1 00:00:20,400 --> 00:00:21,800 [아랍어] [좋은 아침] 2 00:00:21,880 --> 00:00:23,400 [좋은 아침] 3 00:00:25,040 --> 00:00:26,720 [환상적인 아침이에요] 4 00:00:28,520 --> 00:00:30,040 [잘 잤어요?] 5 00:00:30,560 --> 00:00:32,200 [푹 잤어요] 6 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 [커피 마실래요?] 7 00:00:37,320 --> 00:00:38,840 [네, 부탁해요] 8 00:00:46,040 --> 00:00:47,160 [일어나요] 9 00:01:06,880 --> 00:01:07,960 좋은 아침이구나 10 00:01:08,520 --> 00:01:09,680 잠은 깼어? 11 00:01:09,760 --> 00:01:10,880 그럭저럭요 12 00:01:11,520 --> 00:01:13,880 엘리가 계속 전화하던데 네가 받지를 않더구나 13 00:01:14,560 --> 00:01:17,760 - 용건이 뭐래요? - 모르지, 난 팀원도 아닌데 14 00:01:18,800 --> 00:01:20,160 전화해 볼게요 15 00:01:22,440 --> 00:01:23,880 저긴 별일 없는 거지? 16 00:01:25,920 --> 00:01:27,120 그럼요 17 00:01:28,840 --> 00:01:29,680 이따 보자 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,080 - 엘리, 전화했다며? - 이제야 일어났군 19 00:01:36,720 --> 00:01:38,120 무슨 일인데? 20 00:01:38,880 --> 00:01:42,320 오늘 국경 검문소를 통해 시린을 요르단으로 보낼 거야 21 00:01:42,400 --> 00:01:43,920 오늘이 확실해? 22 00:01:44,600 --> 00:01:46,720 자네가 직접 하겠나? 23 00:01:47,560 --> 00:01:49,040 그럴게 24 00:01:49,920 --> 00:01:52,920 오후 5시까지 알렌비 다리 교차점으로 와 25 00:01:53,360 --> 00:01:55,640 그래, 고마워 26 00:01:55,720 --> 00:01:58,040 [- 천만에, 친구] - 끊을게 27 00:02:14,480 --> 00:02:16,520 [- 좋은 아침이에요] [- 안녕히 주무셨어요?] 28 00:02:18,720 --> 00:02:19,560 [그건 뭐죠?] 29 00:02:20,120 --> 00:02:21,560 [아침 식사요 드실래요?] 30 00:02:22,280 --> 00:02:23,840 [냄새가 좋아서 거절할 수 없군요] 31 00:02:25,320 --> 00:02:28,440 [- 커피 끓여줄까요?] [- 도론이 끓여주고 갔어요] 32 00:02:28,520 --> 00:02:30,640 [- 도론 못 보셨어요?] [- 통화 중이에요] 33 00:02:41,600 --> 00:02:42,760 [서랍 안에 있었어요] 34 00:02:45,480 --> 00:02:47,440 [이걸 쓴 게 몇 년 만인지...] 35 00:02:51,880 --> 00:02:52,960 [고마워요] 36 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 [맛있게 드세요] 37 00:02:56,720 --> 00:02:59,520 [당신은 손님이니까 우리가 대접해야 하는데] 38 00:02:59,600 --> 00:03:02,840 [손님은 생선 같다는 말이 있잖아요] 39 00:03:02,920 --> 00:03:06,080 [하루 이틀만 신선하고 그 후에는 시들해지죠] 40 00:03:08,600 --> 00:03:09,960 [왔군요] 41 00:03:15,480 --> 00:03:16,640 [잠시만요] 42 00:03:32,280 --> 00:03:33,600 [오늘 떠나게 됐어요] 43 00:03:36,680 --> 00:03:38,720 [중개인이 당신의 이동을 도와줄 거예요] 44 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 [- 며칠 더 있을 줄 알았어요] [- 나도요] 45 00:03:46,040 --> 00:03:46,880 [안타깝네요] 46 00:03:47,840 --> 00:03:49,560 [그러게요] 47 00:03:50,720 --> 00:03:51,800 [내가 거기까지 데려다줄 거예요] 48 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 [고마워요] 49 00:03:57,200 --> 00:04:00,120 [- 이렇게 끝내기는...] [- 나도 알아요] 50 00:04:04,920 --> 00:04:06,360 [나도 원치 않았어요] 51 00:04:06,680 --> 00:04:08,200 [당신이 안 갔으면 좋겠어요] 52 00:04:09,800 --> 00:04:11,680 [당신과 있고 싶어요] 53 00:04:22,520 --> 00:04:25,440 “NETFLIX 오리지널 시리즈” 54 00:05:23,960 --> 00:05:25,680 [그 얘기 마저 해줘야지] 55 00:05:25,760 --> 00:05:28,840 [널 체포하러 가자 지구에 들어가는 작전을 실행했다고?] 56 00:05:29,480 --> 00:05:32,000 [아니, 가자가 아니야] 57 00:05:32,080 --> 00:05:33,240 [그럼 어디야?] 58 00:05:34,120 --> 00:05:35,840 [설명하자면 길어] 59 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 [날 곤경에 빠뜨린] 60 00:05:39,120 --> 00:05:41,040 [여자가 있다고 말했지?] 61 00:05:42,480 --> 00:05:43,560 [‘내 여자’ 말이야] 62 00:05:47,200 --> 00:05:48,080 [왜 그래?] 63 00:05:49,560 --> 00:05:51,840 [아냐, 계속해] 64 00:05:52,800 --> 00:05:55,880 [이름은 말하지 않겠지만 군사조직 멤버의 과부였어] 65 00:05:56,880 --> 00:06:00,680 [이스라엘 시민권자였지 네게브 출신 베두인족이야] 66 00:06:01,840 --> 00:06:05,240 [그녀의 남편이 죽은 후 나와 만나게 됐지] 67 00:06:05,600 --> 00:06:08,880 [나는 그녀를 돕고 싶었어] 68 00:06:10,200 --> 00:06:13,920 [우리는 사랑에 빠졌고 난 그녀를 무척 사랑했지] 69 00:06:14,000 --> 00:06:18,720 [그녀에겐 자식도 있었지만 그래도 결혼할 생각이었어] 70 00:06:19,160 --> 00:06:20,240 [그래서?] 71 00:06:22,040 --> 00:06:25,200 [하지만 그 여자는 이스라엘에 살고 싶어 했어] 72 00:06:25,880 --> 00:06:29,400 [나한테는 네게브에 같이 가서 살자더군] 73 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 [평범한 인생을 살고 싶다면서] 74 00:06:35,600 --> 00:06:36,560 [그래서 어떻게 했어?] 75 00:06:37,680 --> 00:06:40,360 [웨스트 뱅크 장벽을 넘어 몰래 들어가기로 했어] 76 00:06:40,960 --> 00:06:43,760 [그녀가 반대편에서 날 기다리기로 했지] 77 00:06:43,840 --> 00:06:47,480 [- 이스라엘에 들어가려고?] [- 그래] 78 00:06:47,560 --> 00:06:49,640 [정신 나갔어?] 79 00:06:49,720 --> 00:06:50,640 [아니지] 80 00:06:51,840 --> 00:06:52,800 [사랑에 빠진 것뿐이야] 81 00:06:53,600 --> 00:06:55,440 [- 사랑?] [- 그래] 82 00:06:57,000 --> 00:06:57,920 [그래서...?] 83 00:06:59,840 --> 00:07:01,360 [유대인한테 잡히고 말았지] 84 00:07:01,920 --> 00:07:03,560 [- 그녀가 밀고했어?] [- 그래] 85 00:07:04,120 --> 00:07:06,640 [그 망할 여자가 날 팔아먹은 거야] 86 00:07:07,200 --> 00:07:08,960 [- 몹쓸 여자로군] [- 그래] 87 00:07:10,840 --> 00:07:12,800 [몹쓸 여자야] 88 00:07:12,880 --> 00:07:15,560 [- 여자는 믿으면 안 돼] [- 맞아] 89 00:07:16,240 --> 00:07:19,120 [- 신뢰할 수가 없어] [- 그렇지] 90 00:07:19,560 --> 00:07:20,800 [맞아] 91 00:07:28,520 --> 00:07:30,840 [알라를 배반하는 이단이 아닌 이상] 92 00:07:30,920 --> 00:07:35,920 [절대 그의 명령에 불복하지 않겠습니다] 93 00:07:36,000 --> 00:07:38,520 [알라가 내 증인이시니...] 94 00:07:41,440 --> 00:07:43,240 서둘러 주세요 1분 후에 다시 들어가야 해요 95 00:07:44,480 --> 00:07:47,040 - 취조 영상을 봤어 - 그런데요? 96 00:07:47,840 --> 00:07:50,640 - 효과가 없더군 - 시간이 걸리는 일이잖아요 97 00:07:52,840 --> 00:07:54,960 왈리드가 알 마크다시를 감싸는 게 이해가 안 가 98 00:07:55,520 --> 00:07:58,640 ISIS에 들어간 것만으로도 진작 버려야 했는데 99 00:07:59,200 --> 00:08:01,600 - 커피라도 줄까? - 아니, 됐어 100 00:08:01,680 --> 00:08:04,200 - 이 방식은 효과가 없어 - 있을 거예요 101 00:08:04,280 --> 00:08:06,360 - 곧 무너질 것 같아요 - 시간이 없어 102 00:08:06,440 --> 00:08:09,480 그럼 좀 도와주세요 빨리 끝내버리도록요 103 00:08:13,000 --> 00:08:15,320 - 나 냄새나? - 약간 104 00:08:21,400 --> 00:08:23,760 효과가 없는 건 맞아요 취조를 중단시키세요 105 00:08:23,840 --> 00:08:26,840 - 나오르가 최후의 보루였어 - 왈리드가 입을 안 열잖아요 106 00:08:26,920 --> 00:08:30,480 - 저러다 죽이고 말 거예요 - 이런, 다나 107 00:08:30,560 --> 00:08:32,880 ‘죽이고 말 거예요’ 라니 나오르한테 관심 있어? 108 00:08:32,960 --> 00:08:34,000 반장님, 전 유부녀예요 109 00:08:34,800 --> 00:08:36,680 나도 결혼한 적이 있으니까 묻는 거야 110 00:08:37,600 --> 00:08:41,680 나오르는 빼주세요 아부 에타 방식을 써보죠 111 00:08:43,000 --> 00:08:46,040 영리하군 라이터 좀 줘 112 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 지금 나가요 113 00:08:54,040 --> 00:08:57,520 - 안녕 - 맙소사, 이게 뭐예요? 114 00:08:57,600 --> 00:09:00,080 - 명절 선물요 - 네? 이걸로 뭐 하게요? 115 00:09:00,160 --> 00:09:03,000 - 저녁 만들어 달라고 했죠? - 네 116 00:09:03,080 --> 00:09:06,720 - 오늘은 닭 다리를 뜯자고요 - 스티브, 미쳤어요? 117 00:09:06,800 --> 00:09:08,680 내 집에서 닭 잡을 생각은 마요 118 00:09:08,760 --> 00:09:10,400 - 그럼 닭목 수프로 해요? - 스티브! 119 00:09:10,480 --> 00:09:11,880 향신료 있어요? 120 00:09:12,200 --> 00:09:13,800 이 녀석들은 산란닭이에요 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,320 풀어두면 내일 아침에 신선한 달걀을 먹을 수 있죠 122 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 나쁜 놈! 123 00:09:18,240 --> 00:09:20,440 그럼 자고 가는 거예요? 124 00:09:21,040 --> 00:09:22,280 그럴까 봐요 125 00:09:22,760 --> 00:09:25,520 내가 아침에 오믈렛을 만들어줘야 하잖아요? 126 00:10:08,760 --> 00:10:10,960 [개인적인 질문 해도 돼?] 127 00:10:14,600 --> 00:10:18,360 [기록에는 안 남아 우리끼리 하는 말이야] 128 00:10:22,080 --> 00:10:24,600 [네 아내 시린은 어떻게 된 거야?] 129 00:10:25,920 --> 00:10:28,000 [너보다 나이가 많지?] 130 00:10:29,120 --> 00:10:31,920 [넌 그녀를 사랑했는데] 131 00:10:32,320 --> 00:10:34,680 [그 여자는 대테러 요원과 눈이 맞아 도망쳤어] 132 00:10:37,080 --> 00:10:38,880 [내가 제대로 이해한 거지?] 133 00:10:40,040 --> 00:10:42,520 [계속 소문이 들려오거든] 134 00:10:46,480 --> 00:10:49,840 [닥쳐, 네 전략은 안 먹히니까] 135 00:10:51,800 --> 00:10:53,560 [이해가 안 가네] 136 00:10:53,640 --> 00:10:55,360 [무슨 남자가 그래?] 137 00:10:57,240 --> 00:10:59,160 [네가 그러고도 남자야?] 138 00:11:02,120 --> 00:11:05,920 [유대인, 그것도 군인과 잔 여자와 결혼하다니?] 139 00:11:07,440 --> 00:11:11,200 [내가 닥치라고 했지?] 140 00:11:11,280 --> 00:11:13,880 [괜찮아, 진정해] 141 00:11:17,040 --> 00:11:21,120 [대테러 요원인 유대인 군인과 만나는 거 너도 알았지?] 142 00:11:21,200 --> 00:11:24,080 [- 셰이크를 죽인...] [- 닥쳐!] 143 00:11:24,720 --> 00:11:26,240 [입 닥쳐!] 144 00:11:29,520 --> 00:11:30,720 [아미라...] 145 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 [흥분을 가라앉혀] 146 00:11:45,280 --> 00:11:46,720 [진정해] 147 00:11:47,720 --> 00:11:49,280 [마셔] 148 00:11:52,640 --> 00:11:56,880 [미리 알았다면 도론이 시린을 따라가는 걸 말렸을 거야] 149 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 [둘은 같이 자고 있겠지] 150 00:12:03,280 --> 00:12:06,520 [사랑은 치명적일 때가 있어] 151 00:12:07,680 --> 00:12:11,160 [넌 쓰레기만도 못한 개자식이야] 152 00:12:13,080 --> 00:12:14,760 [세상이란 게 그래] 153 00:12:14,840 --> 00:12:18,280 [고양이가 없는 사이에 쥐가 놀아나는 법이지] 154 00:12:21,320 --> 00:12:22,800 [마셔] 155 00:12:32,520 --> 00:12:34,480 [시린이 임신한 건 알아?] 156 00:12:39,000 --> 00:12:40,080 [거짓말이야] 157 00:12:41,600 --> 00:12:43,960 [임신 테스트 결과를 보여줄까?] 158 00:12:54,520 --> 00:12:57,120 [이제 네 아이는 누가 키우지?] 159 00:12:59,040 --> 00:13:03,400 [날 도와주기만 한다면 네가 직접 키울 수도 있어] 160 00:13:03,480 --> 00:13:05,160 [닥쳐] 161 00:13:05,240 --> 00:13:07,000 [닥치라고, 이 사기꾼아] 162 00:13:08,200 --> 00:13:12,200 [네가 결정해 너한테 달린 일이야] 163 00:13:12,280 --> 00:13:13,360 [전부 너한테 달렸다고] 164 00:13:14,880 --> 00:13:17,760 [가비, 원하는 게 뭐야?] 165 00:13:17,840 --> 00:13:19,680 [마지막으로 말해주지] 166 00:13:20,320 --> 00:13:22,560 [알 마크다시가 어디 있는지 불어] 167 00:13:25,800 --> 00:13:27,760 [한번 생각해 볼게] 168 00:13:29,640 --> 00:13:31,120 [좋아] 169 00:13:40,360 --> 00:13:43,560 [널 감옥의 왕처럼 대접해줄 수도 있어] 170 00:13:43,640 --> 00:13:46,680 [네가 우리를 도운 건 알라도 모를 거야] 171 00:14:09,200 --> 00:14:13,160 [알라를 배반하는 이단이 아닌 이상] 172 00:14:13,240 --> 00:14:18,360 [절대 그의 명령에 불복하지 않겠습니다] 173 00:14:19,520 --> 00:14:22,160 [알라가 내 증인이시니] 174 00:14:22,240 --> 00:14:26,560 [팔레스타인에 이슬람 국가 건립을 선언합니다...] 175 00:14:27,400 --> 00:14:29,840 [나블루스에 있는 건 확실해요] 176 00:14:29,920 --> 00:14:33,880 [무장했고, 원조도 받죠 뭔가 큰일을 계획 중이에요] 177 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 [골치 아픈 문제를 초래할지도 몰라요] 178 00:14:37,960 --> 00:14:40,160 [아부 알 아베드 뭔가 알아냈어요?] 179 00:14:40,240 --> 00:14:43,920 [니달 가족을 조사 중인데 아직 별다른 수확은 없어요] 180 00:14:44,480 --> 00:14:46,600 [이건 팔레스타인의 국익 문제예요] 181 00:14:46,680 --> 00:14:49,640 [ISIS가 이 지역에 머리를 들이미는 건 막아야 해요] 182 00:14:49,720 --> 00:14:51,480 [그냥 놔뒀다간 큰 문제가 될 겁니다] 183 00:14:53,160 --> 00:14:55,200 [- 커피 더 드릴까요?] [- 아니, 됐다] 184 00:14:55,280 --> 00:14:57,640 [- 마헤르, 잘 지냈니?] [- 네, 덕분에요] 185 00:14:57,720 --> 00:15:00,880 [- 유학 간다고 들었어] [- 공학을 배우러 간다지?] 186 00:15:01,600 --> 00:15:03,560 [- 확정된 건 아니에요] [- 열심히 해라] 187 00:15:03,640 --> 00:15:05,480 [아버지가 너무 자랑하고 다니시네요] 188 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 [나이 들면 그렇게 돼] 189 00:15:14,400 --> 00:15:17,800 [ISIS는 팔레스타인의 권한을 빼앗으려 해요] 190 00:15:19,840 --> 00:15:22,240 [이곳을 시리아처럼 만들려고 하죠] 191 00:15:23,040 --> 00:15:26,520 [하지만 난 웨스트 뱅크에 혼란이 생기는 건 반대예요] 192 00:15:26,600 --> 00:15:29,280 [샅샅이 뒤져서 놈을 반드시 찾으세요] 193 00:15:30,880 --> 00:15:35,120 [- 감시를 강화하죠...] [- 전화번호도 나눠주고요] 194 00:15:35,200 --> 00:15:38,120 [당장 위원회 지휘본부가 움직이도록 준비해줘요] 195 00:15:38,200 --> 00:15:40,000 [꼼꼼하게 준비해요] 196 00:15:40,360 --> 00:15:41,920 [잘 있어] 197 00:15:42,000 --> 00:15:44,320 [마헤르, 네가 훌륭한 엔지니어가 되길 기대할게] 198 00:15:44,400 --> 00:15:45,680 [고맙습니다] 199 00:15:45,760 --> 00:15:48,400 [어떤 정보든지 입수하는 대로 알려줘요] 200 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 [뭘 찾는 거야?] 201 00:16:34,720 --> 00:16:36,360 [AAA 배터리요] 202 00:16:39,000 --> 00:16:40,240 [그 안에 있어] 203 00:16:45,640 --> 00:16:46,800 [마헤르, 괜찮니?] 204 00:16:49,560 --> 00:16:51,280 [이제는 제가 걱정되세요?] 205 00:16:51,360 --> 00:16:53,120 [화난 거야?] 206 00:16:55,440 --> 00:16:59,040 [아뇨, 하지만 친구들한테 너무 자랑하셨던데요?] 207 00:17:01,840 --> 00:17:05,400 [너는 둘도 없는 내 아들이니까] 208 00:17:05,720 --> 00:17:07,680 [난 네가 자랑스럽다] 209 00:17:07,760 --> 00:17:10,840 [내가 하는 일은 전부 너와 네 미래를 위한 거야] 210 00:17:11,360 --> 00:17:12,840 [이렇게 바쁘더라도 말이다] 211 00:17:13,440 --> 00:17:14,920 [왜 절 여기 두시는 거죠?] 212 00:17:15,000 --> 00:17:17,120 [- 커피 만들라고요?] [- 아니] 213 00:17:18,920 --> 00:17:21,360 [오늘은 너한테 시간을 할애하마] 214 00:17:21,920 --> 00:17:23,160 [나와 같이 갈래?] 215 00:17:23,880 --> 00:17:25,040 [후회하지 않을 거야] 216 00:17:26,880 --> 00:17:28,280 [그러지 말고] 217 00:17:28,360 --> 00:17:29,320 [가자] 218 00:17:34,560 --> 00:17:36,280 오늘은 스테이크를 만들어줄게요 219 00:17:36,360 --> 00:17:37,800 - 알았죠? - 알았죠 220 00:17:37,880 --> 00:17:38,920 네? 221 00:17:39,280 --> 00:17:41,520 람레에 있는 정육점에 다녀올게요 222 00:17:42,000 --> 00:17:45,640 - 진짜 맛있을 거예요 - 그걸로 람레까지 가진 마요 223 00:17:48,120 --> 00:17:50,280 - 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 224 00:17:51,480 --> 00:17:54,960 - 여긴 장애인 주차구역인데요 - 당신이 주차요원이에요? 225 00:17:55,840 --> 00:17:58,520 - 여기 주차하면 안 돼요 - 2분 후에 갈 거예요 226 00:17:58,600 --> 00:18:01,480 됐으니까 다른 데로 빨리 차 옮겨요 227 00:18:01,560 --> 00:18:04,400 - 당신이나 비켜요 - 다른 데 찾아보라고요 228 00:18:04,480 --> 00:18:07,960 - 당신 애인 데리고... - 다른 데 찾아보라고 229 00:18:08,040 --> 00:18:10,840 - 당신이 장애인 되기 싫으면 - 그게 무슨 소리야? 230 00:18:10,920 --> 00:18:12,000 - 당장 당신 차에... - 뭐? 231 00:18:12,080 --> 00:18:14,440 - 당장 차에 타라고! - 스티브! 232 00:18:14,520 --> 00:18:16,760 - 빨리 차 옮겨 - 다른 데로 옮겨주실래요? 233 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 빌어먹을 자식 234 00:18:30,160 --> 00:18:33,000 [시린, 서둘러요 출발해야 해요] 235 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 [받아요] 236 00:18:40,960 --> 00:18:45,440 [당신과 어머니의 여권 및 비행기 표예요] 237 00:18:48,560 --> 00:18:50,640 [- 고마워요] [- 천만에요] 238 00:18:52,360 --> 00:18:56,400 [- 같이 떠나요] [- 그러고 싶지만...] 239 00:18:56,960 --> 00:18:58,320 [왜 못 떠나요?] 240 00:18:59,480 --> 00:19:01,120 [내 아이들이 여기 있잖아요] 241 00:19:03,440 --> 00:19:06,000 [하지만 꼭 만나러 갈게요] 242 00:19:06,080 --> 00:19:09,320 [재밌을 거예요, 아침에 크루아상과 카페오레도 먹고] 243 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 [즐거울 것 같네요] 244 00:19:11,600 --> 00:19:13,080 [진심이에요] 245 00:19:14,720 --> 00:19:16,240 [알아요] 246 00:19:19,280 --> 00:19:20,880 [갑시다] 247 00:19:22,280 --> 00:19:24,520 [잘 가요] 248 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 [고맙습니다] 249 00:19:32,240 --> 00:19:33,360 그럼... 250 00:19:33,920 --> 00:19:35,120 - 갈게요 - 기다려 251 00:19:41,480 --> 00:19:43,560 - 조심히 운전해라 - 네, 갈게요 252 00:20:17,520 --> 00:20:19,200 [우릴 어디로 데려가는 거야?] 253 00:20:20,320 --> 00:20:22,680 [- 어디 가느냐고?] [- 의무실이다] 254 00:20:23,520 --> 00:20:25,840 [이런 개 같은...] 255 00:20:44,040 --> 00:20:46,200 [- 안녕, 꼬마야] [- 방금 뭐라고?] 256 00:20:46,760 --> 00:20:48,640 [창녀와 결혼하다니 넌 하마스의 수치야] 257 00:20:48,720 --> 00:20:51,840 [창녀와 결혼했다고? 이 개자식이!] 258 00:20:51,920 --> 00:20:54,240 [이 더러운 짐승 자식아!] 259 00:20:54,440 --> 00:20:56,440 [내가 누군지 알아?] 260 00:20:58,560 --> 00:20:59,880 [이 쓰레기 같은 게!] 261 00:21:10,200 --> 00:21:15,120 “나블루스” 262 00:21:47,200 --> 00:21:48,040 [마르와] 263 00:21:50,800 --> 00:21:51,720 [세상에, 여보] 264 00:21:52,680 --> 00:21:54,240 [잘 지냈어?] 265 00:21:54,320 --> 00:21:56,280 [그럼, 당신은?] 266 00:21:57,360 --> 00:21:58,880 [당신이 걱정이야] 267 00:22:00,640 --> 00:22:05,120 [걱정할 것 없어 난 잘 지내니까] 268 00:22:05,200 --> 00:22:06,240 [배 속의 아기는 어때?] 269 00:22:07,160 --> 00:22:08,840 [잘 자라고 있어] 270 00:22:09,880 --> 00:22:11,040 [집안 상황은 어때?] 271 00:22:12,480 --> 00:22:14,040 [별일 없어] 272 00:22:17,600 --> 00:22:19,320 [당신이 너무 보고 싶어] 273 00:22:23,200 --> 00:22:24,720 [여기 있는 건 위험하지 않아?] 274 00:22:25,520 --> 00:22:26,920 [걱정하지 마] 275 00:22:27,720 --> 00:22:29,160 [어머니 때문에 힘들지 않아?] 276 00:22:30,960 --> 00:22:32,360 [전혀] 277 00:22:35,840 --> 00:22:37,920 [우리 탈출 비용을 마련하고 있어] 278 00:22:38,920 --> 00:22:39,840 [어디로 가는데?] 279 00:22:41,160 --> 00:22:44,520 [암만을 거쳐서 도하로 갈 거야] 280 00:22:45,560 --> 00:22:47,600 [- 정말이야?] [- 정말이지] 281 00:22:50,720 --> 00:22:53,400 [형은 어떻게 지내? 다들 찾고 있다던데] 282 00:22:54,200 --> 00:22:56,920 [- 이제 형하고 안 살아] [- 평화가 함께하기를] 283 00:24:02,160 --> 00:24:04,600 [망할 자식, 이제 어쩔래?] 284 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 [왜 그래?] 285 00:24:09,000 --> 00:24:12,080 [- 여기는 너무 위험해] [- 시장인데?] 286 00:24:12,160 --> 00:24:15,160 [- 미행당하는 거 알아?] [- 내가?] 287 00:24:15,240 --> 00:24:18,920 [아부 마헤르의 부하들이야 놈들에게 저주가 내리길] 288 00:24:22,080 --> 00:24:24,480 [당신을 못 만나는 게 너무나도 힘들어] 289 00:24:29,400 --> 00:24:33,400 [걱정 마, 여기서 벗어날 방법을 찾을게] 290 00:24:36,440 --> 00:24:38,440 [엄마한테 안부 전해줘] 291 00:24:44,880 --> 00:24:47,240 [몸은 어때? 괜찮아?] 292 00:24:50,720 --> 00:24:52,880 [그러게 왜 덤벼들어?] 293 00:24:56,840 --> 00:24:59,440 [여기가 교도소였으면 놈을 짓밟아놨을 거야] 294 00:25:00,360 --> 00:25:03,640 [- 녀석이 널 깔봤잖아] [- 그건 중요하지 않아] 295 00:25:03,720 --> 00:25:05,360 [넌 군사조직 지휘관이야] 296 00:25:07,040 --> 00:25:08,040 [그 녀석이 옳을지도 몰라] 297 00:25:09,440 --> 00:25:12,480 [- 어째서?] [- 내가 왜 여기 있지?] 298 00:25:13,840 --> 00:25:15,200 [왜냐고?] 299 00:25:16,200 --> 00:25:19,000 [남자가 여자를 믿으면 이런 꼴이 돼] 300 00:25:23,040 --> 00:25:24,400 [그건 맞아] 301 00:25:25,960 --> 00:25:30,160 [나는 그녀를 구해줬는데 그녀는 바람을 피웠어] 302 00:25:31,800 --> 00:25:33,760 [그녀의 가족이 벌을 받게 됐을 때] 303 00:25:33,840 --> 00:25:36,240 [친척이라는 이유로 내가 나서줬다고] 304 00:25:37,320 --> 00:25:39,000 [난 그녀와 결혼했어] 305 00:25:39,080 --> 00:25:42,440 [그러면 그녀가 정신을 차릴 줄 알았지] 306 00:25:42,520 --> 00:25:44,160 [근데 결국...] 307 00:25:46,960 --> 00:25:49,520 [부인은 지금 어디 있어?] 308 00:25:52,800 --> 00:25:54,280 [신만이 알겠지] 309 00:25:54,760 --> 00:25:56,760 [다른 남자와 달아났거든] 310 00:25:58,200 --> 00:26:00,960 [그런 개자식은 죽어 마땅해] 311 00:26:04,080 --> 00:26:05,280 [왜?] 312 00:26:08,480 --> 00:26:09,720 [놈은 웨스트 뱅크에 없어] 313 00:26:12,440 --> 00:26:14,200 [부하들을 풀어서 잡을 수 없는 거야?] 314 00:26:17,160 --> 00:26:20,120 [놈은 이스라엘에 있어 설명하자면 길어] 315 00:26:21,600 --> 00:26:23,320 [여자는 전부 창녀야] 316 00:26:23,960 --> 00:26:25,400 [그 말이 맞아] 317 00:26:25,960 --> 00:26:27,560 [여자는 전부 창녀야] 318 00:26:30,200 --> 00:26:31,560 [우리 어머니들을 빼고는] 319 00:26:33,200 --> 00:26:34,760 [어머니들을 빼고는] 320 00:26:38,840 --> 00:26:41,840 [젠장, 아쿠브 요리 먹고 싶다] 321 00:26:42,360 --> 00:26:45,760 [어머니가 만든 아쿠브 요리는 가자에서 최고였어] 322 00:26:46,520 --> 00:26:48,280 [아쿠브 좋아해?] 323 00:26:51,080 --> 00:26:52,480 [그래] 324 00:27:06,440 --> 00:27:09,160 [- 어디 가는 거예요?] [- 야파에서 뭐 좀 먹자] 325 00:27:09,240 --> 00:27:10,800 [배고프지 않아?] 326 00:27:11,560 --> 00:27:12,680 [이런 외출은 싫어하는 거 아시잖아요] 327 00:27:37,120 --> 00:27:40,360 [- 무슨 일이에요?] [- 별거 아니니 걱정 마] 328 00:27:42,200 --> 00:27:44,920 [- 긴장되니?] [- 아뇨, 괜찮아요] 329 00:27:45,000 --> 00:27:47,840 [지금은 아빠가 같이 있잖니] 330 00:27:58,080 --> 00:27:59,160 여기 있습니다 331 00:28:18,920 --> 00:28:20,600 [전망이 아름답지?] 332 00:28:21,160 --> 00:28:23,960 [아름답네요 우리 땅은 아니지만요] 333 00:28:24,040 --> 00:28:25,920 [옛날엔 우리 땅이었지] 334 00:28:26,680 --> 00:28:30,920 [정말 이 모든 걸 파괴할 수 있다고 생각했어?] 335 00:28:31,640 --> 00:28:35,000 [이스라엘을 괴멸시키고 이 건물들을 다 없애겠다고?] 336 00:28:38,720 --> 00:28:40,800 [그냥 건물일 뿐이잖아요] 337 00:28:41,640 --> 00:28:43,840 [그냥 건물이 아니야] 338 00:28:44,400 --> 00:28:46,600 [여기 어떤 산업들이 존재하는지 아니?] 339 00:28:47,520 --> 00:28:50,600 [이곳의 경제는 미국과 같단 거 알아?] 340 00:28:50,680 --> 00:28:52,400 [다른 중동 지역과는 달라] 341 00:28:53,320 --> 00:28:57,560 [미국의 실리콘 밸리처럼 신생 벤처기업들이 즐비해] 342 00:28:58,200 --> 00:29:03,760 [무엇보다 이곳 사람들은 죽지 않고 살고 싶어 하지] 343 00:29:05,800 --> 00:29:07,440 [눈을 떠라] 344 00:29:07,520 --> 00:29:10,920 [눈을 뜨고 봐, 이 사람들이 그냥 사라지진 않아] 345 00:29:12,640 --> 00:29:14,120 [- 안녕하세요] [- 즐거운 시간 보내세요] 346 00:29:14,200 --> 00:29:17,880 [네, 만족스럽군요 고맙습니다] 347 00:29:22,080 --> 00:29:23,520 [아버지] 348 00:29:24,240 --> 00:29:26,120 [전 아버지와 시간을 보내려고 나왔어요] 349 00:29:26,200 --> 00:29:28,000 [정치 얘기는 그만하죠] 350 00:29:28,560 --> 00:29:31,200 [우리는 자국민의 이득을 챙기고] 351 00:29:32,200 --> 00:29:34,480 [너를 돌봐야 한다, 아들아] 352 00:29:35,040 --> 00:29:38,520 [수천 킬로미터 떨어진 곳이 본거지인 단체는 무시해] 353 00:29:39,400 --> 00:29:42,120 [내가 왜 시간을 들여 그들을 신경 써야 하지?] 354 00:29:42,760 --> 00:29:43,920 [무슨 단체요?] 355 00:29:49,120 --> 00:29:50,440 [알 마크다시에 대해 뭘 알고 있니?] 356 00:29:53,160 --> 00:29:54,280 [누구요?] 357 00:29:55,640 --> 00:29:58,440 [니달 아우달라 아부 세이프 알 마크다시] 358 00:30:01,640 --> 00:30:02,600 [모르는 사람인데요] 359 00:30:03,440 --> 00:30:07,280 [자기 목표를 이루고자 누구라도 배신할 녀석이야] 360 00:30:07,360 --> 00:30:09,080 [널 위해 제 목숨을 걸지는 않을 거다] 361 00:30:10,440 --> 00:30:13,440 [아버지도 안락한 삶을 위해 모두를 팔아넘겼다던데요?] 362 00:30:13,520 --> 00:30:16,080 [계속 저항세력을 위해 일할 수 있었는데 말이죠] 363 00:30:16,160 --> 00:30:20,920 [너도 거기에 동의하니? 그렇게 생각할 줄은 몰랐구나] 364 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 [그런 네가 안타까워] 365 00:30:24,480 --> 00:30:27,360 [내가 하는 모든 일은 너와 네 미래를 위한 거야] 366 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 [알겠어요] 367 00:30:32,640 --> 00:30:34,000 [이제 그만하죠] 368 00:31:18,960 --> 00:31:21,440 [우리 전에도 여기 온 적 있죠?] 369 00:31:21,520 --> 00:31:23,720 [내가 당신을 이리로 데려올 때요] 370 00:31:25,360 --> 00:31:28,000 [벌써 오래전 얘기 같아요] 371 00:31:29,240 --> 00:31:30,880 [나도 그래요] 372 00:31:32,600 --> 00:31:34,320 [즐거운 시간이었죠?] 373 00:31:38,160 --> 00:31:40,480 [이런 감정은 낯설어요] 374 00:31:41,720 --> 00:31:43,960 [어째야 좋을지 모르겠어요] 375 00:31:45,040 --> 00:31:47,120 [당신과 있으면 기분 좋아요] 376 00:31:51,000 --> 00:31:52,160 [나도 마찬가지예요] 377 00:31:53,680 --> 00:31:58,360 [당신이 우리 집에 온 후로 줄곧 당신 생각만 했어요] 378 00:32:02,440 --> 00:32:04,360 [다 잘 풀릴 거예요] 379 00:32:05,600 --> 00:32:07,360 [알아요] 380 00:32:07,440 --> 00:32:08,760 [도론?] 381 00:32:10,680 --> 00:32:13,960 [- 왜요?] [- ‘도론’ 이 어색해서요] 382 00:32:14,040 --> 00:32:16,680 [발음이 근사하네요 ‘도론’] 383 00:32:31,840 --> 00:32:34,880 [당신 취향대로 우유를 조금 탔어요] 384 00:32:34,960 --> 00:32:36,200 [고마워요] 385 00:32:36,280 --> 00:32:39,440 [- 당신한테 줄 게 있어요] [- 뭔데요?] 386 00:32:39,520 --> 00:32:42,280 [소소한 기념품이에요] 387 00:32:42,360 --> 00:32:43,440 [뭔데요?] 388 00:32:46,680 --> 00:32:49,440 [- 목걸이일 뿐이에요] [- 이건 언제 샀어요?] 389 00:32:49,520 --> 00:32:50,840 [부정한 눈길을 막는 부적이죠] 390 00:32:50,920 --> 00:32:52,800 [- 어때요?] [- 아주 예뻐요] 391 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 [채우기 어려워요?] 392 00:33:05,200 --> 00:33:06,360 [아니요] 393 00:33:13,440 --> 00:33:14,880 [고마워요] 394 00:33:25,160 --> 00:33:28,200 [내 아내가 바람을 피우면 죽여 버릴 거야] 395 00:33:34,400 --> 00:33:36,600 [도움이 필요하면 말해] 396 00:33:37,280 --> 00:33:39,000 [네 명령에 따를 테니까] 397 00:33:42,280 --> 00:33:45,040 [내가 도움이 필요할 것 같아?] 398 00:33:49,080 --> 00:33:51,720 [난 군사조직 지휘관이자] 399 00:33:52,040 --> 00:33:55,640 [‘흑표범’ 아부 아마드의 후계자야] 400 00:33:55,960 --> 00:33:57,000 [미안해] 401 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 [널 모욕할 생각은 없었어] 402 00:34:00,280 --> 00:34:02,240 [우리가 같이 뭘 했는지 알아?] 403 00:34:04,680 --> 00:34:07,400 [이스라엘 군인 한 명을 납치했어] 404 00:34:07,480 --> 00:34:09,840 [이스라엘 놈들은 녀석을 남겨 두고 갔지] 405 00:34:10,920 --> 00:34:12,920 [그거 멋지군] 406 00:34:14,360 --> 00:34:15,960 [그 군인은...] 407 00:34:17,080 --> 00:34:20,280 [그 벌벌 떠는 겁쟁이는 단 1초 만에 쓰러졌어] 408 00:34:20,920 --> 00:34:23,880 [어린애처럼 울면서 떨고 있더군] 409 00:34:23,960 --> 00:34:25,640 [그만해, 왈리드] 410 00:34:25,720 --> 00:34:28,440 [놈들이 듣고 너한테 불리하게 써먹을 거야] 411 00:34:29,520 --> 00:34:31,320 [상관없어] 412 00:34:31,400 --> 00:34:34,120 [몇 주 안에 나한테 질릴 테니까] 413 00:34:35,560 --> 00:34:38,080 [난 교도소에 들어가 왕처럼 대접받겠지] 414 00:34:38,640 --> 00:34:40,840 [거기서 공부해서 학위나 따고] 415 00:34:40,920 --> 00:34:44,160 [몇 년 후에 죄수 교환이 있을 때 석방되면] 416 00:34:44,640 --> 00:34:46,600 [영웅이 돼 있을 거야] 417 00:34:47,760 --> 00:34:49,800 [걱정할 거 하나도 없어] 418 00:34:50,720 --> 00:34:54,560 [게다가 유대인들은 군인이 납치됐던 걸 알아] 419 00:34:55,680 --> 00:34:57,280 [비밀도 아니야] 420 00:34:59,680 --> 00:35:01,560 [난 고문받을 때마다 그때가 떠오르곤 해] 421 00:35:04,240 --> 00:35:06,880 [우리가 계획을 짜는 걸 너도 봐야 했는데] 422 00:35:08,440 --> 00:35:13,240 [그놈의 배를 가르고 안에 폭탄을 넣은 것도] 423 00:35:14,360 --> 00:35:15,800 [기발한 발상이었지] 424 00:35:18,920 --> 00:35:20,640 [기발하지 않아?] 425 00:35:21,800 --> 00:35:23,520 [그러게] 426 00:35:24,320 --> 00:35:26,400 [그때 기폭 장치는] 427 00:35:26,480 --> 00:35:28,680 [내가 들었어] 428 00:35:28,760 --> 00:35:31,120 [아부 아마드가 나한테 버튼을 누르라고 했지] 429 00:35:32,840 --> 00:35:34,320 [펑] 430 00:35:37,560 --> 00:35:41,360 [놈이 폭죽처럼 터지는 걸 너도 봐야 했어] 431 00:35:47,640 --> 00:35:48,760 [왜 그래?] 432 00:35:49,520 --> 00:35:50,640 [괜찮아?] 433 00:35:53,120 --> 00:35:54,440 [물론이야] 434 00:35:57,000 --> 00:36:01,600 [그때 놈의 살점들이 나한테 날아와서 튀었어] 435 00:36:01,920 --> 00:36:03,400 [놈의 피가 내 얼굴에 튀었지] 436 00:36:08,240 --> 00:36:09,960 [걱정하지 마] 437 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 [오늘 밤 네가 잠들었을 때] 438 00:36:16,120 --> 00:36:17,640 [너도 죽일 거니까] 439 00:36:18,760 --> 00:36:20,880 [- 뭐?] [- 너 스파이지?] 440 00:36:21,440 --> 00:36:22,320 [이 반역자야!] 441 00:36:30,520 --> 00:36:32,720 [멍청한 자식 아쿠브는 가자에 없어] 442 00:36:34,880 --> 00:36:37,080 [‘내 여자’라는 말도 안 써 이 스파이 놈아!] 443 00:36:39,160 --> 00:36:42,400 죽여 버릴 거야! 444 00:36:42,480 --> 00:36:44,720 이 개자식아! 445 00:37:03,040 --> 00:37:04,600 타시죠, 부인 446 00:37:05,240 --> 00:37:09,240 [당신은 당신 아버지처럼 약간 구식이에요] 447 00:37:09,320 --> 00:37:11,280 [난 아버지와는 전혀 달라요] 448 00:37:11,360 --> 00:37:13,320 [당신 아버지는 무척 상냥하세요] 449 00:37:14,120 --> 00:37:16,720 [그분이 당신을 얼마나 사랑하는지 모를 거예요] 450 00:37:17,320 --> 00:37:19,200 [내 말 오해하지 마요] 451 00:37:22,160 --> 00:37:26,160 [두 사람이 닮은 건 좋은 일이에요] 452 00:37:26,240 --> 00:37:28,080 [당신이 그렇다면 그렇겠죠] 453 00:37:32,920 --> 00:37:34,120 [아버지 전화예요] 454 00:37:35,080 --> 00:37:36,920 아버지, 무슨 일이에요? 455 00:37:37,000 --> 00:37:39,160 - 도론? - 누구세요? 456 00:37:39,240 --> 00:37:41,040 [셰이크의 아들이다] 457 00:37:41,360 --> 00:37:43,040 [너 누구야?] 458 00:37:43,360 --> 00:37:46,880 [너희가 살해한 셰이크 아우달라의 아들이다] 459 00:37:46,960 --> 00:37:49,360 [지금 네 아버지를 만나러 너희 집에 와 있어] 460 00:37:57,720 --> 00:37:58,600 [아버지는 어디 있어?] 461 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 [어디 있냐고!] 462 00:38:04,960 --> 00:38:06,200 통화해 463 00:38:10,080 --> 00:38:11,320 말해 464 00:38:14,880 --> 00:38:17,160 여기 오지 마라, 도론 오면 안 돼 465 00:38:19,040 --> 00:38:22,400 [이 빌어먹을 자식들! 지금 그리로 가고 있다...] 466 00:38:23,720 --> 00:38:25,080 망할! 467 00:38:25,160 --> 00:38:26,280 [무슨 일이에요?] 468 00:38:44,240 --> 00:38:45,640 [녹화 시작해] 469 00:38:49,360 --> 00:38:50,680 기도해라 470 00:38:57,440 --> 00:38:59,680 [너희는 무슬림도 아랍인도 아니다] 471 00:39:04,920 --> 00:39:06,720 [녀석이 너희를 죽일 거야] 472 00:39:13,840 --> 00:39:16,000 [내 아들이 너희를 죽일 거다] 473 00:39:32,120 --> 00:39:33,680 “아론 아비람 노아 모르데차이 이사차로프” 474 00:39:33,760 --> 00:39:35,760 “모세 (마이크) 투르게만을 기리며” 475 00:40:42,760 --> 00:40:44,760 자막:Seung-Hee Kim