1 00:00:15,960 --> 00:00:21,760 軍の発表によると 爆弾で死亡した2名の名前は 2 00:00:21,880 --> 00:00:26,480 モレノ予備役大佐と ヨアナン少佐です 3 00:00:26,800 --> 00:00:32,080 今回の事件はテロリストの 追跡中に発生し… 4 00:00:32,200 --> 00:00:33,120 大丈夫か? 5 00:00:35,240 --> 00:00:36,200 子供たちは? 6 00:00:37,360 --> 00:00:39,240 ガリの家に預けたろ 7 00:00:40,240 --> 00:00:41,360 ここは危ない 8 00:00:44,160 --> 00:00:45,840 何か食べるか? 9 00:00:46,200 --> 00:00:47,160 要らない 10 00:01:13,680 --> 00:01:16,280 情報が集まりつつありますが 11 00:01:16,400 --> 00:01:20,560 すべての公表は まだ許されていません 12 00:01:20,720 --> 00:01:25,640 死亡した予備役大佐は 他2名の指揮官と共に 13 00:01:25,760 --> 00:01:30,440 ナブルスにて異例の任務を 遂行していました 14 00:01:30,560 --> 00:01:35,120 ハマスとの関連が 疑われている― 15 00:01:35,240 --> 00:01:39,600 最重要手配犯の 逮捕を試みたようです 16 00:01:40,040 --> 00:01:44,200 亡くなった2名は 手配犯を追跡中に… 17 00:01:58,960 --> 00:02:01,720 NETFLIX オリジナルシリーズ 18 00:03:01,640 --> 00:03:05,000 〈アラビア語〉 〈どこへ持っていく気?〉 19 00:03:05,760 --> 00:03:07,520 〈返して〉 20 00:03:09,520 --> 00:03:11,200 〈この泥棒〉 21 00:03:12,120 --> 00:03:16,280 〈お願いだから 持っていかないで〉 22 00:03:16,840 --> 00:03:18,400 〈どうする気よ〉 23 00:03:18,560 --> 00:03:21,440 〈勝手に持っていかないで〉 24 00:03:21,560 --> 00:03:23,440 〈出てってよ〉 25 00:03:58,840 --> 00:03:59,760 〈どうした〉 26 00:04:01,000 --> 00:04:01,800 〈軍だ〉 27 00:04:02,120 --> 00:04:03,680 〈追われてここへ?〉 28 00:04:04,080 --> 00:04:05,120 〈違う〉 29 00:04:05,760 --> 00:04:09,240 〈家に押しかけて ガサ入れしてる〉 30 00:04:09,560 --> 00:04:10,720 〈尾行は?〉 31 00:04:11,080 --> 00:04:12,000 〈本当か?〉 32 00:04:15,080 --> 00:04:15,640 〈来い〉 33 00:04:18,040 --> 00:04:19,640 〈母さんが心配だ〉 34 00:04:26,040 --> 00:04:27,240 〈可哀想に〉 35 00:04:28,120 --> 00:04:29,600 〈母さんは強い〉 36 00:04:30,840 --> 00:04:33,080 〈苦難を乗り越えてきた〉 37 00:04:33,560 --> 00:04:34,560 〈神に委ねよう〉 38 00:04:35,520 --> 00:04:36,360 〈そうだな〉 39 00:04:44,800 --> 00:04:45,680 〈落ち着け〉 40 00:04:46,760 --> 00:04:47,520 〈危ない〉 41 00:04:51,560 --> 00:04:54,200 〈抵抗運動に参加したい〉 42 00:04:54,800 --> 00:04:56,040 〈カネを集め…〉 43 00:04:56,160 --> 00:04:57,720 〈お前は関わるな〉 44 00:04:59,760 --> 00:05:01,480 〈母さんと約束した〉 45 00:05:07,960 --> 00:05:09,120 〈父さんの敵(かたき)だ〉 46 00:05:17,280 --> 00:05:18,520 〈お前は―〉 47 00:05:20,760 --> 00:05:22,600 〈母さんを守らないと〉 48 00:05:24,760 --> 00:05:26,320 〈孫を見せてやれ〉 49 00:05:40,000 --> 00:05:41,080 〈アユブ部長〉 50 00:05:41,720 --> 00:05:43,480 〈アブ・マヘルは?〉 51 00:05:43,600 --> 00:05:46,080 〈事務所にいます〉 52 00:05:47,120 --> 00:05:48,400 〈私は無視か〉 53 00:05:48,800 --> 00:05:50,360 〈歓迎はしますよ〉 54 00:05:53,640 --> 00:05:54,720 〈彼の息子だろ〉 55 00:05:56,320 --> 00:05:57,160 〈ええ〉 56 00:05:57,680 --> 00:05:59,840 〈幼い頃から知ってる〉 57 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 〈“恵み”の客か〉 58 00:06:07,680 --> 00:06:10,640 〈アユブ部長 どうぞ〉 59 00:06:10,760 --> 00:06:11,560 〈どうも〉 60 00:06:13,200 --> 00:06:15,440 〈調子のほうは?〉 61 00:06:19,560 --> 00:06:22,280 〈コーヒーをお出ししろ〉 62 00:06:22,400 --> 00:06:23,520 〈砂糖も〉 63 00:06:25,760 --> 00:06:29,240 〈マヘル 砂糖もつけてくれ〉 64 00:06:34,120 --> 00:06:35,000 〈それで?〉 65 00:06:37,320 --> 00:06:38,680 〈兵が集められてる〉 66 00:06:39,840 --> 00:06:45,000 〈ただの攻撃じゃない 大規模な侵攻になる〉 67 00:06:46,480 --> 00:06:47,440 〈それで?〉 68 00:06:48,520 --> 00:06:50,240 〈マクダシの情報を〉 69 00:06:52,440 --> 00:06:54,880 〈武器や資金など―〉 70 00:06:55,120 --> 00:07:00,040 〈奴に協力する者のことも 知りたい〉 71 00:07:01,160 --> 00:07:05,440 〈私はパレスチナ 予防保安庁の長官だ〉 72 00:07:05,680 --> 00:07:08,960 〈あなたに命令される 筋合いはない〉 73 00:07:13,560 --> 00:07:14,640 〈モレノは―〉 74 00:07:16,520 --> 00:07:17,920 〈友人だった〉 75 00:07:33,720 --> 00:07:36,680 〈知ってる 神のお慈悲を〉 76 00:07:38,920 --> 00:07:43,560 〈奴を捕まえるまで 戦いは終わらない〉 77 00:07:44,320 --> 00:07:47,240 〈長引けば 市民が危険だ〉 78 00:07:54,600 --> 00:07:55,720 〈助けてくれ〉 79 00:07:57,600 --> 00:07:58,560 〈まずは―〉 80 00:08:00,200 --> 00:08:03,000 〈仲間のワリードを捜せ〉 81 00:08:05,320 --> 00:08:08,040 ナブルス ラフィディア病院 82 00:08:13,560 --> 00:08:15,480 〈おはようございます〉 83 00:08:15,600 --> 00:08:16,840 〈おはよう 元気?〉 84 00:08:17,520 --> 00:08:18,400 〈じゃあ〉 85 00:08:37,240 --> 00:08:38,039 〈ワリード〉 86 00:08:42,640 --> 00:08:44,960 〈患者に迷惑がかかる〉 87 00:08:47,920 --> 00:08:52,640 〈病院のほうが 俺より大事なのか?〉 88 00:08:54,480 --> 00:08:55,920 〈ついてきて〉 89 00:09:09,240 --> 00:09:10,640 〈ジハード 見張りを〉 90 00:09:27,600 --> 00:09:30,000 〈アブ・サマラ〉 91 00:09:30,920 --> 00:09:32,040 〈やあ〉 92 00:09:33,520 --> 00:09:34,760 〈変わりない?〉 93 00:09:36,120 --> 00:09:37,160 〈奴は危ない〉 94 00:09:38,440 --> 00:09:39,400 〈なぜ?〉 95 00:09:40,040 --> 00:09:43,480 〈仲間を危険にさらしてる〉 96 00:09:45,240 --> 00:09:47,560 〈攻撃は皆のためだ〉 97 00:09:47,800 --> 00:09:51,000 〈戦略を決定するのは―〉 98 00:09:51,400 --> 00:09:54,080 〈奴でも私でもない〉 99 00:09:54,640 --> 00:09:57,840 〈全員が潜伏を 余儀なくされる〉 100 00:10:00,000 --> 00:10:03,600 〈お前の未熟さには 失望した〉 101 00:10:04,520 --> 00:10:07,080 〈グチのために 呼び出した?〉 102 00:10:07,360 --> 00:10:10,120 〈他の皆も追われてる〉 103 00:10:10,840 --> 00:10:13,160 〈誰のせいだと思う?〉 104 00:10:14,800 --> 00:10:15,360 〈奴は?〉 105 00:10:16,600 --> 00:10:19,120 〈さあ 連絡を取ってない〉 106 00:10:22,840 --> 00:10:27,560 〈それに 部隊長を 始末するなんて大手柄だ〉 107 00:10:27,920 --> 00:10:29,000 〈目を覚ませ〉 108 00:10:30,280 --> 00:10:33,840 〈世間では 英雄かもしれんが―〉 109 00:10:35,280 --> 00:10:37,480 〈奴は卑劣なヘビだ〉 110 00:10:38,160 --> 00:10:39,880 〈獲物になるぞ〉 111 00:10:42,960 --> 00:10:44,880 〈機会があれば―〉 112 00:10:46,400 --> 00:10:50,000 〈勝手は許されないと 伝えておけ〉 113 00:10:50,920 --> 00:10:52,760 〈親切心で言うが―〉 114 00:10:53,720 --> 00:10:57,600 〈状況が悪化する前に 奴から離れろ〉 115 00:11:04,720 --> 00:11:05,520 〈兵士だ〉 116 00:11:06,480 --> 00:11:07,520 〈逃げろ〉 117 00:11:11,880 --> 00:11:12,920 〈軍よ〉 118 00:11:16,120 --> 00:11:17,280 了解 119 00:11:18,040 --> 00:11:19,520 〈遅かった〉 120 00:11:26,080 --> 00:11:27,600 〈じっとしてろ〉 121 00:11:34,440 --> 00:11:35,400 〈止まれ〉 122 00:11:36,720 --> 00:11:37,640 〈待て!〉 123 00:11:37,760 --> 00:11:38,880 〈職員よ〉 124 00:11:39,000 --> 00:11:40,160 〈知ってる〉 125 00:11:42,320 --> 00:11:44,600 〈ヒザをつけ 早く〉 126 00:11:51,960 --> 00:11:52,600 〈何なの〉 127 00:11:52,720 --> 00:11:53,680 〈黙れ〉 128 00:11:53,920 --> 00:11:54,520 〈私は医師よ〉 129 00:12:04,600 --> 00:12:07,080 〈だから言ったろ〉 130 00:12:09,000 --> 00:12:11,160 〈何が“マクダシ”だ〉 131 00:12:13,880 --> 00:12:16,480 〈直接 本人と話したい〉 132 00:12:17,280 --> 00:12:19,840 〈お前が引き合わせろ〉 133 00:12:44,080 --> 00:12:44,920 〈出せ〉 134 00:12:47,400 --> 00:12:48,280 〈問題でも?〉 135 00:12:48,400 --> 00:12:49,680 〈早くしろ〉 136 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 〈何してる〉 137 00:12:59,200 --> 00:13:02,840 〈軍が道を封鎖してるか 確認を〉 138 00:13:03,080 --> 00:13:08,040 〈携帯なんて持ってたら 追跡されるだろ〉 139 00:13:09,320 --> 00:13:10,240 〈バカめ〉 140 00:13:10,880 --> 00:13:12,760 〈潜伏中なんだぞ〉 141 00:13:12,880 --> 00:13:16,000 〈携帯もネットも厳禁だ〉 142 00:13:21,440 --> 00:13:22,320 〈急げ〉 143 00:13:39,800 --> 00:13:41,200 行こうぜ 144 00:13:43,520 --> 00:13:44,320 ああ 145 00:13:48,640 --> 00:13:53,240 “ミハエル・モレノの死を お知らせします” 146 00:14:11,520 --> 00:14:12,480 お悔やみを 147 00:14:13,200 --> 00:14:14,200 ありがとう 148 00:14:18,040 --> 00:14:19,160 大丈夫? 149 00:14:20,240 --> 00:14:21,880 あなたは親友だった 150 00:14:22,480 --> 00:14:23,200 ええ 151 00:14:23,320 --> 00:14:28,000 あなたが もっと注意を 払ってくれてれば… 152 00:14:29,480 --> 00:14:30,280 またね 153 00:14:30,720 --> 00:14:31,520 じゃあ 154 00:14:41,240 --> 00:14:44,640 ヌリット 少し話せるか? 155 00:14:44,960 --> 00:14:46,040 話すことはない 156 00:14:48,200 --> 00:14:49,720 予想どおりよ 157 00:14:50,720 --> 00:14:51,560 そうか 158 00:15:04,600 --> 00:15:06,360 耐えきれないよ 159 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 私を慰めてくれなきゃ 160 00:15:10,560 --> 00:15:12,680 そうだな 気分は? 161 00:15:13,600 --> 00:15:16,440 4人分の安定剤を飲んだ 162 00:15:17,400 --> 00:15:18,720 その手があったか 163 00:15:18,840 --> 00:15:21,600 ウォッカで飲むのが オススメよ 164 00:15:27,680 --> 00:15:28,800 お悔やみを 165 00:15:31,800 --> 00:15:32,760 現場にいた? 166 00:15:35,000 --> 00:15:35,800 ああ 167 00:15:36,600 --> 00:15:37,520 見たの? 168 00:15:41,920 --> 00:15:43,040 苦しまなかった 169 00:15:44,160 --> 00:15:45,360 ウソよ 170 00:16:01,240 --> 00:16:02,280 来いよ 171 00:16:02,400 --> 00:16:03,200 待て 172 00:16:34,040 --> 00:16:34,840 もう よせ 173 00:16:35,000 --> 00:16:35,800 ああ 174 00:16:35,920 --> 00:16:37,400 酒を変えよう 175 00:16:38,360 --> 00:16:39,200 分かった 176 00:16:40,240 --> 00:16:41,040 没収だ 177 00:16:42,760 --> 00:16:43,800 これは? 178 00:16:44,240 --> 00:16:45,600 任務でもらった 179 00:16:47,080 --> 00:16:47,880 本当に? 180 00:16:48,840 --> 00:16:50,800 アルコールが12度だ 181 00:16:54,360 --> 00:16:56,960 “モレノの功績を称えて” 182 00:16:57,080 --> 00:17:00,000 出所はいいから開けろよ 183 00:17:04,839 --> 00:17:06,160 彼の妹を見た? 184 00:17:07,079 --> 00:17:07,760 アナット? 185 00:17:08,160 --> 00:17:09,000 ああ 186 00:17:09,119 --> 00:17:09,880 美人だ 187 00:17:10,040 --> 00:17:11,319 何 言ってる 188 00:17:11,480 --> 00:17:12,160 それで? 189 00:17:12,280 --> 00:17:13,240 狙ってる 190 00:17:13,680 --> 00:17:14,240 彼女を? 191 00:17:14,359 --> 00:17:15,839 いい考えがある 192 00:17:15,960 --> 00:17:17,200 どんな? 193 00:17:17,640 --> 00:17:19,920 イカせまくってやる 194 00:17:20,520 --> 00:17:22,599 おい 後ろを 195 00:17:23,920 --> 00:17:25,920 あの小尻が好みだ 196 00:17:27,079 --> 00:17:27,880 いるぞ 197 00:17:30,920 --> 00:17:31,720 ごめん 198 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 バカだな 199 00:17:35,520 --> 00:17:37,320 そんなつもりは… 200 00:17:38,200 --> 00:17:39,520 したくないの? 201 00:17:41,040 --> 00:17:41,840 したい 202 00:17:42,200 --> 00:17:43,960 いや 忘れて 203 00:17:44,080 --> 00:17:44,640 アナットよ 204 00:17:44,760 --> 00:17:46,640 スティーブだ 205 00:17:52,160 --> 00:17:52,920 乾杯 206 00:17:53,280 --> 00:17:54,160 モレノに 207 00:17:59,240 --> 00:18:02,200 お礼の酒にしては上等ね 208 00:18:03,760 --> 00:18:04,600 座って 209 00:18:06,200 --> 00:18:07,120 結構よ 210 00:18:14,440 --> 00:18:15,400 マヌケ 211 00:18:17,320 --> 00:18:18,720 モレノは― 212 00:18:20,560 --> 00:18:24,120 あのボロい冷蔵庫に 1年も放置してた 213 00:18:24,240 --> 00:18:25,800 いつも文句を 214 00:18:25,920 --> 00:18:28,440 新品を買えばいいのに 215 00:18:28,680 --> 00:18:31,280 扉に粘着テープを 貼ってた 216 00:18:37,240 --> 00:18:39,640 では ここでひと言 217 00:18:40,360 --> 00:18:45,520 我々は何年も こいつの悪臭に苦しんできた 218 00:18:46,000 --> 00:18:47,720 冷えないくせに― 219 00:18:48,280 --> 00:18:54,400 音はデカくてうるさいし ヘンな汁も漏れてきてたが… 220 00:19:03,320 --> 00:19:04,160 死んだ 221 00:19:07,280 --> 00:19:08,200 ヌリット 222 00:19:09,360 --> 00:19:10,560 やめろよ 223 00:19:12,880 --> 00:19:15,560 ここなら酒が山ほどある 224 00:19:15,680 --> 00:19:16,480 エリ? 225 00:19:17,560 --> 00:19:18,360 どうした 226 00:19:18,480 --> 00:19:19,440 何してる? 227 00:19:19,560 --> 00:19:21,040 お前こそ 228 00:19:21,160 --> 00:19:22,120 喪のため? 229 00:19:22,760 --> 00:19:23,840 少し違う 230 00:19:24,400 --> 00:19:25,240 元気そうだ 231 00:19:25,360 --> 00:19:26,120 来いよ 232 00:19:26,240 --> 00:19:28,120 どうしてた? 233 00:19:31,840 --> 00:19:32,800 うれしいな 234 00:19:32,920 --> 00:19:34,560 新入りのサギだ 235 00:19:34,680 --> 00:19:35,440 どうも 236 00:19:35,960 --> 00:19:37,520 2735部隊だな 237 00:19:37,640 --> 00:19:40,680 エアコンなしの職場には 慣れたか? 238 00:19:41,520 --> 00:19:42,440 元気か? 239 00:19:42,560 --> 00:19:43,240 お前は? 240 00:19:45,600 --> 00:19:48,800 ロンドンから 緊急帰国してきた 241 00:19:49,320 --> 00:19:50,720 なぜ? 242 00:19:51,360 --> 00:19:52,880 モレノの後任にと 243 00:19:57,600 --> 00:20:01,360 士官訓練を経て 400部隊に入るんじゃ? 244 00:20:02,400 --> 00:20:04,040 そのつもりだった 245 00:20:05,920 --> 00:20:10,600 だが大臣と諜報局長から 活動を命じられた 246 00:20:11,080 --> 00:20:13,120 マクダシを殺すまでな 247 00:20:14,160 --> 00:20:17,200 逮捕でも尋問でもない 248 00:20:18,680 --> 00:20:19,480 殺害だ 249 00:20:20,480 --> 00:20:24,840 モレノだけじゃなく 部隊全員が狙われてる 250 00:20:26,800 --> 00:20:30,040 こんな時だが 任務に戻らないと 251 00:20:30,720 --> 00:20:34,840 一刻も早く 奴を始末しなければ 252 00:20:35,600 --> 00:20:36,920 新情報は? 253 00:20:37,080 --> 00:20:39,320 奴はワリードと動いてる 254 00:20:39,920 --> 00:20:42,640 アユブが居場所を調査中だ 255 00:20:43,160 --> 00:20:46,160 明日のために 早く休め 256 00:20:47,000 --> 00:20:48,960 ほら 解散しろ 257 00:20:51,560 --> 00:20:52,840 運転は控えろ 258 00:20:54,880 --> 00:20:55,800 ドロン 259 00:20:57,600 --> 00:20:58,920 話がある 260 00:21:06,720 --> 00:21:07,960 1本くれ 261 00:21:14,040 --> 00:21:15,640 脚はどうだ? 262 00:21:16,560 --> 00:21:17,480 問題ない 263 00:21:18,800 --> 00:21:20,040 休暇が台なしだ 264 00:21:20,600 --> 00:21:21,960 訓練だよ 265 00:21:22,480 --> 00:21:24,640 イギリスは平和だろ 266 00:21:25,000 --> 00:21:27,880 退屈なうえに飯はマズいし 267 00:21:28,000 --> 00:21:31,560 言葉も半分しか理解できない 268 00:21:33,600 --> 00:21:36,680 人口の半分はアラブ人だろ 269 00:21:46,320 --> 00:21:47,520 どうする? 270 00:21:50,320 --> 00:21:53,360 どうするって 奴を殺すだけだ 271 00:21:58,120 --> 00:22:00,840 今は私情に惑わされるな 272 00:22:01,080 --> 00:22:04,040 任務だけに集中してくれ 273 00:22:05,080 --> 00:22:07,000 余計なことはするな 274 00:22:07,920 --> 00:22:13,320 部隊の一員として 協力すると約束してほしい 275 00:22:14,840 --> 00:22:15,960 もちろん 276 00:22:25,800 --> 00:22:26,880 ナオールもだ 277 00:22:29,280 --> 00:22:30,320 奴が何か? 278 00:22:32,760 --> 00:22:36,240 足を引っ張り合うなよ 279 00:22:37,160 --> 00:22:38,480 子供じゃない 280 00:22:55,160 --> 00:22:58,520 〈結婚したのか おめでとう〉 281 00:23:06,520 --> 00:23:07,640 〈外すよ〉 282 00:23:22,240 --> 00:23:24,680 〈パリに留学してたって?〉 283 00:23:26,000 --> 00:23:29,360 〈いい所だ 食べ物もうまい〉 284 00:23:30,960 --> 00:23:35,240 〈そこで塩キャラメルの アイスを食べた〉 285 00:23:35,920 --> 00:23:37,280 〈うまかったよ〉 286 00:23:39,360 --> 00:23:41,280 〈何て店だったかな〉 287 00:23:42,920 --> 00:23:46,000 〈小さくて4時には閉まる〉 288 00:23:49,360 --> 00:23:50,800 〈“モン・プチ・エクレア”〉 289 00:23:52,160 --> 00:23:55,960 〈そうだった 思い出したよ〉 290 00:23:57,080 --> 00:24:00,400 〈向かいにはモスクがある〉 291 00:24:01,960 --> 00:24:03,640 〈通ってたはず〉 292 00:24:07,120 --> 00:24:08,360 〈信心深くない〉 293 00:24:18,000 --> 00:24:18,920 〈目的は?〉 294 00:24:21,080 --> 00:24:22,640 〈夫はどこだ?〉 295 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 〈私も知りたい〉 296 00:24:26,200 --> 00:24:27,800 〈いつ会った?〉 297 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 〈数カ月前よ〉 298 00:24:31,560 --> 00:24:32,840 〈寂しいだろ〉 299 00:24:33,880 --> 00:24:35,080 〈とてもね〉 300 00:24:37,280 --> 00:24:42,600 〈今 彼はイスラエルの 最重要手配犯だ〉 301 00:24:44,200 --> 00:24:47,680 〈周囲は君を 応援するかもしれん〉 302 00:24:48,920 --> 00:24:51,880 〈だが彼は 殺人に関与してる〉 303 00:24:53,760 --> 00:24:55,160 〈軍人だけでなく―〉 304 00:24:56,640 --> 00:24:59,960 〈民間人が 犠牲になったんだ〉 305 00:25:00,840 --> 00:25:03,560 〈タダでは解放できない〉 306 00:25:05,600 --> 00:25:07,800 〈夫を売ると思う?〉 307 00:25:13,400 --> 00:25:14,920 〈私は屈しない〉 308 00:25:35,360 --> 00:25:37,200 ヌリットとサギ 309 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 位置について 310 00:25:44,520 --> 00:25:45,320 始め 311 00:25:46,960 --> 00:25:48,200 いいぞ 312 00:25:48,760 --> 00:25:50,840 もう一度だ 攻めろ 313 00:25:52,280 --> 00:25:54,400 絶好調じゃないか 314 00:25:54,520 --> 00:25:55,640 どうした サギ 315 00:25:56,880 --> 00:25:58,560 もう一度 316 00:26:05,040 --> 00:26:06,160 顔を守れ 317 00:26:07,960 --> 00:26:09,360 いい動きだ 318 00:26:15,280 --> 00:26:17,520 タップしろ ヌリット 319 00:26:22,400 --> 00:26:24,080 タップは? 320 00:26:26,040 --> 00:26:26,920 負けだよ 321 00:26:29,680 --> 00:26:31,960 早くタップしろ 322 00:26:32,320 --> 00:26:35,080 ギブアップしないのか 323 00:26:35,200 --> 00:26:35,760 諦めろ 324 00:26:35,880 --> 00:26:38,160 じゃあ ブレークだ 325 00:26:38,440 --> 00:26:40,880 なぜ やめるのよ 326 00:26:43,280 --> 00:26:43,960 サイテー 327 00:26:46,840 --> 00:26:48,360 次 いくぞ 328 00:26:49,360 --> 00:26:51,040 ドロンとナオール 329 00:27:00,640 --> 00:27:03,160 腹部だけでやってみよう 330 00:27:10,160 --> 00:27:11,240 交代だ 331 00:27:13,000 --> 00:27:15,080 いいぞ その調子だ 332 00:27:23,800 --> 00:27:24,840 距離を詰めろ 333 00:27:29,040 --> 00:27:30,080 何してる 334 00:27:30,200 --> 00:27:31,960 ふざけやがって 335 00:27:32,080 --> 00:27:35,080 下がれ どっちも落ち着け 336 00:27:35,520 --> 00:27:36,400 分かった 337 00:27:42,800 --> 00:27:43,600 構えて 338 00:27:50,000 --> 00:27:51,040 顔を守れ 339 00:27:54,640 --> 00:27:55,440 用意 340 00:27:56,640 --> 00:27:57,440 始め 341 00:28:01,240 --> 00:28:01,880 来い 342 00:28:02,000 --> 00:28:03,200 ちょっと待て 343 00:28:03,320 --> 00:28:05,120 ナオール よせ 344 00:28:05,240 --> 00:28:06,400 引き離せ 345 00:28:12,440 --> 00:28:13,320 よせ 346 00:28:13,680 --> 00:28:15,160 かかってこい 347 00:28:15,720 --> 00:28:16,560 放せ 348 00:28:17,160 --> 00:28:17,720 触るな 349 00:28:17,840 --> 00:28:18,960 腰抜け 350 00:28:24,400 --> 00:28:25,320 何事だ 351 00:28:25,480 --> 00:28:26,040 奴が… 352 00:28:26,160 --> 00:28:28,520 職場の外でやってくれ 353 00:28:28,640 --> 00:28:29,440 うるさい 354 00:28:29,560 --> 00:28:35,320 規則や組織を見直したところ お前には問題があるようだ 355 00:28:35,440 --> 00:28:37,960 心配ない 奴と話す 356 00:28:38,800 --> 00:28:43,360 解決できなければ お前が去ることになる 357 00:28:43,480 --> 00:28:44,360 分かった 358 00:28:45,760 --> 00:28:46,680 何とかする 359 00:28:47,240 --> 00:28:48,520 頼んだぞ 360 00:28:50,440 --> 00:28:52,080 アユブが呼んでる 361 00:29:00,840 --> 00:29:02,080 〈神がついてる〉 362 00:29:05,720 --> 00:29:07,840 〈奥さんは負けない〉 363 00:29:10,360 --> 00:29:11,240 〈心配するな〉 364 00:29:12,280 --> 00:29:13,120 〈分かってる〉 365 00:29:14,640 --> 00:29:17,600 〈でも原因は お前なんだぞ〉 366 00:29:17,720 --> 00:29:18,840 〈わざとじゃない〉 367 00:29:19,280 --> 00:29:20,720 〈命令には従え〉 368 00:29:25,840 --> 00:29:26,680 〈どうも〉 369 00:29:27,520 --> 00:29:28,760 〈ようこそ〉 370 00:29:28,880 --> 00:29:29,920 〈ええ〉 371 00:29:31,120 --> 00:29:32,760 〈平安あれ〉 372 00:29:32,880 --> 00:29:33,680 〈どうも〉 373 00:29:33,800 --> 00:29:35,080 〈よく戻った〉 374 00:29:35,560 --> 00:29:36,160 〈ええ〉 375 00:29:36,280 --> 00:29:36,840 〈調子は?〉 376 00:29:36,960 --> 00:29:38,520 〈おかげさまで〉 377 00:29:38,640 --> 00:29:42,960 〈君の母上には カネを送っておいた〉 378 00:29:43,480 --> 00:29:46,240 〈実家は大変だろう〉 379 00:29:47,560 --> 00:29:49,920 〈感謝します どうぞ〉 380 00:29:59,680 --> 00:30:00,920 〈父上のご冥福を〉 381 00:30:01,040 --> 00:30:01,840 〈どうも〉 382 00:30:02,040 --> 00:30:05,520 〈彼は我々にとっても 父親だった〉 383 00:30:06,560 --> 00:30:10,880 〈君も同様に 大きな存在になるだろう〉 384 00:30:11,520 --> 00:30:16,000 〈だが まずは 命令を守らねばならん〉 385 00:30:18,520 --> 00:30:23,360 〈お言葉ですが守るべきは 命令より家族では?〉 386 00:30:25,040 --> 00:30:26,000 〈復讐なんだ〉 387 00:30:28,520 --> 00:30:29,480 〈古いな〉 388 00:30:32,960 --> 00:30:34,840 〈報復など続けたら―〉 389 00:30:37,520 --> 00:30:38,440 〈キリがない〉 390 00:30:40,080 --> 00:30:41,640 〈他に方法が?〉 391 00:30:48,120 --> 00:30:51,480 〈君の意見はどうでもいい〉 392 00:30:52,280 --> 00:30:56,640 〈私は西岸地区のリーダーで 君は指揮官だ〉 393 00:30:56,920 --> 00:30:59,880 〈大丈夫 ニダルは従う〉 394 00:31:01,160 --> 00:31:04,960 〈君には すべての活動を 中止してもらう〉 395 00:31:07,080 --> 00:31:07,880 〈間違ってる〉 396 00:31:15,560 --> 00:31:16,680 〈意見する気か?〉 397 00:31:19,640 --> 00:31:22,480 〈父上は聡明な人だった〉 398 00:31:23,800 --> 00:31:29,800 〈団結こそ我々の力なんだ 勝手な行動は混乱を招く〉 399 00:31:31,720 --> 00:31:33,040 〈だが父が―〉 400 00:31:34,880 --> 00:31:36,760 〈今のハマスを見たら…〉 401 00:31:38,120 --> 00:31:39,000 〈何だ?〉 402 00:31:46,480 --> 00:31:49,160 〈アブ・アハメドが 殉教して以来―〉 403 00:31:51,880 --> 00:31:53,960 〈活動は委縮した〉 404 00:31:55,240 --> 00:31:56,720 〈あなたは―〉 405 00:31:58,120 --> 00:32:01,760 〈政府にすり寄り ユダヤ人と取引してる〉 406 00:32:03,600 --> 00:32:05,000 〈言葉を選べ〉 407 00:32:05,280 --> 00:32:06,080 〈なぜ?〉 408 00:32:07,360 --> 00:32:08,200 〈図星でしょ〉 409 00:32:08,320 --> 00:32:09,560 〈何が分かる〉 410 00:32:11,120 --> 00:32:14,760 〈ここを故郷だと思うなら 大間違いだ〉 411 00:32:15,320 --> 00:32:18,880 〈不満があるなら シリアに帰れ〉 412 00:32:19,240 --> 00:32:21,760 〈シリアでは 反逆者は罰せられる〉 413 00:32:22,760 --> 00:32:25,120 〈これが最後の警告だ〉 414 00:32:25,800 --> 00:32:30,880 〈今度 独断で行動したら ハマスから追放する〉 415 00:32:33,680 --> 00:32:36,560 〈“無知な者のために 皆が滅ぼされる”〉 416 00:32:36,960 --> 00:32:39,040 〈父上が泣くぞ〉 417 00:32:39,160 --> 00:32:40,880 〈落ち着いて〉 418 00:32:43,240 --> 00:32:47,840 〈父の名を口にするな 痛い目に遭うぞ〉 419 00:32:48,400 --> 00:32:49,280 〈何だと〉 420 00:32:49,400 --> 00:32:53,240 〈冷静になってくれ 仲間だろ〉 421 00:32:53,880 --> 00:32:55,040 〈話し合おう〉 422 00:32:55,160 --> 00:32:59,040 〈話は終わりだ どっちにつくか考えろ〉 423 00:33:10,120 --> 00:33:11,720 お疲れさん 424 00:33:11,840 --> 00:33:13,200 バーブー 充電を 425 00:33:19,720 --> 00:33:22,680 なぜ彼女がここに? 426 00:33:22,800 --> 00:33:24,840 〈彼らは町に来てる〉 427 00:33:26,360 --> 00:33:29,640 〈19歳の子が 犠牲になったのよ〉 428 00:33:30,080 --> 00:33:34,640 ワリードだけが マクダシとつながってる 429 00:33:35,840 --> 00:33:38,080 協力するとは思えない 430 00:33:39,560 --> 00:33:42,960 やってみるだけの 価値はある 431 00:33:46,160 --> 00:33:48,600 口を割るまで解放しない 432 00:33:57,080 --> 00:33:58,560 取引はするなよ 433 00:34:02,760 --> 00:34:05,400 〈犠牲者への罪悪感は?〉 434 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 何か? 435 00:34:10,400 --> 00:34:11,080 交代だ 436 00:34:11,600 --> 00:34:12,239 何よ 437 00:34:12,360 --> 00:34:13,080 〈なぜ彼が?〉 438 00:34:13,199 --> 00:34:14,000 〈部長に聞け〉 439 00:34:18,920 --> 00:34:19,480 〈カギを〉 440 00:34:19,600 --> 00:34:20,199 〈待って〉 441 00:34:20,320 --> 00:34:21,400 手錠は必要よ 442 00:34:23,280 --> 00:34:25,040 〈2人にしないで〉 443 00:34:33,760 --> 00:34:34,880 なぜ彼が? 444 00:34:35,199 --> 00:34:36,960 何か話すかも 445 00:34:54,880 --> 00:34:57,480 〈私に触らないで〉 446 00:35:02,560 --> 00:35:03,640 〈なら自分で〉 447 00:35:10,520 --> 00:35:11,680 〈シリン〉 448 00:35:13,160 --> 00:35:14,120 〈大丈夫か?〉 449 00:35:49,040 --> 00:35:50,200 〈君を助けたい〉 450 00:35:52,080 --> 00:35:53,960 〈出てって〉 451 00:35:57,520 --> 00:35:58,760 〈助けに来た〉 452 00:36:01,120 --> 00:36:02,480 〈何が望み?〉 453 00:36:03,640 --> 00:36:05,280 〈君を解放したい〉 454 00:36:06,760 --> 00:36:09,840 〈なら早く そうして〉 455 00:36:12,640 --> 00:36:18,280 〈君が怒るのも分かるが すべてが俺の責任じゃない〉 456 00:36:20,240 --> 00:36:21,560 〈君を助ける〉 457 00:36:23,120 --> 00:36:24,040 〈方法は?〉 458 00:36:29,240 --> 00:36:30,640 〈西岸地区を出ろ〉 459 00:36:40,360 --> 00:36:41,320 〈夫がいるの〉 460 00:36:43,560 --> 00:36:44,600 〈知ってる〉 461 00:36:47,000 --> 00:36:48,080 〈行き先は?〉 462 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 〈どこでもいい フランスでも〉 463 00:36:56,040 --> 00:36:57,160 〈またダマすの?〉 464 00:37:01,840 --> 00:37:05,880 〈君に対する気持ちは ウソじゃない〉 465 00:37:06,480 --> 00:37:10,760 〈あなたは名前すら 教えてくれなかった〉 466 00:37:17,760 --> 00:37:19,160 〈ドロン・カビリオだ〉 467 00:37:20,520 --> 00:37:24,920 〈バツイチで 息子と娘がいる〉 468 00:37:28,920 --> 00:37:30,640 〈手錠を外したい〉 469 00:37:33,440 --> 00:37:35,320 〈見ていて つらい〉 470 00:37:35,600 --> 00:37:39,560 〈あなたの言うことは 二度と信じない〉 471 00:37:41,400 --> 00:37:44,640 〈君への恩返しがしたい〉 472 00:38:00,320 --> 00:38:04,480 〈ワリードの情報をくれたら 逃がしてやる〉 473 00:38:30,600 --> 00:38:33,320 一体 何のつもりだ 474 00:38:33,440 --> 00:38:35,360 見返りが必要だろ 475 00:38:35,480 --> 00:38:37,440 それでフランスに? 476 00:38:37,640 --> 00:38:38,480 できるか? 477 00:38:39,960 --> 00:38:42,840 まず話を聞き出してからだ 478 00:38:47,800 --> 00:38:49,560 席はエコノミーだぞ 479 00:38:50,880 --> 00:38:53,920 ビルゼイト大学 480 00:38:57,680 --> 00:38:59,640 〈面白い話だったね〉 481 00:39:00,600 --> 00:39:02,840 アハメド 君はどうだ? 482 00:39:03,160 --> 00:39:05,040 僕が選ぶのは… 483 00:39:05,160 --> 00:39:06,800 “選んだ” 484 00:39:06,960 --> 00:39:12,360 3つの話から僕が選んだのは 「偽りの地」です 485 00:39:12,480 --> 00:39:17,280 ウソをつく場合 ネガティブな内容のほうが 486 00:39:17,400 --> 00:39:22,880 ポジティブなものより 説得力が増すという話でした 487 00:39:23,080 --> 00:39:26,280 〈イスラエル風アクセントは 必要ない〉 488 00:39:26,440 --> 00:39:32,560 興味深い話でしたが 面白くなかったでした 489 00:39:32,920 --> 00:39:34,360 “ありません”だ 490 00:39:34,600 --> 00:39:36,360 面白くありませんでした 491 00:39:36,920 --> 00:39:41,560 〈今日はここまで 宿題を忘れないように〉 492 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 〈いつ読んだ?〉 493 00:39:50,680 --> 00:39:54,880 〈半分だけ読んで あとは映画を見た〉 494 00:39:56,840 --> 00:39:59,400 〈読み切れるわけない〉 495 00:39:59,520 --> 00:40:00,840 〈よう “偽りの地”〉 496 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 〈散髪に?〉 497 00:40:06,520 --> 00:40:07,400 〈いいね〉 498 00:40:31,000 --> 00:40:31,800 〈マルワ〉 499 00:40:34,880 --> 00:40:35,440 〈やあ〉 500 00:40:35,560 --> 00:40:36,520 〈来たのね〉 501 00:40:40,560 --> 00:40:41,400 〈気分は?〉 502 00:40:42,360 --> 00:40:45,480 〈今日は つわりがないの〉 503 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 〈そうか〉 504 00:40:50,560 --> 00:40:51,720 〈アッラーよ〉 505 00:40:53,040 --> 00:40:54,040 〈次か?〉 506 00:40:55,320 --> 00:40:57,600 〈ええ そうよ〉 507 00:41:01,000 --> 00:41:01,960 〈すみません〉 508 00:41:03,840 --> 00:41:05,560 〈ここには以前も?〉 509 00:41:07,240 --> 00:41:08,280 〈いい先生よ〉 510 00:41:11,520 --> 00:41:13,280 〈一流の名医?〉 511 00:41:13,400 --> 00:41:14,440 〈ええ〉 512 00:41:14,560 --> 00:41:15,480 〈ありがとう〉 513 00:41:16,200 --> 00:41:18,120 〈聞いたろ?〉 514 00:41:18,520 --> 00:41:22,320 〈診察代は高いけど 最高の医者だ〉 515 00:41:22,640 --> 00:41:23,440 〈分かった〉 516 00:41:25,040 --> 00:41:25,960 〈失礼〉 517 00:41:27,400 --> 00:41:28,720 〈サミール!〉 518 00:41:30,480 --> 00:41:31,120 〈逃げろ〉 519 00:41:31,240 --> 00:41:32,200 〈サミール〉 520 00:41:32,680 --> 00:41:33,960 〈安心して〉 521 00:41:37,120 --> 00:41:38,360 〈サミール〉 522 00:41:49,480 --> 00:41:50,520 〈兄貴は?〉 523 00:41:55,640 --> 00:41:56,240 〈さあね〉 524 00:42:00,640 --> 00:42:01,560 〈どこだ〉 525 00:42:03,400 --> 00:42:04,280 〈答えろ〉 526 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 〈知らない〉 527 00:42:07,680 --> 00:42:11,760 〈僕や母さんにも 教えてくれない〉 528 00:42:13,720 --> 00:42:14,680 〈当然だろ〉 529 00:42:15,360 --> 00:42:16,160 〈ウソつけ〉 530 00:42:21,320 --> 00:42:22,200 〈俺は誰だ〉 531 00:42:27,760 --> 00:42:29,280 〈知ってるか?〉 532 00:42:33,280 --> 00:42:33,840 〈ドロン〉 533 00:42:34,800 --> 00:42:35,840 〈正解〉 534 00:42:36,360 --> 00:42:39,720 〈父親と同じように殺すぞ〉 535 00:42:44,600 --> 00:42:45,400 黙れ 536 00:42:50,760 --> 00:42:53,320 〈復讐が望みなら―〉 537 00:42:53,640 --> 00:42:56,760 〈俺の友達の死を 償わせてやる〉 538 00:42:57,360 --> 00:42:58,080 〈やめろ〉 539 00:42:58,960 --> 00:43:00,680 〈居場所を言え〉 540 00:43:01,640 --> 00:43:05,040 〈殺せるもんなら やってみろ〉 541 00:43:05,480 --> 00:43:06,520 もう よせ 542 00:43:12,640 --> 00:43:13,640 拘束しろ 543 00:43:32,200 --> 00:43:34,240 〈こんにちは〉 544 00:43:34,360 --> 00:43:35,160 〈やあ〉 545 00:43:35,280 --> 00:43:36,080 〈どうも〉 546 00:43:37,680 --> 00:43:39,040 〈いらっしゃい〉 547 00:43:45,160 --> 00:43:47,080 〈何を話してた?〉 548 00:43:47,200 --> 00:43:49,880 〈俺は聞いてたぞ〉 549 00:43:55,840 --> 00:43:57,040 ヘブライ語で話せ 550 00:44:01,120 --> 00:44:02,240 授業は? 551 00:44:04,600 --> 00:44:05,400 よかった 552 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 “素晴らしい”だろ 553 00:44:07,960 --> 00:44:09,120 言ってみろ 554 00:44:11,760 --> 00:44:12,600 素晴らしい 555 00:44:13,720 --> 00:44:14,680 素晴らしかった 556 00:44:21,640 --> 00:44:22,800 歓迎する 557 00:44:25,040 --> 00:44:26,640 忙しくなるぞ 558 00:45:58,920 --> 00:46:01,920 日本語字幕 平澤 真実