1 00:00:49,640 --> 00:00:53,240 ISRAELI POLICE - DO NOT CROSS 2 00:01:39,440 --> 00:01:40,800 Just you wait, Eli, 3 00:01:40,880 --> 00:01:42,520 you'll regret this. For fuck's sake... 4 00:01:45,760 --> 00:01:47,680 -Where are you? -He's about to enter, 5 00:01:47,760 --> 00:01:50,360 -our little boy is a bit shaky. -For fuck's sake... 6 00:01:50,440 --> 00:01:53,520 -Abu Naim, you're the best in the area. -I am the best in the area. 7 00:01:53,600 --> 00:01:55,040 Thanks, Abu Musa. 8 00:01:55,840 --> 00:01:58,160 -Peace be upon you. -Upon you be peace, man. 9 00:01:59,560 --> 00:02:00,720 Have a seat. 10 00:02:09,800 --> 00:02:11,039 Bless you, my dear man. 11 00:02:11,880 --> 00:02:13,320 -Your glasses. -Thanks. 12 00:02:13,400 --> 00:02:14,520 -Bye. -Bye. 13 00:02:14,600 --> 00:02:16,000 Come on, guys! Next! 14 00:02:17,880 --> 00:02:19,280 Go ahead. 15 00:02:21,960 --> 00:02:24,760 I'm in no rush. You go ahead. 16 00:02:25,920 --> 00:02:27,640 Go ahead, my friend. 17 00:02:29,360 --> 00:02:30,440 Thanks. 18 00:02:31,440 --> 00:02:34,600 -Ahmad, just wash his hair quickly. -Have a seat. 19 00:02:37,680 --> 00:02:39,360 Sit down comfortably. 20 00:02:43,720 --> 00:02:46,760 -How's the water? -Fine, thanks. 21 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 Don't cut too much, just the sides, okay? 22 00:02:50,280 --> 00:02:52,640 -Don't worry, pal. -My brother-in-law is getting married, 23 00:02:52,720 --> 00:02:55,600 -so, please, be careful. -Don't worry. 24 00:02:56,640 --> 00:02:59,440 -But... -Relax, he's the best in town. 25 00:03:00,240 --> 00:03:01,600 -There you go. -Thanks. 26 00:03:28,080 --> 00:03:29,400 Come here, my friend. 27 00:03:30,360 --> 00:03:31,640 Come here, buddy. 28 00:03:31,720 --> 00:03:33,400 Welcome. 29 00:03:35,800 --> 00:03:38,720 -Hold it, pal... -Trust me. 30 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 -No, no... -You're insulting me. 31 00:03:40,360 --> 00:03:42,640 I'll give you a stylish haircut. 32 00:03:44,240 --> 00:03:45,600 I'm very sorry, 33 00:03:45,680 --> 00:03:49,320 but I'm in a rush, I gotta go. Just put in some gel and that's it. 34 00:03:49,400 --> 00:03:50,920 -Just gel? -Just gel. 35 00:03:59,840 --> 00:04:02,760 -My wife will love it. -God willing. 36 00:04:02,840 --> 00:04:03,680 All done. 37 00:04:05,680 --> 00:04:08,320 -What do I owe you? -It's on the house, my friend. 38 00:04:08,400 --> 00:04:10,200 -Take care. -Thanks, buddy. 39 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 -Bye. -Bye. 40 00:04:12,480 --> 00:04:14,240 -Thanks. -Goodbye, handsome! 41 00:04:14,320 --> 00:04:15,440 Bye. 42 00:04:24,920 --> 00:04:26,720 TRAITOR 43 00:04:28,360 --> 00:04:29,880 What are you two doing? 44 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 Get out of here! 45 00:04:32,280 --> 00:04:33,360 Get out of here! 46 00:05:08,840 --> 00:05:09,760 Nidal, what are you doing? 47 00:05:12,520 --> 00:05:14,640 Don't call anyone, don't be foolish. 48 00:05:24,760 --> 00:05:26,200 Hello? Who is this? 49 00:05:26,280 --> 00:05:29,720 The one who's going to execute you, your family and your mistress, you dog. 50 00:05:30,120 --> 00:05:33,680 Have you no shame? How dare you call me? 51 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 Giving me a death sentence, huh? Just you wait. 52 00:05:37,720 --> 00:05:40,160 You know very well how we punish traitors. 53 00:05:40,240 --> 00:05:43,120 I'm a traitor?! You killed Walid Al-Abed! 54 00:05:43,200 --> 00:05:46,480 -You're finished! -The Jews killed him, you fool. 55 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 The problem with you is you believe everything you hear. 56 00:05:49,320 --> 00:05:53,560 Your ego has blinded you and caused you to betray your father's values! 57 00:05:53,640 --> 00:05:55,240 May God curse you. 58 00:05:55,320 --> 00:05:57,680 May God curse you, you dog! 59 00:06:02,280 --> 00:06:05,680 -What good did that just do? -Calm down now, Samir. 60 00:06:06,320 --> 00:06:09,480 -We're gonna die. -No, we're not. Nobody's gonna die. 61 00:06:09,560 --> 00:06:12,480 We have money now, salaries, everything. 62 00:06:12,560 --> 00:06:15,280 Tell everyone to forget about their friends. Nobody is to call anyone, 63 00:06:15,360 --> 00:06:18,880 nobody is to see anyone, nothing! Until we meet up. 64 00:06:19,440 --> 00:06:22,800 I promise you, Samir, we'll bring honor to our late father. 65 00:06:22,880 --> 00:06:25,680 -Be patient. -I don't care about honor. 66 00:06:25,760 --> 00:06:29,280 And don't see Marwa behind my back, understood? 67 00:06:29,360 --> 00:06:31,840 From now on, you inform me before every move you make. 68 00:06:31,920 --> 00:06:34,720 -I didn't see her. -Samir, don't lie to me. 69 00:06:34,800 --> 00:06:37,960 You met with her at the marketplace, right? You were being followed. 70 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Enough, leave me alone! 71 00:06:47,560 --> 00:06:50,360 So I won't go out, okay? 72 00:06:51,240 --> 00:06:53,440 I don't want to end up like those people being hunted! 73 00:06:53,920 --> 00:06:56,440 I want to raise my son and educate him! 74 00:07:04,760 --> 00:07:09,840 Marwa is pregnant. She's in her third month. 75 00:07:12,880 --> 00:07:14,920 I'm about to have a son. 76 00:07:18,320 --> 00:07:19,920 I don't want to die. 77 00:07:20,400 --> 00:07:22,360 I beg you, get me out of here. 78 00:07:23,720 --> 00:07:25,840 How could you keep this from me? 79 00:07:30,920 --> 00:07:32,720 So I'm going to be an uncle? 80 00:07:45,080 --> 00:07:48,760 As long as you're with me, I'll protect you, Samir. 81 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 I promise I'll get you two out of here. 82 00:12:36,080 --> 00:12:37,880 What's the occasion? 83 00:12:37,960 --> 00:12:40,960 No occasion. Hanan made these and brought me some. 84 00:12:41,040 --> 00:12:42,320 Why do you even talk to her? 85 00:12:43,600 --> 00:12:47,080 She's an old woman, Samir, she doesn't know what's going on. 86 00:12:54,880 --> 00:12:56,080 Poor lady. 87 00:13:06,200 --> 00:13:07,360 What is it, Samir? 88 00:13:08,120 --> 00:13:10,440 To be honest, Nidal, 89 00:13:10,520 --> 00:13:12,160 I don't understand you anymore. 90 00:13:13,720 --> 00:13:16,200 You tell me not to see my wife 91 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 and to trust no one. 92 00:13:18,640 --> 00:13:21,840 I get it, we're under siege. But then you go and chat with a woman 93 00:13:21,920 --> 00:13:25,200 who's affiliated with the Palestinian Authority. 94 00:13:25,280 --> 00:13:27,120 You think she won't double-cross you? 95 00:13:27,200 --> 00:13:30,080 On the contrary. She's shielding us from them. 96 00:13:30,160 --> 00:13:32,640 Nobody would come near an elderly woman. 97 00:13:32,720 --> 00:13:35,000 That's precisely why I chose this apartment. 98 00:13:35,560 --> 00:13:37,960 -What if she rats us out? -Why would she? 99 00:13:38,040 --> 00:13:42,200 Because people like her don't like people like us. 100 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 I wish I understood your reasons. 101 00:13:45,440 --> 00:13:48,840 Samir, that's enough. 102 00:13:51,560 --> 00:13:52,880 Just trust me. 103 00:13:53,760 --> 00:13:57,440 I don't need preaching about what Dad would say, certainly not from you. 104 00:13:59,440 --> 00:14:01,680 He had a hard time when you were living in Europe. 105 00:14:03,080 --> 00:14:07,400 It bothered me to see him get agitated whenever your name came up. 106 00:14:08,200 --> 00:14:09,840 I didn't understand why. 107 00:14:10,480 --> 00:14:16,320 I figured... he ought to be proud of you. 108 00:14:17,800 --> 00:14:21,080 Instead, he suffered. It pained him to hear that you were doing drugs 109 00:14:21,160 --> 00:14:23,560 and going to hookers in Amsterdam. 110 00:14:24,200 --> 00:14:26,600 But Abu Nidal was a strong man. 111 00:14:27,320 --> 00:14:32,160 He kept working and giving speeches until the very end, like a lion. 112 00:14:33,680 --> 00:14:35,640 As if nothing was wrong. 113 00:14:35,720 --> 00:14:38,760 I was lost. I wasn't the Nidal you know today. 114 00:14:40,280 --> 00:14:44,600 I was going through a rough patch and tried to escape from it all. 115 00:14:45,800 --> 00:14:49,840 I'm doing all this to repent for my sins. 116 00:14:49,920 --> 00:14:51,440 How exactly? 117 00:14:52,760 --> 00:14:54,800 By not calling home anymore? 118 00:14:56,360 --> 00:14:58,240 Or by joining ISIS? 119 00:15:00,440 --> 00:15:02,400 You think Dad didn't know about it? 120 00:15:06,440 --> 00:15:08,280 You're the one who killed him, Nidal, not the Jews. 121 00:15:09,880 --> 00:15:11,760 The Jews simply made him a Shahid, 122 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 but he had already died long before that. 123 00:15:15,480 --> 00:15:18,000 Not a day went by where I didn't try to contact him, 124 00:15:19,160 --> 00:15:20,800 but he wouldn't take the call. 125 00:15:22,440 --> 00:15:25,800 I begged Mom to convince him, 126 00:15:26,800 --> 00:15:29,200 but he wouldn't have it. 127 00:15:29,280 --> 00:15:31,000 And why? 128 00:15:32,680 --> 00:15:34,800 Because I wasn't with Hamas. 129 00:15:37,400 --> 00:15:40,400 Is that any reason for a father to shun his eldest son? 130 00:15:48,440 --> 00:15:50,040 Samir, 131 00:15:52,320 --> 00:15:54,600 Abu Nidal died a Shahid. 132 00:15:56,840 --> 00:15:58,480 He died. 133 00:16:00,920 --> 00:16:02,560 He died... 134 00:16:11,680 --> 00:16:14,160 He died, still angry with me. 135 00:16:17,600 --> 00:16:19,200 You still think it's my fault? 136 00:17:32,320 --> 00:17:35,040 No, man, I don't think so. 137 00:17:35,480 --> 00:17:38,120 I know how these youngsters get lured in by ISIS, 138 00:17:38,680 --> 00:17:41,000 but it takes two to tango. 139 00:17:43,160 --> 00:17:46,840 Trust me, the guy is filled with hatred and resentment. 140 00:17:48,320 --> 00:17:53,320 He'll end up alone, mark my words. Alone! 141 00:17:53,400 --> 00:17:57,680 Someday you'll see that I, Abu Maher, was right. 142 00:20:16,960 --> 00:20:18,200 Thanks. 143 00:22:16,120 --> 00:22:18,880 Blood for blood. 144 00:24:51,760 --> 00:24:54,960 Welcome, Um Omar, what an honor. 145 00:24:55,040 --> 00:24:58,280 Thank you, Abu Maher, thank you for seeing me. 146 00:24:58,360 --> 00:25:00,920 Don't mention it. Abu Omar helped me a lot back in the day. 147 00:25:01,000 --> 00:25:03,200 I'll never forget what your husband did for me. 148 00:25:03,280 --> 00:25:05,520 -Did you offer Um Omar any refreshments? -Of course! Coffee is on its way. 149 00:25:05,600 --> 00:25:07,160 After you. 150 00:25:07,240 --> 00:25:09,720 -Bring a cigarette pack with you. -Yes, sir. 151 00:25:10,920 --> 00:25:12,600 Welcome. 152 00:25:12,680 --> 00:25:14,120 What an honor. 153 00:25:14,200 --> 00:25:15,760 Have a seat. 154 00:25:21,000 --> 00:25:22,840 How can I help you? 155 00:25:23,080 --> 00:25:25,320 -Don't hesitate. -Thank you. 156 00:25:26,520 --> 00:25:28,680 I won't take up much of your time. 157 00:25:28,760 --> 00:25:31,320 I don't know if this means anything, but... 158 00:25:31,840 --> 00:25:35,680 I've rented out my downstairs unit. You've been to our house once, remember? 159 00:25:35,760 --> 00:25:37,080 Long ago, before the death of Abu Omar, 160 00:25:37,160 --> 00:25:38,840 -may he rest in peace. -Bless you. 161 00:25:38,920 --> 00:25:41,360 Well, I've rented out the downstairs unit 162 00:25:41,440 --> 00:25:43,960 to a guy from Nablus named Fadi Al-Yarmur. 163 00:25:44,040 --> 00:25:46,640 I think he's lying about his true identity. 164 00:25:47,120 --> 00:25:50,480 I've asked friends about him and his family 165 00:25:50,560 --> 00:25:54,920 and they all said they don't know of any such family living in Nablus. 166 00:30:25,280 --> 00:30:28,280 My brethren believers, tomorrow, God willing, 167 00:30:28,360 --> 00:30:32,120 we will commence the crucial stage of our battle against the Zionists. 168 00:30:32,600 --> 00:30:34,120 Tomorrow, God willing, 169 00:30:34,200 --> 00:30:37,320 we will continue in the path of the Shahids who died for this cause. 170 00:30:37,920 --> 00:30:40,040 Fight for the sake of God 171 00:30:40,520 --> 00:30:43,680 and know that He is attentive and all-knowing. 172 00:30:49,600 --> 00:30:51,920 Don't come to work tomorrow. We're closed. 173 00:30:52,000 --> 00:30:53,720 Bye. 174 00:32:44,080 --> 00:32:45,280 It can't be! 175 00:32:47,160 --> 00:32:48,760 Don't sweat it, Abu Maher, 176 00:32:49,400 --> 00:32:51,120 it happens to everyone. 177 00:32:52,440 --> 00:32:55,760 Remember that time we found out that Abu Mazen's chair 178 00:32:55,840 --> 00:32:59,120 and Yasser Arafat's office were bugged? The Jews are sneaky. 179 00:33:01,800 --> 00:33:05,240 -The Jews didn't plant this. -Who, then? 180 00:33:05,320 --> 00:33:08,160 That's a high-quality device, not something you buy online. 181 00:33:09,200 --> 00:33:13,320 Only God knows. In any case, thank you very much. 182 00:33:13,400 --> 00:33:17,200 Bashar, not a word of this to anyone. 183 00:33:17,280 --> 00:33:20,240 -I'm at your command, Abu Maher. -Goodbye. 184 00:33:48,840 --> 00:33:50,040 Hello, Abu Maher. 185 00:33:50,120 --> 00:33:52,240 -Hello, Captain Ayub. -How are you doing? 186 00:33:52,760 --> 00:33:53,840 Very well. 187 00:33:53,920 --> 00:33:56,080 Have you looked into what we discussed yesterday? 188 00:33:56,160 --> 00:33:57,720 Yes, I have. 189 00:33:57,800 --> 00:34:00,400 And? Is everything alright? 190 00:34:00,840 --> 00:34:04,480 -You were right, Captain. -Sorry to hear that. 191 00:34:04,560 --> 00:34:06,880 This will all be over soon. 192 00:34:08,360 --> 00:34:11,320 I hope he hasn't got any more surprises lined up. 193 00:34:12,080 --> 00:34:14,239 -Goodbye, my friend. -Goodbye. 194 00:35:58,280 --> 00:36:00,080 Have you prayed? 195 00:36:02,800 --> 00:36:04,760 Not yet. 196 00:36:09,880 --> 00:36:11,360 Come on, let's go. 197 00:38:27,320 --> 00:38:29,480 Translation: Hagit Harel