1 00:00:15,480 --> 00:00:17,360 ‏الجو حار جداً هنا. 2 00:00:20,480 --> 00:00:21,880 ‏أعطه بعض الماء. 3 00:00:34,960 --> 00:00:36,360 ‏هيا. 4 00:00:36,880 --> 00:00:38,080 ‏حان الوقت. 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,480 ‏الله معك. 6 00:00:42,840 --> 00:00:45,840 ‏لا تخف. اذهب وضع الحقيبة وارجع. 7 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 ‏تعرف أنه لا يمكن أن نخفق. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,480 ‏لقد صنعتها بيدي. 9 00:01:38,280 --> 00:01:42,440 ‏سيمسكون بي. 10 00:01:42,520 --> 00:01:45,120 ‏اهدأ وثق بالله يا صديقي. لا تخف. 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,680 ‏"نضال"، أخبره بأن يرجع. 12 00:01:47,760 --> 00:01:50,560 ‏لنخرج من هنا قبل أن يمسكوا بنا. 13 00:01:50,960 --> 00:01:53,600 ‏لست خائفاً، ولكن انظر إليهم، كلهم حولي. 14 00:01:53,680 --> 00:01:55,000 ‏لا بأس، لا تخف. 15 00:01:55,080 --> 00:01:58,120 ‏ثق بالله ولا تخف. اذهب، فالله معك. 16 00:01:58,200 --> 00:02:01,360 ‏كما خططنا، ضع الحقيبة وارجع. 17 00:02:17,000 --> 00:02:19,760 ‏أخبره بأن يرجع ‏قبل أن يمسكوا بنا نحن أيضاً! 18 00:02:19,840 --> 00:02:21,520 ‏كل شيء تحت السيطرة، اتفقنا؟ 19 00:02:31,480 --> 00:02:34,400 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 20 00:03:33,560 --> 00:03:34,760 ‏تعال. 21 00:03:36,160 --> 00:03:37,280 ‏إلى أين؟ 22 00:03:37,360 --> 00:03:39,240 ‏اصعد، علينا أن نصل بعد نصف ساعة. 23 00:03:39,320 --> 00:03:41,680 ‏- لنحتس القهوة. ‏- في طريقنا. جلبت الترمس معي. 24 00:03:41,760 --> 00:03:43,440 ‏تنح جانباً، سأقود أنا. 25 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 ‏"إيدو" يا عزيزي. سأعود بعد ساعتين، حسناً؟ 26 00:04:07,440 --> 00:04:09,480 ‏على مهل، إنك تهلك المحرك. 27 00:04:10,360 --> 00:04:12,120 ‏هلا تركتني وشأني؟ 28 00:04:14,720 --> 00:04:17,600 ‏هل سمعت؟ دعتني "غالي" و"إيال" ‏إلى زيارتهما يوم السبت القادم. 29 00:04:17,680 --> 00:04:19,280 ‏قالت إنها دعتك أيضاً. 30 00:04:21,280 --> 00:04:22,920 ‏وافق لأجل الأولاد يا "دورن". 31 00:04:23,280 --> 00:04:26,600 ‏من المهم أن يروكما معاً، ‏على الأقل في عطلات الأسبوع. 32 00:04:26,680 --> 00:04:28,040 ‏حقاً؟ 33 00:04:28,120 --> 00:04:31,080 ‏لا أذكر أني رأيتك أنت وأمي ‏كثيراً معاً في عطلات الأسبوع. 34 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 ‏- حسناً. ‏- حسناً. 35 00:04:38,360 --> 00:04:40,960 ‏أعلن الجناح العسكري لـ"حماس" مسؤوليته 36 00:04:41,040 --> 00:04:45,240 ‏في تفجير انتحاري أمس عند حاجز "أورانيت"، ‏وراح ضحيته 5... 37 00:05:14,000 --> 00:05:15,480 ‏السلام عليكم. 38 00:05:15,560 --> 00:05:17,440 ‏وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. 39 00:05:17,520 --> 00:05:19,200 ‏- السلام عليكم. ‏- وعليكم السلام. 40 00:05:19,280 --> 00:05:23,120 ‏- أليس "أبو علاء" هنا؟ ‏- لم يستطع الوصول اليوم. 41 00:05:23,760 --> 00:05:25,640 ‏قال لي إنكما تريدان 20 جوالاً من القش. 42 00:05:25,720 --> 00:05:27,520 ‏20، نعم. 43 00:05:31,240 --> 00:05:34,000 ‏- أنا "عزت أبو قويدر". ‏- تشرفت بلقائك. 44 00:05:34,080 --> 00:05:36,840 ‏- "أموس كابيليو". ‏- أعرف. 45 00:05:37,560 --> 00:05:39,800 ‏ماذا تودان أن تشربا؟ قهوة أم شاي؟ 46 00:05:39,880 --> 00:05:41,560 ‏لا، شكراً. 47 00:05:41,640 --> 00:05:43,680 ‏سنغادر بعد 5 دقائق. 48 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 ‏شكراً لك. 49 00:05:59,640 --> 00:06:02,440 ‏- هل كل شيء على ما يرام؟ ‏- لا، ثمة أمر مريب. 50 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 ‏شكراً. 51 00:06:09,200 --> 00:06:11,000 ‏- الوداع. ‏- الوداع. 52 00:06:15,880 --> 00:06:17,040 ‏هيا. 53 00:06:18,520 --> 00:06:20,040 ‏أتممنا عملنا هنا. 54 00:06:35,360 --> 00:06:37,760 ‏اتصل به وأخبره بأنك تركت له المال. 55 00:06:37,840 --> 00:06:39,280 ‏سأراسله. 56 00:06:44,520 --> 00:06:47,840 ‏لم لا تريد الذهاب إلى بيت "غالي"؟ ‏بسبب "إيال" ذلك؟ 57 00:06:47,920 --> 00:06:49,320 ‏كفى يا أبي، الأمر معقد. 58 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 ‏- توقف عن ذلك. ‏- حسناً. 59 00:06:53,080 --> 00:06:54,000 ‏ماذا يجري؟ 60 00:06:59,000 --> 00:07:00,080 ‏تباً! 61 00:07:00,560 --> 00:07:01,800 ‏انخفض! 62 00:07:12,480 --> 00:07:14,120 ‏- ماذا يجري؟ ‏- هناك بالأعلى! 63 00:07:18,560 --> 00:07:19,960 ‏- احمني. ‏- اذهب! 64 00:07:37,360 --> 00:07:39,400 ‏- نفدت ذخيرتي! ‏- وأنا أيضاً! 65 00:07:56,560 --> 00:07:58,440 ‏بسم الله الرحمن الرحيم، 66 00:07:58,520 --> 00:08:01,000 ‏تعلن كتائب "عز الدين القسام"، 67 00:08:01,080 --> 00:08:04,960 ‏الجناح العسكري لحركة المقاومة ‏الإسلامية "حماس"، 68 00:08:05,040 --> 00:08:08,080 ‏مسؤوليتها عن العملية البطولية 69 00:08:08,160 --> 00:08:10,080 ‏في حاجز "أورانيت" 70 00:08:10,160 --> 00:08:13,800 ‏التي أسفرت عن مقتل 5 من جنود الاحتلال. 71 00:08:14,480 --> 00:08:15,960 ‏النافذة نظيفة. 72 00:08:18,760 --> 00:08:22,160 ‏لست بحاجة إلى ذلك. هل تسمعني؟ 73 00:08:23,600 --> 00:08:24,480 ‏على مهل. 74 00:08:25,120 --> 00:08:27,360 ‏- ماذا...؟ من أنتما؟ ‏- قد. 75 00:08:27,440 --> 00:08:29,560 ‏قد. 76 00:08:52,920 --> 00:08:54,240 ‏افتح الباب. 77 00:08:57,360 --> 00:08:59,160 ‏ماذا يجري؟ 78 00:08:59,520 --> 00:09:01,720 ‏اصمت! اقعد! 79 00:09:31,760 --> 00:09:33,680 ‏تخطفني؟ هل وصل بك الأمر إلى ذلك؟ 80 00:09:33,760 --> 00:09:35,800 ‏هل جننت؟ 81 00:09:35,880 --> 00:09:38,480 ‏بأي حق تخطفني؟ 82 00:09:38,560 --> 00:09:39,480 ‏لم أخطفك. 83 00:09:40,720 --> 00:09:42,480 ‏نحن صديقان، صحيح؟ 84 00:09:43,720 --> 00:09:45,200 ‏لا أعرف أي شيء عن الأمر. 85 00:09:45,280 --> 00:09:47,120 ‏مات أطفال هناك. 86 00:09:48,240 --> 00:09:50,200 ‏كما قلت لك، لا أعرف شيئاً. 87 00:09:50,280 --> 00:09:52,720 ‏ولكني متأكد أنك تعرف الآن من الفاعل، صحيح؟ 88 00:09:52,800 --> 00:09:55,560 ‏الشهيد، الشهيد هو من نفذ العملية. 89 00:09:55,640 --> 00:09:58,080 ‏لا. لا أقصد ابن العاهرة ذلك. 90 00:09:58,160 --> 00:10:00,920 ‏أريد معرفة من جنده إلى "حماس". 91 00:10:01,000 --> 00:10:03,440 ‏من سمح بذلك الهجوم؟ 92 00:10:04,200 --> 00:10:06,760 ‏- هل "أبو سمارة"؟ ‏- نحن في موقف مخز، 93 00:10:06,840 --> 00:10:10,040 ‏- موقف مخز هذا! ‏- اهدأ يا صديقي. 94 00:10:12,520 --> 00:10:13,760 ‏هاك. 95 00:10:14,120 --> 00:10:15,680 ‏احتس عصير البرتقال. 96 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 ‏هناك إشاعات. 97 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 ‏أحب الإشاعات. 98 00:10:27,440 --> 00:10:30,640 ‏حسب ما سمعت، فهو شخص من "سوريا". 99 00:10:31,920 --> 00:10:35,800 ‏يقولون إنهم دربوه في "داعش"، خبير متفجرات. 100 00:10:35,880 --> 00:10:37,920 ‏اسمه المستعار "المقدسي". 101 00:10:39,720 --> 00:10:40,600 ‏ولكن من هو؟ 102 00:10:41,600 --> 00:10:43,600 ‏قلت لك، لا أعرف شيئاً. 103 00:10:46,080 --> 00:10:48,080 ‏استرخ، إنه مجرد خدش. 104 00:10:48,160 --> 00:10:50,520 ‏أريد معرفة ماذا كان ذلك. ماذا قالت الشرطة؟ 105 00:10:50,600 --> 00:10:53,840 ‏لم تجرؤ الشرطة على التدخل. ‏سأبحث مع معارفي. 106 00:10:53,920 --> 00:10:56,080 ‏ما علاقة معارفك بهذا؟ من حاول قتلك؟ 107 00:10:56,160 --> 00:10:58,920 ‏ربما بسبب دين قديم لم أدفعه. 108 00:10:59,000 --> 00:11:01,480 ‏- دين؟ أتدين لأحد بالمال؟ ‏- القليل. 109 00:11:01,560 --> 00:11:04,640 ‏لم يبد قليلاً يا أبي! ‏حاول أحدهم أن يقتلك! 110 00:11:05,800 --> 00:11:07,880 ‏اتصل بذلك الشيخ واسأله عن الأمر. 111 00:11:07,960 --> 00:11:11,040 ‏لا، لن أتصل به. سأذهب لمقابلته شخصياً. 112 00:11:11,120 --> 00:11:14,880 ‏لن تبرح مكانك يا سيدي! ‏سأقابله بنفسي صباح الغد. 113 00:11:14,960 --> 00:11:17,040 ‏"دورن"، أنت لا تعرفهم. ‏لا تذهب إلى هناك وحدك. 114 00:11:17,120 --> 00:11:18,760 ‏- اهدأ. ‏- أنا هادئ، ولكن حباً بالله، 115 00:11:18,840 --> 00:11:21,720 ‏لا تذهب إلى هناك وحدك! "دورن"، أنصت! 116 00:11:21,800 --> 00:11:24,040 ‏حباً بالله، أنصت إلي! 117 00:11:48,520 --> 00:11:52,000 ‏إذا أصابك أي مكروه، ‏اتصل على رقم الهاتف الآمن. 118 00:11:52,080 --> 00:11:53,720 ‏حاضر يا سيدي. 119 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 ‏ماذا تفعلين؟ 120 00:12:27,960 --> 00:12:30,920 ‏علام تضحك؟ كان من الممكن أن أقتلك. 121 00:12:31,800 --> 00:12:33,680 ‏لا أظن هذا. بصينية؟ 122 00:12:46,680 --> 00:12:48,160 ‏لماذا جئت؟ 123 00:12:48,840 --> 00:12:50,760 ‏اليهود يراقبون البيت طوال الوقت. 124 00:12:50,840 --> 00:12:53,800 ‏لا يهمني. كان عليّ رؤيتك. 125 00:13:01,040 --> 00:13:01,880 ‏لا أقدر. 126 00:13:06,440 --> 00:13:08,040 ‏لا أقدر اليوم. 127 00:13:09,080 --> 00:13:10,560 ‏اذهب واستحم. 128 00:13:10,880 --> 00:13:12,960 ‏سأجهز لك الطعام. 129 00:13:13,280 --> 00:13:14,880 ‏أتحب الخبز الفرنسي المحمص؟ 130 00:13:15,640 --> 00:13:16,680 ‏أحبك أنت. 131 00:13:35,200 --> 00:13:36,560 ‏سلمت يداك. 132 00:13:36,800 --> 00:13:38,600 ‏أيجب أن أجهز الطعام لصديقك أيضاً؟ 133 00:13:38,680 --> 00:13:41,200 ‏لا حاجة إلى ذلك. تعالي واقعدي معي. 134 00:13:44,960 --> 00:13:48,560 ‏- هل تكلمت مع أمي؟ ‏- نعم، إنها تشتاق كثيراً إليك. 135 00:13:48,640 --> 00:13:51,320 ‏- وكيف حال أمك؟ ‏- إنها بخير. 136 00:13:51,720 --> 00:13:54,360 ‏ترسل سلامها لك وتشكرك على كل شيء. 137 00:13:57,480 --> 00:14:00,120 ‏لا يمكنك القدوم هكذا. سيمسكون بك. 138 00:14:00,200 --> 00:14:01,960 ‏لا تقلقي. 139 00:14:02,040 --> 00:14:05,120 ‏أعرف كل طرقهم، ‏وأعرف متى يكونون في المنطقة. 140 00:14:05,200 --> 00:14:07,080 ‏- أراهم دائماً في الجوار. ‏- لا تقلقي. 141 00:14:07,160 --> 00:14:09,560 ‏- لا تخاطر بحياتك. ‏- لا تقلقي. 142 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 ‏حسناً. 143 00:14:12,920 --> 00:14:14,560 ‏أتريد أي شيء آخر؟ 144 00:14:15,320 --> 00:14:16,160 ‏أريد صبياً. 145 00:14:18,600 --> 00:14:19,720 ‏أو فتاة. 146 00:14:19,800 --> 00:14:20,760 ‏أو توأم. 147 00:14:21,480 --> 00:14:23,160 ‏عن قريب، إن شاء الله. 148 00:15:00,600 --> 00:15:02,720 ‏- تعال. ‏- إلى أين؟ 149 00:15:03,440 --> 00:15:04,560 ‏اتبعني. 150 00:15:18,200 --> 00:15:19,640 ‏أسرع. 151 00:15:25,000 --> 00:15:26,400 ‏تحرك يا سيدي. 152 00:15:39,520 --> 00:15:40,840 ‏السلام عليكم، يا "أبو علاء". 153 00:15:40,920 --> 00:15:43,800 ‏وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. 154 00:15:46,440 --> 00:15:49,640 ‏- كيف حال والدك؟ ‏- سيكون بخير، إن شاء الله. 155 00:15:49,720 --> 00:15:53,400 ‏- الأمر غير خطير. ‏- عافاه الله سريعاً. 156 00:15:53,480 --> 00:15:55,440 ‏- شكراً. ‏- تعال معي. 157 00:15:57,200 --> 00:16:00,560 ‏انظر يا "أبو علاء"، ‏إذا كان أبي مديوناً لك بالمال، 158 00:16:00,640 --> 00:16:03,800 ‏يمكننا حل المسألة. ‏ليست هناك حاجة إلى شنّ حرب. 159 00:16:03,880 --> 00:16:05,880 ‏إذا أردت أي شيء، فأنا موجود. 160 00:16:06,640 --> 00:16:08,400 ‏هذه ليست المشكلة. 161 00:16:08,480 --> 00:16:10,520 ‏أريد أن أريك شيئاً. 162 00:16:18,600 --> 00:16:19,680 ‏تعال. 163 00:16:29,520 --> 00:16:30,600 ‏تكلم. 164 00:16:31,240 --> 00:16:34,960 ‏آسف يا شيخ. لم... المخدرات... 165 00:16:35,040 --> 00:16:35,960 ‏كفى! 166 00:16:37,560 --> 00:16:39,200 ‏أخبره بما أخبرتني به. 167 00:16:41,120 --> 00:16:43,120 ‏أخبره من أطلق عليه النار. 168 00:16:48,680 --> 00:16:49,720 ‏"المقدسي". 169 00:16:52,200 --> 00:16:53,640 ‏من هذا "المقدسي"؟ 170 00:16:56,720 --> 00:16:57,600 ‏تكلم! 171 00:16:58,080 --> 00:17:01,280 ‏"المقدسي"، هكذا ينادونه. 172 00:17:02,800 --> 00:17:04,920 ‏من هذا "المقدسي"؟ 173 00:17:06,840 --> 00:17:07,920 ‏تكلم! 174 00:17:08,560 --> 00:17:10,240 ‏له علاقة مع "حماس". 175 00:17:11,160 --> 00:17:13,200 ‏يبحث عنك. 176 00:17:13,280 --> 00:17:15,600 ‏معه صورتك، أراد قتلك أنت شخصياً. 177 00:17:15,680 --> 00:17:17,200 ‏من أرسله؟ 178 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 ‏لا أحد. 179 00:17:19,120 --> 00:17:20,760 ‏من أين هو؟ 180 00:17:21,360 --> 00:17:22,200 ‏أخبره! 181 00:17:23,480 --> 00:17:26,000 ‏يقولون إنه ابن الشيخ "عوض الله". 182 00:17:27,400 --> 00:17:29,480 ‏يقولون أيضاً... 183 00:17:29,560 --> 00:17:31,080 ‏إنك فجرت والده، 184 00:17:31,160 --> 00:17:33,320 ‏وضعت عليه حزاماً ناسفاً. 185 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 ‏السلام عليكم. 186 00:17:48,040 --> 00:17:50,280 ‏وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. 187 00:17:50,360 --> 00:17:52,280 ‏ادخل، لا تخجل. 188 00:18:03,880 --> 00:18:06,760 ‏- كيف حالك؟ ‏- الحمد لله. وأنت؟ 189 00:18:06,840 --> 00:18:07,680 ‏الحمد لله. 190 00:18:08,480 --> 00:18:09,720 ‏هيا. 191 00:18:11,280 --> 00:18:13,920 ‏يجب أن نمر بأحد في طريقنا. 192 00:18:14,000 --> 00:18:15,360 ‏أين؟ 193 00:18:15,440 --> 00:18:16,960 ‏سترى بعد قليل. 194 00:18:18,840 --> 00:18:19,680 ‏حسناً. 195 00:18:52,680 --> 00:18:54,640 ‏أين حدث الأمر بالضبط؟ 196 00:18:56,880 --> 00:18:59,200 ‏"نضال"، لنخرج من هنا، ‏هذا المكان مكشوف للغاية. 197 00:18:59,280 --> 00:19:00,720 ‏أريد أن أعرف يا "وليد". 198 00:19:04,280 --> 00:19:06,040 ‏كنت هنا، صحيح؟ 199 00:19:06,120 --> 00:19:08,040 ‏عزيزي، هذا ليس... 200 00:19:08,120 --> 00:19:10,840 ‏- أين كان واقفاً؟ ‏- طلب "أبو أحمد" مني فعلها، 201 00:19:10,920 --> 00:19:13,160 ‏- لم يكن بيدي حيلة. ‏- لا ألومك يا "وليد". 202 00:19:15,840 --> 00:19:17,120 ‏هناك. 203 00:19:44,680 --> 00:19:46,600 ‏ما الذي دفنتموه منه؟ 204 00:19:47,120 --> 00:19:48,800 ‏"نضال"... 205 00:19:50,920 --> 00:19:52,080 ‏رأسه؟ 206 00:19:52,160 --> 00:19:54,120 ‏"نضال"، حباً بالله، أرجوك، لنخرج من هنا. 207 00:19:54,200 --> 00:19:55,360 ‏أخبرني يا "وليد". 208 00:19:58,520 --> 00:20:01,680 ‏رأسه وكل ما تمكنا من إيجاده. 209 00:20:02,840 --> 00:20:04,320 ‏فتشنا في كل المنطقة. 210 00:20:05,600 --> 00:20:07,200 ‏أكرمناه. 211 00:20:08,840 --> 00:20:12,000 ‏"أبو نضال" كان أباً لنا جميعاً. 212 00:20:14,200 --> 00:20:16,080 ‏رحمه الله. 213 00:20:16,720 --> 00:20:18,080 ‏باركك الله. 214 00:20:33,000 --> 00:20:35,360 ‏"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم. 215 00:20:36,480 --> 00:20:38,840 ‏بسم الله الرحمن الرحيم. 216 00:20:38,920 --> 00:20:40,240 ‏الحمد لله، رب العالمين. 217 00:20:40,320 --> 00:20:44,520 ‏الرحمن الرحيم. مالك يوم الدين. 218 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 ‏إياك نعبد وإياك نستعين، 219 00:20:46,880 --> 00:20:48,360 ‏اهدنا السراط المستقيم، 220 00:20:48,440 --> 00:20:51,320 ‏سراط الذين أنعمت عليهم، 221 00:20:51,400 --> 00:20:56,240 ‏غير المغضوب عليهم ولا الضالين. آمين." 222 00:21:04,440 --> 00:21:06,280 ‏توكلنا على الله. 223 00:21:09,200 --> 00:21:11,080 ‏توكلنا على الله. 224 00:21:21,400 --> 00:21:24,960 ‏حسناً، اسمع. "المقدسي" على رأس قائمتنا. 225 00:21:25,040 --> 00:21:26,960 ‏صدقني، أريد القضاء عليه مثلك تماماً، 226 00:21:27,040 --> 00:21:30,880 ‏لكني أترجاك يا "دورن"، ‏لا تتصرف بغباء. احترس. 227 00:21:30,960 --> 00:21:33,520 ‏أطلقوا النار علي يا "غابي". 228 00:21:33,600 --> 00:21:36,120 ‏هذا المجنون طليق وأنت لا تحرك ساكناً! 229 00:21:36,200 --> 00:21:38,280 ‏اهدأ يا "دورن"! كنا في منزل الشيخ، 230 00:21:38,360 --> 00:21:40,240 ‏وفعّل رجالي كل مصادر المخابرات. 231 00:21:40,320 --> 00:21:42,240 ‏هذا الرجل كالإبرة في كومة قش، ‏ماذا تريدني أن أفعل؟ 232 00:21:42,320 --> 00:21:45,840 ‏لا أعرف، نفذ عملية أو رتب كميناً، ‏أو أي شيء. استخدمني معك! 233 00:21:46,680 --> 00:21:48,480 ‏ألم تكتف من هذا؟ 234 00:21:55,000 --> 00:21:56,960 ‏هل وضعت فرشاة أسنانك يا "نوغا"؟ 235 00:21:57,040 --> 00:21:58,120 ‏- نعم. ‏- حسناً. 236 00:22:04,560 --> 00:22:06,040 ‏- أبي! ‏- مرحباً. 237 00:22:06,760 --> 00:22:08,800 ‏- كيف حالك؟ ‏- بخير. 238 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 ‏- هل ذلك لي؟ ‏- لا، بل لي. 239 00:22:10,560 --> 00:22:12,360 ‏- أبي! ‏- كيف حالك يا صاح؟ 240 00:22:12,440 --> 00:22:13,640 ‏- هل كل شيء على ما يرام؟ ‏- نعم. 241 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 ‏أهلاً يا "دورن"، كيف حالك؟ 242 00:22:15,600 --> 00:22:18,280 ‏- مرحباً يا "إيال"، كيف الحال؟ ‏- بخير. 243 00:22:18,880 --> 00:22:20,640 ‏"غالي"، أيمكننا التكلم؟ 244 00:22:20,720 --> 00:22:22,600 ‏اتركاني لحظة مع أمكما. 245 00:22:25,560 --> 00:22:27,480 ‏أيمكنني المكوث هنا الليلة مع الولدين؟ 246 00:22:28,360 --> 00:22:29,200 ‏هل هناك مشكلة ما؟ 247 00:22:31,080 --> 00:22:32,120 ‏ليس الآن. 248 00:22:36,400 --> 00:22:39,360 ‏ولكن جد مكاناً للنوم الليلة، اتفقنا؟ ‏لا يمكنك المبيت. 249 00:22:39,440 --> 00:22:40,680 ‏بالطبع. 250 00:22:41,320 --> 00:22:43,560 ‏حسناً، امكث هنا. 251 00:22:43,640 --> 00:22:45,120 ‏شكراً. 252 00:22:47,400 --> 00:22:49,440 ‏- يا ولدان، جلبت لكما السبانخ. ‏- أبي! 253 00:22:49,520 --> 00:22:51,960 ‏- أمزح فحسب. ‏- نعم! 254 00:23:48,080 --> 00:23:49,520 ‏الله أكبر. 255 00:23:49,600 --> 00:23:50,720 ‏حبيبي. 256 00:23:53,800 --> 00:23:55,320 ‏أنت مجنون. 257 00:23:55,400 --> 00:23:59,520 ‏- تعرف أن اليهود كانوا هنا اليوم. ‏- نعم، ولكني لدي شيء هنا. 258 00:24:03,320 --> 00:24:05,080 ‏أنا آسف. 259 00:24:05,400 --> 00:24:09,280 ‏لم أقصد المضايقة، ولكني هنا لآخذ شيئاً. 260 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 ‏أهلاً يا "نضال"، ما من مضايقة! 261 00:24:29,320 --> 00:24:32,280 ‏- إنها تتوق بشدة إلى الخروج من هنا. ‏- وأنت؟ 262 00:24:33,200 --> 00:24:35,080 ‏لا يمكنني ترك أمي وحيدة. 263 00:24:36,040 --> 00:24:37,840 ‏حباً بالله، أين هي؟ 264 00:24:37,920 --> 00:24:40,840 ‏نحن في منتصف الليل، لأين ستذهب؟ 265 00:24:41,240 --> 00:24:44,360 ‏الجميع يراقبني يا صديقي. ‏ليس أمامي وقت وفير. 266 00:24:44,440 --> 00:24:47,200 ‏- أعانك الله. ‏- ألم تر حقيبتي؟ 267 00:24:52,720 --> 00:24:54,000 ‏ها هي هنا. 268 00:25:04,120 --> 00:25:06,200 ‏بارك الله يمناك يا "أم نضال". 269 00:25:09,280 --> 00:25:10,960 ‏أنا قلقة عليك يا بني. 270 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 ‏أنا أيضاً قلق عليك يا أمي. 271 00:25:17,680 --> 00:25:19,440 ‏اخلد إلى النوم يا حبيبي "سمير". 272 00:25:20,080 --> 00:25:22,640 ‏نعم يا "سمير"، اخلد إلى النوم. 273 00:25:26,880 --> 00:25:28,600 ‏توكل على الله. 274 00:25:28,680 --> 00:25:30,360 ‏احترس. 275 00:25:30,440 --> 00:25:33,560 ‏إن احتجت إلى أي شيء، تعرف إلى من تلجأ. 276 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 ‏تصبح على خير. 277 00:25:36,520 --> 00:25:38,880 ‏- تصبح على خير. ‏- وأنت أيضاً يا صديقي. 278 00:25:42,120 --> 00:25:46,080 ‏"نضال"، أريد أن أتكلم معك قبل أن ترحل. 279 00:25:46,160 --> 00:25:47,440 ‏حسناً. 280 00:26:00,040 --> 00:26:02,000 ‏أعرف سبب مجيئك يا "نضال". 281 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 ‏أتظن أني لا أتألم بما أصاب والدك؟ 282 00:26:09,120 --> 00:26:10,200 ‏كنت هناك اليوم. 283 00:26:11,520 --> 00:26:12,560 ‏لماذا؟ 284 00:26:13,640 --> 00:26:15,960 ‏كان علي رؤيته بعيني. 285 00:26:18,360 --> 00:26:19,520 ‏أنت ابن "حماس"، 286 00:26:20,880 --> 00:26:23,120 ‏وعليك أن تقود الحركة كما فعل أبوك. 287 00:26:23,200 --> 00:26:26,960 ‏لن يساعدنا الانتقام، هذا غير مهم. 288 00:26:27,040 --> 00:26:28,360 ‏مهم بالنسبة إلي. 289 00:26:30,280 --> 00:26:32,520 ‏ذلك الكلب اليهودي 290 00:26:32,600 --> 00:26:33,880 ‏سيموت، 291 00:26:34,600 --> 00:26:37,520 ‏أعدك بذلك، ولكن لا تضيع وقتك عليه. 292 00:26:38,200 --> 00:26:40,560 ‏ما يصير في الحياة أهم. 293 00:26:42,120 --> 00:26:43,760 ‏لن يعود الموتى. 294 00:26:48,760 --> 00:26:49,840 ‏أنت محقة يا أمي. 295 00:26:51,360 --> 00:26:52,480 ‏جيد. 296 00:27:11,080 --> 00:27:14,480 ‏"(أيوب): أردت مني أن أستخدمك، صحيح؟ ‏لدي فكرة." 297 00:27:20,680 --> 00:27:24,440 ‏"(نابلس)، حي (جنيد)" 298 00:27:32,400 --> 00:27:33,560 ‏"نضال". 299 00:27:34,080 --> 00:27:37,840 ‏كتب "عزت أبو قويدر" رسالة على حساب "علي". 300 00:27:38,520 --> 00:27:39,920 ‏يريد أن يتكلم. 301 00:27:42,040 --> 00:27:44,520 ‏حسناً، بارك الله فيك. 302 00:27:45,160 --> 00:27:46,120 ‏سلام. 303 00:27:48,800 --> 00:27:51,080 ‏- نعيماً لك. ‏- أنعم الله عليك يا "أبو نعيم". 304 00:27:51,160 --> 00:27:53,040 ‏- عفواً يا صديقي. ‏- بارك الله يمناك. 305 00:27:53,120 --> 00:27:54,280 ‏شكراً. 306 00:27:55,160 --> 00:27:56,600 ‏عن إذنك... 307 00:28:18,440 --> 00:28:19,800 ‏مرحباً؟ 308 00:28:19,880 --> 00:28:21,960 ‏عم تريد التكلم معي؟ 309 00:28:22,680 --> 00:28:24,880 ‏يريدني الشيخ أن ألتقي "دورن". 310 00:28:24,960 --> 00:28:26,280 ‏لماذا؟ 311 00:28:27,520 --> 00:28:30,920 ‏يشك ذلك الحقير بي. ‏أظن أنه يريد أن يستجوبني عنك. 312 00:28:31,000 --> 00:28:33,360 ‏لكن لا تقلق، هربت إلى "الخليل". 313 00:28:33,440 --> 00:28:35,000 ‏لا تقابله. 314 00:28:35,640 --> 00:28:37,120 ‏ما المشكلة؟ 315 00:28:37,560 --> 00:28:41,120 ‏ليس بيدي حيلة سوى مقابلته. سيقتلني الشيخ. 316 00:28:41,200 --> 00:28:42,120 ‏لا يمكن تحديد الموقع. 317 00:28:42,200 --> 00:28:45,240 ‏حسناً، الله معك. 318 00:28:45,640 --> 00:28:47,880 ‏أردت أن أخبرك بالمستجدات. 319 00:28:49,400 --> 00:28:51,160 ‏أين ستلتقيه؟ 320 00:28:51,240 --> 00:28:54,040 ‏لا أعرف، ولكن الشيخ أخبرني أنه في "القدس". 321 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 ‏أغلق المكالمة. 322 00:28:55,960 --> 00:28:57,640 ‏- حسناً، إلى اللقاء. ‏- انتظر. 323 00:29:04,800 --> 00:29:06,360 ‏أخبره بأن يأتي إلى "نابلس". 324 00:29:06,840 --> 00:29:07,880 ‏بمفرده. 325 00:29:08,680 --> 00:29:09,760 ‏لن يوافق. 326 00:29:10,480 --> 00:29:13,440 ‏أخبره أن لديك معلومات حول من حاول قتله، 327 00:29:13,520 --> 00:29:15,120 ‏وسيأتي. 328 00:29:15,480 --> 00:29:17,920 ‏هناك قهوة بجوار مسجد "نابلس" الكبير، 329 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 ‏يوم الجمعة قبل الصلاة. 330 00:29:23,160 --> 00:29:24,960 ‏- حسناً؟ ‏- لا أستطيع تحديد الموقع. 331 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 ‏ربما كان يستخدم جهاز تشويش. 332 00:29:40,320 --> 00:29:42,560 ‏أخبره بأن يتصل به مجدداً في الغد 333 00:29:42,640 --> 00:29:46,240 ‏- وقل إنك تريد مقابلته في "حوارة". ‏- لن يوافق. فلتكن "نابلس" إذاً. 334 00:29:46,320 --> 00:29:48,920 ‏انس يا "دورن". يريد مقابلتك عند المسجد، 335 00:29:49,000 --> 00:29:51,560 ‏- وهذا مختلف تماماً. ‏- لن يأتي. 336 00:29:51,640 --> 00:29:53,600 ‏لا يعجبني هذا. 337 00:29:53,680 --> 00:29:55,080 ‏لننه هذا يا "غابي". 338 00:29:55,160 --> 00:29:58,760 ‏إن أراد المقابلة في "نابلس"، ‏فلتكن كذلك. ثق بي. 339 00:30:00,320 --> 00:30:03,560 ‏- سأتكلم مع "مورينو". ‏- تباً للثقة بك... 340 00:30:18,000 --> 00:30:20,720 ‏أيها المهرج، ألا تنتبه لأين تذهب؟ 341 00:30:21,720 --> 00:30:22,560 ‏آسف. 342 00:30:23,200 --> 00:30:24,440 ‏"آسف"؟ 343 00:30:24,520 --> 00:30:26,040 ‏أتعرف أين أنت؟ 344 00:30:26,400 --> 00:30:28,440 ‏لا، أين أنا؟ هل هذا المكان سري؟ 345 00:30:28,520 --> 00:30:30,120 ‏اركب دراجتك وارحل فحسب. 346 00:30:31,920 --> 00:30:33,280 ‏افتح. 347 00:30:34,000 --> 00:30:37,320 ‏يا صاح، قلنا إننا سنذهب لركض خفيف. 348 00:30:37,400 --> 00:30:39,240 ‏كان ذلك ركضاً خفيفاً يا "أفيهاي". 349 00:30:40,480 --> 00:30:42,920 ‏- "دورن"! ماذا تفعل هنا؟ ‏- لا تقترب مني. 350 00:30:43,000 --> 00:30:44,800 ‏حسناً. لن ألمسك يا أخي. 351 00:30:44,880 --> 00:30:46,720 ‏- لا تلمسي. ‏- لن ألمسك. 352 00:30:46,800 --> 00:30:48,080 ‏أنت مقرف جداً. 353 00:30:48,160 --> 00:30:49,760 ‏- كيف حالك يا صاح؟ ‏- حسناً. 354 00:30:51,200 --> 00:30:53,160 ‏أنت "دورن" إذاً؟ 355 00:30:53,240 --> 00:30:54,440 ‏سمعت عنك. 356 00:30:54,520 --> 00:30:56,480 ‏حقاً؟ جيد. 357 00:30:59,440 --> 00:31:02,480 ‏- من ذلك الجميل؟ ‏- "ساغي"، إنه جديد. سيعتادنا. 358 00:31:10,760 --> 00:31:12,960 ‏ابن الشيخ، صحيح؟ 359 00:31:14,040 --> 00:31:16,680 ‏"دورن"، لن تكف، صحيح؟ 360 00:31:18,160 --> 00:31:20,480 ‏أعرف أنها خطة بعيدة المنال، 361 00:31:20,560 --> 00:31:22,640 ‏لكن الطريقة الوحيدة للوصول إليه ‏هي وأنا هناك. 362 00:31:22,720 --> 00:31:24,640 ‏كطعم؟ هل جننت؟ 363 00:31:24,720 --> 00:31:26,840 ‏لن يخرج من مخبئه إلا إن رآني بعينيه. 364 00:31:26,920 --> 00:31:30,400 ‏هل ذلك ما أخبرك به "غابي"؟ ‏لا تفعلها، لا تستمع إليه. 365 00:31:30,480 --> 00:31:34,360 ‏ليس "غابي" يا "مورينو". بل أنا. ‏إنه ليس إرهابياً عادياً. 366 00:31:34,440 --> 00:31:39,120 ‏حاول قتل أبي، وإن اقترب إليه هكذا، ‏فربما طفلاي هما القادمان. 367 00:31:42,480 --> 00:31:43,880 ‏أنصت، 368 00:31:44,840 --> 00:31:46,600 ‏لا يعجبني هذا. 369 00:31:46,680 --> 00:31:49,600 ‏أظن أنها خطة رديئة، هذه حفرة لا أعرف 370 00:31:49,680 --> 00:31:53,680 ‏كيف سنخرج أنفسنا منها، ‏وسوف تعرضك للخطر، ولكن... 371 00:31:54,000 --> 00:31:56,200 ‏أوافق على كلامك، لأجلك فقط. 372 00:31:57,960 --> 00:31:59,120 ‏شكراً. 373 00:32:07,360 --> 00:32:08,240 ‏- من أنت؟ ‏- من؟ 374 00:32:08,960 --> 00:32:12,520 ‏تباً، كدت أن أوقع اللحم! 375 00:32:12,600 --> 00:32:15,160 ‏- كيف الحال؟ ‏- بخير يا أخي. 376 00:32:16,760 --> 00:32:18,120 ‏السلام عليكم يا صديقي. 377 00:32:19,040 --> 00:32:20,600 ‏من سمح لك بالدخول؟ 378 00:32:21,640 --> 00:32:23,480 ‏- تحدثت مع "مورينو". ‏- ثم؟ 379 00:32:23,560 --> 00:32:25,880 ‏سأنضم إليكم لعملية واحدة. 380 00:32:25,960 --> 00:32:27,240 ‏هل جننت؟ أتعني أنك عدت؟ 381 00:32:27,320 --> 00:32:30,760 ‏بالطبع لا. عملية واحدة فحسب. 382 00:32:30,840 --> 00:32:33,160 ‏اعترف أنك سئمت مضاجعة الماعز. ‏لا أصدق أنها عملية واحدة. 383 00:32:33,240 --> 00:32:36,680 ‏أحمق. تحرك. سأريك كيف يكون الشواء. 384 00:32:37,880 --> 00:32:38,840 ‏سحقاً! 385 00:32:41,680 --> 00:32:44,440 ‏- ماذا يجري؟ ‏- إنها لا تعمل ورائحتها نتنة جداً. 386 00:32:44,520 --> 00:32:47,160 ‏- أقصد "دورن". ‏- ليس بيدنا حيلة. 387 00:32:47,240 --> 00:32:48,880 ‏هو الحل إذاً؟ 388 00:32:49,920 --> 00:32:50,800 ‏امنحني بضع ساعات. 389 00:32:51,560 --> 00:32:55,280 ‏أتظنين أني أريده هنا؟ لا أثق به البتة. 390 00:32:55,360 --> 00:32:59,560 ‏لكن "كاسبي" و"أيوب" رتبا هذا. ‏ليس أمامنا خيار. 391 00:32:59,920 --> 00:33:02,480 ‏كل ما يتورط "دورن" به ينتهي بكارثة. 392 00:33:03,160 --> 00:33:06,200 ‏- لا تقلقي، سينصاع لأوامري. ‏- مستحيل. 393 00:33:06,280 --> 00:33:08,160 ‏كان عليك أن تخبرني أنك كنت تحضره إلى هنا. 394 00:33:08,240 --> 00:33:11,280 ‏- أتى من نفسه. ‏- بالطبع. 395 00:33:11,680 --> 00:33:13,960 ‏ربما لا يعجبكما الأمر، 396 00:33:14,040 --> 00:33:17,040 ‏ولكنه أفضل وأسرع فرصة لدينا ‏في القضاء على "المقدسي". 397 00:33:17,120 --> 00:33:18,680 ‏قُتل 5 أشخاص بالفعل. 398 00:33:18,760 --> 00:33:20,840 ‏- هل يعرف أني سأحل مكانك؟ ‏- ما علاقة هذا بالأمر؟ 399 00:33:20,920 --> 00:33:23,160 ‏- إنه لا يعجبني. ‏- ولا أنا. 400 00:33:26,600 --> 00:33:29,280 ‏اذهب، أمامنا عمل كثير، صحيح؟ 401 00:33:34,800 --> 00:33:36,840 ‏لا تقلقي، ستتحسن الأمور. 402 00:33:37,640 --> 00:33:39,040 ‏أعدك. 403 00:33:44,280 --> 00:33:46,520 ‏اسمع، ثمة من أريد أن أعرفك عليه. 404 00:33:46,600 --> 00:33:49,200 ‏- أيها الأحمق. ‏- لا، حقاً، إنه لطيف. 405 00:33:49,280 --> 00:33:50,560 ‏حسناً يا رفاق... 406 00:33:50,640 --> 00:33:52,960 ‏- أيمكننا التركيز؟ ‏- اسمعوني فحسب. 407 00:33:53,040 --> 00:33:55,080 ‏- "ستيف"، بحقك. ‏- إنه مغفل. 408 00:33:55,160 --> 00:33:57,440 ‏- أيحاول أن يرتب لك علاقة مع أحد؟ ‏- نعم. 409 00:33:57,520 --> 00:33:58,960 ‏- أخيراً، صحيح؟ ‏- اسمعوا. 410 00:33:59,040 --> 00:34:02,640 ‏"ساغي"، أريدك أن تقابل "دورن"، ‏الذي سينضم إلينا في العملية. 411 00:34:02,720 --> 00:34:07,520 ‏كان "دورن" مقاتلاً في الوحدة ‏حتى قرر أنه يفضل زراعة الزيتون. 412 00:34:07,600 --> 00:34:09,560 ‏- العنب. ‏- العنب. 413 00:34:09,640 --> 00:34:11,440 ‏والآن هو راعي ماعز. 414 00:34:11,520 --> 00:34:13,400 ‏- راعي خراف. ‏- راعي خراف. 415 00:34:14,640 --> 00:34:17,920 ‏هذا "ساغي"، أحدث عضو من الوحدة 2735. 416 00:34:18,000 --> 00:34:19,160 ‏أجل، تقابلنا مسبقاً. 417 00:34:20,600 --> 00:34:22,760 ‏يا له من ترحيب حميم... 418 00:34:23,400 --> 00:34:26,720 ‏لدينا اللقطات الجوية لموقع المقابلة. 419 00:34:26,800 --> 00:34:28,520 ‏نعدّ هذه العملية 420 00:34:28,600 --> 00:34:31,240 ‏محاولةً من "المقدسي" للقضاء على "دورن". 421 00:34:31,320 --> 00:34:32,520 ‏الموقع الإشكالي لهذه المقابلة 422 00:34:32,600 --> 00:34:35,640 ‏يدعم افتراضنا العام بأنه فخ. 423 00:34:35,720 --> 00:34:38,640 ‏- ماذا عن خطة نموذجية؟ ‏- لن نتبع خطة نموذجية. 424 00:34:38,720 --> 00:34:39,640 ‏لم لا؟ 425 00:34:39,720 --> 00:34:42,680 ‏لأن هذه ليست مثل وحدتك السخيفة. 426 00:34:43,520 --> 00:34:47,440 ‏أنت محق، الدخول فحسب أكثر حكمة، ‏ربما سيخطفون أحد أعضاء الوحدة. 427 00:34:47,520 --> 00:34:49,880 ‏هلا هدأت يا "ساغي"؟ 428 00:34:53,800 --> 00:34:55,360 ‏هذه عملية منظمة. 429 00:34:55,440 --> 00:34:57,560 ‏سأشارك بمركز القيادة الميداني مع "كاسبي" 430 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 ‏وفوقنا طائرتان دون طيار. 431 00:35:00,200 --> 00:35:03,000 ‏باختصار، سنقضي على ذلك الحقير اليوم. 432 00:35:04,360 --> 00:35:05,240 ‏هل من أسئلة؟ 433 00:35:08,560 --> 00:35:10,400 ‏اذهبوا. وأحسنوا التصرف. 434 00:35:29,600 --> 00:35:30,720 ‏"دورن". 435 00:35:35,240 --> 00:35:37,600 ‏يسعدني وجودك هنا. اشتقت إليك. 436 00:35:37,680 --> 00:35:41,320 ‏- ألم تشتق إلي أيضاً يا "مورينو"؟ ‏- أنت كالخاتم في إصبعي يا "ستيف". 437 00:35:43,560 --> 00:35:45,520 ‏- هل كل شيء على ما يرام يا أخي؟ ‏- نعم. 438 00:35:45,600 --> 00:35:47,000 ‏الأسود يليق بك. 439 00:35:47,440 --> 00:35:48,840 ‏تبدو نحيفاً. 440 00:35:49,800 --> 00:35:52,360 ‏ابتسم يا أخي. لا تقلق، لن تموت. 441 00:36:06,040 --> 00:36:10,560 ‏"(نابلس)، البلد القديم" 442 00:36:28,840 --> 00:36:30,080 ‏عُلم، 300 في الموقع. 443 00:36:34,800 --> 00:36:36,280 ‏أنا جاهز. 444 00:36:54,160 --> 00:36:55,960 ‏أنا جاهز. المنطقة خالية. 445 00:36:58,600 --> 00:37:00,120 ‏"دورن"، المكان خال لك. 446 00:37:21,120 --> 00:37:22,480 ‏السلام عليكم. 447 00:37:22,560 --> 00:37:25,720 ‏- كيف حالك؟ هل كل شيء على ما يرام؟ ‏- الحمد لله. 448 00:37:29,240 --> 00:37:30,440 ‏اهدأ. 449 00:37:30,520 --> 00:37:33,080 ‏سيكون كل شيء على ما يرام، اهدأ. 450 00:37:33,760 --> 00:37:35,200 ‏احتس الماء. 451 00:37:40,800 --> 00:37:42,800 ‏يحتاج إلى صفعة قوية. 452 00:37:43,440 --> 00:37:46,240 ‏فنجانا قهوة من دون سكر. شكراً. 453 00:37:47,000 --> 00:37:50,040 ‏إن سمعت أي شيء، اختبئ تحت الكرسي، اتفقنا؟ 454 00:37:51,240 --> 00:37:53,320 ‏دعني أذهب، لست بحاجة إلي. 455 00:37:55,640 --> 00:37:56,880 ‏شكراً يا صاح. 456 00:37:58,680 --> 00:38:00,320 ‏تعرف أني أحتاج إليك. 457 00:38:00,400 --> 00:38:02,080 ‏نحن في مقابلة. 458 00:38:02,600 --> 00:38:04,360 ‏اهدأ، سيكون كل شيء على ما يرام. 459 00:38:04,440 --> 00:38:06,360 ‏لقد أقحمتموني في المشاكل. 460 00:38:06,440 --> 00:38:09,840 ‏اسمع يا صاح، أنت محظوظ لأنك لم تمت بعد. 461 00:38:17,080 --> 00:38:18,520 ‏هل من مسلحين على مرمى البصر؟ 462 00:38:21,360 --> 00:38:22,960 ‏معك رقم 300، لا أرى أحداً. 463 00:38:26,200 --> 00:38:27,320 ‏لا أحد. 464 00:38:33,040 --> 00:38:35,480 ‏أنا مكشوف هنا، هذا يوترني. 465 00:38:39,040 --> 00:38:40,000 ‏سيكون بخير. 466 00:38:41,000 --> 00:38:41,840 ‏"ستيف"؟ 467 00:38:43,200 --> 00:38:44,800 ‏يبدو كل شيء هادئاً. 468 00:38:46,960 --> 00:38:48,360 ‏"ساغي"، على يسارك. 469 00:38:50,560 --> 00:38:53,440 ‏هناك رجل يحمل جوالاً أمامك ناحية اليسار. 470 00:38:55,480 --> 00:38:58,200 ‏- من الأقرب لتلك المنطقة؟ ‏- "نبيل". 471 00:38:58,280 --> 00:39:01,000 ‏"ناور"، اكتشف أمر الجوال. 472 00:39:14,840 --> 00:39:15,840 ‏لا مشكلة. 473 00:39:20,160 --> 00:39:21,920 ‏سحقاً! إنه مكشوف تماماً هناك. 474 00:39:22,000 --> 00:39:25,440 ‏- الصبر. ‏- 10 دقائق أخرى وسألغي المهمة. 475 00:39:25,520 --> 00:39:28,040 ‏سيكشفنا "عزت" في النهاية. 476 00:39:44,200 --> 00:39:45,720 ‏- أترونه؟ ‏- نعم. 477 00:39:54,080 --> 00:39:55,160 ‏ترك الحقيبة. 478 00:39:55,240 --> 00:39:58,000 ‏"ستيف"، اذهب واعرف ما بداخل الحقيبة. 479 00:40:06,600 --> 00:40:07,800 ‏إنه يعود. 480 00:40:11,960 --> 00:40:13,760 ‏عاد إليها، لا بأس. 481 00:40:14,960 --> 00:40:17,160 ‏اكتفيت. "دورن"، سأنتقل للمرحلة الثانية. 482 00:40:17,240 --> 00:40:18,400 ‏انتظر قليلاً. 483 00:40:18,480 --> 00:40:20,200 ‏لا أريد أن يفقد "عزت" أعصابه. 484 00:40:20,280 --> 00:40:22,320 ‏انتظر قليلاً. 485 00:40:26,960 --> 00:40:28,400 ‏ماذا حدث؟ 486 00:40:29,720 --> 00:40:30,840 ‏ماذا حدث؟ 487 00:40:31,920 --> 00:40:33,080 ‏ماذا حدث؟ 488 00:40:33,720 --> 00:40:34,600 ‏إنه يهرب! 489 00:40:34,680 --> 00:40:37,200 ‏لا يتحرك أحد والزموا أماكنكم. 490 00:40:40,480 --> 00:40:42,400 ‏ثمة دراجة نارية قادمة من ناحية الشرق. 491 00:40:49,000 --> 00:40:50,760 ‏- ماذا يجري هناك؟ ‏- لقد مات. 492 00:40:52,520 --> 00:40:54,000 ‏أترى؟ نجح الأمر. 493 00:40:59,160 --> 00:41:01,640 ‏- سحقاً! ليس هو. ‏- ليس هو! 494 00:41:02,120 --> 00:41:05,560 ‏اتبعوا التشكيلة الآن! 495 00:41:07,960 --> 00:41:09,240 ‏إنه هنا! 496 00:41:10,120 --> 00:41:11,280 ‏قاذف صاروخي! 497 00:41:16,880 --> 00:41:18,200 ‏ضرب القهوة مباشرةً. 498 00:41:18,280 --> 00:41:20,800 ‏أيمكن أن يتعرف أحد على موقع مطلق الصاروخ؟ 499 00:41:27,880 --> 00:41:29,280 ‏"المقدسي" في المبنى! 500 00:41:29,360 --> 00:41:32,440 ‏300، إنه تحتك بطابق، ‏ابدأ في مطاردته سيراً! 501 00:41:32,520 --> 00:41:34,120 ‏ملاعين! 502 00:41:45,760 --> 00:41:46,800 ‏سحقاً! 503 00:41:50,240 --> 00:41:52,080 ‏فقدته، لقد ركب دراجة نارية. 504 00:41:52,160 --> 00:41:54,600 ‏- انظر. ‏- إنه يتجه إلى الجانب الآخر. 505 00:41:54,680 --> 00:41:56,240 ‏"دورن"، هنا! 506 00:42:02,400 --> 00:42:03,240 ‏نحن نتبعه. 507 00:42:03,320 --> 00:42:06,200 ‏سنضيق عليه من الجانب الآخر. تحركي! 508 00:42:08,480 --> 00:42:09,960 ‏"كاسبي"، اقض عليه بالطائرة. 509 00:42:10,040 --> 00:42:12,800 ‏هناك الكثير من المدنيين. ‏لندعهم يصلون إلى منطقة مفتوحة أولاً. 510 00:42:12,880 --> 00:42:14,560 ‏يستحسن ألا يغيب عن رؤية الطائرة. 511 00:42:14,640 --> 00:42:18,520 ‏- أين هو يا "مورينو"؟ ‏- يتحرك شرقاً في شارع مواز. 512 00:42:18,600 --> 00:42:20,000 ‏تقتربان منه. 513 00:42:22,560 --> 00:42:24,000 ‏ها هو! 514 00:42:29,160 --> 00:42:30,240 ‏أسرعي يا "نورت"! 515 00:42:32,600 --> 00:42:33,440 ‏سحقاً! 516 00:42:33,520 --> 00:42:35,440 ‏- إنه يهرب. ‏- نعم، يمكنني رؤية ذلك! 517 00:42:37,200 --> 00:42:38,920 ‏إنه الشارع الواقع غربنا. 518 00:42:39,400 --> 00:42:41,480 ‏لماذا يعود؟ تباً! 519 00:42:50,280 --> 00:42:51,840 ‏- سحقاً! سيارة من هذه؟ ‏- سيارتي. 520 00:42:51,920 --> 00:42:53,800 ‏- هيا بنا. ‏- ماذا تفعل؟ 521 00:42:53,880 --> 00:42:55,440 ‏أرشدني يا "كاسبي". 522 00:42:55,680 --> 00:42:56,880 ‏أرشدني! 523 00:43:06,880 --> 00:43:09,320 ‏"مورينو"، تقدم شمالاً، إنه بداخل الأزقة. 524 00:43:09,400 --> 00:43:11,800 ‏اذهب! "دورن"، سأضيق عليه 525 00:43:11,880 --> 00:43:14,320 ‏من الشمال الغربي. ادفعه في اتجاهي. 526 00:43:17,800 --> 00:43:19,240 ‏- "دورن"! ‏- توقفي! 527 00:43:20,000 --> 00:43:21,680 ‏عودي! 528 00:43:22,160 --> 00:43:23,640 ‏إنه في طريقه إليك يا "مورينو". 529 00:43:24,680 --> 00:43:27,280 ‏- إنه ينعطف نحو الغرب. ‏- انعطف يساراً يا "مورينو"! 530 00:43:27,360 --> 00:43:29,520 ‏رأيته! اتبعه! 531 00:43:32,200 --> 00:43:33,800 ‏إنه على وشك مغادرة المدينة. 532 00:43:33,880 --> 00:43:35,560 ‏"مورينو"، استمر في مطاردته. ‏حالما يغادر المدينة، 533 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 ‏سأقضي عليه بالطائرة. 534 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 ‏انعطف يميناً. 535 00:43:39,440 --> 00:43:42,680 ‏"أيوب"، إني أضيق على الحقير، ‏بوسعي القضاء عليه! 536 00:44:00,160 --> 00:44:03,160 ‏أُصيب قائد الوحدة، نحتاج إلى مروحية فوراً! 537 00:44:17,360 --> 00:44:19,320 ‏تباً! 538 00:44:23,880 --> 00:44:25,960 ‏"مورينو"... "دورن"... 539 00:44:26,040 --> 00:44:27,920 ‏"دورن"، إنه "مورينو"! 540 00:44:28,000 --> 00:44:30,800 ‏"دورن"، إنه "مورينو"! 541 00:44:38,840 --> 00:44:40,880 ‏قائد الوحدة، هل تسمعني؟ حوّل. 542 00:44:44,800 --> 00:44:46,880 ‏"مورينو"، هل تسمعني؟ حوّل. 543 00:44:52,800 --> 00:44:55,880 ‏إلى القائد الأوروبي ‏من "بازيليت". سقط رجلان. 544 00:44:55,960 --> 00:44:59,640 ‏الأرجح أنهما ماتا. نطلب مروحية في الموقع. 545 00:45:12,320 --> 00:45:15,640 ‏أبلغ الموقع فوراً. 546 00:45:29,880 --> 00:45:34,000 ‏القائد "بازيليت" من "أتاليف"، ‏ألغ إرسال المروحية. حوّل. 547 00:45:37,800 --> 00:45:39,800 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"