1 00:00:20,480 --> 00:00:21,520 〈アラビア語〉 〈おはよう〉 2 00:00:21,920 --> 00:00:23,120 〈おはよう〉 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,400 〈いい朝だ〉 4 00:00:28,600 --> 00:00:29,720 〈眠れた?〉 5 00:00:30,680 --> 00:00:32,000 〈ぐっすりよ〉 6 00:00:35,400 --> 00:00:36,400 〈コーヒーは?〉 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,200 〈飲むわ〉 8 00:00:46,080 --> 00:00:46,920 〈起きよう〉 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,120 おはよう 起きたか 10 00:01:10,040 --> 00:01:10,880 まあね 11 00:01:11,800 --> 00:01:13,880 エリから電話があった 12 00:01:14,640 --> 00:01:15,200 用件は? 13 00:01:15,600 --> 00:01:17,600 部外者の俺が知るか 14 00:01:18,920 --> 00:01:20,080 折り返す 15 00:01:22,600 --> 00:01:23,720 問題ないか? 16 00:01:26,160 --> 00:01:27,040 ああ 17 00:01:28,840 --> 00:01:29,640 また後で 18 00:01:34,280 --> 00:01:35,280 どうした? 19 00:01:35,400 --> 00:01:36,080 起きたか 20 00:01:36,840 --> 00:01:37,720 用件は? 21 00:01:39,040 --> 00:01:41,760 シリンをヨルダンに移す 22 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 今日? 23 00:01:44,600 --> 00:01:46,160 お前がやるか? 24 00:01:47,760 --> 00:01:48,960 もちろんだ 25 00:01:50,160 --> 00:01:52,320 午後5時にアレンビー橋で 26 00:01:53,600 --> 00:01:55,360 分かった ありがとな 27 00:01:55,880 --> 00:01:56,920 〈それじゃ〉 28 00:01:57,040 --> 00:01:57,840 〈ああ〉 29 00:02:14,440 --> 00:02:15,280 〈おはよう〉 30 00:02:15,400 --> 00:02:16,440 〈どうも〉 31 00:02:18,920 --> 00:02:19,560 〈それは?〉 32 00:02:20,200 --> 00:02:21,560 〈朝食を作った〉 33 00:02:22,240 --> 00:02:23,840 〈いい匂いだ〉 34 00:02:25,680 --> 00:02:26,680 〈コーヒーは?〉 35 00:02:26,800 --> 00:02:29,320 〈いただきました 彼は?〉 36 00:02:29,880 --> 00:02:30,640 〈電話中だ〉 37 00:02:41,800 --> 00:02:42,760 〈タンスの中に〉 38 00:02:45,680 --> 00:02:47,440 〈久しぶりに使う〉 39 00:02:52,000 --> 00:02:52,800 〈ありがとう〉 40 00:02:53,880 --> 00:02:54,840 〈どうぞ〉 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,520 〈お客さんなのに悪いね〉 42 00:02:59,960 --> 00:03:06,000 〈“魚と客は3日経つと 鼻につく”と言いますから〉 43 00:03:08,760 --> 00:03:09,600 〈お帰り〉 44 00:03:15,600 --> 00:03:16,400 〈失礼〉 45 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 〈出発だ〉 46 00:03:36,600 --> 00:03:38,720 〈移送の手配が整った〉 47 00:03:41,360 --> 00:03:42,760 〈随分 急ね〉 48 00:03:43,120 --> 00:03:44,000 〈そうだな〉 49 00:03:46,280 --> 00:03:47,400 〈残念だわ〉 50 00:03:48,040 --> 00:03:48,840 〈ああ〉 51 00:03:50,920 --> 00:03:52,280 〈俺が送る〉 52 00:03:54,040 --> 00:03:54,840 〈ありがと〉 53 00:03:57,400 --> 00:03:58,600 〈俺は…〉 54 00:03:58,720 --> 00:03:59,520 〈いいの〉 55 00:04:04,960 --> 00:04:05,920 〈私も同じよ〉 56 00:04:06,880 --> 00:04:07,960 〈君と―〉 57 00:04:10,040 --> 00:04:11,320 〈一緒にいたい〉 58 00:04:22,480 --> 00:04:25,440 NETFLIX オリジナルシリーズ 59 00:05:24,040 --> 00:05:28,280 〈ところで 連中は あんたを追ってガザに?〉 60 00:05:29,680 --> 00:05:32,000 〈いや ガザじゃない〉 61 00:05:32,480 --> 00:05:33,240 〈どこ?〉 62 00:05:34,320 --> 00:05:35,480 〈長くなるぞ〉 63 00:05:37,720 --> 00:05:39,040 〈俺を裏切った―〉 64 00:05:39,160 --> 00:05:41,040 〈女の話はしたよな〉 65 00:05:42,840 --> 00:05:43,960 〈“ツレ”だ〉 66 00:05:47,440 --> 00:05:48,080 〈何か?〉 67 00:05:49,680 --> 00:05:51,440 〈別に 続きを〉 68 00:05:52,680 --> 00:05:55,880 〈彼女は死んだ仲間の 妻だった〉 69 00:05:57,120 --> 00:06:00,640 〈イスラエルの 市民権を持つ遊牧民だ〉 70 00:06:02,000 --> 00:06:05,040 〈夫の死後に親しくなった〉 71 00:06:05,800 --> 00:06:08,880 〈彼女を支えてやりたくて〉 72 00:06:10,360 --> 00:06:13,560 〈俺は本気で愛してた〉 73 00:06:14,360 --> 00:06:18,520 〈彼女は子持ちだったが 結婚も考えてた〉 74 00:06:19,320 --> 00:06:20,120 〈それで?〉 75 00:06:22,200 --> 00:06:24,600 〈彼女が言ったんだ〉 76 00:06:26,080 --> 00:06:31,600 〈“イスラエルの故郷で 普通に暮らしたい”と〉 77 00:06:35,760 --> 00:06:36,560 〈それから?〉 78 00:06:38,080 --> 00:06:39,360 〈分離壁の外で―〉 79 00:06:41,160 --> 00:06:43,400 〈落ち合う約束をした〉 80 00:06:44,040 --> 00:06:46,320 〈イスラエルに 忍び込んだ?〉 81 00:06:46,640 --> 00:06:47,440 〈そうだ〉 82 00:06:47,720 --> 00:06:49,280 〈イカれてる〉 83 00:06:49,880 --> 00:06:50,640 〈違うよ〉 84 00:06:52,040 --> 00:06:52,800 〈惚(ほ)れてた〉 85 00:06:53,680 --> 00:06:54,440 〈なるほど〉 86 00:06:54,560 --> 00:06:55,360 〈ああ〉 87 00:06:57,240 --> 00:06:57,920 〈それで?〉 88 00:07:00,080 --> 00:07:01,360 〈ユダヤ人が現れた〉 89 00:07:01,880 --> 00:07:02,880 〈密告か?〉 90 00:07:03,000 --> 00:07:06,640 〈あの女は俺を売ったのさ〉 91 00:07:07,160 --> 00:07:08,960 〈ひどい話だな〉 92 00:07:10,960 --> 00:07:12,480 〈とんだ悪女だ〉 93 00:07:13,040 --> 00:07:14,280 〈女を信じるな〉 94 00:07:14,840 --> 00:07:15,560 〈ああ〉 95 00:07:16,440 --> 00:07:17,520 〈裏切られる〉 96 00:07:17,920 --> 00:07:20,560 〈そうだな 間違いない〉 97 00:07:28,600 --> 00:07:30,840 〈彼の命令や決定が〉 98 00:07:31,000 --> 00:07:35,920 〈アッラーの教えに 反しない限り 守り続ける〉 99 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 〈そしてパレスチナに…〉 100 00:07:41,680 --> 00:07:43,240 手短に頼む 101 00:07:44,640 --> 00:07:45,840 映像を見た 102 00:07:46,440 --> 00:07:47,040 それで? 103 00:07:48,080 --> 00:07:48,640 効果なし 104 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 時間がかかる 105 00:07:53,120 --> 00:07:58,640 ISISと組んだマクダシを なんで かばうのか… 106 00:07:59,320 --> 00:08:00,640 コーヒーは? 107 00:08:00,760 --> 00:08:01,600 要らない 108 00:08:01,720 --> 00:08:02,920 もうやめよう 109 00:08:03,240 --> 00:08:05,720 待ってくれ 手応えはある 110 00:08:05,840 --> 00:08:06,400 急がねば 111 00:08:06,640 --> 00:08:09,360 なら何か手を打ってくれ 112 00:08:13,120 --> 00:08:14,080 臭うか? 113 00:08:14,480 --> 00:08:15,280 少しね 114 00:08:21,560 --> 00:08:23,840 続けても無駄だと思います 115 00:08:23,960 --> 00:08:25,680 頼みの綱だったのに 116 00:08:26,000 --> 00:08:27,840 バレたら殺されます 117 00:08:29,240 --> 00:08:32,720 随分とナオールに 肩入れするじゃないか 118 00:08:32,840 --> 00:08:34,000 私は既婚者です 119 00:08:35,080 --> 00:08:36,679 なおさらだ 120 00:08:37,840 --> 00:08:41,679 アブ・エッタ作戦を 試してみましょう 121 00:08:43,159 --> 00:08:46,320 妙案だ ライターをくれ 122 00:08:50,360 --> 00:08:51,600 待って 123 00:08:54,200 --> 00:08:55,040 やあ 124 00:08:55,160 --> 00:08:57,520 やだ それは何? 125 00:08:57,640 --> 00:08:58,480 プレゼントさ 126 00:08:58,720 --> 00:09:00,200 どういうこと? 127 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 俺の料理を食べたいんだろ? 128 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 夕食にもも肉を 129 00:09:05,000 --> 00:09:08,760 私の家でシメるなんて 絶対に許さない 130 00:09:08,880 --> 00:09:10,160 ならスープだ 131 00:09:10,600 --> 00:09:11,560 スパイスは? 132 00:09:12,400 --> 00:09:15,880 採卵用だよ 明日にも卵が手に入る 133 00:09:16,720 --> 00:09:17,760 驚かせないで 134 00:09:18,400 --> 00:09:20,320 泊まっていく気? 135 00:09:20,800 --> 00:09:22,120 そうなるね 136 00:09:23,000 --> 00:09:25,320 朝食にオムレツを作る 137 00:10:08,960 --> 00:10:10,800 〈聞きたいことがある〉 138 00:10:14,800 --> 00:10:18,400 〈オフレコよ 個人的な話なの〉 139 00:10:22,280 --> 00:10:24,080 〈シリンは何者?〉 140 00:10:26,120 --> 00:10:27,760 〈彼女は年上よね?〉 141 00:10:29,280 --> 00:10:34,680 〈あなたが愛した妻は 対テロ部隊の隊員と逃げた〉 142 00:10:37,240 --> 00:10:38,360 〈合ってる?〉 143 00:10:40,280 --> 00:10:42,320 〈ウワサで聞いた〉 144 00:10:46,640 --> 00:10:50,240 〈黙れ その手には乗らん〉 145 00:10:52,040 --> 00:10:55,240 〈あなたという人が 分からない〉 146 00:10:57,400 --> 00:10:58,920 〈それでも男?〉 147 00:11:02,280 --> 00:11:05,920 〈ユダヤ人と寝た女を 妻にするなんて〉 148 00:11:07,400 --> 00:11:11,160 〈黙れと言ったのが 聞こえないのか〉 149 00:11:11,280 --> 00:11:13,880 〈そんな怖い顔しないで〉 150 00:11:17,240 --> 00:11:22,040 〈妻と通じてたのが シャイフを殺した男だと…〉 151 00:11:22,160 --> 00:11:24,000 〈うるさい!〉 152 00:11:24,880 --> 00:11:26,000 〈黙れ!〉 153 00:11:29,720 --> 00:11:30,520 〈アミラ〉 154 00:11:43,400 --> 00:11:46,160 〈まあ 落ち着け〉 155 00:11:47,920 --> 00:11:48,800 〈飲めよ〉 156 00:11:52,880 --> 00:11:56,400 〈2人のことは 私も知らなかった〉 157 00:11:59,120 --> 00:12:01,320 〈今頃 2人でベッドだ〉 158 00:12:03,520 --> 00:12:06,520 〈時に愛は命取りになる〉 159 00:12:07,800 --> 00:12:11,160 〈お前は薄汚れたクズだ〉 160 00:12:13,320 --> 00:12:18,240 〈“鬼の居ぬ間に洗濯” それが世の常さ〉 161 00:12:21,400 --> 00:12:22,200 〈飲め〉 162 00:12:32,440 --> 00:12:33,680 〈彼女の妊娠を?〉 163 00:12:39,200 --> 00:12:40,080 〈ウソだ〉 164 00:12:41,760 --> 00:12:43,960 〈検査結果を見るか?〉 165 00:12:53,960 --> 00:12:56,960 〈お前の子は誰が育てる?〉 166 00:12:59,280 --> 00:13:03,400 〈我々に協力するなら 手立てを考える〉 167 00:13:03,800 --> 00:13:06,880 〈黙れ このウソつきめ〉 168 00:13:08,320 --> 00:13:11,840 〈どうなるかは お前次第だ〉 169 00:13:12,520 --> 00:13:14,000 〈好きに選べ〉 170 00:13:15,080 --> 00:13:17,760 〈お前の望みは何だ?〉 171 00:13:17,880 --> 00:13:22,400 〈何度も言わせるな マクダシの居所を教えろ〉 172 00:13:26,000 --> 00:13:27,240 〈考えとく〉 173 00:13:29,800 --> 00:13:30,680 〈よし〉 174 00:13:40,560 --> 00:13:42,760 〈協力すれば特別待遇だ〉 175 00:13:43,880 --> 00:13:46,240 〈アッラーに気兼ねするな〉 176 00:14:09,240 --> 00:14:13,040 〈彼の命令や決定が〉 177 00:14:13,320 --> 00:14:18,800 〈アッラーの教えに 反しない限り 守り続ける〉 178 00:14:19,560 --> 00:14:21,720 〈そしてパレスチナに〉 179 00:14:22,440 --> 00:14:26,400 〈ISISの国家の樹立を 宣言する〉 180 00:14:27,600 --> 00:14:29,880 〈潜伏先はナブルスだ〉 181 00:14:30,000 --> 00:14:34,600 〈武器や資金を集め 何か企んでると思われる〉 182 00:14:35,200 --> 00:14:37,080 〈事態は深刻だ〉 183 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 〈ニダルの情報は?〉 184 00:14:40,360 --> 00:14:43,920 〈家族を監視中ですが 特にありません〉 185 00:14:44,400 --> 00:14:49,760 〈もしパレスチナで ISISの勢力が強まれば〉 186 00:14:49,960 --> 00:14:51,480 〈大問題になる〉 187 00:14:53,360 --> 00:14:54,360 〈お代わりは?〉 188 00:14:54,480 --> 00:14:55,160 〈結構〉 189 00:14:55,280 --> 00:14:56,440 〈元気かね?〉 190 00:14:56,920 --> 00:14:57,640 〈ええ〉 191 00:14:58,040 --> 00:14:59,400 〈留学するとか〉 192 00:14:59,520 --> 00:15:00,880 〈工学だろ?〉 193 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 〈未定です〉 194 00:15:02,920 --> 00:15:03,560 〈頑張れ〉 195 00:15:03,840 --> 00:15:05,240 〈父がおしゃべりで〉 196 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 〈どこも同じさ〉 197 00:15:14,600 --> 00:15:17,800 〈ISISは こちらの政府を倒し〉 198 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 〈シリア領にする気だ〉 199 00:15:23,240 --> 00:15:29,120 〈西岸地区の秩序を守るため マクダシを捜し出せ〉 200 00:15:31,080 --> 00:15:32,480 〈監視の強化を〉 201 00:15:32,600 --> 00:15:35,120 〈電話番号も公表する〉 202 00:15:35,240 --> 00:15:38,000 〈すぐ対策本部を設置しろ〉 203 00:15:38,120 --> 00:15:39,920 〈調査は徹底的に〉 204 00:15:41,000 --> 00:15:41,920 〈それじゃ〉 205 00:15:42,040 --> 00:15:44,360 〈いいエンジニアになって〉 206 00:15:44,520 --> 00:15:45,320 〈どうも〉 207 00:15:45,880 --> 00:15:48,160 〈すべて報告してくれ〉 208 00:16:32,560 --> 00:16:33,360 〈探し物か?〉 209 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 〈単4電池を〉 210 00:16:39,000 --> 00:16:39,840 〈そこだ〉 211 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 〈大丈夫か?〉 212 00:16:49,760 --> 00:16:51,000 〈そんなに心配?〉 213 00:16:51,680 --> 00:16:52,720 〈不満でも?〉 214 00:16:55,680 --> 00:16:59,040 〈随分と 僕のことを話したんだね〉 215 00:17:02,080 --> 00:17:07,200 〈私は父親として お前を誇りに思ってる〉 216 00:17:07,960 --> 00:17:12,599 〈どんなに忙しくても 目をかけてるつもりだ〉 217 00:17:13,720 --> 00:17:16,079 〈ただの雑用係じゃ?〉 218 00:17:16,200 --> 00:17:17,000 〈違う〉 219 00:17:19,119 --> 00:17:22,920 〈今日は時間を作れるから 出かけよう〉 220 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 〈楽しいぞ〉 221 00:17:26,960 --> 00:17:29,240 〈さあ 行こう〉 222 00:17:34,760 --> 00:17:37,040 今夜はステーキでいい? 223 00:17:37,160 --> 00:17:37,960 うん 224 00:17:38,120 --> 00:17:38,920 本当? 225 00:17:39,520 --> 00:17:42,800 ラムラで いい肉を買ってくる 226 00:17:42,920 --> 00:17:45,680 そのために行かなくても 227 00:17:48,280 --> 00:17:49,320 ちょっと待て 228 00:17:49,520 --> 00:17:50,280 何だ? 229 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 車イス用だぞ 230 00:17:53,280 --> 00:17:55,080 固いこと言うなよ 231 00:17:56,000 --> 00:17:56,880 動かせ 232 00:17:57,160 --> 00:17:58,520 数分だけさ 233 00:17:58,680 --> 00:18:01,440 他の場所があるだろ 234 00:18:01,560 --> 00:18:02,600 失せな 235 00:18:02,720 --> 00:18:04,480 移動させろってば 236 00:18:04,600 --> 00:18:06,120 彼女が待ってるぞ 237 00:18:06,240 --> 00:18:09,200 車イスの生活を味わうか? 238 00:18:09,560 --> 00:18:10,480 知るか 239 00:18:11,080 --> 00:18:12,000 いいから… 240 00:18:12,240 --> 00:18:12,800 動かせ 241 00:18:12,920 --> 00:18:13,560 スティーブ 242 00:18:13,680 --> 00:18:14,440 やれよ 243 00:18:14,840 --> 00:18:16,880 別の所に駐車して 244 00:18:20,600 --> 00:18:21,560 クソが 245 00:18:30,360 --> 00:18:32,880 〈シリン 時間だぞ〉 246 00:18:39,600 --> 00:18:44,920 〈君のパスポートと航空券だ お母さんのもある〉 247 00:18:48,760 --> 00:18:49,560 〈ありがと〉 248 00:18:50,000 --> 00:18:50,640 〈いいんだ〉 249 00:18:52,520 --> 00:18:53,120 〈一緒に〉 250 00:18:53,640 --> 00:18:56,400 〈そりゃ行きたいが…〉 251 00:18:57,040 --> 00:18:58,040 〈ダメなの?〉 252 00:18:59,680 --> 00:19:00,720 〈子供がいる〉 253 00:19:03,560 --> 00:19:05,560 〈でも会いに行くよ〉 254 00:19:06,200 --> 00:19:09,680 〈クロワッサンと カフェオレを楽しもう〉 255 00:19:09,800 --> 00:19:10,880 〈いいわね〉 256 00:19:11,840 --> 00:19:12,760 〈本気だ〉 257 00:19:14,800 --> 00:19:15,680 〈ええ〉 258 00:19:19,440 --> 00:19:20,640 〈行こう〉 259 00:19:32,440 --> 00:19:33,240 それじゃ 260 00:19:33,560 --> 00:19:34,320 行くよ 261 00:19:34,440 --> 00:19:35,240 待て 262 00:19:41,600 --> 00:19:42,440 無事でな 263 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 行ってくる 264 00:20:17,840 --> 00:20:18,720 〈どこへ?〉 265 00:20:20,520 --> 00:20:21,360 〈答えろ〉 266 00:20:21,480 --> 00:20:22,360 〈診療所だ〉 267 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 〈何だよ…〉 268 00:20:44,200 --> 00:20:44,760 〈クソガキ〉 269 00:20:45,840 --> 00:20:46,680 〈何だと?〉 270 00:20:46,800 --> 00:20:48,640 〈アバズレの旦那め〉 271 00:20:48,920 --> 00:20:51,840 〈誰のことを言ってんだ〉 272 00:20:51,960 --> 00:20:54,000 〈汚い犬のくせに〉 273 00:20:54,960 --> 00:20:55,800 〈思い知れ〉 274 00:20:58,760 --> 00:21:00,160 〈クソ野郎〉 275 00:21:10,120 --> 00:21:15,240 ナブルス 276 00:21:47,440 --> 00:21:48,040 〈マルワ〉 277 00:21:51,000 --> 00:21:54,200 〈サミール 無事なの?〉 278 00:21:54,320 --> 00:21:56,280 〈何とか 君は?〉 279 00:21:57,520 --> 00:21:58,840 〈心配だった〉 280 00:22:00,840 --> 00:22:01,880 〈僕は平気だ〉 281 00:22:02,760 --> 00:22:06,240 〈お腹の子の具合はどう?〉 282 00:22:07,320 --> 00:22:08,520 〈順調よ〉 283 00:22:09,960 --> 00:22:10,920 〈家のほうは?〉 284 00:22:12,720 --> 00:22:13,800 〈変わりない〉 285 00:22:17,800 --> 00:22:19,320 〈あなたが恋しい〉 286 00:22:23,480 --> 00:22:24,720 〈危険なんじゃ?〉 287 00:22:25,800 --> 00:22:26,720 〈平気さ〉 288 00:22:27,880 --> 00:22:29,160 〈母さんとは?〉 289 00:22:31,120 --> 00:22:31,960 〈問題ない〉 290 00:22:36,080 --> 00:22:37,920 〈逃走資金を用意する〉 291 00:22:39,200 --> 00:22:39,840 〈どこへ?〉 292 00:22:41,320 --> 00:22:44,400 〈アンマン経由でドーハに〉 293 00:22:45,760 --> 00:22:46,520 〈本当?〉 294 00:22:46,640 --> 00:22:47,600 〈ああ〉 295 00:22:50,960 --> 00:22:53,400 〈お義兄(にい)さんは どうしてる?〉 296 00:22:54,280 --> 00:22:55,160 〈同居はやめた〉 297 00:22:55,280 --> 00:22:56,560 〈こんにちは〉 298 00:24:02,480 --> 00:24:04,360 〈どうしようってんだ〉 299 00:24:06,240 --> 00:24:07,120 〈何なの?〉 300 00:24:09,240 --> 00:24:10,120 〈ここは危ない〉 301 00:24:10,840 --> 00:24:11,800 〈市場よ〉 302 00:24:12,320 --> 00:24:13,600 〈尾行されてる〉 303 00:24:13,880 --> 00:24:14,800 〈私が?〉 304 00:24:15,320 --> 00:24:16,840 〈アブ・マヘルの手先だ〉 305 00:24:17,560 --> 00:24:18,720 〈まったく〉 306 00:24:22,240 --> 00:24:23,840 〈もう限界だ〉 307 00:24:29,600 --> 00:24:32,680 〈亡命する方法を見つける〉 308 00:24:36,560 --> 00:24:37,720 〈母さんによろしく〉 309 00:24:44,960 --> 00:24:47,080 〈大丈夫なのか?〉 310 00:24:50,960 --> 00:24:52,400 〈手を出すからだ〉 311 00:24:57,040 --> 00:24:59,040 〈ムショなら殴れるのに〉 312 00:25:00,520 --> 00:25:02,080 〈あんたを侮辱した〉 313 00:25:02,200 --> 00:25:03,240 〈どうでもいい〉 314 00:25:03,800 --> 00:25:05,360 〈でも軍事指揮官だろ〉 315 00:25:07,160 --> 00:25:08,040 〈奴は正しい〉 316 00:25:09,600 --> 00:25:10,200 〈なぜ?〉 317 00:25:10,840 --> 00:25:11,960 〈俺は捕まった〉 318 00:25:14,000 --> 00:25:14,920 〈なぜか?〉 319 00:25:16,400 --> 00:25:18,280 〈女を信用したからだ〉 320 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 〈確かに〉 321 00:25:26,000 --> 00:25:29,640 〈妻は恩を忘れて 俺を裏切った〉 322 00:25:32,080 --> 00:25:35,440 〈彼女の家族を 救ってやったのに〉 323 00:25:37,520 --> 00:25:41,800 〈俺と結婚すれば 目を覚ますと思った〉 324 00:25:42,720 --> 00:25:43,520 〈だが…〉 325 00:25:47,160 --> 00:25:49,240 〈今はどこに?〉 326 00:25:53,000 --> 00:25:56,320 〈さあね 他の男と逃げたよ〉 327 00:25:58,360 --> 00:26:00,480 〈その男を殺すべきだ〉 328 00:26:04,280 --> 00:26:05,280 〈何だよ〉 329 00:26:08,680 --> 00:26:09,720 〈よそ者だ〉 330 00:26:12,680 --> 00:26:14,200 〈部下を使えば?〉 331 00:26:17,400 --> 00:26:20,360 〈イスラエルにいる 話せば長い〉 332 00:26:21,680 --> 00:26:23,320 〈女はアバズレだ〉 333 00:26:24,040 --> 00:26:27,840 〈そのとおり 貞節な女なんていない〉 334 00:26:30,360 --> 00:26:31,320 〈母親は例外〉 335 00:26:33,400 --> 00:26:34,280 〈そうだな〉 336 00:26:39,040 --> 00:26:41,280 〈母のアザミ料理が恋しい〉 337 00:26:42,560 --> 00:26:45,760 〈ガザで一番の料理上手だ〉 338 00:26:46,840 --> 00:26:48,280 〈アザミが好き?〉 339 00:26:51,240 --> 00:26:52,040 〈ああ〉 340 00:27:06,600 --> 00:27:07,480 〈行き先は?〉 341 00:27:07,800 --> 00:27:10,240 〈ヤッファのレストランだ〉 342 00:27:11,640 --> 00:27:12,680 〈行きたくない〉 343 00:27:37,240 --> 00:27:38,040 〈何かな〉 344 00:27:38,520 --> 00:27:40,360 〈心配いらない〉 345 00:27:42,360 --> 00:27:43,120 〈不安か?〉 346 00:27:43,440 --> 00:27:44,440 〈平気さ〉 347 00:27:45,120 --> 00:27:47,600 〈父さんがついてる〉 348 00:27:58,160 --> 00:27:58,960 どうぞ 349 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 〈いい眺めだろ〉 350 00:28:21,080 --> 00:28:23,640 〈でも よその土地だ〉 351 00:28:24,240 --> 00:28:25,920 〈昔は違った〉 352 00:28:26,880 --> 00:28:30,680 〈この町のすべてを 破壊し―〉 353 00:28:31,840 --> 00:28:34,720 〈イスラエルを 滅ぼせると?〉 354 00:28:38,960 --> 00:28:40,800 〈ただのビルだよ〉 355 00:28:41,720 --> 00:28:43,360 〈それは違う〉 356 00:28:44,600 --> 00:28:46,600 〈立派な経済都市だ〉 357 00:28:47,720 --> 00:28:52,160 〈中東でも アメリカ並みに発展してる〉 358 00:28:53,520 --> 00:28:57,240 〈シリコンバレーのような 新興企業も多い〉 359 00:28:58,360 --> 00:29:03,760 〈何より住民たちは 生きることを重んじる〉 360 00:29:05,920 --> 00:29:10,280 〈現実を見ろ 彼らは簡単には消えない〉 361 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 〈どうです?〉 362 00:29:14,240 --> 00:29:15,840 〈最高だよ〉 363 00:29:15,960 --> 00:29:16,640 〈光栄です〉 364 00:29:16,760 --> 00:29:17,800 〈ありがとう〉 365 00:29:22,320 --> 00:29:23,120 〈父さん〉 366 00:29:24,440 --> 00:29:27,560 〈何か別の話をしようよ〉 367 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 〈大切なのは―〉 368 00:29:32,400 --> 00:29:34,480 〈国民とお前の利益だ〉 369 00:29:35,120 --> 00:29:38,520 〈外国に 拠点を持つ組織など―〉 370 00:29:39,480 --> 00:29:42,120 〈構ってる暇はない〉 371 00:29:42,920 --> 00:29:43,920 〈組織って?〉 372 00:29:49,240 --> 00:29:50,440 〈マクダシは何者だ〉 373 00:29:53,160 --> 00:29:53,720 〈誰?〉 374 00:29:55,880 --> 00:29:59,080 〈アル・マクダシこと ニダル・アワダラー〉 375 00:30:01,920 --> 00:30:02,600 〈知らない〉 376 00:30:03,640 --> 00:30:09,320 〈自分の計画のために 仲間を犠牲にしてきた男だ〉 377 00:30:10,600 --> 00:30:15,800 〈自分こそ安定が欲しくて 抵抗運動を投げ出した〉 378 00:30:16,080 --> 00:30:21,480 〈お前にまで そんな言い方をされるとは〉 379 00:30:22,280 --> 00:30:23,840 〈残念だよ〉 380 00:30:24,680 --> 00:30:27,520 〈お前の将来のためだ〉 381 00:30:30,640 --> 00:30:33,680 〈この話はやめよう〉 382 00:31:19,040 --> 00:31:21,160 〈見覚えのある店ね〉 383 00:31:21,600 --> 00:31:23,240 〈以前にも来た〉 384 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 〈何年も前みたい〉 385 00:31:29,280 --> 00:31:30,400 〈そうだな〉 386 00:31:32,800 --> 00:31:34,080 〈いい思い出よ〉 387 00:31:38,400 --> 00:31:39,960 〈何だか新鮮だ〉 388 00:31:41,880 --> 00:31:43,640 〈君といると―〉 389 00:31:45,160 --> 00:31:46,440 〈幸せでね〉 390 00:31:51,440 --> 00:31:52,160 〈私も〉 391 00:31:53,840 --> 00:31:58,040 〈あなたが家に来た日から 忘れられなかった〉 392 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 〈うまくいく〉 393 00:32:05,720 --> 00:32:06,520 〈そうね〉 394 00:32:07,480 --> 00:32:08,400 ドロンさん 395 00:32:10,920 --> 00:32:11,560 〈何だ〉 396 00:32:11,680 --> 00:32:13,840 〈“ドロン”って名前に 慣れない〉 397 00:32:13,960 --> 00:32:16,280 〈発音はうまいぞ〉 398 00:32:32,000 --> 00:32:34,760 〈ミルク入りが好きだろ〉 399 00:32:34,880 --> 00:32:35,800 〈ありがとう〉 400 00:32:36,520 --> 00:32:38,520 〈プレゼントがある〉 401 00:32:38,720 --> 00:32:39,480 〈何?〉 402 00:32:39,600 --> 00:32:42,080 〈ちょっとした記念品だ〉 403 00:32:42,560 --> 00:32:43,480 〈見せて〉 404 00:32:46,800 --> 00:32:48,320 〈ネックレスさ〉 405 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 〈いつの間に?〉 406 00:32:49,600 --> 00:32:51,520 〈お守りにして〉 407 00:32:51,640 --> 00:32:52,440 〈キレイね〉 408 00:33:03,320 --> 00:33:04,520 〈手間取ってる?〉 409 00:33:05,360 --> 00:33:06,160 〈いいや〉 410 00:33:13,400 --> 00:33:14,400 〈ありがとう〉 411 00:33:25,240 --> 00:33:27,760 〈俺が浮気されたら 妻を殺す〉 412 00:33:34,600 --> 00:33:36,360 〈手助けが要るなら―〉 413 00:33:37,520 --> 00:33:38,800 〈言ってくれ〉 414 00:33:42,480 --> 00:33:44,680 〈手助けだと?〉 415 00:33:49,280 --> 00:33:55,280 〈俺は軍事部門の指揮官で パンサーの後継者だぞ〉 416 00:33:56,120 --> 00:33:59,320 〈気に障ったなら謝る〉 417 00:34:00,440 --> 00:34:01,960 〈俺たちは―〉 418 00:34:04,880 --> 00:34:09,600 〈取り残されたイスラエルの 兵士を拉致した〉 419 00:34:11,120 --> 00:34:12,280 〈すごいな〉 420 00:34:14,600 --> 00:34:15,760 〈そいつは―〉 421 00:34:17,400 --> 00:34:20,280 〈簡単に音を上げたよ〉 422 00:34:21,120 --> 00:34:23,920 〈ガキみたいに 震えて泣いてた〉 423 00:34:24,040 --> 00:34:28,440 〈よせよ 盗聴されてたら 不利になる〉 424 00:34:29,719 --> 00:34:30,639 〈知るか〉 425 00:34:31,600 --> 00:34:33,800 〈あと数週間の辛抱で―〉 426 00:34:35,800 --> 00:34:38,080 〈優雅なムショ暮らしだ〉 427 00:34:38,719 --> 00:34:40,199 〈学位でも取って〉 428 00:34:41,120 --> 00:34:46,520 〈数年後の捕虜交換で 英雄として釈放される〉 429 00:34:47,960 --> 00:34:49,120 〈完璧だろ〉 430 00:34:50,880 --> 00:34:54,560 〈それに奴らも 拉致のことは―〉 431 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 〈知ってる〉 432 00:35:00,000 --> 00:35:01,560 〈拷問されるたび―〉 433 00:35:04,400 --> 00:35:06,360 〈思い出すんだ〉 434 00:35:08,560 --> 00:35:12,640 〈腹を開いて 爆弾を埋め込んだのをな〉 435 00:35:14,560 --> 00:35:15,680 〈天才だろ〉 436 00:35:19,000 --> 00:35:20,160 〈違うか?〉 437 00:35:22,040 --> 00:35:22,840 〈ああ〉 438 00:35:24,520 --> 00:35:30,600 〈起爆装置を持った俺に パンサーが合図を出した〉 439 00:35:37,760 --> 00:35:41,080 〈兵士は爆竹みたいに 吹っ飛んだ〉 440 00:35:47,680 --> 00:35:50,440 〈おい 大丈夫か?〉 441 00:35:53,360 --> 00:35:54,160 〈ああ〉 442 00:35:57,120 --> 00:36:03,400 〈俺は奴の肉片にまみれ 顔は返り血で染まった〉 443 00:36:08,560 --> 00:36:09,720 〈心配するな〉 444 00:36:12,280 --> 00:36:13,640 〈今夜 お前も―〉 445 00:36:16,240 --> 00:36:17,640 〈殺してやる〉 446 00:36:18,880 --> 00:36:19,760 〈何だと?〉 447 00:36:19,880 --> 00:36:20,880 〈スパイめ〉 448 00:36:21,560 --> 00:36:22,320 〈裏切り者〉 449 00:36:30,640 --> 00:36:32,720 〈ガザにアザミはない〉 450 00:36:35,000 --> 00:36:37,080 〈“ツレ”とも言わん〉 451 00:36:39,280 --> 00:36:42,240 この野郎 ブッ殺すぞ! 452 00:36:42,520 --> 00:36:44,360 クソッタレ! 453 00:37:03,160 --> 00:37:04,400 どうぞ マダム 454 00:37:05,280 --> 00:37:09,280 〈お父さんに似て 表現が古風よね〉 455 00:37:09,440 --> 00:37:10,920 〈一緒にするな〉 456 00:37:11,440 --> 00:37:12,920 〈優しい人だった〉 457 00:37:14,320 --> 00:37:16,360 〈あなたを溺愛してる〉 458 00:37:17,480 --> 00:37:18,720 〈いい意味で〉 459 00:37:22,400 --> 00:37:26,040 〈そっくりな親子なんて ステキよ〉 460 00:37:26,360 --> 00:37:27,680 〈そうかい〉 461 00:37:33,120 --> 00:37:33,920 〈父だ〉 462 00:37:35,320 --> 00:37:37,000 どうしたんだ? 463 00:37:37,200 --> 00:37:37,920 ドロンか 464 00:37:38,040 --> 00:37:38,840 誰だ? 465 00:37:39,400 --> 00:37:40,520 〈シャイフの息子さ〉 466 00:37:41,600 --> 00:37:42,480 〈何者だ〉 467 00:37:43,680 --> 00:37:46,880 〈お前が殺したアワダラーの 息子だ〉 468 00:37:47,120 --> 00:37:49,240 〈父親の家に来てる〉 469 00:37:57,920 --> 00:37:58,600 〈父は?〉 470 00:37:59,640 --> 00:38:00,880 〈どこなんだ〉 471 00:38:05,160 --> 00:38:06,040 話せ 472 00:38:10,200 --> 00:38:11,040 ほら 473 00:38:15,040 --> 00:38:17,160 ドロン 来るな 474 00:38:19,280 --> 00:38:22,400 〈この外道め 逃げられるとでも…〉 475 00:38:23,960 --> 00:38:25,040 あの野郎 476 00:38:25,320 --> 00:38:26,160 〈何事なの?〉 477 00:38:44,280 --> 00:38:45,080 〈録画しろ〉 478 00:38:49,400 --> 00:38:50,320 祈れ 479 00:38:57,640 --> 00:38:59,560 〈貴様はムスリム失格だ〉 480 00:39:05,160 --> 00:39:06,200 〈息子が来る〉 481 00:39:13,960 --> 00:39:16,080 〈そして貴様を殺す〉 482 00:39:32,360 --> 00:39:34,320 アーロン・アヴィラム ノア・モルデハイ・イサハロフ 483 00:39:34,440 --> 00:39:35,680 モシェ・トゥルゲマンに捧ぐ 484 00:41:04,800 --> 00:41:07,800 日本語字幕 平澤 真実