1
00:00:14,320 --> 00:00:16,400
Okay, that's enough.
2
00:00:30,600 --> 00:00:32,920
I told you, I don't know where she is!
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,720
I'll ask you one last time,
where is the girl?
4
00:00:35,800 --> 00:00:38,960
I swear to God, I don't have her.
They took her somewhere else.
5
00:00:39,920 --> 00:00:42,720
Do whatever you want.
6
00:00:43,200 --> 00:00:46,920
Forget it. The guy wants
to die a Shahid. Let's help him.
7
00:00:47,000 --> 00:00:48,600
Okay, buddy, let's go.
8
00:01:04,920 --> 00:01:05,720
Stop!
9
00:01:07,840 --> 00:01:09,200
I don't know where she is!
10
00:01:27,200 --> 00:01:30,800
"Please write me back,
nobody's answering, I'm worried."
11
00:01:34,040 --> 00:01:35,960
Enough, enough, enough.
12
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
Who's worried about you?
13
00:01:43,880 --> 00:01:45,600
Who's worried about you?
14
00:01:48,840 --> 00:01:54,080
Hello, Yunis? Hello?
Where's my dad? Is he okay?
15
00:01:54,160 --> 00:01:56,000
Yunis, why aren't you answering?
16
00:01:56,640 --> 00:01:58,720
Yunis, what happened?
Where's my dad?
17
00:01:58,800 --> 00:02:02,080
Yunis, please answer me,
I'm worried sick.
18
00:02:03,240 --> 00:02:05,760
-Hello?
-Abu Kassam speaking.
19
00:02:05,840 --> 00:02:10,520
Your dad is fine, don't worry about him.
Call him back later.
20
00:02:11,640 --> 00:02:13,440
Leave my daughter alone.
21
00:02:14,080 --> 00:02:16,160
Leave my daughter alone!
22
00:02:26,920 --> 00:02:29,880
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
23
00:05:32,520 --> 00:05:38,280
GABI
24
00:06:35,400 --> 00:06:38,320
Hello, Bashar. Hello.
25
00:07:16,600 --> 00:07:17,760
Go ahead.
26
00:09:35,840 --> 00:09:37,360
Where is he? Is he okay?
27
00:09:37,440 --> 00:09:40,640
The Jews invaded the hospital.
Your dad's been hurt, but he's fine.
28
00:09:40,720 --> 00:09:43,120
-He called for you.
-Of course, I'm coming.
29
00:09:43,680 --> 00:09:46,120
But can Jibril come?
I'm sure he wants to see him.
30
00:09:49,280 --> 00:09:52,240
It's best if he didn't.
There are many casualties there.
31
00:09:53,440 --> 00:09:58,240
-What was your name again?
-Dunya, there's no time.
32
00:09:58,320 --> 00:10:02,240
-Abu Mohammed said to bring you ASAP.
-Why didn't he send his usual squad?
33
00:10:02,320 --> 00:10:03,640
Mama?
34
00:10:04,840 --> 00:10:08,800
Jibril, my love, don't worry.
Go back to your room, sweetie.
35
00:10:18,240 --> 00:10:21,080
Shada, I'll be back soon.
36
00:13:55,960 --> 00:13:58,160
What will they do now, Dad?
37
00:13:58,240 --> 00:13:59,840
Don't worry, my daughter.
38
00:13:59,920 --> 00:14:03,080
No one will harm you
as long as I'm alive.
39
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
I'm collaborating with them.
Hush...
40
00:14:08,800 --> 00:14:13,640
I'm helping them
so that they get the girl and leave.
41
00:14:13,720 --> 00:14:16,160
No, Dad, please,
you mustn't help them.
42
00:14:16,240 --> 00:14:20,520
I don't care if they hurt me.
They can do as they please, I don't care!
43
00:14:20,600 --> 00:14:21,920
It is what it is.
44
00:14:22,880 --> 00:14:27,200
We'll wait patiently and trust in God.
It's my decision.
45
00:14:29,000 --> 00:14:30,760
-Please, Dad, no...
-Hey!
46
00:14:30,840 --> 00:14:33,560
-You understand me?
-You hear me?
47
00:14:33,640 --> 00:14:35,560
-You're my whole life.
-Enough!
48
00:14:35,640 --> 00:14:37,360
-No, no!
-Enough!
49
00:14:37,440 --> 00:14:40,560
-Dad, Dad!
-No!
50
00:14:41,000 --> 00:14:42,920
No, Dad, please, don't!
51
00:14:45,040 --> 00:14:46,680
Dad, no, no!
52
00:14:47,400 --> 00:14:48,640
No, Dad.
53
00:20:34,760 --> 00:20:38,080
I hope you're a good actor,
Abu Mohammed,
54
00:20:38,160 --> 00:20:42,800
because if you blow this, your daughter
will join her other siblings.
55
00:20:42,880 --> 00:20:44,400
Got it?
56
00:20:47,560 --> 00:20:49,000
Come with me.
57
00:21:15,680 --> 00:21:16,640
Open the gate.
58
00:21:17,800 --> 00:21:20,360
-Open the gate.
-Who are you? What do you want?
59
00:21:20,440 --> 00:21:23,160
Look closely.
Don't you know who that is?
60
00:21:25,960 --> 00:21:28,440
Come closer.
Get Abu Samahadana.
61
00:21:29,640 --> 00:21:32,440
Tell him that Hani Al Jabari,
Abu Mohammed, wants to have a word.
62
00:21:32,520 --> 00:21:34,760
-Go.
-All right.
63
00:21:35,360 --> 00:21:36,680
Open the gate.
64
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
-Who's the commander around here?
-I am.
65
00:22:09,400 --> 00:22:11,160
You know who I am, right?
66
00:22:12,600 --> 00:22:14,040
We don't have much time.
67
00:22:14,120 --> 00:22:17,280
I know the hostage is here,
and so do the Jews.
68
00:22:18,600 --> 00:22:22,000
Get Abu Ibrahim.
I'll explain it to him.
69
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
Hurry up. And drop your weapons.
70
00:22:26,840 --> 00:22:28,200
Go get Abu Ibrahim.
71
00:23:01,800 --> 00:23:05,480
-Peace be upon you, Abu Mohammed.
-Upon you be peace, Abu Ibrahim.
72
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
Listen to me carefully.
73
00:23:10,680 --> 00:23:14,040
The Jews are in Gaza
and they know you've got the girl.
74
00:23:15,680 --> 00:23:17,480
They might be planning
an invasion.
75
00:23:18,120 --> 00:23:21,120
My men told me the Israelis
captured you,
76
00:23:21,200 --> 00:23:23,720
-yet here you are, standing before me.
-It's true.
77
00:23:24,680 --> 00:23:28,400
The Zionists attacked
our command post last night.
78
00:23:28,960 --> 00:23:31,200
We wiped out their force,
79
00:23:32,000 --> 00:23:36,200
but they must've entered
in several teams.
80
00:23:36,280 --> 00:23:38,280
My soldiers and I
managed to escape, thank God.
81
00:23:39,240 --> 00:23:41,920
Now, listen to me, Abu Ibrahim,
for your own good,
82
00:23:42,960 --> 00:23:45,760
go get the girl.
She'll be safer with us.
83
00:23:52,840 --> 00:23:54,040
Is that so?
84
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
I think she's safer with us.
85
00:24:00,120 --> 00:24:03,960
You yourself tried to invade
this estate last year with your men,
86
00:24:04,040 --> 00:24:05,880
and you failed.
87
00:24:05,960 --> 00:24:09,680
Don't you see the drones
hovering over Rafah all day long?
88
00:24:09,840 --> 00:24:14,160
Don't you hear the air raid?
We're at war since yesterday.
89
00:24:15,680 --> 00:24:19,320
Abu Ibrahim, listen to me,
bring her...
90
00:24:19,920 --> 00:24:21,720
before it's too late.
91
00:24:25,040 --> 00:24:25,840
No.
92
00:24:27,600 --> 00:24:28,960
I'm not handing her over.
93
00:24:29,040 --> 00:24:33,240
Take your armed men and get the hell
outta here before I kill you one by one!
94
00:24:34,400 --> 00:24:35,320
You wanna shoot?
95
00:24:37,320 --> 00:24:41,000
Go for it, but I'll make sure
the entire Rafah division
96
00:24:41,080 --> 00:24:44,280
invades your mansion
and kills anything that moves,
97
00:24:44,840 --> 00:24:47,680
including your wife and children.
Everybody!
98
00:24:50,880 --> 00:24:52,360
You think I won't do it?
99
00:24:53,480 --> 00:24:55,520
You think I won't do it,
Abu Ibrahim?
100
00:24:56,440 --> 00:24:57,800
Remember Ibn Taymiyyah Mosque?
101
00:24:59,600 --> 00:25:01,000
Do you?
102
00:25:02,920 --> 00:25:04,040
Good.
103
00:25:04,960 --> 00:25:10,920
Then I'm asking you for the last time,
104
00:25:12,360 --> 00:25:13,880
bring her.
105
00:25:19,080 --> 00:25:20,880
-You heard him.
-Abu Ibrahim...
106
00:25:20,960 --> 00:25:22,400
Go get her, now.
107
00:25:36,800 --> 00:25:39,240
Come with me.
Come on, let's go.
108
00:25:39,320 --> 00:25:41,080
Come on, let's go!
109
00:25:41,160 --> 00:25:43,040
We're leaving, let's go.
110
00:25:43,120 --> 00:25:46,440
-What's going on?
-We're handing her over to Abu Mohammed.
111
00:25:46,520 --> 00:25:50,080
Abu Mohammed? He was abducted
from Shifa Hospital last night.
112
00:25:50,160 --> 00:25:52,360
What do you mean?
He's downstairs with Samir.
113
00:25:52,440 --> 00:25:54,040
I was told to get the hostage.
114
00:25:55,480 --> 00:25:56,920
They're waiting for me.
115
00:25:57,000 --> 00:25:59,480
-Move, I'll take her.
-Go ahead.
116
00:26:15,120 --> 00:26:16,080
Come.
117
00:26:31,800 --> 00:26:33,040
What is it?
118
00:26:34,440 --> 00:26:36,320
Why is Abu Mohammed unarmed?
119
00:26:38,600 --> 00:26:40,560
When is he ever unarmed?
120
00:26:42,760 --> 00:26:44,880
It's the Jews, you moron!
121
00:26:44,960 --> 00:26:46,800
-What?
-I'll head to the border.
122
00:26:46,880 --> 00:26:49,000
-Have Samir kill them, now!
-Okay.
123
00:26:49,080 --> 00:26:50,240
Come.
124
00:27:02,720 --> 00:27:06,120
These armed men are the Jews.
125
00:27:17,840 --> 00:27:19,120
Kill them.
126
00:27:22,840 --> 00:27:24,600
Drop your weapon! Drop it!
127
00:27:24,680 --> 00:27:27,120
-You think I'm a collaborator?!
-Go, Nurit!
128
00:27:27,800 --> 00:27:28,920
Get out.
129
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Go on!
130
00:27:35,880 --> 00:27:39,720
-I dare you to say that again!
-Shut up! On your knees!
131
00:27:39,800 --> 00:27:42,960
-Say it again!
-On your knees!
132
00:27:43,040 --> 00:27:46,680
-Nobody talks to Abu Mohammed like that!
-I said, don't move!
133
00:27:47,560 --> 00:27:48,880
They'll kill us all!
134
00:29:25,920 --> 00:29:26,760
It's okay.
135
00:29:31,640 --> 00:29:32,680
Where's the girl?
136
00:29:34,720 --> 00:29:36,640
Hide.
137
00:30:56,120 --> 00:30:57,440
Damn it!
138
00:36:20,680 --> 00:36:23,600
Subtitle translation by Hagit Harel