1 00:00:00,122 --> 00:00:04,366 تقدیم به فارسی زبانان دنیا مهسا_امینی# 2 00:00:18,205 --> 00:00:20,962 پناهگاه ماموران موساد، شمال لبنان 3 00:00:48,603 --> 00:00:49,483 نمر؟ 4 00:00:49,563 --> 00:00:51,123 آره، خودمم - خوشحالم می‌بینمت - 5 00:00:51,203 --> 00:00:53,083 اتاقاتون آماده ست 6 00:00:56,523 --> 00:00:57,683 پیاده شید 7 00:01:05,963 --> 00:01:10,043 از آخرین وضعیت بگو - مسیرهای اصلی رو مسدود کردن - 8 00:01:10,763 --> 00:01:13,123 اما ساعتا طول می‌کشه تا بتونن مناطق بیشتری رو پوشش بدن 9 00:01:15,163 --> 00:01:18,203 کسی اینجا رفت و آمد می‌کنه؟ - نه، تا چندماه دیگه تعطیله - 10 00:01:19,523 --> 00:01:21,843 ،نگران نباشید ‌...اینجا جاتون امنه 11 00:01:22,563 --> 00:01:24,123 البته فعلا - بریم - 12 00:01:24,883 --> 00:01:27,163 نمر، من یه تلفنِ امن میخوام 13 00:01:27,563 --> 00:01:30,083 ،خوشحالم که باهم آشنا شدیم درموردتون زیاد شنیده بودم 14 00:01:52,443 --> 00:01:54,243 چیه؟ فکر کردی من احمقم؟ 15 00:01:55,483 --> 00:01:58,323 نه، دروغ نمیگم 16 00:01:58,403 --> 00:02:02,283 خودم تو اون ساختمون لکه‌های خون و جای گلوله دیدم 17 00:02:02,843 --> 00:02:05,043 زخمش عمیق بود اما ازش مراقبت کردم 18 00:02:05,123 --> 00:02:06,843 خودم بهش خون دادم 19 00:02:07,403 --> 00:02:10,643 داری سر به سرم میذاری؟ چه مرگت شده تو؟ 20 00:02:13,363 --> 00:02:15,203 فکر کردی میذاریم اون بمیره؟ 21 00:02:22,803 --> 00:02:24,843 پیش حاج علی‌‌ـه الان 22 00:02:25,523 --> 00:02:29,563 ،تو محله‌ی صیفی، تو بیروته میدونم اونجاست الان 23 00:02:30,923 --> 00:02:32,483 چرا باید حرفتو باور کنم؟ 24 00:02:33,043 --> 00:02:36,243 ،چون خواهر و همسرم دستِ توئن واسه همین 25 00:02:36,883 --> 00:02:40,323 ببین، حاج علی حتما تا الان دیگه فهمیده که من با شما همدست بودم 26 00:02:40,403 --> 00:02:43,523 ،اون اهل ریسک کردن نیست وقت زیادی ندارین 27 00:02:44,123 --> 00:02:47,323 سروان رو هرچه سریع‌تر از لبنان خارج می‌کنه 28 00:02:48,003 --> 00:02:49,483 کجا می‌برتش؟ 29 00:02:49,963 --> 00:02:52,843 ...کمکت می‌کنم پیداش کنی اما اول باید - کجا می‌برتش؟ - 30 00:02:52,923 --> 00:02:55,443 .‌قول بده که کمکم می‌کنی - میگم کجا می‌برتش؟ - 31 00:02:56,923 --> 00:02:58,363 ایران 32 00:03:02,142 --> 00:03:11,066 بـلـو مـووی بـا افـتـخـار تـقـدیـم مـی‌کـنـد :::... BlueMoviee.com ...::: 33 00:03:11,080 --> 00:03:20,699 ترجمه و تنظیم: هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub 34 00:03:26,683 --> 00:03:30,443 آشوب قسمت نُهم از فصل چهارم 35 00:03:42,003 --> 00:03:43,643 عایشه 36 00:03:52,203 --> 00:03:54,523 عایشه چیزیمون نمیشه، قول میدم 37 00:03:54,923 --> 00:03:57,123 چطور تونستی این کارو باهاش بکنی؟ 38 00:03:57,443 --> 00:03:59,043 عمر تورو دوس داره 39 00:03:59,523 --> 00:04:01,603 همیشه ازت تعریف می‌کنه 40 00:04:01,683 --> 00:04:05,283 میگه تو خانوادش تو از همه براش عزیزتری 41 00:04:05,563 --> 00:04:07,563 اون یهودی بهم دروغ گفت 42 00:04:08,283 --> 00:04:12,003 گولم زدن، بهم گفتن عمر به کمکت نیاز داره منم پا شدم اومدم 43 00:04:13,643 --> 00:04:17,643 قسم میخورم من هیچوقت کاری نکردم که به عمر صدمه‌ای بزنه 44 00:04:18,123 --> 00:04:20,443 اما این کارو کردی 45 00:04:20,523 --> 00:04:24,002 ،زندگیمون رو خراب کردی الانم عمر رو میکُشن 46 00:04:26,122 --> 00:04:27,363 نه 47 00:04:29,083 --> 00:04:30,563 من میشناسمـشون 48 00:04:30,643 --> 00:04:33,003 اونا، اون یهودی رو میخوان که عمر اینا دزدیدنش 49 00:04:34,083 --> 00:04:35,763 وقتی پیداش کنن، میذارن شما برین 50 00:04:35,843 --> 00:04:38,443 هیچوقت دیگه نمیذارن عمر بره 51 00:04:39,163 --> 00:04:41,563 میکشنش، مطمئنم 52 00:04:47,643 --> 00:04:50,243 ،رافائل، من حرفاشو باور دارم دلیلی نداره که دروغ بگه 53 00:04:50,323 --> 00:04:53,163 ،قطعا همینطوره فقط میخواد لفتش بده تا رُفقاش پیداش کنن 54 00:04:53,243 --> 00:04:54,083 دورون 55 00:04:54,163 --> 00:04:58,003 ،تیم دفع خطر تو راهن دارن میان همونجا منتظر بمون و کاری نکن، مفهومه؟ 56 00:04:58,083 --> 00:05:00,483 رافائل، اجازه بده منطقه رو یه چک بکنم 57 00:05:00,563 --> 00:05:03,763 اگه راست بگه می‌تونیم گابی رو بیاریم - نشنیدی چی گفتم؟ - 58 00:05:04,283 --> 00:05:06,083 ،نمی‌خوایم بازم حادثه غزه رو تکرار کنیم دورون 59 00:05:06,163 --> 00:05:08,123 نباید دیگه وجدانت به خاطر قربانی‌های بیشتری به درد بیاد 60 00:05:08,763 --> 00:05:10,843 ما براش هزینه گزافی دادیم 61 00:05:12,163 --> 00:05:13,723 .دریافت شد .فهمیدم 62 00:05:17,683 --> 00:05:18,683 نمر 63 00:05:19,283 --> 00:05:21,923 بیا اینجا داداش بیا بشین 64 00:05:26,403 --> 00:05:28,843 ببین من یه ماشین میخوام، ضروریه 65 00:05:31,603 --> 00:05:35,323 ...گوش کن، انگار متوجه نشدین 66 00:05:35,403 --> 00:05:37,643 اونا دارن همه‌جا دنبالتون می‌گردن 67 00:05:37,803 --> 00:05:40,003 همه‌ی اطلاعات و عکس و چیزاتونم دارن 68 00:05:40,083 --> 00:05:42,123 کل نیروهای لبنانی بسیج شدن که شماها رو پیدا کنن 69 00:05:42,683 --> 00:05:45,483 پس ماشین رو بیخیال شو - یه ساعت دیگه برمیگردم - 70 00:05:45,563 --> 00:05:48,243 اتفاقا اگه ماشین داشته باشی راحت‌تر گیرت میارن 71 00:05:49,763 --> 00:05:52,483 به ما دستور دادن که اینجا سالم نگه‌تون داریم 72 00:05:52,563 --> 00:05:55,603 همین‌جا می‌مونید تا دوستاتون برسن 73 00:05:56,243 --> 00:05:57,923 حله داداش؟ 74 00:05:58,523 --> 00:06:02,843 ،گوش کن، من باید برم محله صیفی به‌نظرت چطور میتونم برم؟ 75 00:06:23,083 --> 00:06:24,283 بذارش اینجا، اینجا 76 00:06:30,443 --> 00:06:32,963 .ساگی، الیزا الیزا، ساگی، شوهرمه 77 00:06:33,043 --> 00:06:33,843 سلام - سلام - 78 00:06:33,923 --> 00:06:36,083 سلام - قبلاً باهم آشنا شدیم - 79 00:06:46,163 --> 00:06:48,643 از جنین برات بیسکویت خریدم 80 00:06:54,643 --> 00:06:56,643 معذرت می‌خوام عشقم 81 00:06:58,243 --> 00:06:59,483 منم همینطور 82 00:07:01,203 --> 00:07:05,683 .میخوام یه چیزی بهت بگم - صبر کن، بذار من بگم - 83 00:07:05,963 --> 00:07:07,563 میدونم میخوای چی بگی 84 00:07:12,963 --> 00:07:14,643 به این نتیجه رسیدم که اشکالی نداره 85 00:07:17,643 --> 00:07:19,203 ...اشکالی نداره اگه 86 00:07:20,803 --> 00:07:22,323 نمی‌خوای بچه رو نگه داری 87 00:07:24,563 --> 00:07:26,483 ،نه فقط الان حالا هروقت دیگه هم 88 00:07:32,483 --> 00:07:37,003 میدونی وقتی اولین بار فهمیدم حامله ام داشتم به چی فکر می‌کردم؟ 89 00:07:39,523 --> 00:07:41,163 به بچه‌های آویهای فکر می‌کردم 90 00:07:43,283 --> 00:07:45,443 که تا آخر عمر روح و روانشون آسیب می‌بینه 91 00:07:47,083 --> 00:07:49,443 اما حداقل یه مادر معمولی دارن 92 00:07:50,603 --> 00:07:53,843 ما دوتامون تو این مخمصه گیر افتادیم و اصلا هم قصد استعفا نداریم 93 00:07:54,923 --> 00:07:56,883 پس چرا یه بچه به‌دنیا بیاریم؟ 94 00:07:57,523 --> 00:07:59,163 این کودک آزاری نیست آخه؟ 95 00:08:00,123 --> 00:08:01,643 وحشتناکه 96 00:08:03,923 --> 00:08:07,923 عزیزدلم، تو یه مادر فوق‌العاده میشی 97 00:08:08,883 --> 00:08:10,323 ببین، یه مادر بی‌نظیر میشی ها 98 00:08:11,643 --> 00:08:14,163 بهترین مادر دنیا، باور کن 99 00:08:16,403 --> 00:08:20,923 گندش بزنن، یه‌سریا تو این شغل می‌مونن و اندازه لاکپشت هم عمر می‌کنن به‌خدا 100 00:08:21,523 --> 00:08:24,203 ولی بعضی دیگه ممکنه موقع رد شدن از خیابون یه کامیون بهشون بزنه و بمیرن 101 00:08:27,123 --> 00:08:29,323 ...عشق من، تو هر تصمیمی داشته باشی 102 00:08:30,043 --> 00:08:31,523 من چشم بسته قبول می‌کنم 103 00:08:32,723 --> 00:08:34,523 حالا چه خوب باشه، چه بد 104 00:08:44,162 --> 00:08:47,202 بیروت، محله‌ صیفی 105 00:08:49,202 --> 00:08:51,643 متشکرم، ممنون 106 00:09:06,963 --> 00:09:10,523 چطوری عزیزم؟ صدامو خوب میشنوی؟ 107 00:09:10,603 --> 00:09:12,483 !عالیه چی می‌بینی؟ 108 00:09:14,283 --> 00:09:17,603 ببین محله صیفی، محله‌ی زیباییه 109 00:09:18,323 --> 00:09:20,843 خونه‌های خوشگل و مردم خوبی داره 110 00:09:21,483 --> 00:09:24,443 جون میده واسه زندگی کردن - اون خونه رو می‌بینی؟ - 111 00:09:24,523 --> 00:09:27,363 .آره چه سوال احمقانه ای! 112 00:09:38,203 --> 00:09:41,723 ،کنار قهوه خونه ست موقعیتش عالیه 113 00:09:42,323 --> 00:09:45,883 ،نگهبان و دوربین و اینام داره !حرف نداره 114 00:09:46,643 --> 00:09:48,803 مطمئنم آدم گردن کُلفتی توش زندگی می‌کنه 115 00:09:49,443 --> 00:09:50,883 گوش کن، کارت عالیه 116 00:09:51,443 --> 00:09:54,883 میتونی به خونه نزدیک بشی؟ نگهبانا مسلحن؟ 117 00:09:54,963 --> 00:09:57,243 هر اطلاعاتی می‌تونه بهمون کمک کنه 118 00:10:02,443 --> 00:10:05,323 ،خیلی‌خب ببینم چیکار میتونم بکنم 119 00:10:28,843 --> 00:10:32,603 ،تا جایی که ممکن بود نزدیک شدم فکر کنم نگهبانا مسلحن 120 00:10:33,563 --> 00:10:35,563 میتونی داخل ساختمون رو یه نگاه بکنی 121 00:10:35,643 --> 00:10:37,283 نمی‌تونم چیزی ببینم 122 00:10:39,803 --> 00:10:42,483 باید قطع کنم بعدا حرف میزنیم 123 00:10:43,203 --> 00:10:46,323 سلام علیکم - میتونم کمکتون کنم؟ - 124 00:10:47,403 --> 00:10:51,803 ،آره، اسم من نمر ـه مشاور املاکم 125 00:10:52,523 --> 00:10:53,883 می‌خوام یه خونه از اینجا بخرم 126 00:10:54,763 --> 00:10:56,163 کارت شناسایی‌تون رو بهم نشون بدین 127 00:10:57,243 --> 00:10:58,643 مشکلی نیست 128 00:11:03,363 --> 00:11:04,383 بفرمایید 129 00:11:07,323 --> 00:11:11,083 ما خودمون جنوب زندگی می‌کنیم اما دوس داریم اینجا هم خونه داشته باشیم 130 00:11:11,163 --> 00:11:14,043 اگه تو محله‌تون خونه‌ای برای فروش هست ممنون میشم کمک کنید 131 00:11:16,963 --> 00:11:18,803 اینجا چیزی واسه شما نداریم 132 00:11:27,443 --> 00:11:29,083 باید برگردم 133 00:11:29,163 --> 00:11:31,763 ،یه لحظه صبر کن داداش من یه مدرک محکم‌تر می‌خوام 134 00:11:33,123 --> 00:11:38,483 ،ببین دارن کم‌کم بهم شک‌ می‌کنن اوضاع خطریه، باید همین الان بزنم بیرون 135 00:11:38,563 --> 00:11:41,563 یه‌کم دیگه بمون، داداش لطفاً یه‌کم دیگه بمون 136 00:11:44,763 --> 00:11:48,043 باشه - ممنون، ممنون داداش - 137 00:11:49,683 --> 00:11:54,403 چطور جرات کردی بدون اجازه من بفرستیش تو یه مأموریت اونم وسط بیروت؟ 138 00:11:54,483 --> 00:11:57,243 .رافائل، عکسا رو ببین .اون قطعا اونجاست 139 00:11:57,323 --> 00:11:59,843 این قطعی نیست، فقط یه احتماله 140 00:11:59,923 --> 00:12:03,923 ما نمیدونیم واقعا کی اونجاست و تو داری جون اون مأمور رو به خطر میندازی 141 00:12:04,003 --> 00:12:06,563 نکنه خودت میخوای فرصتمون واسه نجات گابی رو بسوزونی؟ 142 00:12:06,683 --> 00:12:09,763 .‌دورون، بسه دیگه .فوراً به اون مامور بگو برگرده 143 00:13:32,803 --> 00:13:34,483 نفس عمیق 144 00:13:35,563 --> 00:13:37,163 دوباره 145 00:13:51,683 --> 00:13:53,043 رافائل 146 00:14:00,003 --> 00:14:02,123 یه تصویر ماهواره‌ای از بالای خونه بگیر 147 00:14:08,483 --> 00:14:11,283 چی شده؟ ها؟ 148 00:14:17,763 --> 00:14:19,763 این لباسا واسه چیه؟ 149 00:14:21,483 --> 00:14:26,083 ،نگو دوباره می‌خوایم جابجا شیم من به این اتاق عادت کردم 150 00:14:26,923 --> 00:14:29,923 متاسفانه هنوز سفرهاتون تموم نشدن، سروان 151 00:14:31,443 --> 00:14:33,243 دکتر، حالش چطوره؟ 152 00:14:33,843 --> 00:14:36,803 ،خوبه، داره بهتر میشه میتونه سفر کنه 153 00:14:37,403 --> 00:14:39,803 قراره داروی مسافرتی بهمون بدین، درسته؟ - البته - 154 00:14:39,883 --> 00:14:45,003 یه‌سری دارو و اسپری تنفسی و آدرنالینن - بسه حاجی، التماست میکنم - 155 00:14:45,803 --> 00:14:48,603 ،دیگه انقد اینور اونور نکشونم بذار یه‌کم استراحت کنم 156 00:14:49,563 --> 00:14:53,603 ،چاره‌ای نداریم برادر رفیقات دنبالمونن 157 00:14:54,083 --> 00:14:56,483 و این برامون خطر سازه 158 00:14:56,563 --> 00:14:59,963 واسه همینم باید ببریمت یه جای امن 159 00:15:01,523 --> 00:15:03,443 ،هرچی میخواستی بهت دادم دیگه چی میخوای از جونم؟ 160 00:15:04,363 --> 00:15:08,043 نترس! اونجا با زندونیا خیلی خوب رفتار میکنن 161 00:15:08,123 --> 00:15:10,523 مخصوصا با کسایی که باهاشون همدست میشن 162 00:15:14,683 --> 00:15:18,323 ،خواهش میکنم، تورو خدا اجازه بده همین‌جا استراحت کنم 163 00:15:18,403 --> 00:15:22,243 هرکاری بگی میکنم فقط منو اونجا نفرست 164 00:15:23,083 --> 00:15:25,203 تورو خدا حاجی 165 00:15:25,603 --> 00:15:27,483 محض رضای خدا بذار همین‌جا استراحت کنم 166 00:15:28,723 --> 00:15:32,123 بذار اینجا استراحت کنم، به خاطر خدا - آروم باش و ساکت شو - 167 00:15:33,403 --> 00:15:35,923 واسه حرکت آمادش کن 168 00:15:48,003 --> 00:15:49,123 بله؟ 169 00:15:49,203 --> 00:15:52,803 ،دورون، ما داریم ساختمون رو می‌بینیم اما تصاویر ماهواره‌ای کافی نیستن 170 00:15:52,883 --> 00:15:55,843 ،ببین دارن از لبنان می‌برنش اصلا هم وقت نداریم 171 00:15:55,923 --> 00:15:58,483 اینکه حاج علی اونجاست به این معنی نیست که ایوب هم اونجاست 172 00:15:58,563 --> 00:16:01,363 رافائل، من که همه شواهد رو بهت تحویل دادم 173 00:16:01,443 --> 00:16:05,963 ،دورون، منتظر دستورالعمل باش این بار بصورت رسمی کارو انجام میدیم 174 00:16:10,283 --> 00:16:12,723 نمی‌تو‌نیم یه دستگاهی چیزی بذاریم تو ویلا که بفهمیم توش چه خبره؟ 175 00:16:12,803 --> 00:16:16,323 ،با محیط ساختمون آشنایی نداریم دستگاه کار گذاشتن ممکنه لومون بده 176 00:16:16,403 --> 00:16:18,403 حاج علی با احتیاط از اونجا مراقبت میکنه 177 00:16:18,483 --> 00:16:21,523 عمر میگه از نصف شب که بگذره حاج علی میره، پس باید عجله کنیم 178 00:16:21,603 --> 00:16:25,763 اگه بتونه ایوب رو از لبنان ببره بیرون دیگه هیچوقت نمی‌بینیمش، می‌فهمید؟ 179 00:16:25,843 --> 00:16:29,123 شما میگید چیکار کنیم آخه؟ نه اطلاعاتی داریم و نه تجهیزاتی 180 00:16:29,203 --> 00:16:31,723 هیچ مدرک بدرد بخوری هم نیست که ثابت کنه زندانی اونجاست 181 00:16:31,803 --> 00:16:33,403 یگان هم که نباید این ماموریت رو انجام بده 182 00:16:35,803 --> 00:16:37,443 ما انجامش میدیم 183 00:16:37,523 --> 00:16:40,963 ،با تموم احترام میگم الی .اینجا تو مسئول تایید یا لغو ماموریتا نیستی 184 00:16:41,523 --> 00:16:44,003 منم قبول دارم که این یه ماموریت انتحاری میشه 185 00:16:44,083 --> 00:16:48,203 ،اما تا زمانی که مطمئن نباشیم ایوب زنده ست جونِ هیچکس دیگه رو به خطر نمیندازم 186 00:16:48,283 --> 00:16:50,843 میخوایم تراژدی رون آراد رو دوباره تکرار کنیم؟ 187 00:16:52,123 --> 00:16:53,363 این چیزیه که میخوایم؟ 188 00:16:55,403 --> 00:16:58,243 مصطفی الدرانی؟ شیخ عبید؟ 189 00:16:59,123 --> 00:17:00,483 این اسم‌ها آشنا به نظر نمیان؟ 190 00:17:01,483 --> 00:17:04,683 تو اجازه میدی مامورهای که اطلاعات خیلی کمتری دارن جون‌شونو به خطر بندازن؟ 191 00:17:04,763 --> 00:17:09,963 ،و خب هیچوقت دیگه رون آراد رو پیدا نکردیم فقط یه اطلاعاتِ خیلی کمی ازش نصیبمون شد 192 00:17:11,003 --> 00:17:14,443 یادتون میاد؟ شالیت رو چطور؟ 193 00:17:14,523 --> 00:17:17,323 کل ارتش اسرائیل رو بعد اینکه دزدیدنش فرستادی غزه 194 00:17:17,402 --> 00:17:21,243 ،تا میتونستی یگان هم فرستادی پشت سرشون فقط واسه اینکه مثلا اطلاعات گیرت بیاد 195 00:17:21,523 --> 00:17:23,683 بس کن این مزخرفاتو - کافیه - 196 00:17:24,963 --> 00:17:28,803 ،این بحثو همین الان تمومش کنید ...هروقت شواهد محکمی داشتین که نشون می‌داد 197 00:17:28,882 --> 00:17:32,043 .ایوب تو اون خونه ست، دوباره ادامه میدیم .ختم جلسه 198 00:17:39,443 --> 00:17:41,403 رافائل میشه باهم صحبت کنیم؟ 199 00:17:42,443 --> 00:17:43,923 آره، بگو 200 00:17:45,443 --> 00:17:47,323 فکر کنم داری اشتباه می‌کنی 201 00:17:47,403 --> 00:17:50,923 ،خودمم می‌فهمم ...اما اگه هرکسی تو این ماموریت کشته شه 202 00:17:51,003 --> 00:17:54,723 ،من باید جوابگو باشم نه تو یا الی 203 00:17:55,683 --> 00:17:57,763 نخست وزیر این وظیفه رو به من سپرده 204 00:17:57,923 --> 00:18:01,003 بنابراین وضعیت رو خوب نمی‌سنجم بلکه خیلی خیلی خوب می‌سنجمش 205 00:18:01,083 --> 00:18:05,003 ،اما دیگه وقتی واسه فکر کردن نداریم الان موقع عمله، همین الان 206 00:18:20,043 --> 00:18:24,163 ،وقتی بچه بودیم تو جنین تو بازار "آوامه" می‌خوردیم [یک نوع شیرینی عربی] 207 00:18:26,123 --> 00:18:27,883 عمر عاشق آوامه بود 208 00:18:29,323 --> 00:18:33,283 همه‌ی قنادی‌ها می‌شناختنش و دور از چشم مامانم بهش شیرینی می‌دادن 209 00:18:40,683 --> 00:18:44,643 وقتی به اسرائیل فرار کردیم خیلی ناراحت بود 210 00:18:47,283 --> 00:18:50,443 ،همیشه غمگین بود نمی‌فهمید چرا نمی‌تونیم برگردیم خونه‌مون 211 00:18:52,283 --> 00:18:56,163 واسه اینکه از دلش دربیاریم مامانم می‌بردش بازار رمله 212 00:18:56,843 --> 00:19:00,483 ،اما آوامه های اونجا رو دوس نداشت می‌گفت خیلی شیرینن 213 00:19:04,896 --> 00:19:15,719 دانلود رایگان فیلم و سریالهای دوبله و زیرنویس و بدون حذفیات در رسانه اینترنتی بلو مووی :::... BlueMoviee.com ...::: 214 00:19:17,003 --> 00:19:18,523 جلسه تموم نشد؟ 215 00:19:20,003 --> 00:19:21,403 رافائل موافقت کرد 216 00:19:21,963 --> 00:19:23,723 !همینه 217 00:19:23,803 --> 00:19:25,403 ای تو روحت 218 00:19:25,483 --> 00:19:28,363 ،بهتره دست به دعا بشی چون قضیه داره واقعیِ واقعی میشه 219 00:19:38,563 --> 00:19:41,683 نیرو دریایی با یه قایق غیرنظامی میرسونت‌مون به ساحل 220 00:19:41,763 --> 00:19:45,363 و با یکی از همدستامون رو تپه‌ها ملاقات می‌کنیم 221 00:19:46,323 --> 00:19:48,483 انشاالله که اوضاع خوب پیش بره 222 00:19:48,563 --> 00:19:49,443 آمین 223 00:19:49,523 --> 00:19:52,563 برید، برید آماده شو 224 00:19:53,723 --> 00:19:55,963 ساگی، تو بمون 225 00:20:04,163 --> 00:20:07,163 ببین داداش، اگه احساس می‌کنی که نباید تو این ماموریت شرکت کنی، خب نکن 226 00:20:07,243 --> 00:20:08,883 من مشکلی ندارم 227 00:20:08,963 --> 00:20:12,523 ،یه نفرِ دیگه از اون یکی تیم میاد جات هیچ‌کسم حق مخالفت نداره 228 00:20:13,043 --> 00:20:16,163 من چیزیم نیست، الی - مطمئنی؟ - 229 00:20:16,843 --> 00:20:18,643 بریم که گابی رو بیاریم 230 00:20:19,963 --> 00:20:25,403 ،واقعا واسه نوریت ناراحتم خیلی افسرده شده که نمی‌تونه بیاد 231 00:20:26,283 --> 00:20:28,443 ،همون بهتر که نیاد جدی میگم 232 00:20:28,723 --> 00:20:32,003 خب، رفتی دیدیش؟ باهاش حرف زدی؟ 233 00:20:34,523 --> 00:20:38,483 خب... به تفاهم رسیدیم 234 00:20:39,563 --> 00:20:43,203 میدونی چطور آدمیه اما هیچوقت نمی‌تونی بفهمیش - درسته - 235 00:20:46,003 --> 00:20:49,603 خب، میتونم برم؟ - برو - 236 00:20:59,163 --> 00:21:01,723 این کارا یعنی چی؟ فرق اون اتاق با این اتاق چیه مگه؟ 237 00:21:01,883 --> 00:21:06,203 بازم میخوای جرو بحث کنی؟ خب دستور همینه عزیزم، من چیکار کنم؟ 238 00:21:18,883 --> 00:21:21,203 خیلی‌خب، برو رو تخت 239 00:21:23,243 --> 00:21:26,083 چی شد؟ - هیچی، یه‌کم معده‌م درد می‌کنه - 240 00:21:26,163 --> 00:21:28,923 دقیق کجات دردت می‌کنه، نوریت؟ - اینجاست - 241 00:21:29,603 --> 00:21:31,323 زیرِ شکمته؟ - آره - 242 00:21:32,243 --> 00:21:35,243 خیلی‌خب، باید یه سونوگرافی انجام بدی - .چرا آخه؟ نیازی نیست بابا - 243 00:21:35,323 --> 00:21:38,843 عزیزم نمی‌تونی اینجور دردها رو تو این شرایطت نادیده بگیری. بیا بریم 244 00:21:56,243 --> 00:21:57,883 چیزِ دیگه‌ای نمی‌خواین؟ 245 00:21:59,643 --> 00:22:01,323 می‌تونم باهاش صحبت کنم؟ 246 00:22:05,803 --> 00:22:07,283 بیا 247 00:22:26,003 --> 00:22:27,963 فرستادنت که باهام صحبت کنی؟ 248 00:22:29,043 --> 00:22:30,803 که ازم بازجویی کنی؟ 249 00:22:33,043 --> 00:22:34,403 نه 250 00:22:35,563 --> 00:22:37,283 خودم می‌خواستم ببینمت 251 00:22:40,043 --> 00:22:41,483 چرا؟ 252 00:22:43,043 --> 00:22:45,243 به اندازه کافی نابودم نکردی؟ 253 00:22:48,563 --> 00:22:50,563 چطور تونستی حرفـشونو باور کنی؟ چطور؟ 254 00:22:51,603 --> 00:22:53,483 از تو یه نفر انتظار نداشتم 255 00:22:54,643 --> 00:22:58,443 چطور؟" این اولین بارت نیست، عمر" ...همیشه بعد اینکه کتک می‌خوردی 256 00:22:58,523 --> 00:23:01,043 یا پول بدهکار میشدی یا دستگیر میشیدی، از من کمک میخواستی 257 00:23:01,123 --> 00:23:03,683 ،این فرق میکنه اون موقع‌ها بچه بودم 258 00:23:04,803 --> 00:23:08,123 نمی‌دونستی اونا واسه پیدا کردن من دست به هر کاری میزنن؟ 259 00:23:09,523 --> 00:23:13,683 نمی‌دونستی؟ نفهمیدی دارن ازت سواستفاده میکنن؟ 260 00:23:15,363 --> 00:23:19,883 چطور یه پلیس با سابقه و پرافتخار اینطوری گول میخوره؟ چطور؟ 261 00:23:19,963 --> 00:23:21,323 !کافیه! ساکت باش 262 00:23:22,803 --> 00:23:27,643 ،آخه فکر می‌کردم جونت در خطره اونا ازت فیلمای جعلی برام فرستادن 263 00:23:27,723 --> 00:23:29,723 می‌دونستن چطور رگِ خوابمو به دست بگیرن 264 00:23:37,283 --> 00:23:39,283 منتظر من نباشید 265 00:23:42,003 --> 00:23:44,843 یه جریاناتی قراره اتفاق بیوفته و ممکنه یه خورده زمان ببره 266 00:23:44,923 --> 00:23:46,843 .خیلی‌خب تا کی طول می‌بره؟ 267 00:23:46,923 --> 00:23:48,803 فکر کنم چند روزی بشه 268 00:23:53,643 --> 00:23:55,883 بعدش باهاشون صحبت می‌کنم 269 00:23:56,843 --> 00:24:00,203 .خیلی‌خب .الان بهش فکر نکن 270 00:24:00,283 --> 00:24:03,003 ،هرکاری ازت می‌خوان انجام بده ...مراقب باش و 271 00:24:03,163 --> 00:24:04,883 زودی برگرد، باشه؟ 272 00:24:06,243 --> 00:24:07,603 باشه 273 00:24:11,643 --> 00:24:13,043 می‌بوسمت 274 00:24:14,803 --> 00:24:16,523 می‌بوسمت 275 00:24:20,763 --> 00:24:22,123 می‌تونم بیام داخل؟ 276 00:24:23,766 --> 00:24:30,488 ترجمه و تنظیم: هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub 277 00:24:32,123 --> 00:24:35,963 ...فکر نمی‌کنم الان وقتش باشه اما 278 00:24:36,323 --> 00:24:37,643 دیگه چه میشه کرد 279 00:24:39,643 --> 00:24:41,683 .برو سر اصل مطلب راسو چی شده؟ 280 00:24:43,403 --> 00:24:45,723 نمی‌دونم شما هم این احساسو دارین یا فقط منم 281 00:24:45,803 --> 00:24:48,883 ...اما این قضیه‌ی پسرِ عادل 282 00:24:49,043 --> 00:24:52,923 ،واقعا تحت تاثیر قرارم داده دیروز تو گاراژ واقعا گند زدم 283 00:24:53,003 --> 00:24:57,243 و تیمو تو خطر قرار دادم - اشکالی نداره، بهرحال قرار بود شلیک کنیم - 284 00:24:57,323 --> 00:24:59,843 ...خوشبختانه فوتی هم نداشتیم و - "منظورت چیه میگی "اشکالی نداره - 285 00:24:59,923 --> 00:25:02,043 اشکالی نداره دیگه - چرا، اتفاقا داره - 286 00:25:02,603 --> 00:25:04,963 ،الان دیگه به خودمم اعتماد ندارم ...نمیدونم چطور 287 00:25:05,043 --> 00:25:08,283 روسو، بیخیالش شو دیگه 288 00:25:08,683 --> 00:25:11,963 ،وقتی از لبنان برگشتیم حرف میزنیم باشه؟ 289 00:25:12,643 --> 00:25:14,123 ما می‌خوایم تو الان کنارمون باشی 290 00:25:21,523 --> 00:25:24,683 از کجا میدونی من یه پلیس پرافتخارم؟ 291 00:25:25,443 --> 00:25:27,403 یه مقاله خوندم 292 00:25:28,283 --> 00:25:29,963 عادل برام فرستاده بودش 293 00:25:31,803 --> 00:25:33,603 خوندش چه احساسی بهت داد؟ 294 00:25:34,683 --> 00:25:36,083 چه احساسی بهم داد؟ 295 00:25:37,723 --> 00:25:39,283 چه احساسی بهم داد؟ 296 00:25:40,803 --> 00:25:42,523 احساس سرافکندگی 297 00:25:44,403 --> 00:25:45,883 احمق 298 00:25:55,003 --> 00:25:56,323 عسل 299 00:25:57,203 --> 00:25:59,363 اینطور صدام نکن 300 00:26:04,643 --> 00:26:07,243 بهشون دروغ که نگفتی، نه؟ گابی زنده ست؟ 301 00:26:08,403 --> 00:26:10,883 فکر کردی بهشون دروغ گفتم؟ 302 00:26:12,643 --> 00:26:15,963 به نظرت میتونم جونِ تو و عایشه رو به‌خطر بندازم؟ 303 00:26:17,523 --> 00:26:24,283 .تو هم که اصلا حرفمو باور نداری واقعا اینطور فکر میکنی؟ 304 00:26:26,323 --> 00:26:31,403 من باورت دارم و امیدوارم پیداش کنن 305 00:26:31,483 --> 00:26:34,203 چون اگه پیداش کنن بهت تخفیف میدن 306 00:26:34,323 --> 00:26:37,323 چون تو اسرائیل محاکمه و بعد هم زندونی میشی 307 00:26:37,403 --> 00:26:40,683 اینو ما نمی‌تونیم کاریش بکنیم اما می‌تونیم کاری کنیم که ملاقاتی داشته باشی 308 00:26:40,763 --> 00:26:44,123 و حداقل مامان و محمد و رعنا رو ببینی 309 00:26:45,483 --> 00:26:47,723 مامان خیلی دلش برات تنگ شده، عمر 310 00:26:49,203 --> 00:26:52,163 از وقتی این قضایا شروع شده خواب به چشش نرفته 311 00:26:52,243 --> 00:26:55,523 ،اگه میدونست که میتونه ببینتت ‌...حتی واسه یه دقیقه 312 00:26:55,603 --> 00:26:57,443 تو بغلش می‌گرفتت و بوست می‌کرد 313 00:27:02,803 --> 00:27:06,923 آخ عزیزم، همه چیو خراب کردم 314 00:27:10,483 --> 00:27:12,163 همه چیو خراب کردم 315 00:27:14,483 --> 00:27:18,323 ،من اینجا کنارتم همه‌چی خوب میشه 316 00:27:27,083 --> 00:27:29,203 سعی کن بهم بگی دقیقا کجات درد میکنه 317 00:27:29,923 --> 00:27:32,083 اینجا، قسمت پایین دنده‌هام - اینجا؟ - 318 00:27:32,163 --> 00:27:33,483 آره - اجازه بده معاینه کنم - 319 00:27:55,403 --> 00:27:58,163 چیز غیرعادی‌ای دیده نمیشه 320 00:28:04,803 --> 00:28:06,203 این صدای نبض پسرمه؟ 321 00:28:06,283 --> 00:28:09,683 آره. همه‌چیش نرماله نوریت 322 00:28:09,763 --> 00:28:13,443 حتما دل‌پیچه بوده که تو سه ماهه اول بارداری شایع ست 323 00:28:14,923 --> 00:28:16,243 ...راستی 324 00:28:17,603 --> 00:28:18,963 بچه دختره 325 00:28:19,723 --> 00:28:21,483 ،صدای نبض پسرت نیست نبض دخترته 326 00:28:22,763 --> 00:28:25,523 گریه نکن حالش خوبه، باور کن 327 00:28:26,563 --> 00:28:29,083 مطمئنی؟ - آره - 328 00:28:32,883 --> 00:28:35,163 می‌تونم یه زنگ بزنم؟ - آره - 329 00:28:36,643 --> 00:28:37,703 مرسی 330 00:28:43,763 --> 00:28:47,363 ،سلام، شما با ساگی تماس گرفتین نمی‌تونم جواب بدم، پیغام بذارید 331 00:30:25,523 --> 00:30:28,043 خب خبردار شدیم که یه هواپیمای ایرانی ‌‌...چند ساعت پیش، تو یه فرودگاه نظامی 332 00:30:28,123 --> 00:30:31,323 تو "جاندر" که شاید مقصدشم باشه، فرود اومده [شهری در حمص سوریه] 333 00:30:31,403 --> 00:30:34,883 :سه ایست بازرسی احتمالی وجود داره ...مصنا، قلمون 334 00:30:34,963 --> 00:30:36,523 و یکی هم که تحت کنترل سازمان ملله 335 00:30:37,443 --> 00:30:38,463 عمر 336 00:30:42,323 --> 00:30:45,083 گذرگاه قلمون کمترین احتمال رو داره 337 00:30:45,163 --> 00:30:48,803 ...بخاطر اینکه طولانی‌ترین فاصله تو منطقه‌ایه که 338 00:30:48,883 --> 00:30:52,323 حزب‌الله با نیروهای مختلف داعش درگیری داره و همینم براش مشکل سازه 339 00:30:53,443 --> 00:30:56,323 گذرگاه سازمان ملل ممکنه 340 00:30:56,403 --> 00:31:01,123 اما انقد پناهنده توش هست که مصلحت‌شون حکم نمی‌کنه 341 00:31:01,963 --> 00:31:03,883 بنابراین فرض می‌کنیم که از گذرگاه مصنا رد میشن 342 00:31:03,963 --> 00:31:07,483 گذرگاه کنار یه پاسگاهه که تحت کنترل حزب الله‌‌ای ها و سوریه‌ای هاست 343 00:31:07,563 --> 00:31:10,963 ،تو بزرگراه بیروت - دمشق هستش چهل کیلومتری بیروته 344 00:31:14,443 --> 00:31:17,083 ماشینا تو راهن داداش - ممنون رفیق - 345 00:31:17,283 --> 00:31:21,163 ،ما سه‌تا پهپاد روی گذرگاه‌ها مستقر کردیم یکی هم روی ویلا 346 00:31:21,243 --> 00:31:24,363 به محض اینکه حس کردیم دارن میرن سریع مقصدشون رو می‌فهمیم 347 00:31:24,923 --> 00:31:25,963 الی 348 00:31:27,163 --> 00:31:30,643 ،باید خودمونو به‌جای پلیس لبنان جا بزنیم دوتا هم ماشین پلیس میخوایم 349 00:31:30,723 --> 00:31:33,363 به سمت بزرگراه بیروت - دمشق میریم 350 00:31:33,443 --> 00:31:36,763 برا اینکه دسترسی سریع داشته باشیم باید به سه‌تا گذرگاه خیلی نزدیک باشیم 351 00:31:37,323 --> 00:31:39,883 ،حواستون باشه ها ...چون لهجه لبنانی فرق میکنه 352 00:31:39,963 --> 00:31:43,563 ،فقط ساگی و شانی حرف میزنن بقیه چیزی نگن، مفهومه؟ 353 00:31:43,643 --> 00:31:46,763 چطوری از اینجا بریم؟ - فعلا هیچ مسیر دیگه‌ای نیست - 354 00:31:46,843 --> 00:31:52,003 باید منتظر بمونیم ببینیم کدوم گذرگاه رو انتخاب میکنن. فکر بکری نیست ولی خب چیکار کنیم دیگه 355 00:31:52,083 --> 00:31:57,723 :با دو تا ماشین میریم داخل، اولی دورون، ساگی، اورن و عمر باهاش میان 356 00:31:59,243 --> 00:32:02,203 اونم میاد؟ - آره، اونجا لازممون میشه - 357 00:32:02,843 --> 00:32:06,923 ماشین دومی هم: خودم، استیو، شانی و اوفیر 358 00:32:07,003 --> 00:32:10,843 بقیه نیروها هم اینجا منتظر می‌مونن که بهشون بگیم نقطه ملاقات‌مون کجاست 359 00:32:11,803 --> 00:32:13,883 همگی موفق باشید - موفق باشید - 360 00:32:15,323 --> 00:32:17,523 .برید .برید تجهیزات‌تون رو آماده کنید 361 00:32:25,323 --> 00:32:28,203 دورون، میخوام یه لطفی در حقم بکنی 362 00:32:29,563 --> 00:32:31,443 میخوام عایشه رو ببینم 363 00:32:37,483 --> 00:32:38,523 بیا 364 00:33:07,843 --> 00:33:10,723 گریه نکن گریه نکن عشقم 365 00:33:11,683 --> 00:33:13,763 انشاالله همه‌چی درست میشه 366 00:33:14,763 --> 00:33:17,003 مدام بهم دروغ میگی 367 00:33:19,283 --> 00:33:23,283 بهم قول دادی که دور هم جمع میشیم و خونه می‌خریم و بچه دار میشیم 368 00:33:24,203 --> 00:33:25,883 تو بهم قول دادی 369 00:33:33,923 --> 00:33:35,403 یالا بریم دیگه 370 00:33:42,483 --> 00:33:44,003 نگران نباش 371 00:34:07,123 --> 00:34:08,563 یالا بریم دیگه 372 00:34:10,683 --> 00:34:12,403 یه لحظه صبر کن 373 00:35:26,423 --> 00:35:34,902 فیلم و سریالهای رایگان بیشتر در بلو مووی :::... BlueMoviee.com ...::: 374 00:35:34,922 --> 00:35:43,998 ترجمه و تنظیم: هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_Sub