1 00:00:14,320 --> 00:00:16,400 Okay, that's enough. 2 00:00:30,600 --> 00:00:32,920 I told you, I don't know where she is! 3 00:00:33,000 --> 00:00:35,720 I'll ask you one last time, where is the girl? 4 00:00:35,800 --> 00:00:38,960 I swear to God, I don't have her. They took her somewhere else. 5 00:00:39,920 --> 00:00:42,720 Do whatever you want. 6 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 Forget it. The guy wants to die a Shahid. Let's help him. 7 00:00:47,000 --> 00:00:48,600 Okay, buddy, let's go. 8 00:01:04,920 --> 00:01:05,720 Stop! 9 00:01:07,840 --> 00:01:09,200 I don't know where she is! 10 00:01:27,200 --> 00:01:30,800 "Please write me back, nobody's answering, I'm worried." 11 00:01:34,040 --> 00:01:35,960 Enough, enough, enough. 12 00:01:39,600 --> 00:01:41,120 Who's worried about you? 13 00:01:43,880 --> 00:01:45,600 Who's worried about you? 14 00:01:48,840 --> 00:01:54,080 Hello, Yunis? Hello? Where's my dad? Is he okay? 15 00:01:54,160 --> 00:01:56,000 Yunis, why aren't you answering? 16 00:01:56,640 --> 00:01:58,720 Yunis, what happened? Where's my dad? 17 00:01:58,800 --> 00:02:02,080 Yunis, please answer me, I'm worried sick. 18 00:02:03,240 --> 00:02:05,760 -Hello? -Abu Kassam speaking. 19 00:02:05,840 --> 00:02:10,520 Your dad is fine, don't worry about him. Call him back later. 20 00:02:11,640 --> 00:02:13,440 Leave my daughter alone. 21 00:02:14,080 --> 00:02:16,160 Leave my daughter alone! 22 00:02:26,920 --> 00:02:29,880 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 23 00:05:32,520 --> 00:05:38,280 GABI 24 00:06:35,400 --> 00:06:38,320 Hello, Bashar. Hello. 25 00:07:16,600 --> 00:07:17,760 Go ahead. 26 00:09:35,840 --> 00:09:37,360 Where is he? Is he okay? 27 00:09:37,440 --> 00:09:40,640 The Jews invaded the hospital. Your dad's been hurt, but he's fine. 28 00:09:40,720 --> 00:09:43,120 -He called for you. -Of course, I'm coming. 29 00:09:43,680 --> 00:09:46,120 But can Jibril come? I'm sure he wants to see him. 30 00:09:49,280 --> 00:09:52,240 It's best if he didn't. There are many casualties there. 31 00:09:53,440 --> 00:09:58,240 -What was your name again? -Dunya, there's no time. 32 00:09:58,320 --> 00:10:02,240 -Abu Mohammed said to bring you ASAP. -Why didn't he send his usual squad? 33 00:10:02,320 --> 00:10:03,640 Mama? 34 00:10:04,840 --> 00:10:08,800 Jibril, my love, don't worry. Go back to your room, sweetie. 35 00:10:18,240 --> 00:10:21,080 Shada, I'll be back soon. 36 00:13:55,960 --> 00:13:58,160 What will they do now, Dad? 37 00:13:58,240 --> 00:13:59,840 Don't worry, my daughter. 38 00:13:59,920 --> 00:14:03,080 No one will harm you as long as I'm alive. 39 00:14:04,680 --> 00:14:08,000 I'm collaborating with them. Hush... 40 00:14:08,800 --> 00:14:13,640 I'm helping them so that they get the girl and leave. 41 00:14:13,720 --> 00:14:16,160 No, Dad, please, you mustn't help them. 42 00:14:16,240 --> 00:14:20,520 I don't care if they hurt me. They can do as they please, I don't care! 43 00:14:20,600 --> 00:14:21,920 It is what it is. 44 00:14:22,880 --> 00:14:27,200 We'll wait patiently and trust in God. It's my decision. 45 00:14:29,000 --> 00:14:30,760 -Please, Dad, no... -Hey! 46 00:14:30,840 --> 00:14:33,560 -You understand me? -You hear me? 47 00:14:33,640 --> 00:14:35,560 -You're my whole life. -Enough! 48 00:14:35,640 --> 00:14:37,360 -No, no! -Enough! 49 00:14:37,440 --> 00:14:40,560 -Dad, Dad! -No! 50 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 No, Dad, please, don't! 51 00:14:45,040 --> 00:14:46,680 Dad, no, no! 52 00:14:47,400 --> 00:14:48,640 No, Dad. 53 00:20:34,760 --> 00:20:38,080 I hope you're a good actor, Abu Mohammed, 54 00:20:38,160 --> 00:20:42,800 because if you blow this, your daughter will join her other siblings. 55 00:20:42,880 --> 00:20:44,400 Got it? 56 00:20:47,560 --> 00:20:49,000 Come with me. 57 00:21:15,680 --> 00:21:16,640 Open the gate. 58 00:21:17,800 --> 00:21:20,360 -Open the gate. -Who are you? What do you want? 59 00:21:20,440 --> 00:21:23,160 Look closely. Don't you know who that is? 60 00:21:25,960 --> 00:21:28,440 Come closer. Get Abu Samahadana. 61 00:21:29,640 --> 00:21:32,440 Tell him that Hani Al Jabari, Abu Mohammed, wants to have a word. 62 00:21:32,520 --> 00:21:34,760 -Go. -All right. 63 00:21:35,360 --> 00:21:36,680 Open the gate. 64 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 -Who's the commander around here? -I am. 65 00:22:09,400 --> 00:22:11,160 You know who I am, right? 66 00:22:12,600 --> 00:22:14,040 We don't have much time. 67 00:22:14,120 --> 00:22:17,280 I know the hostage is here, and so do the Jews. 68 00:22:18,600 --> 00:22:22,000 Get Abu Ibrahim. I'll explain it to him. 69 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 Hurry up. And drop your weapons. 70 00:22:26,840 --> 00:22:28,200 Go get Abu Ibrahim. 71 00:23:01,800 --> 00:23:05,480 -Peace be upon you, Abu Mohammed. -Upon you be peace, Abu Ibrahim. 72 00:23:08,600 --> 00:23:09,800 Listen to me carefully. 73 00:23:10,680 --> 00:23:14,040 The Jews are in Gaza and they know you've got the girl. 74 00:23:15,680 --> 00:23:17,480 They might be planning an invasion. 75 00:23:18,120 --> 00:23:21,120 My men told me the Israelis captured you, 76 00:23:21,200 --> 00:23:23,720 -yet here you are, standing before me. -It's true. 77 00:23:24,680 --> 00:23:28,400 The Zionists attacked our command post last night. 78 00:23:28,960 --> 00:23:31,200 We wiped out their force, 79 00:23:32,000 --> 00:23:36,200 but they must've entered in several teams. 80 00:23:36,280 --> 00:23:38,280 My soldiers and I managed to escape, thank God. 81 00:23:39,240 --> 00:23:41,920 Now, listen to me, Abu Ibrahim, for your own good, 82 00:23:42,960 --> 00:23:45,760 go get the girl. She'll be safer with us. 83 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 Is that so? 84 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 I think she's safer with us. 85 00:24:00,120 --> 00:24:03,960 You yourself tried to invade this estate last year with your men, 86 00:24:04,040 --> 00:24:05,880 and you failed. 87 00:24:05,960 --> 00:24:09,680 Don't you see the drones hovering over Rafah all day long? 88 00:24:09,840 --> 00:24:14,160 Don't you hear the air raid? We're at war since yesterday. 89 00:24:15,680 --> 00:24:19,320 Abu Ibrahim, listen to me, bring her... 90 00:24:19,920 --> 00:24:21,720 before it's too late. 91 00:24:25,040 --> 00:24:25,840 No. 92 00:24:27,600 --> 00:24:28,960 I'm not handing her over. 93 00:24:29,040 --> 00:24:33,240 Take your armed men and get the hell outta here before I kill you one by one! 94 00:24:34,400 --> 00:24:35,320 You wanna shoot? 95 00:24:37,320 --> 00:24:41,000 Go for it, but I'll make sure the entire Rafah division 96 00:24:41,080 --> 00:24:44,280 invades your mansion and kills anything that moves, 97 00:24:44,840 --> 00:24:47,680 including your wife and children. Everybody! 98 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 You think I won't do it? 99 00:24:53,480 --> 00:24:55,520 You think I won't do it, Abu Ibrahim? 100 00:24:56,440 --> 00:24:57,800 Remember Ibn Taymiyyah Mosque? 101 00:24:59,600 --> 00:25:01,000 Do you? 102 00:25:02,920 --> 00:25:04,040 Good. 103 00:25:04,960 --> 00:25:10,920 Then I'm asking you for the last time, 104 00:25:12,360 --> 00:25:13,880 bring her. 105 00:25:19,080 --> 00:25:20,880 -You heard him. -Abu Ibrahim... 106 00:25:20,960 --> 00:25:22,400 Go get her, now. 107 00:25:36,800 --> 00:25:39,240 Come with me. Come on, let's go. 108 00:25:39,320 --> 00:25:41,080 Come on, let's go! 109 00:25:41,160 --> 00:25:43,040 We're leaving, let's go. 110 00:25:43,120 --> 00:25:46,440 -What's going on? -We're handing her over to Abu Mohammed. 111 00:25:46,520 --> 00:25:50,080 Abu Mohammed? He was abducted from Shifa Hospital last night. 112 00:25:50,160 --> 00:25:52,360 What do you mean? He's downstairs with Samir. 113 00:25:52,440 --> 00:25:54,040 I was told to get the hostage. 114 00:25:55,480 --> 00:25:56,920 They're waiting for me. 115 00:25:57,000 --> 00:25:59,480 -Move, I'll take her. -Go ahead. 116 00:26:15,120 --> 00:26:16,080 Come. 117 00:26:31,800 --> 00:26:33,040 What is it? 118 00:26:34,440 --> 00:26:36,320 Why is Abu Mohammed unarmed? 119 00:26:38,600 --> 00:26:40,560 When is he ever unarmed? 120 00:26:42,760 --> 00:26:44,880 It's the Jews, you moron! 121 00:26:44,960 --> 00:26:46,800 -What? -I'll head to the border. 122 00:26:46,880 --> 00:26:49,000 -Have Samir kill them, now! -Okay. 123 00:26:49,080 --> 00:26:50,240 Come. 124 00:27:02,720 --> 00:27:06,120 These armed men are the Jews. 125 00:27:17,840 --> 00:27:19,120 Kill them. 126 00:27:22,840 --> 00:27:24,600 Drop your weapon! Drop it! 127 00:27:24,680 --> 00:27:27,120 -You think I'm a collaborator?! -Go, Nurit! 128 00:27:27,800 --> 00:27:28,920 Get out. 129 00:27:29,640 --> 00:27:30,640 Go on! 130 00:27:35,880 --> 00:27:39,720 -I dare you to say that again! -Shut up! On your knees! 131 00:27:39,800 --> 00:27:42,960 -Say it again! -On your knees! 132 00:27:43,040 --> 00:27:46,680 -Nobody talks to Abu Mohammed like that! -I said, don't move! 133 00:27:47,560 --> 00:27:48,880 They'll kill us all! 134 00:29:25,920 --> 00:29:26,760 It's okay. 135 00:29:31,640 --> 00:29:32,680 Where's the girl? 136 00:29:34,720 --> 00:29:36,640 Hide. 137 00:30:56,120 --> 00:30:57,440 Damn it! 138 00:36:20,680 --> 00:36:23,600 Subtitle translation by Hagit Harel