابتعد عني! 103 00:10:55,880 --> 00:10:58,440 ‏ساعديني. أنا أحاول انقاذه. 104 00:10:58,520 --> 00:11:00,840 ‏سيفضّل الموت بدلًا من مساعدتك له. 105 00:11:09,920 --> 00:11:13,480 ‏هذا ليس تحت سيطرتي الآن، لم يعد عميلًا، 106 00:11:13,560 --> 00:11:19,080 ‏- إنه إرهابي الآن، آسفة. ‏- إنما أخبريني، أيمكنك تحديد موقعه أم لا؟ 107 00:11:19,160 --> 00:11:22,280 ‏لا، لقد توارى عن الأنظار، ‏ويتصرف كأنه شخص مطلوب. 108 00:11:22,360 --> 00:11:25,840 ‏أنا متأكدة أيضًا من أنك تفهم ‏أنه ليس على رأس أولوياتنا حاليًا. 109 00:11:25,920 --> 00:11:29,920 ‏- فهمت، شكرًا جزيلًا. ‏- إن اتصل بأي شخص سنعرف. 110 00:11:30,000 --> 00:11:33,200 ‏- هذا كل ما يمكنني القيام به. ‏- فهمت، شكرًا جزيلًا! 111 00:11:38,600 --> 00:11:40,280 ‏بحق الجحيم... 112 00:11:41,240 --> 00:11:44,320 ‏لقد تحدثت إلى المحققين. ‏لا تهتم بالمحقق الشاب، حسنًا؟ 113 00:11:44,400 --> 00:11:48,520 ‏سيحاول مضايقتك، لكن "بنزي" هو الرئيس. ‏أنا أعرفه، إنه شخص جيد. 114 00:11:48,600 --> 00:11:51,960 ‏إنما تكلم بكل ما حدث بالتدقيق، 115 00:11:52,040 --> 00:11:55,960 ‏ولا تلق باللوم على نفسك. هل ذلك واضح؟ 116 00:11:57,680 --> 00:11:58,760 ‏"أفيخاي"؟ 117 00:12:01,280 --> 00:12:02,520 ‏هل ذلك واضح؟ 118 00:12:04,360 --> 00:12:08,280 ‏كلنا في صفك. أخبرهم فحسب بما يريدون سماعه 119 00:12:08,360 --> 00:12:12,040 ‏وسيخرجون من هنا. فهمت؟ 120 00:12:15,200 --> 00:12:16,360 ‏حسنًا إذًا. 121 00:13:05,240 --> 00:13:07,120 ‏أين نحن؟ 122 00:13:10,640 --> 00:13:12,600 ‏إننا بأمان هنا. 123 00:13:21,080 --> 00:13:22,280 ‏أبي... 124 00:13:23,840 --> 00:13:26,880 ‏أعتذر لك على كل هذا. 125 00:13:31,080 --> 00:13:33,240 ‏لم أكن أعرف ماذا أفعل. 126 00:13:38,800 --> 00:13:40,840 ‏لم يصدّقني أحد. 127 00:13:43,040 --> 00:13:44,920 ‏حتى أنت. 128 00:13:52,480 --> 00:13:58,040 ‏وظننت أن الحل في قتل ‏اليهود وبعدها يقتلونك؟ 129 00:13:58,920 --> 00:14:01,200 ‏كيف كان سيساعد هذا؟ 130 00:14:02,440 --> 00:14:05,160 ‏كان لينهي حياتنا. 131 00:14:06,520 --> 00:14:08,720 ‏لو كنت مكاني لفعلت الشيء نفسه. 132 00:14:11,160 --> 00:14:13,080 ‏اعترف. 133 00:14:14,760 --> 00:14:17,080 ‏في الحقيقة، هذا ما فعلته تمامًا. 134 00:14:18,400 --> 00:14:21,800 ‏لكنني لم أدخل شخصًا ‏من المخابرات إلى بيتنا. 135 00:14:22,120 --> 00:14:26,480 ‏لقد درّبني يا أبي، ألا تفهم؟ لقد درّبني. 136 00:14:27,320 --> 00:14:29,440 ‏لم يكن لي سواه! 137 00:14:30,400 --> 00:14:32,320 ‏هل كنت معي؟ 138 00:14:34,320 --> 00:14:36,960 ‏- لا، لم تكن معي. ‏- هل درّبك؟ 139 00:14:37,880 --> 00:14:41,720 ‏كل هذه أكاذيب يا بني. ذلك الوغد استغلك. 140 00:14:50,440 --> 00:14:51,680 ‏أبي. 141 00:14:59,400 --> 00:15:02,400 ‏هل أخبرت عمي "ناصر" أننا هنا؟ 142 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 ‏لم تركته يأتي إلينا؟ 143 00:15:04,640 --> 00:15:09,720 ‏- سيقتلني انتقامًا لموت "فوزي"! ‏- اهدأ يا "بشار"، إنه عمك! 144 00:15:15,640 --> 00:15:17,640 ‏- كيف حالك؟ ‏- بخير. 145 00:15:18,320 --> 00:15:20,480 ‏- كيف حالكما هنا؟ ‏- إننا بخير. 146 00:15:20,560 --> 00:15:23,160 ‏"بشار" هناك. 147 00:15:24,400 --> 00:15:26,320 ‏سأنفذ الهجوم. 148 00:15:26,400 --> 00:15:29,920 ‏- لنتحدث في خصوصية. ‏- تعال إلى هنا. 149 00:15:32,080 --> 00:15:36,680 ‏ليس لدينا خيار سوى قتل اليهودي. 150 00:15:36,760 --> 00:15:40,160 ‏لا يا أخي. لا أستطيع ولا أريد يا "ناصر". 151 00:15:41,120 --> 00:15:44,120 ‏مات ابني، ليس لديّ ما أخسره. 152 00:15:45,200 --> 00:15:47,080 ‏- حسنًا. ‏- حسنًا. 153 00:15:48,560 --> 00:15:50,560 ‏خذ، افعل هذا. 154 00:15:50,800 --> 00:15:52,760 ‏كن آمنًا، أنت و"بشار". 155 00:15:52,840 --> 00:15:57,440 ‏لا تقلق يا أخي. 156 00:16:01,400 --> 00:16:02,800 ‏"بشار"! 157 00:16:02,880 --> 00:16:04,000 ‏"بشار"! 158 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 ‏"بشار"! 159 00:16:08,320 --> 00:16:10,640 ‏- اتركني وشأني! ‏- سوف يروننا! 160 00:16:11,640 --> 00:16:15,800 ‏- هل فقدت صوابك؟ ‏- علام تتفقان؟ لا تكذب عليّ! 161 00:16:15,880 --> 00:16:18,400 ‏لم تتصرف كطفل صغير؟ 162 00:16:19,760 --> 00:16:21,800 ‏تعال معي. 163 00:16:22,400 --> 00:16:24,200 ‏تعال معي! 164 00:16:27,040 --> 00:16:30,240 ‏في هذه المرحلة، ‏كان المقاتلان داخل المبنى فعلًا. 165 00:16:30,320 --> 00:16:33,280 ‏- "ساغي تزور" و"دورن كابيليو". ‏- اقتحما المبنى حينها. 166 00:16:33,360 --> 00:16:37,280 ‏- قبل أم بعد إطلاق النار؟ ‏- بعدها بثانية. 167 00:16:37,800 --> 00:16:40,160 ‏استطعت رؤيتهما على الشرفة الجنوبية. 168 00:16:40,240 --> 00:16:43,320 ‏ولكن لم يكن هناك إطلاق نار من هذا الموقع. 169 00:16:45,320 --> 00:16:47,960 ‏ولا كان من المفترض ‏أن تكون قواتنا في هذا الموقع كذلك. 170 00:16:48,040 --> 00:16:50,920 ‏لماذا لم تطلب الإذن لإطلاق النار؟ 171 00:16:53,000 --> 00:16:54,680 ‏لم؟ 172 00:16:55,720 --> 00:16:59,920 ‏كان فريقي على الأرض. ‏وأنا رصدت تهديدًا، محتمل أن يكون قناصًا. 173 00:17:00,000 --> 00:17:03,880 ‏في تلك اللحظة، لم يكن لديّ سوى ثانية واحدة 174 00:17:04,560 --> 00:17:10,640 ‏للتمعّن في المدى والتقدّم، ‏وحساب سرعة الرياح والتصويب، 175 00:17:10,720 --> 00:17:14,760 ‏وإخراج زفير، وإطلاق رصاصة وإصابة الهدف. 176 00:17:15,320 --> 00:17:19,160 ‏- ثانية واحدة. ‏- حسنًا، دعني أسألك سؤالًا: 177 00:17:19,840 --> 00:17:22,600 ‏مايو 2009. الحادث في "نابلس". 178 00:17:22,720 --> 00:17:24,680 ‏لقد أطلقت النار على أحد المارة الفلسطينيين 179 00:17:24,760 --> 00:17:27,000 ‏- الذي كان يحمل بنقدية لعبة. ‏- صحيح. 180 00:17:27,080 --> 00:17:29,880 ‏بعدها بعامين، مارس 2011 في "الخليل"، 181 00:17:30,960 --> 00:17:33,080 ‏- النافذة فوق متجر بقالة. ‏- فوق مخبز. 182 00:17:34,520 --> 00:17:38,200 ‏- معذرةً؟ ‏- إنها فتحت نافذة فوق مخبز. 183 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 ‏بعدها بـ6 أشهر، هل تتذكر 184 00:17:44,080 --> 00:17:47,640 ‏- الحادث الذي وقع في "سلواد"، كان طفلًا... ‏- أتذكّر كل الحوادث. 185 00:17:50,760 --> 00:17:54,120 ‏- أتريد أن تعرف ما كان يرتدي؟ ‏- ألا تشعر أن هناك مشكلة؟ 186 00:17:54,200 --> 00:17:57,120 ‏ماذا تظنان أننا نفعل؟ 187 00:17:57,440 --> 00:18:00,440 ‏هذه ليست محاكاة في قاعدة تدريب. 188 00:18:01,600 --> 00:18:05,600 ‏أتعرفون شعور أن يكون هناك ‏100 شخص يحاولون قتل فريقي؟ 189 00:18:06,520 --> 00:18:09,480 ‏100 شخص، كلهم يرتدون ملابس مدنية. 190 00:18:10,240 --> 00:18:12,680 ‏إنها ليست ساحة معركة بل كابوس فعلي. 191 00:18:16,040 --> 00:18:18,400 ‏يعتمد فريقي عليّ. 192 00:18:19,120 --> 00:18:22,600 ‏يعرفون أنني أكون بالأعلى لأحميهم، 193 00:18:23,120 --> 00:18:25,320 ‏وهذا يعني الاستجابة السريعة. 194 00:18:25,920 --> 00:18:28,120 ‏ماذا لو اقترفت خطأ ما؟ 195 00:18:34,360 --> 00:18:35,840 ‏لقد اقترفت أخطاء كثيرة 196 00:18:40,200 --> 00:18:43,880 ‏وأحملها كلها على عاتقي مدى الحياة. 197 00:18:43,960 --> 00:18:46,480 ‏حسنًا، لنبدأ من جديد. 198 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 ‏منذ متى وهو بالداخل؟ 199 00:18:53,560 --> 00:18:55,560 ‏إنهم يستجوبونه بشدة فعلًا. 200 00:18:57,320 --> 00:18:58,840 ‏حسنًا؟ 201 00:19:08,440 --> 00:19:11,520 ‏- كيف سار الاستجواب؟ ‏- هؤلاء الحمقى قضوا عليه. 202 00:19:15,480 --> 00:19:17,480 ‏هل أحضر لك شيئًا يا "أفيخاي"؟ 203 00:19:18,240 --> 00:19:20,760 ‏احضر له منشفة، سنذهب لنستحم. 204 00:19:25,720 --> 00:19:28,000 ‏- ماذا أخبرتهم؟ ‏- اتركه وشأنه يا "إيلي". 205 00:19:30,240 --> 00:19:32,800 ‏- أخبرتهم الحقيقة يا "إيلي". ‏- الحقيقة؟ 206 00:19:33,040 --> 00:19:35,880 ‏لقد طلبوا تقارير الأنشطة منذ 11 عامًا! 207 00:19:35,960 --> 00:19:40,160 ‏إنهم يتحدثون عن التقييم النفسي! ‏فجأة أصبحت متكلمًا لبقًا؟ 208 00:19:40,240 --> 00:19:43,080 ‏- تبًا لهذا! ‏- اجعله يستريح يا "إيلي"! 209 00:19:44,200 --> 00:19:48,080 ‏إنه مرتبك فحسب يا أخي. سأتكلم معه. 210 00:19:54,360 --> 00:19:57,080 ‏على مهلك، لا تتسرع. 211 00:19:58,880 --> 00:20:01,600 ‏يا إلهي! لا أصدّق أنني أقف. 212 00:20:01,680 --> 00:20:03,600 ‏كيف تعرف اللغة العربية؟ 213 00:20:05,120 --> 00:20:06,920 ‏أبي من "لبنان". 214 00:20:07,000 --> 00:20:10,240 ‏وأمي من "مصر". تقابلا في المنتصف. 215 00:20:11,480 --> 00:20:13,880 ‏- من أين أنت؟ ‏- "رأس العمود". 216 00:20:13,960 --> 00:20:17,120 ‏- حقًا؟ من أي عائلة؟ ‏- عائلة "عبد ربه". 217 00:20:17,200 --> 00:20:20,600 ‏- أتعرفها؟ ‏- طبعًا. عائلة "عبد ربه" مشهورة. 218 00:20:20,680 --> 00:20:25,160 ‏- لديكم أقارب من "الأردن"، صحيح؟ ‏- كيف تعرف كل ذلك؟ 219 00:20:26,360 --> 00:20:29,080 ‏أعمل في البلدية، أعرف الجميع. 220 00:20:30,120 --> 00:20:33,520 ‏تعمل في البلدية؟ ‏قيل لي إنك أُصبت بعيار ناري. 221 00:20:33,600 --> 00:20:35,320 ‏من الذي يطلق النار على عامل بلدية؟ 222 00:20:39,000 --> 00:20:43,320 ‏إن كنت بحاجة إلى أي شيء ‏من وزارة الداخلية أو التأمين الاجتماعي، 223 00:20:43,960 --> 00:20:46,840 ‏- لديّ علاقات. ‏- شكرًا يا "غابي". 224 00:20:47,720 --> 00:20:49,800 ‏- يكفي. ‏- لا، أكثر قليلًا. 225 00:20:49,880 --> 00:20:51,640 ‏- يكفي يا عزيزي. ‏- أكثر قليلًا. 226 00:20:52,720 --> 00:20:54,400 ‏اللعنة عليك... 227 00:21:37,240 --> 00:21:40,360 ‏- ليلة أخرى في الـ"هيلتون"؟ ‏- نعم يا أخي. 228 00:21:40,440 --> 00:21:43,840 ‏أحضرت لك شامبو ومعجون أسنان ومنشفة. 229 00:21:43,920 --> 00:21:48,200 ‏- إنك الأفضل، أشكرك يا أخي. ‏- لقد أصبحت خدامًا. 230 00:21:51,160 --> 00:21:53,800 ‏- ما الأمر؟ ‏- ذلك التحقيق اللعين. 231 00:21:56,880 --> 00:22:02,440 ‏أوقع "أفيخاي" نفسه في حفرة كبيرة. 232 00:22:03,040 --> 00:22:07,680 ‏- يحب الرثاء على نفسه ومعاقبتها. ‏- إنه بحالة سيئة. 233 00:22:12,120 --> 00:22:16,400 ‏على أي حال، "هيلا" هنا، ‏تراجع قاعدة بياناتنا، 234 00:22:16,600 --> 00:22:20,400 ‏- لذا لا تتجول بملابسك الداخلية. ‏- لا تقلق. 235 00:22:21,440 --> 00:22:23,360 ‏أظن أن عليّ الذهاب يا أخي. 236 00:22:24,440 --> 00:22:26,920 ‏أخبرني إن كنت بحاجة إلى أي شيء آخر، حسنًا؟ 237 00:22:27,040 --> 00:22:29,200 ‏- شكرًا على هذه الأغراض يا أخي. ‏- على الرحب. 238 00:22:29,960 --> 00:22:32,080 ‏- أحبك يا رجل. ‏- أنا أيضًا. 239 00:22:33,560 --> 00:22:36,800 ‏- قد بأمان، لا تغفو في أثناء القيادة. ‏- حسنًا. 240 00:22:55,760 --> 00:22:57,000 ‏مرحبًا. 241 00:22:58,840 --> 00:23:02,640 ‏- أتعملين لوقت إضافي؟ ‏- كلا، أنا هنا لأستمتع. 242 00:23:02,960 --> 00:23:04,840 ‏ماذا تفعل هنا في هذا الوقت المتأخر؟ 243 00:23:05,400 --> 00:23:08,040 ‏حسنًا... أعيش هنا. 244 00:23:09,040 --> 00:23:12,600 ‏- حقًا؟ ‏- إنه مكان مؤقت. 245 00:23:16,440 --> 00:23:19,760 ‏إن كنت هنا لتسأل عن "بشار"... 246 00:23:20,440 --> 00:23:23,000 ‏لا يوجد أخبار. ‏لا بد أنه أدرك أن هاتفه مُراقب. 247 00:23:23,840 --> 00:23:27,440 ‏- ماذا عن "هاني"؟ ‏- لا شيء. 248 00:23:27,520 --> 00:23:30,280 ‏ذلك المختل يعرف كيف يتفادى ‏الطائرات التي من دون طيار، 249 00:23:30,360 --> 00:23:32,680 ‏لم يخرج لأكثر من دقيقة. 250 00:23:34,040 --> 00:23:36,200 ‏لكننا لن نفقد الأمل، أليس كذلك؟ 251 00:23:37,840 --> 00:23:39,520 ‏سنجده. 252 00:23:40,440 --> 00:23:43,280 ‏أظن أنني سأعود. طابت ليلتك. 253 00:23:43,520 --> 00:23:44,960 ‏أتريد أن نحتسى مشروبًا معًا؟ 254 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 ‏هل تطلبين مني الخروج؟ 255 00:23:55,040 --> 00:23:57,280 ‏هيا، تملّق نفسك. 256 00:23:59,080 --> 00:24:03,520 ‏في ذلك الوقت، كان لكل قائد من "حماس" ‏منزل من 3 طوابق، 257 00:24:03,600 --> 00:24:06,840 ‏ومستودع أسلحة في طابقه السفلي ‏ومقر رئيسي في الطابق الأوسط، 258 00:24:06,960 --> 00:24:09,200 ‏وغرف نوم في الطابق العلوي. 259 00:24:09,520 --> 00:24:15,040 ‏كان لدى "هاني" قصر كهذا. ‏العقار الأجمل في "جباليا". 260 00:24:16,280 --> 00:24:19,120 ‏حتى عام 2008، ‏لم يقصف الجيش الإسرائيلي منازلهم، 261 00:24:19,680 --> 00:24:23,000 ‏لكن السياسة تغيّرت ‏خلال عملية الرصاص المصبوب. 262 00:24:23,360 --> 00:24:27,600 ‏خلال عملية الجرف الصامد، ‏كنت عاملة تشغيل مكتب شابة، 263 00:24:27,680 --> 00:24:30,360 ‏وكان "هاني الجعبري" هدفي الأول. 264 00:24:30,920 --> 00:24:33,600 ‏كان مسؤولًا ‏عن مقتل العشرات من الإسرائيليين. 265 00:24:33,680 --> 00:24:39,120 ‏كان يطلق صواريخ بلا رحمة على الحضانات. ‏أطلقنا عليه "ملاك الموت". 266 00:24:39,200 --> 00:24:44,720 ‏فجأة أُبلغت أنه إن كان هناك معلومات ‏عن وجوده في بيته، فإننا سنقصفه. 267 00:24:49,720 --> 00:24:53,360 ‏في الـ7 من أغسطس، ‏أخبرني مصدري أن "هاني" في بيته. 268 00:24:53,840 --> 00:24:56,040 ‏مع زوجتيه، 269 00:24:56,240 --> 00:24:59,240 ‏وأطفاله الـ5، الذين يتراوح أعمراهم ‏بين 5 إلى 15 عام، 270 00:25:00,640 --> 00:25:04,160 ‏وبعض الحراس والأقارب للعائلة، و"هاني". 271 00:25:06,160 --> 00:25:08,920 ‏اتصلت برئيس المكتب فاتصل بغرفة العمليات 272 00:25:09,000 --> 00:25:14,160 ‏فاتصلوا بوزير الدفاع واتصل الوزير بي ‏قائلًا: "هل هذه المعلومات مؤكدة؟" 273 00:25:14,840 --> 00:25:18,600 ‏وأدركت فجأة أنهم على وشك قصف المنزل 274 00:25:18,680 --> 00:25:21,600 ‏بكل النساء والأطفال ‏وكبار السن الذين بداخله. 275 00:25:22,800 --> 00:25:25,080 ‏ولم يكن هناك. 276 00:25:25,160 --> 00:25:27,440 ‏توفي 7 من أفراد الأسرة فورًا 277 00:25:28,000 --> 00:25:29,760 ‏بينما نجا "هاني". 278 00:25:30,480 --> 00:25:34,360 ‏ثم اكتشفنا أنه كان لديه ‏نفق للهروب أسفل المنزل. 279 00:25:34,960 --> 00:25:38,640 ‏بعدها بشهرين، أصابتنا موجة من الرعب، 280 00:25:38,800 --> 00:25:41,680 ‏بالهجمات الإرهابية ‏والوفيات وكل عمليات "هاني". 281 00:25:48,200 --> 00:25:50,520 ‏حضرت كل الجنازات. 282 00:25:56,840 --> 00:25:58,880 ‏لم أفوّت أي جنازة. 283 00:25:59,600 --> 00:26:03,760 ‏حتى لو كنت قتلته، كان شخص آخر سيحل محلّه. 284 00:26:04,240 --> 00:26:08,520 ‏- دائما يفعلون هذا. ‏- الفكرة أن عليك التفكير، 285 00:26:09,080 --> 00:26:11,400 ‏ربما هذه المرة سينتهى الأمر. 286 00:26:11,920 --> 00:26:15,640 ‏ربما هذا الحثالة بالتحديد لا بديل له. 287 00:26:25,480 --> 00:26:27,000 ‏إنه "بشار". 288 00:26:32,800 --> 00:26:36,000 ‏أين أنت؟ لم دخلت المستوطنة؟ هل جُننت؟ 289 00:26:36,080 --> 00:26:39,320 ‏بسببك أيها الوغد! ما كان لديّ لأفعله؟ 290 00:26:39,880 --> 00:26:43,280 ‏- استمع يا "بشار"، أخبرني مكانك. ‏- استمع لي أنت. 291 00:26:44,640 --> 00:26:47,400 ‏"هاني الجعبري" موجود هنا ‏في "الضفة الغربية". وأبي وعمي 292 00:26:47,480 --> 00:26:50,760 ‏- يريدان إرسالي إليه. ‏- لن ندعهما يفعلان ذلك يا "بشار". 293 00:26:51,320 --> 00:26:54,920 ‏رتّب والدي وعمي الأمر. 294 00:26:55,000 --> 00:26:58,680 ‏يقول والدي هذا لنصنع السلام، ‏لكنني متأكد أن "هاني" سيقتلني. 295 00:26:58,760 --> 00:27:01,120 ‏- أين ستتقابلان؟ ‏- في "العروب". 296 00:27:02,200 --> 00:27:06,200 ‏- سيأخذني رجالي من هناك. ‏- أين تحديدًا؟ 297 00:27:06,520 --> 00:27:10,800 ‏"دورن"، عدني أنك لن تؤذي أبي. 298 00:27:11,000 --> 00:27:13,040 ‏أعدك، أي منطقة في "العروب"؟ 299 00:27:21,520 --> 00:27:23,480 ‏شارع "الأمين". 300 00:27:24,760 --> 00:27:27,200 ‏غدًا الساعة 11 صباحًا. 301 00:27:27,280 --> 00:27:31,440 ‏سنكون هناك. لا أحد سيؤذيك، أعدك. 302 00:27:31,520 --> 00:27:35,680 ‏تعال وحدك، حسنًا؟ لا ترسل جنودًا. 303 00:27:35,760 --> 00:27:38,080 ‏إن حدث أي إطلاق نار سيقتلونني يا "دورن". 304 00:27:38,160 --> 00:27:43,080 ‏لا تقلق يا عزيزي "بشار"، ‏سنخرجك من هذا بأمان. 305 00:27:44,120 --> 00:27:45,560 ‏"بشار"؟ 306 00:27:45,640 --> 00:27:48,040 ‏- أتسمعني يا "بشار"؟ ‏- نعم. 307 00:27:48,120 --> 00:27:53,360 ‏بطاريتي تنفد، عليّ أن أغلق. 308 00:28:16,320 --> 00:28:17,760 ‏كل شيء كما يُرام يا "بشار"؟ 309 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 ‏كل شيء كما يُرام. 310 00:28:41,920 --> 00:28:44,760 ‏- وبالتالي؟ ‏- بالتالي سندخل إلى "العروب" ونخرجه. 311 00:28:44,840 --> 00:28:47,200 ‏- أظن أنه فخ يا "دورن". ‏- ليس فخًا، أنا أعرفه. 312 00:28:47,280 --> 00:28:49,880 ‏تبًا لمعرفتك به! كما لو أنه لم يفاجئك قط! 313 00:28:49,960 --> 00:28:51,920 ‏طلب مساعدتي. وعدت أن أكون هناك. 314 00:28:52,000 --> 00:28:54,720 ‏- ثم؟ ‏- عندما يصل رجال "هاني"، نعتقلهم. 315 00:28:54,800 --> 00:28:59,160 ‏إن اعتقلناهم سنفشل. ‏سيكون لدى "هاني" مراقبة. 316 00:28:59,240 --> 00:29:03,120 ‏إن اعتقلنا رجاله سيعرف، ‏وحتى إذا أعطونا موقعه، 317 00:29:03,200 --> 00:29:06,080 ‏- سيهرب قبل أن نصل إليه. ‏- ماذا تقترحين؟ 318 00:29:06,680 --> 00:29:08,760 ‏نعرف مكان "بشار". 319 00:29:08,840 --> 00:29:12,080 ‏يستطيع "دورن" مقابلته قبل أن يلتقوا به، ‏ويضع عليه جهاز تحديد المواقع، 320 00:29:12,200 --> 00:29:15,280 ‏سيصلون إلى "هاني"، وسيكون لدينا موقعه. 321 00:29:15,360 --> 00:29:18,240 ‏- وبعد ذلك؟ ‏- وبعد ذلك نطيح بهم. 322 00:29:19,040 --> 00:29:20,760 ‏هل فقدت صوابك؟ 323 00:29:21,640 --> 00:29:24,760 ‏فكّر في ذلك يا "غابي". 324 00:29:24,840 --> 00:29:28,400 ‏"هاني الجعبري"، ‏قائد الجناح العسكري لـ"حماس"، على أرضنا. 325 00:29:28,960 --> 00:29:31,320 ‏لن نحظى بفرصة كهذه أبدًا. 326 00:29:31,400 --> 00:29:34,760 ‏- ستقتلين "بشار"؟ ‏- إنها محقة يا أخي. 327 00:29:34,840 --> 00:29:36,800 ‏- كيف؟ ‏- لا يمكننا إضاعة هذه الفرصة. 328 00:29:36,880 --> 00:29:39,160 ‏وعدت أن أساعده. ماذا أخبره الآن؟ 329 00:29:39,240 --> 00:29:41,680 ‏- إنني غيّرت رأيي؟ ‏- لن تخبره شيئًا هذه المرة. 330 00:29:41,760 --> 00:29:46,440 ‏إن ظل "هاني" نشطًا، ‏فهذا يعني المزيد من إراقة الدماء. 331 00:29:46,520 --> 00:29:48,960 ‏لن يتوقف. ليس لدينا خيار. 332 00:29:50,080 --> 00:29:52,160 ‏ما خبطكم؟ 333 00:29:58,840 --> 00:29:59,960 ‏أتفق معها. 334 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 ‏انصرفوا الآن. 335 00:30:17,680 --> 00:30:19,160 ‏"دورن"... 336 00:30:42,480 --> 00:30:44,640 ‏آسف لأن الأمر وصل إلى هذه المرحلة. 337 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 ‏أنا أيضًا. 338 00:30:51,800 --> 00:30:54,520 ‏إنك تعرف أنه ليس لدينا خيار آخر. 339 00:30:55,480 --> 00:31:00,040 ‏هذه الطريقة الوحيدة ‏لتنهيا محنتكما وتخرجا من المأزق. 340 00:31:00,120 --> 00:31:01,840 ‏أعرف. 341 00:31:15,560 --> 00:31:17,640 ‏فليكن الله معك يا أخي. 342 00:32:00,080 --> 00:32:01,760 ‏أنا جاهز. 343 00:32:08,160 --> 00:32:09,120 ‏أنا جاهز. 344 00:32:17,320 --> 00:32:18,480 ‏أنا جاهز. 345 00:32:18,560 --> 00:32:22,000 ‏يظن "بشار" أن "دورن" جاء بمفرده، ‏لذا لا أحد يتحرك دون إذن. 346 00:32:22,560 --> 00:32:27,400 ‏بمجرد وضع جهاز تحديد المواقع عليه، ستتبعه ‏طائرتنا بدون طيار مباشرةً إلى "هاني". 347 00:32:27,480 --> 00:32:30,320 ‏- هل تسمعني؟ ‏- أسمعك. 348 00:32:43,720 --> 00:32:46,600 ‏- حصلنا على إشارة هاتف خلوي. ‏- افتحيها. 349 00:32:47,600 --> 00:32:50,520 ‏استمعوا. يقترب "بشار" من زقاق من الشرق. 350 00:32:51,080 --> 00:32:52,800 ‏إنه على بعد دقيقة يا "دورن". 351 00:33:00,000 --> 00:33:03,880 ‏- كبّري الصورة. ‏- لا يمكنني تحديد هويته. 352 00:33:03,960 --> 00:33:06,280 ‏"ستيف" و"ساغي"، ترقبا، ‏نحتاج إلى تحديد هوية. 353 00:33:14,760 --> 00:33:16,120 ‏هل تراه يا "ساغي"؟ 354 00:33:25,520 --> 00:33:28,720 ‏- أراه. ‏- على بعد نصف دقيقة منك. 355 00:33:31,920 --> 00:33:33,560 ‏إنه يبتعد. 356 00:33:42,720 --> 00:33:44,880 ‏اللعنة، ليس هو! 357 00:33:46,800 --> 00:33:48,760 ‏إنه ليس "بشار" يا "إيلي". 358 00:33:52,400 --> 00:33:55,160 ‏- ماذا تفعل هنا يا "ناصر"، أين "بشار"؟ ‏- تبًا! 359 00:33:55,760 --> 00:33:57,280 ‏أين "بشار" يا "ناصر"؟ 360 00:33:57,920 --> 00:34:00,840 ‏إنك خذلت "بشار". أنا هنا لأنهي الأمر. 361 00:34:00,920 --> 00:34:02,960 ‏اهدأ يا "ناصر". 362 00:34:03,760 --> 00:34:06,360 ‏اخل المكان يا "إيلي"، ‏إنه يرتدي حزامًا ناسفًا. 363 00:34:07,360 --> 00:34:08,680 ‏فليتحرك الجميع. 364 00:34:09,240 --> 00:34:11,280 ‏يرتدي حزامًا ناسفًا! 365 00:34:12,600 --> 00:34:15,040 ‏- كل شيء كما يُرام. ‏- أبعدهم عن هنا. 366 00:34:15,120 --> 00:34:17,360 ‏- استمع لي... ‏- أخبرك أن تبعدهم عن هنا! 367 00:34:17,440 --> 00:34:20,120 ‏- ابتعدوا عن هنا يا "ساغي"! ‏- سأقتله يا "إيلي"! 368 00:34:20,200 --> 00:34:22,680 ‏تحرك وأبعد الجميع عن هنا يا "ستيف"! 369 00:34:25,800 --> 00:34:29,040 ‏استمع لي. 370 00:34:29,120 --> 00:34:31,800 ‏أنا صديقك، إنك تعرفني. 371 00:34:31,880 --> 00:34:35,320 ‏أنت لست صديقي، أنت قاتل ابني. 372 00:34:35,400 --> 00:34:36,760 ‏أنا آسف. 373 00:34:38,360 --> 00:34:40,240 ‏أنا آسف. 374 00:34:41,040 --> 00:34:42,080 ‏آسف؟ 375 00:34:43,400 --> 00:34:46,560 ‏فات الأوان يا... "أبو فادي". 376 00:34:49,680 --> 00:34:50,880 ‏"ساغي"! 377 00:34:54,040 --> 00:34:56,960 ‏ماذا حدث؟ ماذا يجري يا "ستيف"؟ 378 00:35:06,200 --> 00:35:08,080 ‏أيمكن لأحدكم أن يخبرني بما يجري؟ 379 00:35:08,840 --> 00:35:11,080 ‏هل تسمعني يا "دورن"؟ 380 00:35:16,680 --> 00:35:17,800 ‏هل كل شيء كما يُرام؟ 381 00:35:20,960 --> 00:35:23,960 ‏مات "ناصر". نحتاج إلى تفكيك القنابل. 382 00:35:53,240 --> 00:35:54,360 ‏ما الأمر؟ 383 00:35:56,320 --> 00:35:59,320 ‏- لا يمكننا أن نبقى هنا يا بني. ‏- لم لا؟ 384 00:36:04,360 --> 00:36:07,920 ‏- انهض يا بني، لنذهب. ‏- ما الأمر يا أبي؟ 385 00:36:08,600 --> 00:36:10,680 ‏أين سنذهب يا أبي؟ ماذا حدث؟ 386 00:36:15,760 --> 00:36:17,080 ‏عمك "ناصر"... 387 00:36:18,680 --> 00:36:21,000 ‏لا يزال "أبو فادي" حيًا. 388 00:36:21,080 --> 00:36:23,320 ‏سيبحثون عنا هنا. 389 00:36:23,400 --> 00:36:25,440 ‏تحرّك يا بني. 390 00:36:36,680 --> 00:36:38,440 ‏إلى أين نذهب يا أبي؟ 391 00:36:42,520 --> 00:36:46,440 ‏- قد إلى "الخليل". ‏- لم "الخليل"؟ 392 00:36:48,440 --> 00:36:53,440 ‏هل قررت أنت وعمي "ناصر" ‏ما الذي سنفعله بعد ذلك؟ 393 00:36:53,600 --> 00:36:56,560 ‏هذا ليس مهم الآن. أعرف أشخاص في "الخليل". 394 00:36:56,640 --> 00:37:01,840 ‏لكن عمي "ناصر" فشل. إن عدنا إلى "الخليل"، ‏سيبحث "هاني" عنا هناك. 395 00:37:05,320 --> 00:37:09,440 ‏- أنا أسألك يا أبي، هل هناك خطة؟ ‏- يكفي يا "بشار"! يكفي! 396 00:37:13,680 --> 00:37:16,680 ‏توقف على جانب الطريق، أريد التفكير قليلًا. 397 00:37:21,600 --> 00:37:23,280 ‏يا أبي! 398 00:37:32,880 --> 00:37:34,200 ‏يا أبي! 399 00:38:06,480 --> 00:38:10,360 ‏- لنذهب من ذلك الطريق. ‏- رائع! سنذهب في هذا الطريق. 400 00:38:10,440 --> 00:38:12,320 ‏لكن لا تسقطي ثانيةً. 401 00:38:17,960 --> 00:38:19,320 ‏ساعدني أتحرك من هنا. 402 00:38:22,000 --> 00:38:23,040 ‏لنذهب. 403 00:39:13,640 --> 00:39:16,520 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"