1 00:00:24,960 --> 00:00:26,040 ‏هل هي كرتك؟ 2 00:00:26,120 --> 00:00:27,280 ‏شكراً. 3 00:00:29,160 --> 00:00:30,560 ‏أتلعب الجودو؟ 4 00:00:30,640 --> 00:00:31,480 ‏أجل. 5 00:00:32,840 --> 00:00:35,120 ‏- ما اسمك؟ ‏- "إيدو". 6 00:00:38,320 --> 00:00:39,160 ‏"إيدو". 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,800 ‏- هل والدك في البيت؟ ‏- لا. 8 00:00:42,800 --> 00:00:43,640 ‏أين هو؟ 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,800 ‏في "عزوز" مع جدي. من أنت؟ 10 00:00:46,880 --> 00:00:47,760 ‏"إيدو"! 11 00:00:50,760 --> 00:00:52,480 ‏أنا صديقه من الجيش. 12 00:00:58,440 --> 00:01:00,040 ‏طاب يومك يا صاح. 13 00:01:04,760 --> 00:01:08,400 ‏- "إيدو"، من كان ذلك؟ ‏- صديق أبي. 14 00:01:11,160 --> 00:01:14,080 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 15 00:01:55,160 --> 00:01:57,880 ‏- أبي. ‏- "إيدودي"، ما الأمر؟ 16 00:01:58,760 --> 00:02:00,560 ‏- من الذي تحدث معه منكما؟ ‏- اهدأ. 17 00:02:00,640 --> 00:02:03,360 ‏- ماذا أراد ذلك الرجل؟ ‏- لا شيء، كان لطيفاً. 18 00:02:03,440 --> 00:02:05,000 ‏هل كانت يتكلم بلكنة مختلفة؟ 19 00:02:05,080 --> 00:02:07,680 ‏كانا يتكلمان بالخارج. رحل حالما رآني. 20 00:02:17,840 --> 00:02:19,320 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 21 00:02:20,600 --> 00:02:22,080 ‏ما الأمر يا "إيدو"؟ 22 00:02:24,640 --> 00:02:26,760 ‏- "دورن"، ما الأمر؟ ‏- أمهلنا لحظة. 23 00:02:28,200 --> 00:02:29,600 ‏- عليكم أن ترحلوا الآن. ‏- ماذا تعني؟ 24 00:02:30,320 --> 00:02:31,960 ‏أعني أن الوضع خطير هنا. 25 00:02:32,520 --> 00:02:34,040 ‏- أيمكنك أن تخبرني بما يجري؟ ‏- ليس الآن. 26 00:02:35,760 --> 00:02:37,600 ‏- أين قد نذهب؟ ‏- امكثوا معي في المزرعة. 27 00:02:37,680 --> 00:02:40,840 ‏- هل تمزح؟ ‏- أتظن أن بوسعك حمايتهما؟ 28 00:02:40,920 --> 00:02:43,560 ‏"دورن"، أنت لا تعيش هنا. ‏لا يحق لك أن تقرر، نحن من سنقرر. 29 00:02:43,640 --> 00:02:48,120 ‏- هذا ليس بيتك! ‏- ولا بيتك أنت الآخر، لذا اهدأ! 30 00:02:49,560 --> 00:02:51,000 ‏"إيدودي"، 31 00:02:51,680 --> 00:02:54,800 ‏انظر جيداً وأخبرني ‏إن كان هذا هو الرجل الذي رأيته. 32 00:02:59,000 --> 00:03:00,400 ‏هل ذلك هو؟ 33 00:03:05,520 --> 00:03:07,200 ‏هل تتعرف عليه؟ هل ذلك هو؟ 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,000 ‏- نعم. ‏- هل أنت متأكد؟ 35 00:03:09,080 --> 00:03:10,600 ‏أظن هذا. 36 00:03:10,680 --> 00:03:12,200 ‏حسناً. 37 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 ‏من هو؟ 38 00:03:13,880 --> 00:03:16,360 ‏مجرد رجل، كل شيء سيكون على ما يرام. 39 00:03:16,440 --> 00:03:18,560 ‏- حقاً؟ ‏- لا تقلق. 40 00:03:54,760 --> 00:03:56,040 ‏من الطارق؟ 41 00:03:56,120 --> 00:03:57,640 ‏"سمير". 42 00:04:00,200 --> 00:04:01,600 ‏"سمير"! 43 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 ‏كيف حالك يا عزيزتي؟ 44 00:04:08,200 --> 00:04:09,640 ‏دعني أراك. 45 00:04:09,720 --> 00:04:10,960 ‏هل أنت بخير؟ 46 00:04:11,040 --> 00:04:13,320 ‏أنا بخير، الحمد لله. 47 00:04:15,960 --> 00:04:18,400 ‏- أين أمي؟ ‏- في السوق، ستعود قريباً. 48 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 ‏اقعد. 49 00:04:21,440 --> 00:04:23,080 ‏اقعد. 50 00:04:23,160 --> 00:04:25,440 ‏لا، سأذهب وأستحم. 51 00:04:25,520 --> 00:04:27,640 ‏سآتي وأساعدك. 52 00:04:28,080 --> 00:04:29,680 ‏لا تشغلي بالك. 53 00:05:45,400 --> 00:05:47,720 ‏"(مورينو)" 54 00:06:06,400 --> 00:06:07,720 ‏- مرحباً، "ستيف". ‏- مرحباً. 55 00:06:09,040 --> 00:06:12,040 ‏آمل ألا أكون أقاطع وقتكم. ‏توجد بعض الأغراض التي تركها... 56 00:06:12,120 --> 00:06:14,680 ‏"مورينو"، أقصد "ميكي" في الوحدة، ‏لذا ارتأيت أن... 57 00:06:14,760 --> 00:06:16,120 ‏ادخل. 58 00:06:17,600 --> 00:06:20,400 ‏- لم أقصد تعطيلك عن شيء. ‏- أنت لا تعطلني. 59 00:06:20,480 --> 00:06:22,840 ‏- آسفة بشأن الفوضى. ‏- لا بأس. 60 00:06:22,920 --> 00:06:25,360 ‏- هل أمك بالمنزل؟ ‏- لا، لقد خرجت. 61 00:06:25,440 --> 00:06:27,440 ‏أتريد أن تشرب شيئاً؟ 62 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 ‏سأعد لنا بعض الشاي. 63 00:06:29,760 --> 00:06:31,960 ‏- شاي؟ ‏- مع الويسكي؟ 64 00:06:32,480 --> 00:06:35,960 ‏- بجدية؟ شاي مع ويسكي؟ ‏- الويسكي ينفع مع كل شيء. 65 00:06:36,320 --> 00:06:38,080 ‏حسناً. 66 00:06:51,120 --> 00:06:52,680 ‏هل لففتموها في ورق حمام؟ 67 00:06:53,400 --> 00:06:57,040 ‏- لنحميها من الكسر. ‏- أنتم كالأطفال. 68 00:07:00,080 --> 00:07:01,520 ‏ما هذا؟ 69 00:07:02,520 --> 00:07:05,560 ‏"من معسكر التدريب 15 ‏إلى الرائد (مايكل مورينو)، 70 00:07:05,640 --> 00:07:07,680 ‏لأجل مساهمتك في الأمن القومي." 71 00:07:07,760 --> 00:07:11,240 ‏وتوجد أيضاً رسمة صغيرة لطائرة مقاتلة. 72 00:07:12,320 --> 00:07:13,400 ‏ونموذج طائرة. 73 00:07:17,240 --> 00:07:18,840 ‏ألعاب. 74 00:07:21,480 --> 00:07:24,360 ‏لا بد أن الأمر ممتع في "المعسكر الصيفي". 75 00:07:27,400 --> 00:07:29,480 ‏ظننت أنها ستهمك. 76 00:07:29,560 --> 00:07:31,760 ‏إنها لا تهمني البتة. 77 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 ‏آسفة. 78 00:07:34,440 --> 00:07:36,600 ‏لا أفضل التذكارات. 79 00:07:43,920 --> 00:07:45,920 ‏كيف تتعاملين مع الأمر؟ 80 00:07:48,360 --> 00:07:52,120 ‏أحياناً يزيد الكحول من حزني ‏بدلاً من أن يسعدني. 81 00:07:52,200 --> 00:07:54,240 ‏أنا آسف... 82 00:07:54,560 --> 00:07:56,600 ‏علام تتأسف؟ 83 00:07:57,120 --> 00:08:01,720 ‏ظننت أن هذه الأشياء ستبهجك، لم أقصد أن... 84 00:08:04,920 --> 00:08:07,840 ‏أتظن أنها أثارته؟ 85 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 ‏ماذا؟ 86 00:08:09,560 --> 00:08:14,000 ‏لطالما افترضت أنه انضم لأجل... 87 00:08:14,760 --> 00:08:16,440 ‏كما تعرف، 88 00:08:16,520 --> 00:08:17,680 ‏الإثارة الإضافية. 89 00:08:21,200 --> 00:08:23,080 ‏حسناً، أنا... 90 00:08:23,560 --> 00:08:25,000 ‏يجب أن أرحل. 91 00:08:26,520 --> 00:08:27,960 ‏لا ترحل. 92 00:08:41,440 --> 00:08:42,680 ‏آسف. 93 00:08:43,840 --> 00:08:46,080 ‏حسناً، سأتوقف. 94 00:09:11,080 --> 00:09:12,640 ‏سحقاً... 95 00:09:21,560 --> 00:09:24,160 ‏يبدو كأنه كان لديك غائط أسبوعين ‏كاملين في حفاضك. 96 00:09:27,800 --> 00:09:29,480 ‏إنك لطيفة. 97 00:09:32,440 --> 00:09:33,960 ‏سحقاً. 98 00:09:35,520 --> 00:09:37,680 ‏آسف، يجب أن أذهب. 99 00:09:38,240 --> 00:09:40,800 ‏هل لاحظت من قبل أنك تتأسف دائماً؟ 100 00:09:46,680 --> 00:09:48,480 ‏آسف لأني أتأسف دائماً. 101 00:09:48,560 --> 00:09:50,640 ‏لا تتأسف، لقد استمتعت. 102 00:10:00,320 --> 00:10:03,640 ‏- هل أنت بخير؟ ‏- نعم، أنا بخير. 103 00:10:42,720 --> 00:10:45,640 ‏- هنيئاً مريئاً يا بني. ‏- شكراً. 104 00:10:46,600 --> 00:10:50,480 ‏أتذكر ما كان يفعله والدك ‏عندما كان يرجع من التحقيقات؟ 105 00:10:51,760 --> 00:10:53,360 ‏كنت صغيراً. 106 00:10:53,440 --> 00:10:55,520 ‏كان يحرق كل ملابسه، 107 00:10:55,600 --> 00:10:58,520 ‏خاصة ما كانوا يعطونه إياها، ‏وأي شيء آخر يعطونه له، 108 00:10:59,600 --> 00:11:02,560 ‏تحسباً إن كانوا يضعون أجهزة تنصت ‏في الملابس. 109 00:11:14,080 --> 00:11:18,480 ‏هؤلاء اليهود الهمج يخترعون ‏في كل مرة شيئاً جديداً. 110 00:11:20,160 --> 00:11:21,560 ‏شكراً يا أمي. 111 00:11:21,640 --> 00:11:23,560 ‏كل يا عزيزي. 112 00:11:34,000 --> 00:11:39,160 ‏انتهى الأمر. ‏سيصبح كل شيء على ما يرام الآن. 113 00:11:40,120 --> 00:11:42,000 ‏إن شاء الله. 114 00:12:59,360 --> 00:13:01,280 ‏- تفضلي. ‏- شكراً. 115 00:13:04,720 --> 00:13:07,440 ‏- أبي؟ ‏- ماذا؟ 116 00:13:07,520 --> 00:13:09,000 ‏هل استخدمت مسدساً من قبل؟ 117 00:13:13,440 --> 00:13:14,760 ‏لا. 118 00:13:14,840 --> 00:13:16,400 ‏أجل، في منطقة التدريب على الرماية. 119 00:13:17,600 --> 00:13:19,520 ‏هل تعرضت لطلق ناري من قبل؟ 120 00:13:21,240 --> 00:13:24,160 ‏لنتكلم على شيء آخر. 121 00:13:28,520 --> 00:13:31,360 ‏- هل سبق أن شاركت في حرب؟ ‏- نعم. 122 00:13:31,440 --> 00:13:34,560 ‏الجميع يشارك، في "إسرائيل". ‏صحيح يا "إيال"؟ 123 00:13:35,800 --> 00:13:37,160 ‏ليس الجميع. 124 00:13:37,240 --> 00:13:39,040 ‏لا يوجد سبب للقتال طوال الوقت يا "دورن". 125 00:13:42,600 --> 00:13:44,080 ‏نحن محظوظون. 126 00:13:45,040 --> 00:13:47,600 ‏- لماذا؟ ‏- أنك لم تمت، 127 00:13:48,680 --> 00:13:50,560 ‏مثل خالي "بواز". 128 00:14:09,000 --> 00:14:11,880 ‏- ستعطيك أمك الجرعات. ‏- هل ستؤلمني؟ 129 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 ‏إنما قليلاً. 130 00:14:14,960 --> 00:14:17,120 ‏- دكتور "شرين"؟ ‏- لحظة واحدة. 131 00:14:17,200 --> 00:14:19,560 ‏أردت أن تتحدثي مع زوجك. 132 00:14:22,840 --> 00:14:24,520 ‏ستتحسنين. 133 00:14:28,000 --> 00:14:29,680 ‏لا يمكنني أن أتكلم هنا. 134 00:14:35,040 --> 00:14:38,280 ‏اذهبي إلى هناك، وسيتصل بك بعد دقيقتين. 135 00:14:57,800 --> 00:14:59,320 ‏مرحباً؟ 136 00:14:59,400 --> 00:15:00,520 ‏"شرين"؟ 137 00:15:00,600 --> 00:15:01,800 ‏نعم يا "وليد"؟ 138 00:15:02,960 --> 00:15:04,720 ‏كيف حالك؟ 139 00:15:04,800 --> 00:15:06,120 ‏بخير، أنا في العمل. 140 00:15:06,880 --> 00:15:10,840 ‏- هل ما زال يتعقبك الكابتن "أيوب"؟ ‏- لا. 141 00:15:10,920 --> 00:15:12,360 ‏حقاً؟ 142 00:15:13,040 --> 00:15:15,000 ‏يبدو أني لست مهمة. 143 00:15:16,160 --> 00:15:17,600 ‏اشتقت إليك. 144 00:15:18,880 --> 00:15:20,240 ‏وأنا أيضاً. 145 00:15:20,320 --> 00:15:22,200 ‏أريد أن أراك طوال الوقت، 146 00:15:22,920 --> 00:15:24,880 ‏لكنهم لا يسمحون لي. 147 00:15:30,800 --> 00:15:35,200 ‏للأسف، لأن هذا هو الوقت المناسب في الشهر. 148 00:15:36,120 --> 00:15:37,680 ‏كما تعرف. 149 00:15:39,000 --> 00:15:39,960 ‏ماذا؟ 150 00:15:43,320 --> 00:15:45,560 ‏أنا في فترة الإخصاب. 151 00:15:46,240 --> 00:15:49,000 ‏هذه الأيام القليلة هي أنسب وقت. 152 00:15:52,120 --> 00:15:53,640 ‏لا يمكنني حالياً. 153 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 ‏أتفهم الوضع، أنت محق. 154 00:16:03,360 --> 00:16:06,120 ‏يجب أن تبقى بأمان، هذا أهم شيء. 155 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 ‏أتعلمين؟ سأجد حلاً. 156 00:16:13,880 --> 00:16:16,080 ‏سأكون بخير، سأهتم بالأمر. 157 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 ‏سأجد بيتاً آمناً نتقابل فيه وسأكلمك. 158 00:16:22,680 --> 00:16:24,280 ‏هل أنت متأكد؟ 159 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 ‏نعم. 160 00:16:35,160 --> 00:16:36,960 ‏أحبك. 161 00:16:40,600 --> 00:16:42,360 ‏وأنا أيضاً. 162 00:16:46,160 --> 00:16:48,440 ‏كان في بيتي يا "غابي"! هل تفهم؟ في بيتي! 163 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 ‏النظام بأسره يعمل لصالحك يا "دورن"، 164 00:16:50,320 --> 00:16:52,720 ‏لديك فريق حراسة على بيتك على مدار الأسبوع. 165 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 ‏أريد حارساً لأبي ولأطفالي 166 00:16:55,360 --> 00:16:57,280 ‏وعملاء سريين أينما ذهبت "غالي" خارج البيت! 167 00:16:57,360 --> 00:17:01,240 ‏- ألم أخبرك أنه عليك الانتقال من هناك؟ ‏- أخبرتهما، ولكنها و"إيال" رفضا. 168 00:17:01,320 --> 00:17:02,440 ‏فهمت. 169 00:17:02,520 --> 00:17:05,040 ‏- كيف دخل ذلك الحقير البلد؟ ‏- من؟ "إيال"؟ 170 00:17:05,600 --> 00:17:07,000 ‏- أجل، "إيال"... ‏- حسناً، اهدأ. 171 00:17:07,080 --> 00:17:10,480 ‏- يمكنه الدخول بسهولة بهوية مزيفة. ‏- هل تكلم "سمير"؟ 172 00:17:10,560 --> 00:17:13,320 ‏"سمير" مجرد طالب، ‏ليس له أي علاقة بنشاطات أخيه. 173 00:17:13,400 --> 00:17:14,960 ‏- هل ضغطت عليه؟ ‏- نعم. 174 00:17:15,040 --> 00:17:16,600 ‏أيجب أن أجرب أنا معه يا "غابي"؟ 175 00:17:16,680 --> 00:17:19,240 ‏- ما عاد معنا. ‏- ماذا تعني؟ 176 00:17:19,920 --> 00:17:21,360 ‏- أطلقنا سراحه. ‏- ماذا؟ 177 00:17:21,440 --> 00:17:24,080 ‏لا يوجد دليل يربطه بأخيه، أنت تعرف النظام. 178 00:17:24,160 --> 00:17:27,000 ‏"غابي"، لقد حاول أن يقتلني ‏وأنت تطلق سراح أخيه؟ 179 00:17:27,080 --> 00:17:29,360 ‏هل أنت مجنون؟ هذا مهين! 180 00:17:29,440 --> 00:17:32,480 ‏تراقب بيته الوحدة 8200 وكاميرات مراقبة. 181 00:17:32,560 --> 00:17:34,200 ‏إن كان يعمل مع "نضال"، سيرتكب خطأً. 182 00:17:34,280 --> 00:17:36,880 ‏لا يمثل أي أهمية في الحجز! "دورن"! 183 00:17:41,120 --> 00:17:42,520 ‏"دورن"! 184 00:17:43,680 --> 00:17:46,560 ‏كف عن الانفعال. نبذل أقصى جهودنا لأجلك. 185 00:17:46,640 --> 00:17:48,400 ‏- تذكر ما حدث آخر مرة. ‏- حسناً. 186 00:17:48,480 --> 00:17:51,320 ‏- أنا جاد! ‏- قلت، حسناً! 187 00:18:05,760 --> 00:18:07,080 ‏"(أنات)، أخت (مورينو)" 188 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 ‏"هل أنت في البيت؟ أنا هنا في (حولون)." 189 00:18:09,240 --> 00:18:11,120 ‏"أين أنت؟" 190 00:18:36,200 --> 00:18:37,960 ‏مرحباً. 191 00:18:39,000 --> 00:18:41,800 ‏- هل الوقت غير مناسب؟ ‏- لا، تفضلي. 192 00:18:45,320 --> 00:18:49,680 ‏لقد فاجأتني. لم تردي على مكالماتي، ‏لذا ظننت... 193 00:18:49,760 --> 00:18:51,480 ‏أجل، حسناً... 194 00:18:52,040 --> 00:18:55,520 ‏آسفة، شعرت أننا تركنا أموراً لم تُحل بيننا 195 00:18:55,600 --> 00:18:59,240 ‏ولم أرد أن تزداد الأمور غرابة. 196 00:18:59,800 --> 00:19:02,600 ‏- أجل، انجرفنا وتمادينا. ‏- أجل. 197 00:19:02,680 --> 00:19:04,400 ‏لم أقصد أن أؤذيك. 198 00:19:04,480 --> 00:19:07,080 ‏أكاد أكون قد أجبرتك. 199 00:19:09,360 --> 00:19:12,360 ‏كنت ثملة للغاية، 200 00:19:12,440 --> 00:19:15,920 ‏لكن إن لم أشرب، كنت لأبكي، لذا... 201 00:19:16,000 --> 00:19:17,640 ‏أجل. 202 00:19:18,880 --> 00:19:21,040 ‏لذا، أظن... 203 00:19:21,120 --> 00:19:23,640 ‏أظن أن هذا لن يفلح. 204 00:19:25,720 --> 00:19:27,360 ‏حسناً. 205 00:19:28,440 --> 00:19:30,160 ‏حسناً. 206 00:19:30,240 --> 00:19:31,920 ‏أتريدين بعض القهوة؟ 207 00:19:36,440 --> 00:19:39,200 ‏- من دون سكر. ‏- حسناً. 208 00:20:44,600 --> 00:20:46,920 ‏من دون سكر؟ 209 00:20:50,440 --> 00:20:51,360 ‏أيها المتحاذق... 210 00:20:55,880 --> 00:20:58,320 ‏ما ذلك؟ هل تستمني على صور كعك إسفنجي؟ 211 00:20:58,880 --> 00:21:00,920 ‏انظري بالداخل، ستُثارين أيضاً. 212 00:21:01,960 --> 00:21:03,760 ‏هل تطهو؟ 213 00:21:03,840 --> 00:21:05,240 ‏هل تلك مشكلة؟ 214 00:21:06,200 --> 00:21:07,720 ‏لا، على الإطلاق. 215 00:21:08,240 --> 00:21:10,840 ‏هذا فاتن جداً. 216 00:21:11,800 --> 00:21:14,440 ‏أخذت درس طهو مرة، لكني لم أكمله. 217 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 ‏حقاً؟ لم لا؟ 218 00:21:17,520 --> 00:21:19,000 ‏الحرب على "غزة". 219 00:21:19,760 --> 00:21:22,520 ‏- لماذا لم تكمل بعدها؟ ‏- سأكمل ذات يوم. 220 00:21:22,600 --> 00:21:24,880 ‏- لتكون طاهياً؟ ‏- أجل. 221 00:21:24,960 --> 00:21:27,880 ‏- عجباً. لذا، هل ستطهو لي في وقت ما؟ ‏- بالطبع. 222 00:21:30,720 --> 00:21:35,240 ‏- افعلها إذاً. ‏- سأفعلها، أريد أن أفتتح مطعمي الخاص. 223 00:21:35,720 --> 00:21:36,760 ‏مذهل. 224 00:21:36,840 --> 00:21:38,160 ‏ماذا؟ 225 00:21:38,640 --> 00:21:40,400 ‏ما الأمر؟ 226 00:21:42,800 --> 00:21:44,920 ‏ماذا تعني؟ الآن؟ 227 00:21:45,000 --> 00:21:47,640 ‏حسناً، لا تذهب بمفردك، سآتي إليك. 228 00:21:50,200 --> 00:21:54,440 ‏- الوحدة؟ ‏- أجل، يريدني "دورن" في شيء ما. 229 00:21:55,520 --> 00:21:57,000 ‏أنا آسف. 230 00:21:59,560 --> 00:22:01,040 ‏لا عليك. 231 00:22:29,360 --> 00:22:31,560 ‏دعيني أساعدك يا خالتي. 232 00:22:33,760 --> 00:22:37,400 ‏أنت سيدة عجوز، لا بد أن هذا صعب عليك. 233 00:22:37,480 --> 00:22:40,160 ‏لا تعرف شيئاً عن النساء. 234 00:22:40,240 --> 00:22:41,520 ‏لم لا؟ 235 00:22:41,600 --> 00:22:44,520 ‏لا أحد يقول لامرأة إنها عجوز. 236 00:22:44,600 --> 00:22:48,120 ‏- ربما لهذا لم أتزوج. ‏- أظن هذا. 237 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 ‏هنا يكفي. 238 00:23:00,560 --> 00:23:02,680 ‏شكراً جزيلاً. 239 00:23:03,760 --> 00:23:04,960 ‏أتريد بعض الشاي؟ 240 00:23:06,760 --> 00:23:09,120 ‏- سأعد الشاي لنفسي أيضاً. ‏- بالطبع. 241 00:23:38,120 --> 00:23:40,680 ‏هذا "حسن" زوجي، "أبو عمر"، 242 00:23:41,240 --> 00:23:43,320 ‏رحمه الله. مات منذ 3 سنوات. 243 00:23:43,400 --> 00:23:46,720 ‏- رحمه الله. ‏- قضينا سنوات جميلة معاً. 244 00:23:46,800 --> 00:23:48,560 ‏متى كانت السنوات جميلة؟ 245 00:23:48,640 --> 00:23:52,360 ‏قبل 1987، وبداية الانتفاضة وكل هذه الفوضى. 246 00:23:52,440 --> 00:23:53,880 ‏كان يأتي أناس من "تل أبيب" إلى هنا. 247 00:23:54,840 --> 00:23:58,360 ‏كان لنا أصدقاء إسرائيليون، كانوا لطفاء. 248 00:24:00,040 --> 00:24:01,800 ‏"ذا بيتلز"؟ 249 00:24:01,880 --> 00:24:04,440 ‏ماذا؟ أليسوا جيدين؟ ‏هل لأنها ليست موسيقانا؟ 250 00:24:04,520 --> 00:24:06,680 ‏على النقيض، إنهم رائعون، أحبهم. 251 00:24:07,240 --> 00:24:10,480 ‏عشت في "أوروبا" فترة، ‏وأحب ألبوماتهم الأخيرة جداً. 252 00:24:12,200 --> 00:24:13,440 ‏معذرة. 253 00:24:13,520 --> 00:24:16,920 ‏- آسف، يجب أن أرد. ‏- لا بأس. 254 00:24:17,000 --> 00:24:18,960 ‏- اعذريني. ‏- تفضل. 255 00:24:33,280 --> 00:24:34,920 ‏أسمعك. 256 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 ‏قلت لي أن أتصل إن رأيت شيئاً غريباً، صحيح؟ 257 00:24:38,080 --> 00:24:42,320 ‏- تكلمي. ‏- كان هناك شجار هنا في المستشفى 258 00:24:42,400 --> 00:24:44,200 ‏واختفت فجأة. 259 00:24:44,280 --> 00:24:47,120 ‏كان لديها لقاء على السطح مع أناس مشبوهين. 260 00:24:47,200 --> 00:24:49,600 ‏- متى؟ ‏- منذ بضعة أيام. 261 00:24:55,200 --> 00:24:57,120 ‏شكراً على قدومك معي يا أخي. 262 00:24:57,800 --> 00:25:00,200 ‏لا عليك. 263 00:25:00,280 --> 00:25:02,720 ‏ما كنت سأتركك تفعل هذا وحدك. 264 00:25:03,720 --> 00:25:06,880 ‏تهديد لعائلتك كأنه تهديد لعائلتي يا أخي. 265 00:25:07,280 --> 00:25:08,840 ‏شكراً. 266 00:25:12,360 --> 00:25:13,920 ‏ها هو ابن العاهرة. 267 00:25:19,240 --> 00:25:22,560 ‏- هيا بنا. ‏- مهلاً. دعه يدخل أولاً. 268 00:25:29,800 --> 00:25:30,840 ‏هيا بنا. 269 00:25:45,440 --> 00:25:46,480 ‏"سمير"! 270 00:25:46,560 --> 00:25:48,360 ‏"سمير"، كيف حالك؟ 271 00:25:48,440 --> 00:25:50,640 ‏- تراجع! ‏- هل علمت أن "نضال" كان في بيتي؟ 272 00:25:50,720 --> 00:25:52,920 ‏- "سمير"، من هذا؟ ‏- اخرسي! 273 00:25:53,000 --> 00:25:55,760 ‏- إياك أن تكلمها هكذا! ‏- اخرس! 274 00:25:55,840 --> 00:25:57,280 ‏كان أخوك في بيتي. 275 00:25:58,720 --> 00:26:03,480 ‏تكلم مع ابني. ‏لذا ظننت أنه علي أن أتكلم مع عائلته أيضاً. 276 00:26:04,720 --> 00:26:06,400 ‏قلت لك إنه ليس لي علاقة بهذا. 277 00:26:06,480 --> 00:26:07,840 ‏ولا ابني! 278 00:26:08,400 --> 00:26:11,120 ‏قل لأخيك إنه لو اقترب منا مجدداً، سأقتلك 279 00:26:11,200 --> 00:26:14,040 ‏وسأقتل أمك وزوجتك الحبلى الجميلة! 280 00:26:15,080 --> 00:26:16,400 ‏أنا مجنون، لعلمك. 281 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 ‏أنا قتلت أباك بيدي. 282 00:26:19,640 --> 00:26:22,560 ‏وسأقتل أخاك إن اقترب منا، سينتهي الأمر. 283 00:26:23,280 --> 00:26:26,120 ‏ستموتون كلكم، مفهوم؟ 284 00:26:26,200 --> 00:26:27,680 ‏- مفهوم؟ ‏- "سمير"... 285 00:26:27,760 --> 00:26:28,880 ‏مفهوم؟ 286 00:26:58,000 --> 00:27:00,840 ‏- السلام عليكم. ‏- وعليكم السلام. 287 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 ‏أين "نضال"؟ 288 00:27:03,400 --> 00:27:05,280 ‏أريدك يا "وليد". 289 00:27:09,520 --> 00:27:10,840 ‏أنت؟ 290 00:27:11,960 --> 00:27:14,320 ‏ماذا تريد مني؟ 291 00:27:19,680 --> 00:27:21,960 ‏لدي ما أخبرك به. 292 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 ‏أتريد أن تسمع؟ 293 00:27:46,640 --> 00:27:48,120 ‏"أمير"؟ 294 00:27:49,080 --> 00:27:50,680 ‏أنا "شرين". 295 00:27:50,760 --> 00:27:52,520 ‏أعرف. 296 00:27:53,960 --> 00:27:57,200 ‏بعد يومين، في الـ2 مساءً 297 00:27:57,280 --> 00:28:00,760 ‏بفندق "فور سيزونز" في "رام الله". 298 00:28:03,120 --> 00:28:05,080 ‏ويظل "وليد" حياً. 299 00:28:06,560 --> 00:28:07,600 ‏سيظل. 300 00:28:08,800 --> 00:28:10,960 ‏وستجعلني أسافر إلى "باريس"؟ 301 00:28:11,680 --> 00:28:14,000 ‏إن أتى "وليد" فعلاً. 302 00:28:14,080 --> 00:28:16,040 ‏وإن لم يأت؟ 303 00:28:17,600 --> 00:28:19,160 ‏سنهتم بأمرك. 304 00:28:24,280 --> 00:28:26,240 ‏أنا خائفة. 305 00:28:27,040 --> 00:28:30,520 ‏تذكري أنك بعد 48 ساعة من الآن، ‏ستكونين امرأة حرة. 306 00:28:33,920 --> 00:28:35,120 ‏إلى اللقاء. 307 00:28:35,600 --> 00:28:37,600 ‏إلى اللقاء يا "شرين". 308 00:28:49,080 --> 00:28:50,760 ‏خذ يا عزيزي. 309 00:28:51,840 --> 00:28:54,360 ‏انتبه لنفسك. 310 00:28:54,440 --> 00:28:57,920 ‏ابق قوياً وسيساعدك أخوك. 311 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 ‏سترى. 312 00:29:03,120 --> 00:29:05,000 ‏لا تقلقي يا أمي. 313 00:29:35,120 --> 00:29:36,720 ‏إنها مسألة وقت. 314 00:29:38,160 --> 00:29:39,560 ‏لا، ليست كذلك. 315 00:29:41,240 --> 00:29:44,400 ‏أعدك. سنربي ابننا معاً. 316 00:29:50,600 --> 00:29:52,240 ‏لا تذهب يا "سمير". 317 00:29:53,320 --> 00:29:56,120 ‏- كفى. ‏- ابق معنا يا حبيبي. 318 00:29:56,200 --> 00:29:58,080 ‏- دعيني. ‏- "سمير"... 319 00:29:58,160 --> 00:29:59,400 ‏"سمير"! 320 00:30:07,840 --> 00:30:09,720 ‏لا تقلقي يا عزيزتي. 321 00:30:09,800 --> 00:30:13,160 ‏ليس من يسعون وراءه، سيرجع. 322 00:30:16,000 --> 00:30:17,840 ‏لن يرجع. 323 00:30:18,440 --> 00:30:20,880 ‏أعرف هذا. 324 00:30:50,760 --> 00:30:53,640 ‏- من الطارق؟ ‏- أنا. افتح الباب. 325 00:30:53,720 --> 00:30:56,040 ‏- هل أنت بمفردك؟ ‏- نعم. 326 00:31:19,480 --> 00:31:22,480 ‏أخي العزيز، حمداً لله على سلامتك. 327 00:31:28,760 --> 00:31:30,720 ‏ماذا حدث؟ أخبرني. 328 00:31:31,280 --> 00:31:33,880 ‏ذاك الحقير أتى إليّ. 329 00:31:34,400 --> 00:31:35,520 ‏"دورن"! 330 00:31:36,160 --> 00:31:38,000 ‏متى؟ 331 00:31:39,520 --> 00:31:43,560 ‏كنت في السوق أنا و"مروة" وهددنا. 332 00:31:48,240 --> 00:31:50,640 ‏أستغفر الله العظيم. 333 00:31:52,680 --> 00:31:56,760 ‏- أريد أن أذهب إلى "الأردن" يا "نضال". ‏- أقسم بالله إنني سأقتله. 334 00:31:56,840 --> 00:32:00,160 ‏- هل تسمعني؟ ‏- نعم، لا مشكلة. 335 00:32:00,240 --> 00:32:03,120 ‏أريد أنا و"مروة" أن نهرب إلى "الأردن". 336 00:32:03,200 --> 00:32:05,280 ‏أتكلم بجدية. 337 00:32:05,360 --> 00:32:09,720 ‏- هل ستساعدنا؟ ‏- بالطبع، أي شيء تريده. 338 00:32:30,040 --> 00:32:33,840 ‏"أبو سيف"، بطلنا. السلام عليكم يا مناضل. 339 00:32:33,920 --> 00:32:37,760 ‏وعليكم السلام. كيف حالك يا "أبو حازم"؟ 340 00:32:37,840 --> 00:32:39,360 ‏الحمد لله عز وجل. 341 00:32:39,440 --> 00:32:42,000 ‏لم أرك منذ معركة "اليرموك". 342 00:32:42,080 --> 00:32:43,720 ‏نسمع عنك كثيراً هنا. 343 00:32:43,800 --> 00:32:46,400 ‏- بفضل الله عز وجل. ‏- بوركت. 344 00:32:46,480 --> 00:32:48,680 ‏ماذا عن الذي طلبته منك؟ 345 00:32:49,240 --> 00:32:53,560 ‏لدينا رجلنا في "الناصرة"، ‏أرسلت لك عنوانه آخر مرة. 346 00:32:54,240 --> 00:32:58,000 ‏"نضال"، الناس عندنا ‏يتوقعون بعض العمل من جهتك، 347 00:32:58,080 --> 00:32:59,240 ‏أن تنفذ عملية نيابة عنا. 348 00:33:00,000 --> 00:33:02,760 ‏طهرت الأرض من قائد وحدة التخفي. 349 00:33:02,840 --> 00:33:05,880 ‏هذا لا يناسبنا. تعلم من نحن. 350 00:33:05,960 --> 00:33:09,200 ‏الفرصة تأتي مرة واحدة في العمر. 351 00:33:09,280 --> 00:33:11,440 ‏لكن أصدقاء والدي قطعوا عني الدعم 352 00:33:11,520 --> 00:33:13,400 ‏والإمكانات ضئيلة للغاية. 353 00:33:13,480 --> 00:33:16,160 ‏حان وقت أن تتركهم. 354 00:33:16,960 --> 00:33:18,240 ‏أعرف. 355 00:33:18,320 --> 00:33:20,160 ‏أثق بك يا "أبو سيف". 356 00:33:20,240 --> 00:33:24,120 ‏لم يرفع أحد قبلك راية "داعش" في "فلسطين". 357 00:33:24,200 --> 00:33:27,200 ‏وبعون الله، لن أخيب ظنك. 358 00:33:29,080 --> 00:33:31,560 ‏حتى الفتح يا "أبو سيف"! 359 00:33:32,160 --> 00:33:34,840 ‏- سلام. ‏- سلام عليكم. 360 00:33:52,680 --> 00:33:54,760 ‏المهمة هي إيقاف "وليد". 361 00:33:54,840 --> 00:33:59,640 ‏إنه أكبر إرهابي في الضفة الغربية ‏وهو المسؤول عن مقتل "بواز". 362 00:33:59,720 --> 00:34:03,920 ‏"ستيف" و"ساغي"، ‏ستتنكران في زي ضابطي مرور فلسطينيين. 363 00:34:05,960 --> 00:34:10,160 ‏"أفيخاي" و"نورت" و"دورن"، ‏ستخرجون عند مدخل الفندق وتفترقون، 364 00:34:11,280 --> 00:34:12,640 ‏وتنتظرون المجموعة. 365 00:34:17,880 --> 00:34:19,360 ‏هل تثق بها أن هذا ليس كميناً؟ 366 00:34:19,440 --> 00:34:22,520 ‏لا نثق بأحد. في حال كان كميناً، 367 00:34:22,600 --> 00:34:25,240 ‏اقتلوا الجميع، بما فيهم هي. 368 00:34:36,440 --> 00:34:38,360 ‏- أين أنت؟ ‏- بالقرب من الفندق. 369 00:34:39,320 --> 00:34:40,480 ‏ننتظرك. 370 00:34:40,560 --> 00:34:44,320 ‏لا تتركه لوقت طويل معي. أنا خائفة. 371 00:34:44,400 --> 00:34:47,440 ‏أعرف. ستكونين بخير. ‏سينتهي هذا كله عن قريب. 372 00:34:49,800 --> 00:34:52,240 ‏- ماذا أفعل بالهاتف؟ ‏- تخلصي من بطاقة الهاتف. 373 00:34:52,800 --> 00:34:56,480 ‏- كيف ستعرفون مكاني؟ ‏- نرى كل شيء. 374 00:34:57,040 --> 00:34:58,040 ‏إلى اللقاء. 375 00:35:10,400 --> 00:35:11,520 ‏لقد مرت من أمامنا. 376 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 ‏"الخيال" هنا. 377 00:35:43,600 --> 00:35:45,800 ‏جيد، هذا يعني أن "وليد" في المنطقة. 378 00:35:47,040 --> 00:35:48,960 ‏ليتأهب الجميع. 379 00:35:54,640 --> 00:35:55,760 ‏ثمة شاحنة تقترب. 380 00:36:06,960 --> 00:36:08,880 ‏- اركبي. ‏- من أنت؟ 381 00:36:13,800 --> 00:36:17,040 ‏أرسلني "وليد"، اركبي. 382 00:36:18,080 --> 00:36:20,400 ‏- إنهم يضعونها في سيارة أجرة، "إلي". ‏- أترى "وليد"؟ 383 00:36:21,920 --> 00:36:23,160 ‏لا، لا أراه. 384 00:36:26,520 --> 00:36:29,840 ‏حسناً، سيارة الأجرة هي هدفكم الآن. ‏ابقوا في أثرها. 385 00:36:33,280 --> 00:36:34,640 ‏"الخيال" كشفنا. 386 00:36:35,360 --> 00:36:38,240 ‏- هل أنت متأكدة؟ ‏- لست متأكدة. 387 00:36:38,320 --> 00:36:40,280 ‏أيمكنك التعامل معه؟ 388 00:36:40,760 --> 00:36:41,600 ‏طبعاً. 389 00:36:41,680 --> 00:36:43,120 ‏"أفيخاي"، اركب السيارة. 390 00:36:44,240 --> 00:36:45,240 ‏لا تفقداهم. 391 00:36:49,960 --> 00:36:52,600 ‏- حظاً موفقاً. ‏- هيا! 392 00:37:00,520 --> 00:37:04,360 ‏- من أين أعرفك؟ ‏- ماذا؟ هل نسيتني؟ 393 00:37:04,920 --> 00:37:08,560 ‏- أيفترض أن أتذكرك؟ ‏- تعال معي، سأذكرك. 394 00:37:18,280 --> 00:37:19,480 ‏أنت من كنت في المستشفى! 395 00:37:33,760 --> 00:37:36,880 ‏- "نورت"، ما الوضع؟ ‏- كل شيء آمن. أخلوني من هنا. 396 00:37:39,600 --> 00:37:42,840 ‏إلى أين تأخذني؟ أخبرني! 397 00:37:45,760 --> 00:37:46,640 ‏سترين. 398 00:37:51,960 --> 00:37:55,000 ‏لا تفقداهم، ولكن لا تكشفا أنفسكما. 399 00:38:13,520 --> 00:38:15,520 ‏إلى اليسار. 400 00:38:29,920 --> 00:38:32,240 ‏"إلي"، لقد انعطف يساراً إلى السوق. 401 00:38:32,320 --> 00:38:35,480 ‏أرى ذلك. لا تدخل. حافظا على مسافة بينكما. 402 00:38:35,560 --> 00:38:37,400 ‏لكني أفقد رؤيتها. 403 00:38:37,480 --> 00:38:40,360 ‏"دورن"، لا تفعل أي شيء ‏حتى نتأكد من الهوية. 404 00:39:02,160 --> 00:39:04,160 ‏هل تتعرف على أحد أو أي شيء؟ 405 00:39:04,240 --> 00:39:05,840 ‏- أين هم؟ ‏- لا نرى شيئاً. 406 00:39:05,920 --> 00:39:08,160 ‏لقد ذهبوا إلى مكان ما، لا أرى شيئاً. 407 00:39:20,640 --> 00:39:21,840 ‏"وليد"! 408 00:39:26,960 --> 00:39:27,840 ‏"وليد"، ما الأمر؟ 409 00:39:29,080 --> 00:39:30,520 ‏ما الأمر؟ 410 00:39:33,360 --> 00:39:34,680 ‏"وليد"؟ 411 00:39:35,480 --> 00:39:37,880 ‏- "وليد"! ‏- أخبرني "نضال". 412 00:40:45,880 --> 00:40:47,880 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"