1
00:00:49,640 --> 00:00:53,240
ISRAELI POLICE - DO NOT CROSS
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,800
Just you wait, Eli,
3
00:01:40,880 --> 00:01:42,520
you'll regret this. For fuck's sake...
4
00:01:45,760 --> 00:01:47,680
-Where are you?
-He's about to enter,
5
00:01:47,760 --> 00:01:50,360
-our little boy is a bit shaky.
-For fuck's sake...
6
00:01:50,440 --> 00:01:53,520
-Abu Naim, you're the best in the area.
-I am the best in the area.
7
00:01:53,600 --> 00:01:55,040
Thanks, Abu Musa.
8
00:01:55,840 --> 00:01:58,160
-Peace be upon you.
-Upon you be peace, man.
9
00:01:59,560 --> 00:02:00,720
Have a seat.
10
00:02:09,800 --> 00:02:11,039
Bless you, my dear man.
11
00:02:11,880 --> 00:02:13,320
-Your glasses.
-Thanks.
12
00:02:13,400 --> 00:02:14,520
-Bye.
-Bye.
13
00:02:14,600 --> 00:02:16,000
Come on, guys! Next!
14
00:02:17,880 --> 00:02:19,280
Go ahead.
15
00:02:21,960 --> 00:02:24,760
I'm in no rush. You go ahead.
16
00:02:25,920 --> 00:02:27,640
Go ahead, my friend.
17
00:02:29,360 --> 00:02:30,440
Thanks.
18
00:02:31,440 --> 00:02:34,600
-Ahmad, just wash his hair quickly.
-Have a seat.
19
00:02:37,680 --> 00:02:39,360
Sit down comfortably.
20
00:02:43,720 --> 00:02:46,760
-How's the water?
-Fine, thanks.
21
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
Don't cut too much,
just the sides, okay?
22
00:02:50,280 --> 00:02:52,640
-Don't worry, pal.
-My brother-in-law is getting married,
23
00:02:52,720 --> 00:02:55,600
-so, please, be careful.
-Don't worry.
24
00:02:56,640 --> 00:02:59,440
-But...
-Relax, he's the best in town.
25
00:03:00,240 --> 00:03:01,600
-There you go.
-Thanks.
26
00:03:28,080 --> 00:03:29,400
Come here, my friend.
27
00:03:30,360 --> 00:03:31,640
Come here, buddy.
28
00:03:31,720 --> 00:03:33,400
Welcome.
29
00:03:35,800 --> 00:03:38,720
-Hold it, pal...
-Trust me.
30
00:03:38,800 --> 00:03:40,280
-No, no...
-You're insulting me.
31
00:03:40,360 --> 00:03:42,640
I'll give you a stylish haircut.
32
00:03:44,240 --> 00:03:45,600
I'm very sorry,
33
00:03:45,680 --> 00:03:49,320
but I'm in a rush, I gotta go.
Just put in some gel and that's it.
34
00:03:49,400 --> 00:03:50,920
-Just gel?
-Just gel.
35
00:03:59,840 --> 00:04:02,760
-My wife will love it.
-God willing.
36
00:04:02,840 --> 00:04:03,680
All done.
37
00:04:05,680 --> 00:04:08,320
-What do I owe you?
-It's on the house, my friend.
38
00:04:08,400 --> 00:04:10,200
-Take care.
-Thanks, buddy.
39
00:04:10,280 --> 00:04:11,920
-Bye.
-Bye.
40
00:04:12,480 --> 00:04:14,240
-Thanks.
-Goodbye, handsome!
41
00:04:14,320 --> 00:04:15,440
Bye.
42
00:04:24,920 --> 00:04:26,720
TRAITOR
43
00:04:28,360 --> 00:04:29,880
What are you two doing?
44
00:04:30,360 --> 00:04:32,200
Get out of here!
45
00:04:32,280 --> 00:04:33,360
Get out of here!
46
00:05:08,840 --> 00:05:09,760
Nidal, what are you doing?
47
00:05:12,520 --> 00:05:14,640
Don't call anyone, don't be foolish.
48
00:05:24,760 --> 00:05:26,200
Hello? Who is this?
49
00:05:26,280 --> 00:05:29,720
The one who's going to execute you,
your family and your mistress, you dog.
50
00:05:30,120 --> 00:05:33,680
Have you no shame? How dare you call me?
51
00:05:34,240 --> 00:05:37,640
Giving me a death sentence, huh?
Just you wait.
52
00:05:37,720 --> 00:05:40,160
You know very well
how we punish traitors.
53
00:05:40,240 --> 00:05:43,120
I'm a traitor?!
You killed Walid Al-Abed!
54
00:05:43,200 --> 00:05:46,480
-You're finished!
-The Jews killed him, you fool.
55
00:05:46,560 --> 00:05:49,240
The problem with you is
you believe everything you hear.
56
00:05:49,320 --> 00:05:53,560
Your ego has blinded you and caused you
to betray your father's values!
57
00:05:53,640 --> 00:05:55,240
May God curse you.
58
00:05:55,320 --> 00:05:57,680
May God curse you, you dog!
59
00:06:02,280 --> 00:06:05,680
-What good did that just do?
-Calm down now, Samir.
60
00:06:06,320 --> 00:06:09,480
-We're gonna die.
-No, we're not. Nobody's gonna die.
61
00:06:09,560 --> 00:06:12,480
We have money now, salaries, everything.
62
00:06:12,560 --> 00:06:15,280
Tell everyone to forget about their
friends. Nobody is to call anyone,
63
00:06:15,360 --> 00:06:18,880
nobody is to see anyone, nothing!
Until we meet up.
64
00:06:19,440 --> 00:06:22,800
I promise you, Samir,
we'll bring honor to our late father.
65
00:06:22,880 --> 00:06:25,680
-Be patient.
-I don't care about honor.
66
00:06:25,760 --> 00:06:29,280
And don't see Marwa behind my back,
understood?
67
00:06:29,360 --> 00:06:31,840
From now on, you inform me
before every move you make.
68
00:06:31,920 --> 00:06:34,720
-I didn't see her.
-Samir, don't lie to me.
69
00:06:34,800 --> 00:06:37,960
You met with her at the marketplace,
right? You were being followed.
70
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
Enough, leave me alone!
71
00:06:47,560 --> 00:06:50,360
So I won't go out, okay?
72
00:06:51,240 --> 00:06:53,440
I don't want to end up
like those people being hunted!
73
00:06:53,920 --> 00:06:56,440
I want to raise my son and educate him!
74
00:07:04,760 --> 00:07:09,840
Marwa is pregnant.
She's in her third month.
75
00:07:12,880 --> 00:07:14,920
I'm about to have a son.
76
00:07:18,320 --> 00:07:19,920
I don't want to die.
77
00:07:20,400 --> 00:07:22,360
I beg you, get me out of here.
78
00:07:23,720 --> 00:07:25,840
How could you keep this from me?
79
00:07:30,920 --> 00:07:32,720
So I'm going to be an uncle?
80
00:07:45,080 --> 00:07:48,760
As long as you're with me,
I'll protect you, Samir.
81
00:07:49,320 --> 00:07:51,880
I promise I'll get you two out of here.
82
00:12:36,080 --> 00:12:37,880
What's the occasion?
83
00:12:37,960 --> 00:12:40,960
No occasion.
Hanan made these and brought me some.
84
00:12:41,040 --> 00:12:42,320
Why do you even talk to her?
85
00:12:43,600 --> 00:12:47,080
She's an old woman, Samir,
she doesn't know what's going on.
86
00:12:54,880 --> 00:12:56,080
Poor lady.
87
00:13:06,200 --> 00:13:07,360
What is it, Samir?
88
00:13:08,120 --> 00:13:10,440
To be honest, Nidal,
89
00:13:10,520 --> 00:13:12,160
I don't understand you anymore.
90
00:13:13,720 --> 00:13:16,200
You tell me not to see my wife
91
00:13:16,280 --> 00:13:18,560
and to trust no one.
92
00:13:18,640 --> 00:13:21,840
I get it, we're under siege.
But then you go and chat with a woman
93
00:13:21,920 --> 00:13:25,200
who's affiliated
with the Palestinian Authority.
94
00:13:25,280 --> 00:13:27,120
You think she won't double-cross you?
95
00:13:27,200 --> 00:13:30,080
On the contrary.
She's shielding us from them.
96
00:13:30,160 --> 00:13:32,640
Nobody would come near an elderly woman.
97
00:13:32,720 --> 00:13:35,000
That's precisely
why I chose this apartment.
98
00:13:35,560 --> 00:13:37,960
-What if she rats us out?
-Why would she?
99
00:13:38,040 --> 00:13:42,200
Because people like her
don't like people like us.
100
00:13:43,520 --> 00:13:44,880
I wish I understood your reasons.
101
00:13:45,440 --> 00:13:48,840
Samir, that's enough.
102
00:13:51,560 --> 00:13:52,880
Just trust me.
103
00:13:53,760 --> 00:13:57,440
I don't need preaching about what Dad
would say, certainly not from you.
104
00:13:59,440 --> 00:14:01,680
He had a hard time
when you were living in Europe.
105
00:14:03,080 --> 00:14:07,400
It bothered me to see him get agitated
whenever your name came up.
106
00:14:08,200 --> 00:14:09,840
I didn't understand why.
107
00:14:10,480 --> 00:14:16,320
I figured...
he ought to be proud of you.
108
00:14:17,800 --> 00:14:21,080
Instead, he suffered. It pained him
to hear that you were doing drugs
109
00:14:21,160 --> 00:14:23,560
and going to hookers in Amsterdam.
110
00:14:24,200 --> 00:14:26,600
But Abu Nidal was a strong man.
111
00:14:27,320 --> 00:14:32,160
He kept working and giving speeches
until the very end, like a lion.
112
00:14:33,680 --> 00:14:35,640
As if nothing was wrong.
113
00:14:35,720 --> 00:14:38,760
I was lost.
I wasn't the Nidal you know today.
114
00:14:40,280 --> 00:14:44,600
I was going through a rough patch
and tried to escape from it all.
115
00:14:45,800 --> 00:14:49,840
I'm doing all this
to repent for my sins.
116
00:14:49,920 --> 00:14:51,440
How exactly?
117
00:14:52,760 --> 00:14:54,800
By not calling home anymore?
118
00:14:56,360 --> 00:14:58,240
Or by joining ISIS?
119
00:15:00,440 --> 00:15:02,400
You think Dad didn't know about it?
120
00:15:06,440 --> 00:15:08,280
You're the one who killed him, Nidal,
not the Jews.
121
00:15:09,880 --> 00:15:11,760
The Jews simply made him a Shahid,
122
00:15:12,360 --> 00:15:14,920
but he had already died long before that.
123
00:15:15,480 --> 00:15:18,000
Not a day went by
where I didn't try to contact him,
124
00:15:19,160 --> 00:15:20,800
but he wouldn't take the call.
125
00:15:22,440 --> 00:15:25,800
I begged Mom to convince him,
126
00:15:26,800 --> 00:15:29,200
but he wouldn't have it.
127
00:15:29,280 --> 00:15:31,000
And why?
128
00:15:32,680 --> 00:15:34,800
Because I wasn't with Hamas.
129
00:15:37,400 --> 00:15:40,400
Is that any reason for a father
to shun his eldest son?
130
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
Samir,
131
00:15:52,320 --> 00:15:54,600
Abu Nidal died a Shahid.
132
00:15:56,840 --> 00:15:58,480
He died.
133
00:16:00,920 --> 00:16:02,560
He died...
134
00:16:11,680 --> 00:16:14,160
He died, still angry with me.
135
00:16:17,600 --> 00:16:19,200
You still think it's my fault?
136
00:17:32,320 --> 00:17:35,040
No, man, I don't think so.
137
00:17:35,480 --> 00:17:38,120
I know how these youngsters
get lured in by ISIS,
138
00:17:38,680 --> 00:17:41,000
but it takes two to tango.
139
00:17:43,160 --> 00:17:46,840
Trust me, the guy is filled
with hatred and resentment.
140
00:17:48,320 --> 00:17:53,320
He'll end up alone, mark my words.
Alone!
141
00:17:53,400 --> 00:17:57,680
Someday you'll see that I,
Abu Maher, was right.
142
00:20:16,960 --> 00:20:18,200
Thanks.
143
00:22:16,120 --> 00:22:18,880
Blood for blood.
144
00:24:51,760 --> 00:24:54,960
Welcome, Um Omar, what an honor.
145
00:24:55,040 --> 00:24:58,280
Thank you, Abu Maher,
thank you for seeing me.
146
00:24:58,360 --> 00:25:00,920
Don't mention it. Abu Omar
helped me a lot back in the day.
147
00:25:01,000 --> 00:25:03,200
I'll never forget what
your husband did for me.
148
00:25:03,280 --> 00:25:05,520
-Did you offer Um Omar any refreshments?
-Of course! Coffee is on its way.
149
00:25:05,600 --> 00:25:07,160
After you.
150
00:25:07,240 --> 00:25:09,720
-Bring a cigarette pack with you.
-Yes, sir.
151
00:25:10,920 --> 00:25:12,600
Welcome.
152
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
What an honor.
153
00:25:14,200 --> 00:25:15,760
Have a seat.
154
00:25:21,000 --> 00:25:22,840
How can I help you?
155
00:25:23,080 --> 00:25:25,320
-Don't hesitate.
-Thank you.
156
00:25:26,520 --> 00:25:28,680
I won't take up much of your time.
157
00:25:28,760 --> 00:25:31,320
I don't know
if this means anything, but...
158
00:25:31,840 --> 00:25:35,680
I've rented out my downstairs unit.
You've been to our house once, remember?
159
00:25:35,760 --> 00:25:37,080
Long ago, before the death of Abu Omar,
160
00:25:37,160 --> 00:25:38,840
-may he rest in peace.
-Bless you.
161
00:25:38,920 --> 00:25:41,360
Well,
I've rented out the downstairs unit
162
00:25:41,440 --> 00:25:43,960
to a guy from Nablus
named Fadi Al-Yarmur.
163
00:25:44,040 --> 00:25:46,640
I think he's lying
about his true identity.
164
00:25:47,120 --> 00:25:50,480
I've asked friends
about him and his family
165
00:25:50,560 --> 00:25:54,920
and they all said they don't know
of any such family living in Nablus.
166
00:30:25,280 --> 00:30:28,280
My brethren believers,
tomorrow, God willing,
167
00:30:28,360 --> 00:30:32,120
we will commence the crucial stage
of our battle against the Zionists.
168
00:30:32,600 --> 00:30:34,120
Tomorrow, God willing,
169
00:30:34,200 --> 00:30:37,320
we will continue in the path
of the Shahids who died for this cause.
170
00:30:37,920 --> 00:30:40,040
Fight for the sake of God
171
00:30:40,520 --> 00:30:43,680
and know that He is attentive
and all-knowing.
172
00:30:49,600 --> 00:30:51,920
Don't come to work tomorrow.
We're closed.
173
00:30:52,000 --> 00:30:53,720
Bye.
174
00:32:44,080 --> 00:32:45,280
It can't be!
175
00:32:47,160 --> 00:32:48,760
Don't sweat it, Abu Maher,
176
00:32:49,400 --> 00:32:51,120
it happens to everyone.
177
00:32:52,440 --> 00:32:55,760
Remember that time
we found out that Abu Mazen's chair
178
00:32:55,840 --> 00:32:59,120
and Yasser Arafat's office were bugged?
The Jews are sneaky.
179
00:33:01,800 --> 00:33:05,240
-The Jews didn't plant this.
-Who, then?
180
00:33:05,320 --> 00:33:08,160
That's a high-quality device,
not something you buy online.
181
00:33:09,200 --> 00:33:13,320
Only God knows.
In any case, thank you very much.
182
00:33:13,400 --> 00:33:17,200
Bashar, not a word of this to anyone.
183
00:33:17,280 --> 00:33:20,240
-I'm at your command, Abu Maher.
-Goodbye.
184
00:33:48,840 --> 00:33:50,040
Hello, Abu Maher.
185
00:33:50,120 --> 00:33:52,240
-Hello, Captain Ayub.
-How are you doing?
186
00:33:52,760 --> 00:33:53,840
Very well.
187
00:33:53,920 --> 00:33:56,080
Have you looked into
what we discussed yesterday?
188
00:33:56,160 --> 00:33:57,720
Yes, I have.
189
00:33:57,800 --> 00:34:00,400
And? Is everything alright?
190
00:34:00,840 --> 00:34:04,480
-You were right, Captain.
-Sorry to hear that.
191
00:34:04,560 --> 00:34:06,880
This will all be over soon.
192
00:34:08,360 --> 00:34:11,320
I hope he hasn't got
any more surprises lined up.
193
00:34:12,080 --> 00:34:14,239
-Goodbye, my friend.
-Goodbye.
194
00:35:58,280 --> 00:36:00,080
Have you prayed?
195
00:36:02,800 --> 00:36:04,760
Not yet.
196
00:36:09,880 --> 00:36:11,360
Come on, let's go.
197
00:38:27,320 --> 00:38:29,480
Translation: Hagit Harel