1 00:00:06,560 --> 00:00:10,760 ナブルス カスバ 2 00:00:52,320 --> 00:00:53,840 2番を拡大しろ 3 00:00:58,040 --> 00:01:00,880 この男が理髪店を見てる 4 00:01:01,440 --> 00:01:04,239 敵も先陣を送り込んできたな 5 00:01:05,080 --> 00:01:06,440 見張りだろう 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,880 路上に敵が1人いる 7 00:01:11,000 --> 00:01:14,680 見張りのようだ 配置につけ 8 00:01:15,040 --> 00:01:15,880 了解 9 00:01:17,200 --> 00:01:18,000 出せ 10 00:01:31,160 --> 00:01:34,200 NETFLIX オリジナルシリーズ 11 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 〈アラビア語〉 〈もう1人 店の人間が〉 12 00:02:56,680 --> 00:02:57,680 〈準備よし〉 13 00:03:09,880 --> 00:03:10,720 〈銃だ〉 14 00:03:12,160 --> 00:03:13,560 敵は2人だ 15 00:03:13,680 --> 00:03:16,440 武装してる 標的の確認を待つ 16 00:03:25,280 --> 00:03:26,200 〈来たわ〉 17 00:03:26,680 --> 00:03:29,640 サミールが店に接近中だ 18 00:03:38,880 --> 00:03:41,160 キネレト司令官とは 常時つなげ 19 00:03:41,640 --> 00:03:43,240 東側をよく見たい 20 00:03:54,720 --> 00:03:55,840 〈エリ 早く〉 21 00:03:56,080 --> 00:03:57,320 〈マクダシを待て〉 22 00:04:10,720 --> 00:04:11,400 誰だ? 23 00:04:13,920 --> 00:04:16,240 カメラを遮るなよ 24 00:04:20,320 --> 00:04:21,440 マクダシは中だ 25 00:04:21,680 --> 00:04:23,800 よし 見張りを殺せ 26 00:04:24,440 --> 00:04:25,760 〈行け〉 27 00:04:39,400 --> 00:04:40,320 〈何してる?〉 28 00:04:40,920 --> 00:04:41,600 〈どうした〉 29 00:04:41,960 --> 00:04:43,120 〈ここで何を?〉 30 00:04:44,520 --> 00:04:45,520 〈問題でも?〉 31 00:04:46,400 --> 00:04:47,280 〈吸うか?〉 32 00:04:48,400 --> 00:04:49,240 〈ああ〉 33 00:04:49,760 --> 00:04:50,880 〈ほらよ〉 34 00:05:10,960 --> 00:05:12,480 〈手りゅう弾だ〉 35 00:05:17,080 --> 00:05:18,880 〈皆 逃げろ!〉 36 00:05:19,400 --> 00:05:20,200 〈早く!〉 37 00:05:27,720 --> 00:05:29,080 〈サミール 隠れろ!〉 38 00:05:32,520 --> 00:05:33,520 スティーブ! 39 00:05:34,640 --> 00:05:35,680 援護しろ 40 00:05:47,880 --> 00:05:50,480 〈ここにいる弟を撃つぞ〉 41 00:05:53,560 --> 00:05:54,720 〈いいのか?〉 42 00:05:54,840 --> 00:05:56,720 エリ スティーブの救護を 43 00:05:56,840 --> 00:05:57,760 〈下がれ〉 44 00:05:57,880 --> 00:05:58,920 アヴィハイ 行け 45 00:06:07,400 --> 00:06:09,640 〈ニダル 弟を殺すぞ〉 46 00:06:18,840 --> 00:06:19,480 〈サミール〉 47 00:06:20,360 --> 00:06:21,200 〈サミール!〉 48 00:06:35,800 --> 00:06:36,880 サミールは死亡 49 00:06:37,680 --> 00:06:39,520 マクダシを追う 50 00:06:40,160 --> 00:06:41,600 スティーブが― 51 00:06:41,720 --> 00:06:43,120 胸を撃たれた 52 00:06:43,280 --> 00:06:45,960 司令官に連絡し 撤去チームを送れ 53 00:06:46,080 --> 00:06:47,760 司令官 お願いします 54 00:06:53,600 --> 00:06:55,280 屋根の上に逃げた 55 00:06:56,640 --> 00:06:58,000 エリ あそこよ 56 00:06:59,480 --> 00:07:00,360 そこで援護を 57 00:07:00,840 --> 00:07:01,560 逃げられる 58 00:07:01,680 --> 00:07:02,480 動くな 59 00:07:02,600 --> 00:07:03,520 逃がす気? 60 00:07:03,640 --> 00:07:05,160 そこにいろ 61 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 戻れ ヌリット 62 00:07:08,080 --> 00:07:08,880 ヌリット 63 00:07:13,320 --> 00:07:14,720 ドロン 西だ 64 00:07:14,840 --> 00:07:16,120 1時の方向へ 65 00:07:17,520 --> 00:07:20,760 南東の角にある 階段に向かってる 66 00:07:26,400 --> 00:07:27,200 いたぞ 67 00:07:50,240 --> 00:07:53,680 今 裏通りにいる 目標は6時の方向 68 00:07:55,080 --> 00:07:57,160 いた 姿を確認 69 00:07:59,880 --> 00:08:01,040 〈手を上げろ〉 70 00:08:02,360 --> 00:08:02,920 〈やめろ〉 71 00:08:03,240 --> 00:08:03,800 〈下がれ〉 72 00:08:04,840 --> 00:08:05,640 〈下がって〉 73 00:08:07,680 --> 00:08:08,280 〈軍だ!〉 74 00:08:09,920 --> 00:08:12,040 頭を上げて 俺を見ろ 75 00:08:12,520 --> 00:08:14,560 スティーブについてろ 76 00:08:21,040 --> 00:08:21,840 〈下がれ〉 77 00:08:31,200 --> 00:08:31,760 〈どけ〉 78 00:08:32,520 --> 00:08:33,200 撤退 79 00:08:33,320 --> 00:08:34,159 頼む 80 00:08:38,559 --> 00:08:39,600 〈クソアマ!〉 81 00:08:39,720 --> 00:08:40,799 助けて 82 00:08:41,440 --> 00:08:42,960 緊急事態よ 83 00:08:43,159 --> 00:08:45,240 アヴィハイ 救助しろ 84 00:08:45,360 --> 00:08:48,960 スティーブ すぐ戻るから頑張れよ 85 00:08:55,200 --> 00:08:55,800 カスピ 86 00:08:56,000 --> 00:08:58,600 取り囲まれて出られない 87 00:08:59,840 --> 00:09:00,400 クソッ 88 00:09:00,520 --> 00:09:01,840 〈アバズレめ〉 89 00:09:08,440 --> 00:09:10,160 撤退チームも動けない 90 00:09:10,280 --> 00:09:12,920 車は捨てろ 走って向かえ 91 00:09:33,480 --> 00:09:34,320 ヌリット 92 00:09:34,440 --> 00:09:35,200 エリ 93 00:09:36,760 --> 00:09:40,040 カスピ 暴動が起きてる! 94 00:09:42,760 --> 00:09:43,520 ヌリット! 95 00:09:43,880 --> 00:09:45,960 エリ! 96 00:09:47,680 --> 00:09:48,800 ドロン 97 00:09:48,920 --> 00:09:51,040 エリたちを助けに行け 98 00:09:55,000 --> 00:09:55,720 行こう 99 00:09:57,120 --> 00:09:58,360 早くしろ 100 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 まだやるか? 101 00:10:45,440 --> 00:10:46,240 来いよ 102 00:10:53,440 --> 00:10:54,560 大丈夫か? 103 00:11:23,840 --> 00:11:25,360 〈開けてくれ〉 104 00:11:33,560 --> 00:11:34,640 〈ありがとな〉 105 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 理髪店で拘束しました 106 00:11:47,600 --> 00:11:48,920 なぜヒザをついてる? 107 00:11:49,040 --> 00:11:50,040 立たせろ 108 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 こいつは私が 109 00:12:06,040 --> 00:12:07,160 〈来い マヘル〉 110 00:12:23,360 --> 00:12:24,640 〈すべて知ってる〉 111 00:12:26,600 --> 00:12:28,560 〈父上がいなければ〉 112 00:12:29,560 --> 00:12:33,360 〈こうなる前に 君を尋問してた〉 113 00:12:34,400 --> 00:12:37,320 〈君は恐怖で 死んでただろう〉 114 00:12:39,560 --> 00:12:40,720 〈父に会わせて〉 115 00:12:49,160 --> 00:12:51,880 〈アッラーは偉大なり〉 116 00:12:52,120 --> 00:12:57,520 〈アッラーの御名において 殉教者の名をお伝えします〉 117 00:12:57,640 --> 00:13:00,080 〈サミール・ アワダラーは―〉 118 00:13:00,200 --> 00:13:03,720 〈ナブルスで 勇ましく死を遂げました〉 119 00:13:18,640 --> 00:13:20,040 〈どうした?〉 120 00:13:43,040 --> 00:13:43,960 調子は? 121 00:13:45,320 --> 00:13:47,200 まだ検査待ちよ 122 00:13:49,280 --> 00:13:50,120 そっちは? 123 00:13:52,560 --> 00:13:53,400 大丈夫だ 124 00:14:01,440 --> 00:14:02,520 何があった? 125 00:14:03,920 --> 00:14:04,720 見たでしょ 126 00:14:06,160 --> 00:14:07,800 一瞬しか見てない 127 00:14:14,880 --> 00:14:15,800 触られた? 128 00:14:18,280 --> 00:14:19,080 当然よ 129 00:14:20,840 --> 00:14:21,640 どこを? 130 00:14:27,760 --> 00:14:29,560 男にもそう聞く? 131 00:14:30,440 --> 00:14:31,400 君は女だ 132 00:14:37,200 --> 00:14:38,520 今後のことは? 133 00:14:40,520 --> 00:14:43,080 君の検査が済んだら考える 134 00:14:46,920 --> 00:14:47,720 エリ 135 00:14:49,480 --> 00:14:50,840 私は部隊に戻る 136 00:14:53,880 --> 00:14:54,680 もちろん 137 00:15:05,880 --> 00:15:08,200 これくらい覚悟してた 138 00:15:13,600 --> 00:15:14,320 お大事に 139 00:16:45,000 --> 00:16:45,880 〈母さん〉 140 00:16:49,920 --> 00:16:51,120 〈平気かい?〉 141 00:16:54,120 --> 00:16:54,920 〈ええ〉 142 00:16:57,840 --> 00:17:00,360 〈サミールが死んだ〉 143 00:17:02,920 --> 00:17:03,840 〈知ってる〉 144 00:17:05,480 --> 00:17:09,160 〈何があったのか 正直に教えて〉 145 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 〈なぜ あなたと?〉 146 00:17:14,480 --> 00:17:15,680 〈予定外だった〉 147 00:17:15,960 --> 00:17:17,920 〈守るべきでしょ〉 148 00:17:18,839 --> 00:17:20,079 〈無理だった〉 149 00:17:24,760 --> 00:17:26,720 〈この疫病神〉 150 00:18:01,480 --> 00:18:04,880 〈“アッラーの 御名において”〉 151 00:18:05,200 --> 00:18:08,360 〈“悪から お守りください”〉 152 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 〈“ヤー・スィーン”〉 153 00:18:10,960 --> 00:18:13,320 〈“クルアーンによって 誓う”〉 154 00:18:13,560 --> 00:18:20,120 〈“あなたは使徒の1人で 正しい道の上に皆を導く”〉 155 00:18:20,240 --> 00:18:23,560 〈“これは 慈悲深きお方の啓示”〉 156 00:18:23,760 --> 00:18:29,440 〈“祖先が警告を受けず 気づかないでいる民に…”〉 157 00:18:29,560 --> 00:18:31,920 〈テレビ局の記者が 来てます〉 158 00:18:33,520 --> 00:18:35,240 〈国民にコメントは?〉 159 00:18:38,480 --> 00:18:39,800 〈ありません〉 160 00:18:44,280 --> 00:18:45,040 〈愛してた〉 161 00:18:45,160 --> 00:18:47,360 〈泣き顔は見せないで〉 162 00:18:48,360 --> 00:18:49,520 〈彼を誇りに?〉 163 00:18:52,880 --> 00:18:54,600 〈彼は私の命です〉 164 00:18:57,680 --> 00:18:58,600 〈もう―〉 165 00:19:01,000 --> 00:19:02,560 〈未来が見えない〉 166 00:19:04,840 --> 00:19:07,760 〈お母様 同胞にひと言〉 167 00:19:09,600 --> 00:19:10,800 〈息子は―〉 168 00:19:12,520 --> 00:19:15,320 〈父親と同じく英雄です〉 169 00:19:16,480 --> 00:19:21,480 〈ハマスの指導者が 歩んだ道を選びました〉 170 00:19:22,760 --> 00:19:26,240 〈エルサレムが 解放されるまで〉 171 00:19:26,880 --> 00:19:30,880 〈我々は命を 神に捧げる覚悟です〉 172 00:19:35,200 --> 00:19:37,320 〈あなたに感謝する〉 173 00:19:40,200 --> 00:19:43,360 〈息子を 救ってくれた恩人だ〉 174 00:19:45,480 --> 00:19:49,600 〈約束どおり 息子を連れてってくれ〉 175 00:19:51,840 --> 00:19:55,120 〈必要なら逮捕しても 構わない〉 176 00:19:57,360 --> 00:19:58,400 〈安心しろ〉 177 00:19:59,600 --> 00:20:02,960 〈私も刑務所にいた 鍛えられるぞ〉 178 00:20:05,720 --> 00:20:08,840 〈ここでケジメをつけよう〉 179 00:20:12,280 --> 00:20:17,560 〈お前は私に背き 凶悪な連中と関わった〉 180 00:20:19,960 --> 00:20:22,160 〈そうだよ 父さん〉 181 00:20:27,720 --> 00:20:28,640 〈これは?〉 182 00:20:39,440 --> 00:20:40,560 〈すべて知ってる〉 183 00:20:54,160 --> 00:20:55,480 〈お前は恥だ〉 184 00:20:56,680 --> 00:20:57,560 〈私や―〉 185 00:20:59,320 --> 00:21:01,000 〈家族を裏切った〉 186 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 〈思い知れ〉 187 00:21:16,040 --> 00:21:16,840 〈行け〉 188 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 具合は? 189 00:21:50,920 --> 00:21:52,400 絶好調だよ 190 00:21:55,680 --> 00:21:56,880 命中さ 191 00:21:59,240 --> 00:22:00,160 笑い事? 192 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 違うか? 193 00:22:04,720 --> 00:22:05,520 それで? 194 00:22:07,280 --> 00:22:08,080 何? 195 00:22:13,080 --> 00:22:14,800 今まで どこに? 196 00:22:18,600 --> 00:22:20,640 私には荷が重すぎる 197 00:22:34,800 --> 00:22:36,120 これが俺だ 198 00:22:37,400 --> 00:22:38,200 そうね 199 00:22:57,360 --> 00:22:58,400 さよなら 200 00:23:00,360 --> 00:23:01,280 じゃあな 201 00:23:34,360 --> 00:23:36,280 お茶が冷めるぞ 202 00:23:51,880 --> 00:23:54,080 誰とも会いたくない 203 00:23:56,400 --> 00:23:57,200 伝えとく 204 00:23:59,120 --> 00:24:00,360 俺も帰ろうか? 205 00:24:09,360 --> 00:24:10,160 側にいて 206 00:24:33,280 --> 00:24:34,560 〈ISISは帰れ〉 207 00:24:34,680 --> 00:24:36,120 〈何だよ〉 208 00:24:36,240 --> 00:24:37,200 〈出てけ〉 209 00:24:37,320 --> 00:24:38,880 〈待ってくれ〉 210 00:24:39,000 --> 00:24:43,680 〈ニダルに頼まれて 母親に贈り物を届けに来た〉 211 00:24:45,880 --> 00:24:47,120 〈冷静になれ〉 212 00:24:47,240 --> 00:24:48,040 〈こっちだ〉 213 00:24:51,160 --> 00:24:52,040 〈進め〉 214 00:25:02,480 --> 00:25:03,520 〈こんにちは〉 215 00:25:04,520 --> 00:25:09,000 〈ニダルの仲間の ムサ・アル・ハデルです〉 216 00:25:12,560 --> 00:25:14,280 〈葬式代に〉 217 00:25:19,240 --> 00:25:20,720 〈受け取って〉 218 00:25:21,120 --> 00:25:23,200 〈ニダルに返して〉 219 00:25:25,480 --> 00:25:28,280 〈もう来ないでちょうだい〉 220 00:25:30,080 --> 00:25:31,800 〈帰りなさい〉 221 00:25:34,600 --> 00:25:36,040 〈お話が〉 222 00:25:50,920 --> 00:25:51,560 〈実は…〉 223 00:25:51,680 --> 00:25:52,480 〈待って〉 224 00:26:00,040 --> 00:26:01,240 〈用件は?〉 225 00:26:02,760 --> 00:26:04,240 〈彼が会いたいと〉 226 00:26:12,040 --> 00:26:15,080 〈帰って もう十分よ〉 227 00:26:15,840 --> 00:26:17,080 〈連絡します〉 228 00:26:17,200 --> 00:26:18,000 〈行って〉 229 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 〈こんにちは〉 230 00:26:39,280 --> 00:26:40,280 〈お悔やみを〉 231 00:26:41,600 --> 00:26:42,920 〈帰って〉 232 00:26:44,480 --> 00:26:49,400 〈私の家の貼り紙は あなたの仕業でしょ?〉 233 00:26:49,600 --> 00:26:51,440 〈私は無関係です〉 234 00:26:51,560 --> 00:26:55,600 〈息子の死を 策略に利用しないで〉 235 00:26:56,240 --> 00:26:59,680 〈せっかくだけど 帰ってちょうだい〉 236 00:27:02,240 --> 00:27:04,440 〈今すぐ立ち去って〉 237 00:27:06,200 --> 00:27:07,240 〈失礼〉 238 00:27:29,360 --> 00:27:33,720 〈ユダヤ人は ボールの蹴り方を知らない〉 239 00:27:34,400 --> 00:27:36,080 〈仕事をしろよ〉 240 00:27:36,480 --> 00:27:37,360 〈何の?〉 241 00:27:38,120 --> 00:27:42,480 〈写真は撮ったし やりすぎるとバレる〉 242 00:27:43,280 --> 00:27:45,680 〈それに車も来てない〉 243 00:27:46,520 --> 00:27:48,320 〈食事を買ってこい〉 244 00:27:48,440 --> 00:27:49,000 〈俺が?〉 245 00:27:49,240 --> 00:27:51,160 〈今日 何かしたか?〉 246 00:27:53,560 --> 00:27:55,960 〈試合が終わったらな〉 247 00:28:01,880 --> 00:28:02,920 〈出ろよ〉 248 00:28:09,840 --> 00:28:10,640 〈はい〉 249 00:28:12,880 --> 00:28:13,680 〈誰だ?〉 250 00:28:14,040 --> 00:28:14,840 〈アハメド〉 251 00:28:16,640 --> 00:28:17,480 〈サミールは…〉 252 00:28:21,040 --> 00:28:21,960 〈残念だよ〉 253 00:28:25,000 --> 00:28:25,880 〈続行だ〉 254 00:28:27,400 --> 00:28:28,200 〈了解〉 255 00:28:38,240 --> 00:28:38,960 〈始める〉 256 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 〈神は偉大なり〉 257 00:28:41,640 --> 00:28:42,520 〈ああ〉 258 00:29:09,640 --> 00:29:10,440 ガリ 259 00:29:17,800 --> 00:29:18,720 ガリ? 260 00:29:22,560 --> 00:29:23,560 いるか? 261 00:29:24,520 --> 00:29:26,400 イドがソファで寝てる 262 00:29:27,680 --> 00:29:29,200 どうしたの? 263 00:29:30,840 --> 00:29:32,960 心配で様子を見に来た 264 00:29:35,200 --> 00:29:37,480 座ってちょうだい 265 00:29:45,400 --> 00:29:48,680 農場じゃなく ここにいて 266 00:29:52,200 --> 00:29:55,520 何か作りたいけど 食材がないの 267 00:29:56,400 --> 00:29:58,160 2人とも食欲旺盛よ 268 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 お父さん? 269 00:30:05,600 --> 00:30:06,440 元気か? 270 00:30:07,080 --> 00:30:08,280 どうしたの? 271 00:30:08,960 --> 00:30:11,120 俺も柔道をやるんだ 272 00:30:12,200 --> 00:30:14,600 明日の試合は勝てそうか? 273 00:30:15,360 --> 00:30:16,920 それよりケガが… 274 00:30:17,040 --> 00:30:18,760 心配するな 275 00:30:18,880 --> 00:30:20,560 一本で決めろよ 276 00:30:21,360 --> 00:30:22,040 おいで 277 00:30:22,160 --> 00:30:23,240 強いのよ 278 00:30:25,760 --> 00:30:27,120 さすが俺の子だ 279 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 準備したか? 280 00:30:30,520 --> 00:30:33,000 明日のために寝ろ 281 00:31:03,960 --> 00:31:04,760 〈マヘル〉 282 00:31:05,800 --> 00:31:06,600 〈起きろ〉 283 00:31:08,200 --> 00:31:10,520 〈朝食を持ってきた〉 284 00:31:11,800 --> 00:31:14,080 〈食べたら出かける〉 285 00:31:15,280 --> 00:31:16,080 〈ありがとう〉 286 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 〈どこへ?〉 287 00:31:26,840 --> 00:31:29,320 〈デンマークを目指す〉 288 00:31:30,960 --> 00:31:31,760 〈本当?〉 289 00:31:33,840 --> 00:31:34,920 〈いい国だ〉 290 00:31:36,200 --> 00:31:37,440 〈美人が多い〉 291 00:31:38,680 --> 00:31:41,720 〈金髪で青い目をしてる〉 292 00:31:46,160 --> 00:31:49,200 〈まずはヨルダンに渡す〉 293 00:31:50,880 --> 00:31:54,000 〈君の母上の故郷だろ〉 294 00:31:55,800 --> 00:32:01,240 〈そこで尋問を受けるのが 慣例になってるが〉 295 00:32:01,720 --> 00:32:03,720 〈彼らは厳しいぞ〉 296 00:32:07,320 --> 00:32:08,720 〈父は承知した?〉 297 00:32:09,200 --> 00:32:11,080 〈ここはイスラエルだ〉 298 00:32:14,560 --> 00:32:20,080 〈洗いざらい話せは 解放してくれるだろう〉 299 00:32:21,520 --> 00:32:22,760 〈それからデンマークへ〉 300 00:32:29,960 --> 00:32:31,400 〈あなたに話す〉 301 00:32:33,240 --> 00:32:35,440 〈今ってことか?〉 302 00:32:38,360 --> 00:32:41,360 〈ああ ヨルダン人より先に〉 303 00:32:43,960 --> 00:32:44,760 〈マヘル〉 304 00:32:47,560 --> 00:32:52,200 〈私が知らない何かを 教えたいと?〉 305 00:32:59,760 --> 00:33:04,240 〈行方は分からないけど 彼には計画がある〉 306 00:33:07,280 --> 00:33:10,400 〈ある人物を爆破する気だ〉 307 00:33:16,200 --> 00:33:17,120 〈テルアビブで〉 308 00:33:49,160 --> 00:33:50,120 〈どうも〉 309 00:34:09,560 --> 00:34:10,360 〈中へ〉 310 00:34:17,480 --> 00:34:18,679 〈久しぶり〉 311 00:34:34,960 --> 00:34:36,639 〈君の人生を壊した〉 312 00:34:38,320 --> 00:34:41,400 〈許しては もらえないだろう〉 313 00:34:45,760 --> 00:34:46,920 〈何の用?〉 314 00:34:52,000 --> 00:34:53,760 〈母さんに伝えて〉 315 00:34:55,080 --> 00:34:58,080 〈“必要なものは 用意する”と〉 316 00:35:01,280 --> 00:35:02,800 〈今は無理でも―〉 317 00:35:05,040 --> 00:35:09,400 〈いつかは母さんも 理解してくれるはず〉 318 00:35:11,520 --> 00:35:14,480 〈彼女に助けは必要ない〉 319 00:35:18,440 --> 00:35:19,240 〈知ってる〉 320 00:35:21,440 --> 00:35:22,200 〈でも…〉 321 00:35:27,600 --> 00:35:30,560 〈これを渡してほしい〉 322 00:35:34,680 --> 00:35:36,480 〈電話してくれ〉 323 00:35:40,080 --> 00:35:43,680 〈君は欲しいものがある?〉 324 00:35:44,000 --> 00:35:49,560 〈薬でも医療費でも現金でも 俺が手配するよ〉 325 00:35:55,760 --> 00:35:56,800 〈もういい?〉 326 00:35:59,280 --> 00:36:00,520 〈帰るわ〉 327 00:36:03,800 --> 00:36:05,240 〈弟は殉教した〉 328 00:36:15,760 --> 00:36:17,320 〈だから何よ〉 329 00:36:18,960 --> 00:36:20,120 〈それで―〉 330 00:36:21,480 --> 00:36:25,760 〈私が彼を忘れて 前に進めるとでも?〉 331 00:36:25,880 --> 00:36:27,920 〈そうじゃない〉 332 00:36:28,040 --> 00:36:29,360 〈じゃあ 何?〉 333 00:36:33,320 --> 00:36:34,560 〈償いたい〉 334 00:36:36,880 --> 00:36:40,920 〈サミールの代わりには なれないけど〉 335 00:36:41,160 --> 00:36:44,240 〈もし君がよければ…〉 336 00:36:46,720 --> 00:36:48,240 〈結婚しよう〉 337 00:36:49,280 --> 00:36:53,360 〈君を大切にするし 陰口は言わせない〉 338 00:36:54,800 --> 00:36:57,200 〈子供を一緒に育てよう〉 339 00:37:00,680 --> 00:37:04,920 〈それが目的で 彼を殺したの?〉 340 00:37:06,560 --> 00:37:09,240 〈殺したのはユダヤ人だ〉 341 00:37:09,360 --> 00:37:11,760 〈あなた以外に 考えられない〉 342 00:37:13,920 --> 00:37:16,600 〈どんな神経してるの?〉 343 00:37:16,720 --> 00:37:18,880 〈マルワ 誤解だよ〉 344 00:37:19,120 --> 00:37:21,920 〈やったのはユダヤ人だ〉 345 00:37:22,040 --> 00:37:23,320 〈黙って〉 346 00:37:25,040 --> 00:37:27,160 〈奴らと同類よ〉 347 00:37:30,280 --> 00:37:33,160 〈ずっと私に 色目を使ってた〉 348 00:37:35,000 --> 00:37:37,920 〈味方のフリして 夫を殺したのよ〉 349 00:37:39,720 --> 00:37:42,480 〈マルワ 落ち着いて〉 350 00:37:42,800 --> 00:37:48,520 〈あなたの側にいるより 100回死んだほうがマシよ〉 351 00:37:49,480 --> 00:37:51,400 〈この人殺し!〉 352 00:37:51,720 --> 00:37:55,200 〈あなたは ただの人殺しよ〉 353 00:37:55,320 --> 00:37:57,760 〈実の弟を殺した〉 354 00:37:57,880 --> 00:38:00,840 〈覚えてなさい ニダル〉 355 00:38:01,400 --> 00:38:04,800 〈あなたは殺人鬼よ〉 356 00:39:56,600 --> 00:39:59,600 日本語字幕 平澤 真実