1 00:00:12,480 --> 00:00:13,760 ‏هيا، إنهم يخرجون. 2 00:00:15,680 --> 00:00:17,040 ‏سنرحل. 3 00:00:29,720 --> 00:00:32,200 ‏- ثمة شخص في مقعد الراكب. ‏- هل تتعرف عليه؟ 4 00:00:32,640 --> 00:00:35,240 ‏- ليس "وليد"، إنه شخص آخر. ‏- الزموا الوضع الراهن. 5 00:00:35,320 --> 00:00:37,400 ‏"إلي"! دخل شخص ما دون علمنا، 6 00:00:37,480 --> 00:00:39,280 ‏قد يكون "وليد" في المقعد الخلفي. 7 00:00:40,800 --> 00:00:43,440 ‏- اقترب يا "ستيف". ‏- عُلم. في طريقنا. 8 00:00:47,960 --> 00:00:49,520 ‏أعرف أنك تخونيني. 9 00:00:49,600 --> 00:00:51,760 ‏- لا... ‏- اصمتي. 10 00:00:53,880 --> 00:00:56,760 ‏- "وليد"... ‏- قلت، اصمتي! 11 00:00:57,440 --> 00:00:58,280 ‏خذ. 12 00:01:11,840 --> 00:01:12,880 ‏انظر إلى ما وجدته. 13 00:01:14,920 --> 00:01:16,800 ‏إلى أين ستسافرين؟ 14 00:01:16,880 --> 00:01:19,240 ‏لن أسافر، إني أحمله معي دائماً. 15 00:01:40,360 --> 00:01:42,400 ‏ما هذا؟ 16 00:01:43,040 --> 00:01:44,800 ‏لم يكن لدي أي فكرة عن هذا. 17 00:01:45,440 --> 00:01:46,280 ‏آسفة. 18 00:01:46,360 --> 00:01:47,840 ‏لم أعرف، آسفة. 19 00:01:49,200 --> 00:01:50,840 ‏فقدنا الإشارة. 20 00:01:51,760 --> 00:01:53,200 ‏يا رفاق، فقدنا إشارتها. 21 00:01:53,280 --> 00:01:54,840 ‏- ماذا؟ ‏- استمروا في تعقبهم. 22 00:01:55,720 --> 00:01:57,120 ‏لا بد أنهم وجدوا جواز سفرها. 23 00:01:59,600 --> 00:02:01,560 ‏"وليد"، أنا آسفة. 24 00:02:02,040 --> 00:02:04,320 ‏بم وعدك أولئك الكلاب حتى تخونيني؟ 25 00:02:04,400 --> 00:02:08,000 ‏ما كنت سأفعل ذلك قط يا "وليد". أنا أحبك. 26 00:02:08,600 --> 00:02:10,560 ‏- "وليد"... ‏- كان من المفترض أن ننجب أطفالاً. 27 00:02:13,640 --> 00:02:16,520 ‏ألسنا نعمل على ذلك؟ 28 00:02:19,520 --> 00:02:21,840 ‏لا بد أن تموتي! الآن! 29 00:02:23,080 --> 00:02:24,160 ‏أغمضي عينيك. 30 00:02:24,720 --> 00:02:26,880 ‏- ماذا دهاك يا "وليد"؟ ‏- أغمضي عينيك. 31 00:02:28,560 --> 00:02:30,520 ‏"إلي"، أنا على وشك أن أفقد رؤيتهم. 32 00:02:31,080 --> 00:02:32,720 ‏لديكما الإذن. 33 00:02:34,600 --> 00:02:35,760 ‏انطلقا! 34 00:02:39,560 --> 00:02:40,800 ‏تاكسي، توقف! 35 00:02:42,280 --> 00:02:43,920 ‏توقف. 36 00:02:45,600 --> 00:02:46,560 ‏توقف هناك. 37 00:02:48,680 --> 00:02:51,080 ‏لا تفتحي فمك، مفهوم؟ 38 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 39 00:03:28,520 --> 00:03:30,400 ‏أعطني الرخصة من فضلك. 40 00:03:36,520 --> 00:03:37,640 ‏تفضل. 41 00:03:41,120 --> 00:03:42,400 ‏هل من مشكلة؟ 42 00:03:43,200 --> 00:03:44,640 ‏لا أعرف. 43 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 ‏هل لديك أنت مشكلة؟ 44 00:03:52,320 --> 00:03:53,360 ‏أتعرفين هذا الرجل؟ 45 00:03:53,920 --> 00:03:55,560 ‏إنه زوجي. 46 00:03:58,000 --> 00:03:59,480 ‏زوجك. 47 00:04:06,560 --> 00:04:07,400 ‏إنه هو. 48 00:04:24,680 --> 00:04:26,320 ‏اخرج من السيارة من فضلك. 49 00:04:36,480 --> 00:04:37,680 ‏وأنت أيضاً. 50 00:04:42,880 --> 00:04:45,120 ‏- أقسم بالله سأقتلها! ‏- ألق سلاحك! 51 00:04:45,200 --> 00:04:47,760 ‏- أقسم بالله سأقتلها! ‏- ألق سلاحك يا ابن العاهرة! 52 00:04:47,840 --> 00:04:49,400 ‏ألق سلاحك وإلا قتلتها! 53 00:04:49,960 --> 00:04:51,000 ‏سأقتلها! 54 00:04:54,000 --> 00:04:55,080 ‏على ركبتيك! 55 00:04:56,120 --> 00:04:59,480 ‏"دورن"! اتركه يا أخي! 56 00:05:00,840 --> 00:05:04,080 ‏أمسكنا "وليد"، أكرر، أمسكنا "وليد". 57 00:05:11,600 --> 00:05:14,520 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 58 00:06:02,520 --> 00:06:06,040 ‏من 3 إلى 5 رجال مسلحين. ندخل في اشتباك. 59 00:06:13,000 --> 00:06:14,320 ‏أمهلني لحظة. 60 00:06:19,720 --> 00:06:21,080 ‏هل أنت بخير؟ 61 00:06:24,640 --> 00:06:27,440 ‏لم نكن متأكدين إن كان في السيارة أم لا. 62 00:06:27,520 --> 00:06:28,880 ‏لقد كان. 63 00:06:28,960 --> 00:06:31,120 ‏أعرف وأمسكناه. 64 00:06:32,160 --> 00:06:35,640 ‏- لماذا وضعتم لي جهاز تعقب في جواز السفر؟ ‏- لم أعرف شيئاً عن ذلك، 65 00:06:36,080 --> 00:06:39,040 ‏أقسم لك بذلك. 66 00:06:39,120 --> 00:06:41,560 ‏أنا مغفلة. لماذا صدقتك؟ 67 00:06:41,880 --> 00:06:43,600 ‏كفى، انتهى الأمر. 68 00:06:43,680 --> 00:06:45,400 ‏لقد أفسد لي جواز سفري! 69 00:06:49,480 --> 00:06:51,480 ‏سنصدر لك واحداً جديداً. 70 00:06:51,840 --> 00:06:53,640 ‏فعلت المطلوب منك. 71 00:06:58,480 --> 00:07:00,760 ‏أين سأكون حتى ذلك الحين؟ 72 00:07:06,040 --> 00:07:07,800 ‏امنحيني دقيقة. 73 00:07:12,080 --> 00:07:16,240 ‏ممنوع التكلم معه في أثناء نقله ‏حتى يقرّ بأقواله لاحقاً. 74 00:07:16,320 --> 00:07:17,560 ‏لا مشكلة. 75 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 ‏ماذا ستفعل الآن؟ 76 00:07:25,120 --> 00:07:28,640 ‏- سنبقيها معنا حتى موعد رحلتها. ‏- لن أبقيها في الحجز يا "غابي". 77 00:07:28,720 --> 00:07:30,800 ‏- أتتوقع مني أن أضعها في فندق "هيلتون"؟ ‏- نعم. 78 00:07:30,880 --> 00:07:33,280 ‏لم أضع عميلاً في فندق من قبل ‏في "تل أبيب"، هل جننت؟ 79 00:07:40,240 --> 00:07:42,520 ‏سأرى لو كانت الشقة ‏التي في "جفعاتايم" خالية. 80 00:07:42,600 --> 00:07:43,800 ‏شكراً. 81 00:07:43,880 --> 00:07:47,560 ‏- وإن لم تكن خالية، أخلها، حسناً؟ ‏- أمرك يا "سيدي". 82 00:07:48,360 --> 00:07:51,400 ‏- سأطلب من "رونين" أن تطلعك بكل جديد. ‏- لماذا "رونين"؟ 83 00:07:52,120 --> 00:07:54,040 ‏- هو سيأخذها إلى هناك. ‏- أنا سآخذها. 84 00:07:54,120 --> 00:07:56,560 ‏- في أحلامك. ‏- "غابي"، انظر إليها. 85 00:08:00,600 --> 00:08:02,200 ‏يا إلهي... 86 00:08:02,280 --> 00:08:05,040 ‏دعني أنهي هذا بشكل لائق، اتفقنا؟ أرجوك. 87 00:08:08,800 --> 00:08:12,640 ‏حسناً. ونظف نفسك، ‏لا يمكنك أن تسير في "جفعاتايم" هكذا. 88 00:08:13,880 --> 00:08:15,040 ‏شكراً. 89 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 ‏أنت! 90 00:08:20,120 --> 00:08:21,280 ‏توقف أيها الجندي. 91 00:08:21,360 --> 00:08:24,760 ‏سآخذها أنا، لا بأس. حسناً؟ شكراً لك. 92 00:08:24,840 --> 00:08:26,760 ‏آسف. تعالي معي. 93 00:08:49,200 --> 00:08:52,520 ‏ما كنت سأوافق قط ‏لو عرفت أن هذا ما سيحدث. 94 00:08:53,080 --> 00:08:57,080 ‏- هل ظننت أنه سيصعد إلى السيارة بنفسه؟ ‏- لم أظن أني سأكون هناك لأرى ذلك. 95 00:08:57,640 --> 00:08:59,320 ‏حسناً. ضعي حزام الأمان. 96 00:09:07,520 --> 00:09:09,040 ‏أحسنتم! 97 00:09:11,240 --> 00:09:13,760 ‏لا تتوقف. ضع المزيد. 98 00:09:14,600 --> 00:09:15,960 ‏هل الجميع راض؟ 99 00:09:17,120 --> 00:09:20,560 ‏- كيف يمكن أن نرضى بهذا الهراء؟ ‏- هذا كل ما لدينا وفقاً للميزانية. 100 00:09:21,920 --> 00:09:27,040 ‏أريد أن أشكركم جميعاً بصدق 101 00:09:27,120 --> 00:09:30,760 ‏على عملكم المبهر. لقد أمسكنا بذلك الحثالة! 102 00:09:31,400 --> 00:09:35,200 ‏يمكنني أن أقول لكم إني سعيد اليوم أكثر 103 00:09:35,280 --> 00:09:37,400 ‏من اليوم الذي قضيت فيه على "الجعبري". 104 00:09:37,480 --> 00:09:40,120 ‏وتعرفون كلكم السبب. 105 00:09:41,160 --> 00:09:42,280 ‏نخب "بواز". 106 00:09:42,360 --> 00:09:44,360 ‏- نخب "بواز". ‏- نخب "بواز". 107 00:09:48,880 --> 00:09:52,200 ‏- أريد أن يكون الاحتفال قصيراً. ‏- فليكن قصيراً إذاً. 108 00:09:54,160 --> 00:09:57,280 ‏عانت هذه الوحدة خسائر جسيمة، 109 00:09:58,240 --> 00:10:03,800 ‏لكنكم استعدتم قوتكم بنجاح، ‏وهذا أمر يستحق الإعجاب. 110 00:10:04,360 --> 00:10:07,280 ‏سعدت بالعمل معكم. ‏تنتظرنا بعض المهمات الصعبة، 111 00:10:07,360 --> 00:10:10,120 ‏ولكني متأكد أننا سننجزها كلها. 112 00:10:29,520 --> 00:10:32,600 ‏قبضوا على "وليد" واستُشهد "حسن". 113 00:10:36,360 --> 00:10:39,760 ‏"ولا تحسبن الذين قُتلوا ‏في سبيل الله أمواتاً 114 00:10:40,520 --> 00:10:43,440 ‏بل أحياء عند ربهم يُرزقون." 115 00:10:44,080 --> 00:10:46,080 ‏صدق الله العظيم. 116 00:10:54,360 --> 00:10:55,200 ‏سيتكلم. 117 00:10:55,800 --> 00:10:58,520 ‏لن يتكلم. وهو لا يعرف شيئاً عن هذه الشقة. 118 00:10:59,560 --> 00:11:01,400 ‏يتكلم الجميع في النهاية. 119 00:11:01,480 --> 00:11:05,240 ‏لهذا يجب أن ننفذ خطتنا أسرع. ‏فالوقت يداهمنا. 120 00:11:05,720 --> 00:11:07,840 ‏ماذا تعني بـ"الوقت يداهمنا"؟ 121 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 ‏"نضال". 122 00:11:09,920 --> 00:11:13,480 ‏الآن "وليد" غير موجود، يمكنك أن تحل محله. 123 00:11:14,400 --> 00:11:15,360 ‏"سمير"، 124 00:11:15,920 --> 00:11:20,400 ‏حتى لو هددوني بقطع رأسي، ‏لن أعمل لصالح "أبو سمارة". 125 00:11:24,120 --> 00:11:27,960 ‏هذه فرصتك لتصبح القائد. ‏من غيرك يمكنه قيادة الحركة؟ 126 00:11:28,040 --> 00:11:31,240 ‏هذا الثعبان يكرهني ‏مثلما كان يكره "أبو نضال". 127 00:11:37,400 --> 00:11:39,800 ‏إن تركت "حماس"، 128 00:11:39,880 --> 00:11:41,960 ‏سيتركك الناس. 129 00:11:42,040 --> 00:11:45,000 ‏- لن أذل نفسي يا "سمير". ‏- تذل؟ 130 00:11:45,080 --> 00:11:48,080 ‏لدي خطة محكمة. لن أضيع وقتي الآن. 131 00:11:50,720 --> 00:11:52,080 ‏متى ستخرجني أنا و"مروة" من هنا؟ 132 00:11:53,320 --> 00:11:54,560 ‏الوقت غير مناسب الآن. 133 00:11:55,120 --> 00:11:56,400 ‏ماذا؟ 134 00:11:57,720 --> 00:12:02,880 ‏وعدت "مروة" بأننا سنرحل، ‏بناءً على ما قلته لي. 135 00:12:02,960 --> 00:12:06,320 ‏"سمير"، خروجك يعني نقلك إلى "الأردن"، 136 00:12:06,760 --> 00:12:08,520 ‏حيث تنتظرك المخابرات الأردنية هناك. 137 00:12:13,520 --> 00:12:16,600 ‏سأهرب إلى "قطر" إذاً، إلى "الدوحة". 138 00:12:19,400 --> 00:12:21,800 ‏أعرف أن لـ"حماس" معارف هناك، ‏سيجدون لي وظيفة. 139 00:12:22,360 --> 00:12:23,520 ‏"سمير". 140 00:12:24,080 --> 00:12:25,360 ‏"سمير"... 141 00:12:31,920 --> 00:12:35,720 ‏حتى أخرجكما من دون القبض عليكما، ‏نحتاج إلى مال! الكثير من المال! 142 00:12:35,800 --> 00:12:40,240 ‏ولن أتوسل إلى "حماس"! ‏اتركني أحل هذه المسألة بطريقتي. 143 00:12:43,320 --> 00:12:44,320 ‏مفهوم؟ 144 00:12:46,880 --> 00:12:48,680 ‏لم أسمعك. 145 00:12:50,160 --> 00:12:51,280 ‏مفهوم. 146 00:12:52,560 --> 00:12:53,800 ‏جيد. 147 00:13:13,920 --> 00:13:15,640 ‏كدنا أن نصل. 148 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 ‏- مرحباً، كيف حالك؟ ‏- بخير، وأنت؟ 149 00:14:01,520 --> 00:14:02,720 ‏بخير. 150 00:14:03,080 --> 00:14:04,880 ‏اصعد، سأفتح لك الباب. 151 00:14:56,560 --> 00:15:00,440 ‏إن أردت أن تستحمي، ‏هناك مناشف نظيفة على السرير. 152 00:15:04,360 --> 00:15:05,760 ‏أين "وليد"؟ 153 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 ‏بخير، لكنه في الحجز. 154 00:15:10,400 --> 00:15:13,560 ‏- ماذا سيفعلون له؟ ‏- سيحققون معه. 155 00:15:14,800 --> 00:15:16,720 ‏لقد فعلت الصواب. 156 00:15:20,040 --> 00:15:21,520 ‏تصبح على خير. 157 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 ‏يمكنني أن أظل معك قليلاً. 158 00:15:29,800 --> 00:15:31,400 ‏أريد أن أنام. 159 00:15:35,160 --> 00:15:36,520 ‏اذهب. 160 00:15:37,440 --> 00:15:39,200 ‏هل أنت متأكدة؟ 161 00:16:01,000 --> 00:16:02,680 ‏- مرحباً. ‏- كيف الحال؟ 162 00:16:36,560 --> 00:16:37,720 ‏"شرين". 163 00:16:39,160 --> 00:16:40,840 ‏اتركني وشأني. 164 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 ‏لن تمكثي هنا. 165 00:16:45,760 --> 00:16:47,520 ‏سيقتلني. 166 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 ‏إنه في السجن. 167 00:16:49,480 --> 00:16:51,880 ‏- سيرسل أحداً. ‏- لن أسمح بحدوث ذلك. 168 00:16:52,440 --> 00:16:54,280 ‏أتظن أني أصدق ما تقوله؟ 169 00:16:54,920 --> 00:16:57,120 ‏هل فرغت من الإشفاق على نفسك؟ 170 00:16:58,080 --> 00:16:59,920 ‏هيا، قفي. 171 00:17:02,160 --> 00:17:03,400 ‏- تعالي معي. ‏- إلى أين؟ 172 00:17:03,480 --> 00:17:05,160 ‏إلى بيتي، تعالي. 173 00:17:06,400 --> 00:17:09,160 ‏- بيتك؟ ‏- أتفضلين البقاء هنا؟ 174 00:17:09,240 --> 00:17:10,560 ‏هيا بنا. 175 00:17:11,560 --> 00:17:13,640 ‏هيا بنا. 176 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 ‏تعالي. 177 00:17:31,840 --> 00:17:33,760 ‏كيف حالك يا "وليد"؟ 178 00:17:35,680 --> 00:17:37,000 ‏الحمد لله. 179 00:17:37,560 --> 00:17:41,440 ‏أنا "أميرة". ‏آسفة على أننا نلتقي في هذه الظروف. 180 00:17:41,760 --> 00:17:43,400 ‏أتريد أي شيء؟ 181 00:17:44,800 --> 00:17:46,560 ‏أيمكنني أن أساعد بأي شكل؟ 182 00:17:47,440 --> 00:17:48,960 ‏هل تناولت أو شربت أي شيء؟ 183 00:17:49,720 --> 00:17:51,400 ‏هل يهمك هذا حقاً؟ 184 00:17:52,800 --> 00:17:54,240 ‏بالطبع. 185 00:17:56,040 --> 00:17:58,640 ‏لا تعجبني طريقة ربطهم ليديك. 186 00:17:59,240 --> 00:18:02,120 ‏سأطلب من الحارس أن يفكك. 187 00:18:03,400 --> 00:18:07,320 ‏على أي حال، ستُحاكم عن عدة اتهامات 188 00:18:07,400 --> 00:18:09,280 ‏لا نقاش في ذلك. 189 00:18:11,480 --> 00:18:15,360 ‏لكن إن ساعدتني، يمكننا مساعدتك. 190 00:18:20,000 --> 00:18:24,080 ‏صديقك "نضال"، الذي يسمي نفسه "المقدسي". 191 00:18:31,400 --> 00:18:33,720 ‏كانت زوجتك متفاعلة أكثر منك. 192 00:18:35,040 --> 00:18:36,320 ‏ذكية. 193 00:18:37,160 --> 00:18:38,720 ‏لا تشبهك البتة. 194 00:18:39,360 --> 00:18:41,800 ‏إن كان الأمر كذلك، فأنا فخور لكوني غبياً. 195 00:18:42,440 --> 00:18:44,400 ‏لماذا تقول هذا؟ 196 00:18:47,080 --> 00:18:48,720 ‏انظر إلى مدى جمالها. 197 00:18:55,720 --> 00:18:56,960 ‏بالتأكيد ستشتاق إليها. 198 00:18:58,880 --> 00:19:00,840 ‏سأترك هذه هنا لأجلك. 199 00:19:01,440 --> 00:19:06,520 ‏سأرجع بعد قليل، لتعطيني بعض التفاصيل ‏عن "المقدسي". 200 00:19:25,840 --> 00:19:27,640 ‏أولاً، أشكركم على قدومكم اليوم. 201 00:19:28,800 --> 00:19:31,360 ‏هذا أمر غير مفروغ منه. 202 00:19:32,440 --> 00:19:36,000 ‏- ماذا حدث مع "وليد"؟ ‏- سمعت أن هناك من وشى به. 203 00:19:36,080 --> 00:19:40,880 ‏سمعنا جميعاً شائعات مؤخراً، ‏ولكن الشيء الوحيد الأكيد 204 00:19:40,960 --> 00:19:43,440 ‏أن "حسان" و"جهاد" نالا الشهادة، ‏إن شاء الله. 205 00:19:43,520 --> 00:19:45,960 ‏عريسان في الجنة، إن شاء الله. 206 00:19:46,040 --> 00:19:48,280 ‏استشهدا، هل ستتكفل "حماس" بعائلاتهما؟ 207 00:19:48,840 --> 00:19:50,360 ‏الله أعلم. 208 00:19:50,680 --> 00:19:55,480 ‏ولكن "وليد" الآن في الحبس ‏وحركة "حماس" مشتتة، 209 00:19:57,280 --> 00:19:58,840 ‏هذه هي فرصتنا. 210 00:20:00,280 --> 00:20:05,080 ‏حالما نبدأ نعمل، لن يتمكن أحد من إيقافنا. 211 00:20:05,840 --> 00:20:10,160 ‏وأعرف جيداً أنكم تحتاجون إلى دعم مالي. 212 00:20:10,920 --> 00:20:13,280 ‏إن شاء الله، سأحصل على بعض المال الليلة. 213 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 ‏أعدكم، 214 00:20:16,000 --> 00:20:19,360 ‏لدي خطة محكمة. 215 00:20:21,160 --> 00:20:22,240 ‏يا أهل الخير، 216 00:20:24,160 --> 00:20:27,040 ‏لا تريد "إسرائيل" السلام. 217 00:20:32,600 --> 00:20:36,360 ‏صدقوني، لم يتركوا لنا خياراً سوى المقاومة. 218 00:20:36,920 --> 00:20:38,440 ‏وأنتم المقاومة. 219 00:20:39,120 --> 00:20:40,880 ‏أنتم الأمل. 220 00:20:43,880 --> 00:20:45,760 ‏لنتحد معاً 221 00:20:46,520 --> 00:20:48,680 ‏وبإذن الله 222 00:20:48,760 --> 00:20:54,200 ‏سنفعل أشياء لم يتخيلها أكبر داهية صهيوني. 223 00:21:05,880 --> 00:21:07,000 ‏حسناً؟ 224 00:21:11,280 --> 00:21:12,640 ‏من معي؟ 225 00:21:17,480 --> 00:21:18,400 ‏أنا معك. 226 00:21:21,680 --> 00:21:23,520 ‏- وأنا أيضاً. ‏- وأنا أيضاً. 227 00:21:30,280 --> 00:21:31,640 ‏"علي"؟ 228 00:21:36,240 --> 00:21:37,280 ‏أنا معك. 229 00:21:46,440 --> 00:21:47,320 ‏تفقدها يا "نزار". 230 00:21:50,960 --> 00:21:52,120 ‏"نضال". 231 00:21:53,760 --> 00:21:55,040 ‏لحظة يا رفاق. 232 00:21:59,440 --> 00:22:01,120 ‏ما الأمر؟ 233 00:22:02,520 --> 00:22:06,000 ‏- أظن أن أبي يشك بأمري. ‏- لماذا؟ 234 00:22:07,640 --> 00:22:09,600 ‏يظل يسألني عن مكاني ‏ولماذا لا أكون في البيت. 235 00:22:10,640 --> 00:22:12,000 ‏وماذا أيضاً؟ 236 00:22:14,200 --> 00:22:16,280 ‏- فتش في غرفتي. ‏- هل عثر على شيء؟ 237 00:22:16,920 --> 00:22:20,000 ‏- لا، لا أضع شيئاً في البيت. ‏- هل راقبك أحد في طريقك إلى هنا؟ 238 00:22:21,680 --> 00:22:23,200 ‏لا أظن. 239 00:22:32,160 --> 00:22:33,720 ‏عد إلى البيت الآن، 240 00:22:34,320 --> 00:22:36,560 ‏وابق مع أسرتك، 241 00:22:36,640 --> 00:22:38,000 ‏وعد إلى الجامعة. 242 00:22:39,440 --> 00:22:41,600 ‏- ثم؟ ‏- ثم هذا كل شيء. 243 00:22:42,560 --> 00:22:45,120 ‏ماذا؟ ولكن يا "نضال"، وعدتني ‏أني سأشارك في عملية. 244 00:22:45,200 --> 00:22:47,200 ‏سيأتي دورك يا "ماهر". 245 00:22:47,280 --> 00:22:50,080 ‏ستفيدنا أكثر إن كان يثق والدك بك. 246 00:22:52,640 --> 00:22:54,000 ‏"ماهر"، 247 00:22:54,560 --> 00:22:56,400 ‏احترم والدك. 248 00:22:58,400 --> 00:23:00,040 ‏أبوك هو الأهم وفي المقام الأول. 249 00:23:13,080 --> 00:23:14,240 ‏مرحباً؟ 250 00:23:14,600 --> 00:23:17,640 ‏- هل أوصلتها إلى الشقة؟ ‏- نعم، منذ قليل. 251 00:23:17,720 --> 00:23:19,920 ‏لماذا أخبرني الحارس أنك خرجت بها إذاً؟ 252 00:23:20,640 --> 00:23:23,200 ‏- سنذهب لتناول الطعام. ‏- "دورن". 253 00:23:23,280 --> 00:23:26,320 ‏- ماذا؟ ‏- فكر جيداً بما تفعله. 254 00:23:26,400 --> 00:23:28,360 ‏سنذهب لتناول الطعام، ما المشكلة؟ 255 00:23:28,920 --> 00:23:31,280 ‏اطلب طعاماً جاهزاً، وعد إلى الشقة وراقبها. 256 00:23:34,520 --> 00:23:36,800 ‏لن أبعد عيني عنها، صدقني. 257 00:23:43,280 --> 00:23:46,200 ‏تهدد "حماس" بتنفيذ هجمات ‏انتقامية بعد القبض 258 00:23:46,280 --> 00:23:49,000 ‏على "وليد العبد"، ‏قائد كتائب "عز الدين القسام". 259 00:23:49,080 --> 00:23:52,720 ‏رئيس الجناح العسكري لحماس ‏"محمد عيسى" صرح... 260 00:24:21,600 --> 00:24:22,920 ‏تلك أغنية فرنسية. 261 00:24:30,520 --> 00:24:32,960 ‏ما من وقت كاف 262 00:24:33,680 --> 00:24:36,520 ‏تعال إلى البستان 263 00:24:36,600 --> 00:24:38,760 ‏ما من وقت كاف 264 00:24:41,160 --> 00:24:44,280 ‏الأيام كئيبة وخاوية 265 00:24:45,560 --> 00:24:47,760 ‏منذ أن تركتني..." 266 00:24:47,840 --> 00:24:49,920 ‏صوتك مروع. 267 00:25:26,320 --> 00:25:27,440 ‏هل أنت جائعة؟ 268 00:25:29,720 --> 00:25:31,000 ‏هل أنتما مستعدان للطلب؟ 269 00:25:32,240 --> 00:25:33,920 ‏ماذا تودين؟ 270 00:25:34,880 --> 00:25:36,880 ‏هذا، وسأبدأ بذلك. 271 00:25:36,960 --> 00:25:40,160 ‏حسناً، بعض الطحينة والسلطة من فضلك. 272 00:25:40,240 --> 00:25:41,440 ‏أتريدان شرب أي شيء؟ 273 00:25:41,520 --> 00:25:42,960 ‏ماذا ستشربين؟ 274 00:25:43,040 --> 00:25:45,320 ‏- ماء من فضلك. ‏- سأشرب جعة. 275 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 ‏لا مشكلة. 276 00:25:49,280 --> 00:25:52,800 ‏- هل رأيت كيف نظرت إليّ؟ ‏- إنها نادلة نزقة. 277 00:25:56,360 --> 00:25:59,280 ‏- بالتأكيد بسبب مظهري. ‏- تبدين كالأميرة. 278 00:26:00,040 --> 00:26:01,800 ‏سأذهب إلى الحمام. 279 00:26:12,160 --> 00:26:15,240 ‏"أنا متعطل في العمل. سأعود بعد بضع ساعات." 280 00:26:19,400 --> 00:26:21,400 ‏"(غالي): لا تشغل بالك. نام الطفلان." 281 00:26:23,720 --> 00:26:25,280 ‏"اتصلي بي لو حدثت أي مشكلة." 282 00:26:38,360 --> 00:26:39,320 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 283 00:26:40,440 --> 00:26:43,400 ‏بالطبع، لماذا تسألين؟ 284 00:26:44,840 --> 00:26:47,200 ‏كانت طليقتي فحسب. 285 00:26:49,800 --> 00:26:51,120 ‏لماذا تطلقتما؟ 286 00:26:52,360 --> 00:26:54,480 ‏"شرين"، ما رأيك أن ندردش في أمور بسيطة؟ 287 00:26:56,640 --> 00:26:59,040 ‏أظن أننا تخطينا تلك المرحلة. 288 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 ‏- لم نتفق. ‏- لم لا؟ 289 00:27:06,880 --> 00:27:08,920 ‏لست متأكداً. 290 00:27:09,920 --> 00:27:13,560 ‏ظننت في البداية أن السبب هو العمل، ‏لذا استقلت، 291 00:27:14,280 --> 00:27:16,840 ‏أردت أن أبدأ حياة عادية لنا. 292 00:27:16,920 --> 00:27:19,400 ‏أنت؟ حياة عادية؟ 293 00:27:19,480 --> 00:27:21,600 ‏نعم، أريد سلاماً وهدوءاً. 294 00:27:23,920 --> 00:27:27,000 ‏إذا استقلت، فلماذا لم ينجح الأمر؟ 295 00:27:27,560 --> 00:27:28,720 ‏خانتني. 296 00:27:30,200 --> 00:27:31,520 ‏هذه هي الحياة. 297 00:27:33,920 --> 00:27:34,880 ‏شكراً. 298 00:27:45,000 --> 00:27:47,600 ‏- استمتعي بوجبتك. ‏- وأنت أيضاً. 299 00:28:05,480 --> 00:28:08,480 ‏ألم يستطع هؤلاء البخلاء ‏أن يوفروا لك فندقاً؟ 300 00:28:09,800 --> 00:28:11,440 ‏لم أرد ذلك. 301 00:28:12,920 --> 00:28:14,520 ‏تعال واقض عطلة الأسبوع في بيتنا. 302 00:28:16,160 --> 00:28:17,720 ‏- لا يمكنني. ‏- بالطبع يمكنك، 303 00:28:17,800 --> 00:28:20,560 ‏- ستساعدني في دهان الشرفة الخارجية. ‏- تباً لك. 304 00:28:26,400 --> 00:28:29,720 ‏- متى ستعود؟ ‏- لا أعرف. 305 00:28:31,680 --> 00:28:32,840 ‏أتفتقد البيت؟ 306 00:28:34,480 --> 00:28:36,920 ‏يبكي ابني "رون" كلما اتصلت به. 307 00:28:37,560 --> 00:28:38,960 ‏فتى مسكين. 308 00:28:39,880 --> 00:28:41,520 ‏سألتك إن كنت افتقدت البيت. 309 00:28:43,320 --> 00:28:44,760 ‏مشاعري مخدرة. 310 00:28:55,800 --> 00:28:57,720 ‏أعجز عن النوم. 311 00:28:59,840 --> 00:29:00,960 ‏خذ حبوباً منومة يا أخي. 312 00:29:04,680 --> 00:29:07,960 ‏أتناول حبوباً أخرى، لا يمكنني خلط الأدوية. 313 00:29:08,840 --> 00:29:10,280 ‏"فياغرا"؟ 314 00:29:13,000 --> 00:29:14,240 ‏تقريباً. 315 00:29:15,960 --> 00:29:18,120 ‏ماذا إذاً؟ حبوب لأمراض نفسية؟ 316 00:29:26,600 --> 00:29:27,920 ‏هل جربت جلسة نفسية من قبل؟ 317 00:29:29,800 --> 00:29:31,680 ‏أن أتحدث لشخص لمدة ساعة...؟ 318 00:29:39,160 --> 00:29:40,920 ‏كيف تقول "بوست تروما" بالعربية؟ 319 00:29:43,320 --> 00:29:44,200 ‏"بوست تراما". 320 00:29:45,280 --> 00:29:46,600 ‏"بوست تراما". 321 00:30:05,080 --> 00:30:06,560 ‏أين كنت؟ 322 00:30:07,120 --> 00:30:09,040 ‏وإياك أن تحاول أن تكذب عليّ. 323 00:30:09,120 --> 00:30:10,400 ‏مع أصحابي. 324 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 ‏مع من؟ وأين؟ وماذا فعلتم؟ 325 00:30:14,520 --> 00:30:16,280 ‏لست طفلاً صغيراً حتى أخبرك بكل شيء! 326 00:30:17,000 --> 00:30:20,040 ‏لا تتحرك عندما أتحدث إليك! 327 00:30:20,120 --> 00:30:22,360 ‏- ماذا فعلت؟ ‏- لماذا تصيحان؟ 328 00:30:22,440 --> 00:30:26,040 ‏- يصل صوتكما إلى الجيران. ‏- إنه يكذب عليّ. 329 00:30:26,120 --> 00:30:28,840 ‏- ماذا حدث؟ ‏- لا شيء. كنت مع أصحابي. 330 00:30:28,920 --> 00:30:30,120 ‏هذا الأمر بيني وبينه. 331 00:30:31,600 --> 00:30:32,440 ‏نعم؟ 332 00:30:37,720 --> 00:30:39,960 ‏حسناً، لكن اخفضا صوتيكما. 333 00:30:45,800 --> 00:30:46,760 ‏أنا آسف. 334 00:30:47,320 --> 00:30:48,800 ‏علام تتأسف؟ 335 00:30:49,680 --> 00:30:51,040 ‏على أني كذبت عليك. 336 00:30:51,600 --> 00:30:53,680 ‏تكلم إذاً. قل الحقيقة. 337 00:30:54,240 --> 00:30:56,320 ‏الأمر ليس معقداً. 338 00:30:57,480 --> 00:31:01,560 ‏- أعرف. ‏- هيا، تكلم معي، أنا أبوك. 339 00:31:01,640 --> 00:31:02,520 ‏تكلم. 340 00:31:08,280 --> 00:31:12,280 ‏هناك فتاة في حياتي... لكني أقسم لك ‏إنه لم يحدث بيننا أي شيء، انتهت العلاقة. 341 00:31:13,280 --> 00:31:14,480 ‏فتاة؟ 342 00:31:18,320 --> 00:31:19,520 ‏حسناً، اذهب واستحم. 343 00:31:50,480 --> 00:31:52,200 ‏هل تصالحتما؟ 344 00:31:53,640 --> 00:31:56,840 ‏تأسف وقال إنه كان مع فتاة. 345 00:31:57,320 --> 00:31:59,240 ‏هذا آخر شيء نريده. 346 00:31:59,560 --> 00:32:01,040 ‏لا أعرف. 347 00:32:02,600 --> 00:32:05,320 ‏أيجب أن أصدقه أم لا؟ 348 00:32:09,080 --> 00:32:11,360 ‏تحنن أكثر عليه. 349 00:32:12,920 --> 00:32:14,560 ‏لأجلي. 350 00:32:17,200 --> 00:32:20,080 ‏يجب أن يشعر بأنه يمكنه إخبارك بأي شيء. 351 00:32:21,400 --> 00:32:23,080 ‏لا تفزعه. 352 00:32:25,360 --> 00:32:27,000 ‏هل أفزعه أنا؟ 353 00:32:29,240 --> 00:32:31,160 ‏إنه حياتي. 354 00:32:32,440 --> 00:32:34,600 ‏لا تنس أنه حساس جداً. 355 00:32:35,880 --> 00:32:38,760 ‏حسناً. لا تقلقي. 356 00:32:42,000 --> 00:32:43,760 ‏تصبح على خير. 357 00:32:43,840 --> 00:32:44,880 ‏تصبحين على خير. 358 00:33:08,240 --> 00:33:09,680 ‏أعطني فاتح الأقفال. 359 00:33:20,720 --> 00:33:21,920 ‏أمسك هذا. 360 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 ‏1، 2، 3... 361 00:34:06,040 --> 00:34:07,320 ‏"دورن"؟ 362 00:34:09,720 --> 00:34:11,160 ‏هل كل شيء على ما يرام؟ 363 00:34:11,240 --> 00:34:14,800 ‏- نعم، آسف، لم أقصد إيقاظك. ‏- لم أكن نائماً. 364 00:34:16,960 --> 00:34:19,760 ‏"شرين"، هذا أبي، "عموس". ‏"عموس"، هذه "شرين". 365 00:34:20,320 --> 00:34:23,320 ‏- تشرفت بلقائك. ‏- وأنا أيضاً. 366 00:34:24,560 --> 00:34:26,280 ‏ستمكث "شرين" معنا لبضعة أيام. 367 00:34:28,000 --> 00:34:30,960 ‏حسناً، توجد ملاءات ومناشف في غرفتي، 368 00:34:31,040 --> 00:34:33,600 ‏- كل ما تحتاج إليه. ‏- رائع، سأجلبها. 369 00:34:33,680 --> 00:34:34,600 ‏سأعود فوراً. 370 00:34:35,760 --> 00:34:38,920 ‏- آسفة على الإزعاج. ‏- لا، لا بأس. 371 00:34:39,240 --> 00:34:41,640 ‏تفضلي، الباب إلى يسارك. 372 00:34:41,720 --> 00:34:42,960 ‏شكراً. 373 00:34:51,400 --> 00:34:53,320 ‏- أين الملاءات؟ ‏- في الرف العلوي. 374 00:34:57,000 --> 00:34:58,480 ‏"دورن"، 375 00:34:59,240 --> 00:35:02,080 ‏- لن ينتهي هذا بما يُحمد. ‏- أعرف. 376 00:35:20,800 --> 00:35:22,880 ‏حسناً، لنأخذ استراحة. 377 00:35:36,920 --> 00:35:38,920 ‏سأرحل عن قريب. 378 00:35:46,600 --> 00:35:48,960 ‏لن أتكلم. 379 00:35:50,920 --> 00:35:52,520 ‏لست مضطراً إلى ذلك. 380 00:35:54,640 --> 00:35:56,800 ‏اكتب لي فحسب كل ما تعرفه. 381 00:35:58,000 --> 00:36:02,280 ‏أين رأيته آخر مرة، ‏كيف تتواصل مع "المقدسي"، وكل شيء. 382 00:36:05,120 --> 00:36:08,880 ‏إن شاء الله يُحرق جسمك ‏في جنهم حتى يوم الدين، 383 00:36:09,600 --> 00:36:11,480 ‏يا شيطانة يا ابنة الشيطانة! 384 00:36:29,080 --> 00:36:30,360 ‏كفى. 385 00:36:38,080 --> 00:36:39,920 ‏أين "المقدسي"؟ 386 00:36:42,160 --> 00:36:44,160 ‏في جنهم، حيث سينتهي أمرك. 387 00:36:45,360 --> 00:36:46,200 ‏المزيد من فضلك. 388 00:36:59,960 --> 00:37:01,000 ‏توقف. 389 00:37:05,040 --> 00:37:06,720 ‏أين "المقدسي"؟ 390 00:37:12,480 --> 00:37:14,440 ‏أتظنين أني غبي؟ 391 00:37:15,640 --> 00:37:17,440 ‏أتظنين أن أساليبكم الغبية ستفلح معي؟ 392 00:37:21,400 --> 00:37:23,400 ‏لا يمكنكم لمسي. 393 00:37:25,320 --> 00:37:26,200 ‏أخبري "غابي"... 394 00:37:27,960 --> 00:37:30,480 ‏أني أعرف أن اسمه "غابي"... 395 00:37:33,680 --> 00:37:35,920 ‏سأجده شخصياً 396 00:37:36,000 --> 00:37:38,560 ‏وسأقتله هو وأولاده. 397 00:37:48,520 --> 00:37:49,400 ‏"أيوب"! 398 00:37:50,080 --> 00:37:50,960 ‏"أيوب"! 399 00:37:52,400 --> 00:37:54,240 ‏- "أيوب"! ‏- تحركي! 400 00:38:00,680 --> 00:38:03,200 ‏ستتسبب في طردي بسبب هذا! 401 00:38:03,600 --> 00:38:06,200 ‏أبقوه مقيداً لـ12 ساعة. 402 00:38:06,280 --> 00:38:07,720 ‏ابن الفاجرة! 403 00:39:12,680 --> 00:39:13,720 ‏مرحباً؟ 404 00:39:14,520 --> 00:39:16,160 ‏تعرضنا للسرقة. 405 00:39:16,480 --> 00:39:19,160 ‏- ماذا أخذوا؟ ‏- 50 ألف شيكل. 406 00:39:19,240 --> 00:39:22,600 ‏لكني أظن أني أعرف ‏من ابن العاهرة الذي فعل هذا. 407 00:39:22,680 --> 00:39:24,240 ‏ذلك النغل! 408 00:39:29,680 --> 00:39:31,480 ‏أحلاماً سعيدة. 409 00:39:32,640 --> 00:39:33,960 ‏شكراً. 410 00:39:37,000 --> 00:39:37,880 ‏"دورن"... 411 00:39:43,040 --> 00:39:44,960 ‏أيمكنك أن تجلس هنا حتى أنام؟ 412 00:39:46,600 --> 00:39:48,160 ‏أكيد. 413 00:39:57,760 --> 00:39:59,240 ‏شكراً. 414 00:40:00,200 --> 00:40:01,440 ‏عفواً. 415 00:40:29,240 --> 00:40:30,400 ‏هاك. 416 00:40:33,080 --> 00:40:34,400 ‏شكراً. 417 00:41:52,880 --> 00:41:54,880 ‏ترجمة "أنطونيوس خلف"