1 00:00:06,360 --> 00:00:09,360 ‫خمس دقائق في الهواء، ‫تواصل بصري مع الإرهابي. 2 00:00:32,680 --> 00:00:35,240 ‫ماذا حدث؟ ‫هل هذه إصابتك الوحيدة؟ 3 00:00:36,800 --> 00:00:39,160 ‫النذل أصاب ساقي. 4 00:00:39,240 --> 00:00:40,400 ‫أيمكنك التنفس؟ 5 00:00:40,480 --> 00:00:43,800 ‫ابن السافلة ذلك أنهى مسيرتي المهنية. 6 00:00:43,880 --> 00:00:45,960 ‫- كل شيء على ما يرام. ‫- لا يا "مورينو". 7 00:00:46,080 --> 00:00:49,520 ‫- يجب نقله بسرعة لغرفة العمليات. ‫- اجلبوا نقالة! 8 00:00:49,640 --> 00:00:50,640 ‫أنا بخير. 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,360 ‫يجب أن يتم نقله الآن. 10 00:00:53,440 --> 00:00:55,920 ‫أنا بخير. ‫"مورينو"، أعطني بعض العلكة. 11 00:00:56,000 --> 00:00:57,600 ‫- ما الأمر؟ ‫- كل شيء على ما يرام. 12 00:00:57,680 --> 00:00:59,440 ‫- أين أُصيب؟ ‫- هنا بالضبط. 13 00:00:59,520 --> 00:01:00,920 ‫- هل أنت موقن؟ ‫- نعم. 14 00:01:01,040 --> 00:01:03,680 ‫- أين أصابته الرصاصة؟ ‫- مثل آخر مرة تحديداً. 15 00:01:03,880 --> 00:01:06,080 ‫"مورينو"، علينا أن نعود حالاً. 16 00:01:06,520 --> 00:01:08,560 ‫اذهب للمستشفى وعد للبيت. 17 00:01:08,640 --> 00:01:09,680 ‫ماذا؟! 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,720 ‫لقد أديت واجبك، "دورن". ‫عد لبيتك. 19 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 ‫بالله عليك! 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,280 ‫هل أصبتم؟ ‫ستأتون معي. 21 00:01:28,360 --> 00:01:31,120 ‫"ستيف"، أعد السيارة للوحدة. ‫هيا بنا. 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,400 ‫مسلسلات NETFLIX الأصلية 23 00:03:00,640 --> 00:03:02,240 ‫هل سيكون بخير؟ 24 00:03:02,640 --> 00:03:04,840 ‫لن نعرف إلا بعدما ‫نجري العملية عليه. 25 00:03:08,520 --> 00:03:11,800 ‫ماذا تفعل؟ ‫يجب نقله بسرعة لغرفة العمليات. 26 00:03:12,480 --> 00:03:14,480 ‫قم بالعملية هنا. ‫يجب ألا يغادر هذه الغرفة. 27 00:03:14,560 --> 00:03:16,640 ‫هل تبدو لك هذه كغرفة العمليات؟ 28 00:03:17,160 --> 00:03:18,840 ‫أنت تخاطر بحياته. 29 00:03:20,920 --> 00:03:23,680 ‫إنه "الفهد". سوف يعيش. 30 00:04:21,000 --> 00:04:23,040 ‫الأمر أكبر مني، "غالي". 31 00:04:28,280 --> 00:04:31,120 ‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم، 32 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 ‫بسم الله الرحمن الرحيم" 33 00:04:36,560 --> 00:04:41,160 ‫ابني الغالي، ‫فطرت فؤادي عليك. 34 00:04:43,360 --> 00:04:46,960 ‫أرسل سلامي لوالدك، يا بني. 35 00:05:08,560 --> 00:05:10,680 ‫- تعزياتي لكم. ‫- شكراً. 36 00:05:24,800 --> 00:05:28,480 ‫لقد فطروا فؤادي... 37 00:05:48,920 --> 00:05:52,400 ‫ماذا تفعل؟ ‫لن يمكنه التنفس هكذا. 38 00:05:57,880 --> 00:05:59,600 ‫علينا أن نأخذه. 39 00:06:00,040 --> 00:06:03,240 ‫ارجع بعد ساعة أو نحوها. 40 00:06:07,000 --> 00:06:11,560 ‫أي شيء تحتاجين إليه، ‫أخبرينا. اتفقنا؟ لا تأخذوه، ‫اتركوا ابني معي... 41 00:06:27,160 --> 00:06:29,120 ‫"سانت برنارد" 42 00:06:33,600 --> 00:06:35,720 ‫"سانت برنارد" 43 00:07:43,960 --> 00:07:47,280 ‫- كنت قلقة عليك. ‫- ولماذا القلق؟ 44 00:07:47,600 --> 00:07:49,560 ‫لا أعرف، أخبرني أنت. 45 00:07:50,720 --> 00:07:54,440 ‫أخطر شيء في حياتي هو أنت. 46 00:08:02,160 --> 00:08:05,480 ‫تراهنّا على 50 شاكل ‫على أنك ستخلعين قميصك. 47 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 ‫على رسلك، يا أخي. 48 00:08:08,560 --> 00:08:11,560 ‫تبًا لك، يا أخرق. ‫ماذا ستفعل؟ 49 00:08:12,000 --> 00:08:13,360 ‫أخبرني، يا نذل. 50 00:08:13,600 --> 00:08:15,120 ‫توقف، "بواز"! 51 00:08:16,680 --> 00:08:18,760 ‫كفى، "بواز". 52 00:08:19,600 --> 00:08:21,240 ‫أبله! 53 00:08:34,680 --> 00:08:37,920 ‫مهلاً يا أخي. ‫ستحتاج لهذا الختم للدخول. 54 00:09:08,160 --> 00:09:13,040 ‫مستشفى "رفيديا"، في "نابلس" 55 00:09:14,000 --> 00:09:17,440 ‫دخلت الرصاصة جسده وخرجت. ‫كان محظوظاً، حيث لم تنكسر أي عظام. 56 00:09:17,560 --> 00:09:19,640 ‫المشكلة أنه فقد كمية دماء كبيرة. 57 00:09:19,800 --> 00:09:23,160 ‫- ليس بحاجة لمزيد من العمليات، صحيح؟ ‫- ليس بالضرورة. 58 00:09:23,320 --> 00:09:26,440 ‫جيد. لأنه يجب أن نخرجه ‫اليوم من المستشفى. 59 00:09:26,520 --> 00:09:29,360 ‫لست تفهمني جيداً. ‫إن أخرجته من المستشفى اليوم، سيموت. 60 00:09:29,440 --> 00:09:31,520 ‫يحتاج لمضادات حيوية، ‫وعملية نقل دم... 61 00:09:31,600 --> 00:09:33,400 ‫بغض النظر عن إعادة التأهيل. 62 00:09:33,480 --> 00:09:35,200 ‫إن لم يغادر المكان قريباً، 63 00:09:35,280 --> 00:09:37,520 ‫لن يكون هناك أحد لإعادة التأهيل. 64 00:09:37,600 --> 00:09:41,240 ‫إن خرج في هذه الحالة، ‫ستقوم بما فشل فيه أعداؤه. 65 00:09:43,560 --> 00:09:47,000 ‫حسناً، ابق معه وعالجه، ‫ولكن ليس هنا. 66 00:09:47,080 --> 00:09:50,040 ‫- سندبر كل شيء. ‫- يجب أن يبقى في المستشفى 67 00:09:50,120 --> 00:09:51,920 ‫لأسبوع كامل على الأقل. 68 00:09:52,080 --> 00:09:55,080 ‫بعد إذنك، ‫هناك مرضى يجب أن أعالجهم. 69 00:10:07,280 --> 00:10:08,520 ‫جميل. 70 00:10:09,440 --> 00:10:10,960 ‫جميل جداً. 71 00:10:12,040 --> 00:10:16,720 ‫- ما هذا؟ ‫- إنها الكابالا، رمز الحياة. 72 00:10:21,680 --> 00:10:23,480 ‫أنت تهوى الكابالا، صحيح؟ 73 00:10:37,240 --> 00:10:40,760 ‫- ماذا ستفعل غداً؟ ‫- سألزم مكاني. 74 00:10:43,760 --> 00:10:46,360 ‫ما رأيك بأن ‫نسافر إلى "برلين" غداً؟ 75 00:10:49,120 --> 00:10:51,680 ‫فكرة رائعة، ولكن لا يمكنني. 76 00:10:52,280 --> 00:10:54,960 ‫- لم لا؟ ‫- لدي عمل أقوم به. 77 00:10:55,040 --> 00:10:58,120 ‫- اعتذر بحجة المرض. ‫- الأمور لا تسير هكذا. 78 00:10:58,200 --> 00:11:00,560 ‫ماذا تقصد؟ 79 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 ‫أين تعمل؟ 80 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 ‫في وزارة الدفاع. 81 00:11:12,240 --> 00:11:14,760 ‫ما عملك في وزارة الدفاع؟ 82 00:11:20,360 --> 00:11:22,800 ‫لن تسترد سلسلتك حتى تخبرني. 83 00:11:22,880 --> 00:11:24,160 ‫- حقاً؟ ‫- حقاً. 84 00:11:24,720 --> 00:11:27,280 ‫حسناً، أعمل مع الكثير من العرب. 85 00:11:27,480 --> 00:11:29,680 ‫- هل تتكلم العربية؟ ‫- نعم. 86 00:11:30,040 --> 00:11:31,520 ‫قل شيئاً. 87 00:11:42,000 --> 00:11:43,360 ‫ماذا يعني ذلك؟ 88 00:11:43,760 --> 00:11:47,120 ‫هذا معناه أن ‫ما رأيته قبل أن أراك، 89 00:11:47,200 --> 00:11:50,360 ‫كان عمرًا ضائعًا، ‫شيء من هذا القبيل. 90 00:11:50,440 --> 00:11:51,640 ‫رائع. 91 00:11:58,520 --> 00:12:00,480 ‫الشيخ "عودالله" هنا. 92 00:12:00,960 --> 00:12:02,360 ‫تفضل يا شيخ. 93 00:12:07,120 --> 00:12:08,600 ‫السلام عليكم. 94 00:12:16,760 --> 00:12:18,280 ‫لنقرأ الفاتحة. 95 00:12:24,920 --> 00:12:26,480 ‫"اهدنا الصراط المستقيم 96 00:12:26,560 --> 00:12:29,360 ‫صراط الذين أنعمت عليهم ‫غير المغضوب عليهم ولا الضالين". آمين. 97 00:12:31,040 --> 00:12:35,240 ‫"ولا تحسبن الذين قُتلوا ‫في سبيل الله أمواتاً، 98 00:12:35,320 --> 00:12:38,440 ‫بل أحياء عند ربهم يرزقون". 99 00:12:38,760 --> 00:12:40,640 ‫صدق الله العظيم. 100 00:12:40,760 --> 00:12:44,040 ‫الله يرحمه ويلهمك الصبر يا حاجة. 101 00:12:46,720 --> 00:12:50,360 ‫بنيتي، هل رأيت كم شخصاً ‫حضر الجنازة؟ 102 00:12:50,440 --> 00:12:54,240 ‫أرادوا إكرام الشهيد وإكرامك ‫أنت زوجته. 103 00:12:55,000 --> 00:12:57,600 ‫لا أريد أن أكون زوجة شهيد. 104 00:12:58,600 --> 00:13:00,360 ‫لا أريد العيش فيما بعد. 105 00:13:00,440 --> 00:13:02,560 ‫أستغفر الله. 106 00:13:02,640 --> 00:13:05,280 ‫النبي، صلى الله عليه وسلم، ‫ألزم المرأة 107 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 ‫بالجهاد الكبير 108 00:13:07,360 --> 00:13:09,840 ‫والمقصود أن عليها إنجاب الأولاد، 109 00:13:09,920 --> 00:13:12,920 ‫وتعليمهم وإنشاءهم ‫والمحافظة على قدسية البيت. 110 00:13:13,000 --> 00:13:16,640 ‫جهادك يا ابنتي، ‫أن تنجبي أطفال. 111 00:13:17,120 --> 00:13:20,040 ‫لن يكون عندي عائلة بعد. 112 00:13:20,720 --> 00:13:23,040 ‫على كل حال، 113 00:13:23,400 --> 00:13:25,360 ‫ستتحسن حالتك مع الوقت. 114 00:13:25,440 --> 00:13:28,000 ‫فالوقت أذكى مننا كلنا. 115 00:13:28,120 --> 00:13:31,480 ‫أنت صغيرة، وإن شاء الله، ‫ستتزوجين وتنجبين أطفالاً. 116 00:13:31,560 --> 00:13:33,600 ‫كلا! هذا لن يحدث. 117 00:13:35,800 --> 00:13:37,320 ‫يمكنكم أخذه. 118 00:13:37,880 --> 00:13:41,480 ‫"أمال" يا ابنتي، اتقي الله، 119 00:13:41,560 --> 00:13:43,560 ‫ولا تتهوري! 120 00:13:43,680 --> 00:13:48,840 ‫لا تقلق، أنا عليمة تمام العلم ‫بالطريق الذي اختاره الله لي. 121 00:14:12,440 --> 00:14:15,000 ‫كيف حدث هذا؟ 122 00:14:15,760 --> 00:14:20,920 ‫بوسعي أن أخبرك، ولكن عليك ‫ألا تخبر أحداً، اتفقنا؟ 123 00:14:21,200 --> 00:14:23,560 ‫بالطبع، ‫هذه أسرار طبية. 124 00:14:23,800 --> 00:14:26,800 ‫- بيننا وحسب، صحيح؟ ‫- بالطبع، لا تقلق. 125 00:14:26,880 --> 00:14:28,360 ‫أنا "سبايدرمان". 126 00:14:28,640 --> 00:14:30,240 ‫أنت ماذا؟ 127 00:14:30,480 --> 00:14:32,160 ‫إياك أن تكشف هويتي! 128 00:14:33,400 --> 00:14:34,680 ‫أخي! 129 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 ‫- هذا أخي. ‫- سعدت للقائك، أنا "علي". 130 00:14:41,200 --> 00:14:42,960 ‫قل له إنني "سبايدرمان". 131 00:14:43,120 --> 00:14:44,680 ‫لا يصدقني. 132 00:14:44,760 --> 00:14:45,920 ‫كيف حاله؟ 133 00:14:46,000 --> 00:14:48,680 ‫بخير، ولكنه متبلد قليلاً ‫بسبب المورفين. 134 00:14:48,880 --> 00:14:51,480 ‫دعه يرتاح. وسيتعافى قريباً. 135 00:14:51,560 --> 00:14:52,520 ‫عظيم، شكراً. 136 00:14:52,600 --> 00:14:54,600 ‫- إنه عربي أصيل... ‫- أنا "علي". 137 00:14:54,680 --> 00:14:56,880 ‫- سعدت بلقائك. ‫- عربي أصيل. 138 00:14:57,240 --> 00:15:00,560 ‫- صحبتك السلامة، "إيلي". ‫- "إيلي"، كان ذلك وقحاً. 139 00:15:00,880 --> 00:15:02,160 ‫شكراً. 140 00:15:08,360 --> 00:15:11,920 ‫كيف حالك يا صديقي؟ ‫أأنت بخير؟ 141 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 ‫- أأنا بخير؟ لقد بتروا ساقي. ‫- كلا، لم يفعلوا. 142 00:15:16,080 --> 00:15:18,920 ‫- لا أشعر بها. ‫- لأنك مخدر بالمورفين. 143 00:15:19,000 --> 00:15:20,480 ‫ها هي ساقك، أترى؟ 144 00:15:24,600 --> 00:15:25,840 ‫يا أخي... 145 00:15:27,200 --> 00:15:30,600 ‫- أردتك أن تسامحني. ‫- علام؟ 146 00:15:30,760 --> 00:15:32,360 ‫ماذا تظن؟ 147 00:15:32,440 --> 00:15:35,920 ‫هل تمزح؟ ‫ينبغي لي أن أشكرك. 148 00:15:36,280 --> 00:15:39,840 ‫سنتحدث عن هذا عندما تفيق. 149 00:15:39,960 --> 00:15:43,120 ‫بفضلك، أدركت ما أحتاج ‫لفعله بحياتي. 150 00:15:44,320 --> 00:15:46,720 ‫بفضلك، سأترك الوحدة. 151 00:15:48,160 --> 00:15:51,240 ‫عماذا تتحدث يا أخي؟ ‫ستعود إلينا فوراً. 152 00:15:51,360 --> 00:15:54,080 ‫أرسل لي الله هذه الرصاصة ‫ومعها هدية. 153 00:15:54,720 --> 00:15:57,120 ‫إنها فرصتي لترك هذا الهراء. 154 00:15:57,880 --> 00:16:01,920 ‫ذلك هو ظنك الآن. ‫ولكنك سرعان ما ستفتقده. 155 00:16:02,000 --> 00:16:04,760 ‫مستحيل، أنا لست مثلك. 156 00:16:05,880 --> 00:16:09,960 ‫سأكون مواطناً عادياً وأعيش حياتي. 157 00:17:01,440 --> 00:17:05,040 ‫- الشاي طيب المذاق. ‫- لقد أضفت بعض السكر. 158 00:17:08,760 --> 00:17:12,480 ‫علمت من صغري أنني سأتزوج ‫بـ "بشير". 159 00:17:14,560 --> 00:17:17,120 ‫كل من رآنا نلعب معاً عرف هذا. 160 00:17:17,200 --> 00:17:19,160 ‫عائلته، وعائلتي. 161 00:17:19,760 --> 00:17:24,600 ‫- إنما هو لم يعرف. ‫- دوماً ما يكون الحبيب آخر من يعلم. 162 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 ‫أردنا أن نسافر "لندن". 163 00:17:29,720 --> 00:17:32,520 ‫كان من المفترض أن أدرس ‫العلاقات الدولية، 164 00:17:32,600 --> 00:17:35,120 ‫وهو أراد العمل في المجوهرات. 165 00:17:36,560 --> 00:17:38,280 ‫أحلام واهية. 166 00:17:38,920 --> 00:17:43,640 ‫انظري إلينا الآن. ‫أرملتان تندبان حظهما. 167 00:17:45,920 --> 00:17:47,520 ‫كيف تجرئين؟ 168 00:17:49,360 --> 00:17:53,600 ‫اكذبي كما تريدين عن زوجك، ‫ولكن لا تخبريني أننا متشابهتان. 169 00:17:54,040 --> 00:17:58,240 ‫- عم تتكلمين، "أمال"؟ ‫- أعرف أن زوجك حي. 170 00:18:00,080 --> 00:18:03,640 ‫- عزيزتي، أعرف أنك تتألمين ، ولكن... ‫- لست حمقاء. 171 00:18:04,360 --> 00:18:06,880 ‫أعرف أنه حي وأريد أن أكلمه. 172 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 ‫عزيزتي، "أبو أحمد" ميت. ‫حضر الآلاف جنازته، حتى أنت. 173 00:18:12,600 --> 00:18:15,800 ‫اسمعيني يا "أم أحمد" الأرملة، 174 00:18:15,880 --> 00:18:18,240 ‫أريد أن أكلم "أبو أحمد"! 175 00:18:22,440 --> 00:18:25,880 ‫ماذا يخطط ابنك الأكبر للثأر ‫لأخيه الصغير؟ 176 00:18:27,000 --> 00:18:31,480 ‫عزيزتي، تعرفين أن "أبو أحمد" ‫قُتل منذ أكثر من عام. 177 00:18:33,880 --> 00:18:35,400 ‫أعرف أنه حي. 178 00:18:35,480 --> 00:18:38,120 ‫أول أمس أعطى "بشير" هذا المال. 179 00:18:38,640 --> 00:18:41,680 ‫- أنت مخطئة. ‫- لا، أنا رأيت هذا في عينيه. 180 00:18:41,760 --> 00:18:44,320 ‫أراد أن يخبرني أن أخاه ‫أعطاه المال لكن في الزفاف أتى اليهود ‫يفتشون عن "أبو أحمد" 181 00:18:47,040 --> 00:18:48,600 ‫وعندما لم يجدوه، قتلوا "بشير". 182 00:18:48,680 --> 00:18:52,480 ‫لا أعرف من أين أتى بهذا المال! ‫لا أعرف. 183 00:18:52,560 --> 00:18:56,440 ‫أنت كأم بالنسبة لي، ‫لا تكذبي عليّ وتعامليني كالحمقاء! 184 00:18:56,520 --> 00:19:00,000 ‫"أمال"! اهدئي. اجلسي. 185 00:19:00,480 --> 00:19:04,000 ‫أريد أن أعرف لو كان يخطط "أبو أحمد" ‫للانتقام أم سيجب أن أنتقم أنا. 186 00:19:04,280 --> 00:19:05,560 ‫عزيزتي... 187 00:19:07,080 --> 00:19:12,440 ‫لا تورطي نفسك، ‫ابتعدي عن هذه الأمور. 188 00:19:14,160 --> 00:19:17,320 ‫إن كنت عزيزة عليك، ‫اطلبي إليه أن يكلمني. 189 00:19:17,720 --> 00:19:21,040 ‫"أمال" عزيزتي، "أبو أحمد" ميت. 190 00:19:21,120 --> 00:19:24,040 ‫عانت هذه العائلة من موت كثير. ‫لا تقدمي على حماقة 191 00:19:24,120 --> 00:19:26,680 ‫تندمين عليها في النهاية. ‫ما زلت صغيرة. 192 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 ‫ما كنت سأقبل أن أعيش مثلك، ‫لا أكاد أرى زوجي أبداً. 193 00:19:32,720 --> 00:19:34,920 ‫إنكما تضيعان حياتكما هكذا. 194 00:20:18,280 --> 00:20:19,680 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 195 00:20:19,760 --> 00:20:23,400 ‫- لدي مقابلة مع "وليد العبد". ‫- ادخلي. 196 00:20:26,480 --> 00:20:27,760 ‫شكراً لك. 197 00:20:38,280 --> 00:20:40,920 ‫مرحباً. ‫تعزياتي لك. 198 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 ‫تعالي نتحدث هناك. 199 00:20:44,520 --> 00:20:46,160 ‫تشربين شيئاً؟ 200 00:20:51,400 --> 00:20:52,840 ‫عصير ليمون. تفضلي. 201 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 ‫أخبرني، أين "الفهد"؟ 202 00:20:58,560 --> 00:21:02,240 ‫"أبو أحمد" ميت، كما تعرفين. ‫ولكن تكلمي معي، سوف أساعدك. 203 00:21:02,320 --> 00:21:05,560 ‫- ليس هناك الكثير لنتحدث عنه. ‫- ولكنك اتصلت بي. 204 00:21:05,640 --> 00:21:08,000 ‫تستحقين تعويضاً. ‫سأحرص على حصولك عليه. 205 00:21:08,080 --> 00:21:09,280 ‫لا أريد مالاً. 206 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 ‫أريد الانتقام. 207 00:21:13,680 --> 00:21:15,600 ‫أريد أن أكون شهيدة. 208 00:21:16,880 --> 00:21:19,440 ‫أفهم أن الألم يدفعك لقول هذا، 209 00:21:19,800 --> 00:21:22,720 ‫ولكن الآن عليك الحفاظ على صفاء ذهنك ‫ورباطة جأشك. 210 00:21:22,800 --> 00:21:25,680 ‫أنا متأكدة أن "أبو أحمد" يريد ‫الانتقام لمقتل "بشير". 211 00:21:25,760 --> 00:21:27,800 ‫انسي "أبو أحمد" وانسي الانتقام. 212 00:21:27,880 --> 00:21:29,320 ‫الأمور لا تسير هكذا. 213 00:21:29,400 --> 00:21:32,320 ‫ما دمتم ترفضون سألجأ للسرايا 214 00:21:32,400 --> 00:21:33,920 ‫متأكدة أنهم سيوافقون. 215 00:21:34,000 --> 00:21:36,480 ‫لن يتعاونوا أبداً مع أرملة "الفهد". 216 00:21:36,560 --> 00:21:38,120 ‫لا تكن متأكداً. 217 00:21:38,360 --> 00:21:40,800 ‫هل تعرفين ماذا يفعل الحزام ‫الناسف بالجسم؟ 218 00:21:41,040 --> 00:21:42,800 ‫يفجره ويقطعه لملايين الأشلاء. 219 00:21:42,880 --> 00:21:45,960 ‫اسمعني يا ولد، ‫لا أعرف من تكون. 220 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 ‫إنما أخبر "أبو أحمد" ‫أنه إن لم يرسلني هو، 221 00:21:48,360 --> 00:21:52,600 ‫سآخذ سكيناً، وأذهب للحاجز ‫وأطعن أكبر عدد من الجنود. 222 00:21:52,880 --> 00:21:55,920 ‫- "أمال"، اسمعيني... ‫- كفى، لا تستطيع مساعدتي. 223 00:21:56,000 --> 00:21:58,400 ‫"أمال"، رجاء لا تتكلمي مع أحد! 224 00:21:58,480 --> 00:22:01,360 ‫لا تتكلمي مع أحد. ‫وسأرى ما يمكنني فعله. 225 00:22:10,320 --> 00:22:12,440 ‫إلام تنظران؟ 226 00:23:32,240 --> 00:23:34,520 ‫على مهل، سأساعدك. 227 00:23:41,480 --> 00:23:43,920 ‫أتشعر بتحسن الآن؟ 228 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 ‫شيء حلو... شوكولاتة. 229 00:23:46,600 --> 00:23:49,480 ‫لا يمكنني. آسف. 230 00:23:49,600 --> 00:23:53,240 ‫ممنوع أن أعطيك شيئاً، ‫خضعت لعملية جراحية لتوك. 231 00:23:54,360 --> 00:23:56,520 ‫يمكنك أن تبلل شفتيك. 232 00:23:56,800 --> 00:23:59,120 ‫قطعة شوكولاتة صغيرة. 233 00:24:01,280 --> 00:24:03,160 ‫حسناً، قطعة واحدة. 234 00:24:07,360 --> 00:24:10,120 ‫ببطء 235 00:24:28,200 --> 00:24:30,320 ‫هل تأذى أحد في الزفاف؟ 236 00:24:30,400 --> 00:24:34,160 ‫- أمي، أطفالي، "نسرين"؟ ‫- كلا، إنهم بخير. 237 00:24:35,440 --> 00:24:37,040 ‫فما الأمر إذاً؟ 238 00:24:38,000 --> 00:24:39,400 ‫تكلم! 239 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 ‫قوات خاصة اقتحمت البيت. 240 00:24:41,560 --> 00:24:44,040 ‫حاول "أمجد" و"أبو خليل" منعهم. 241 00:24:44,360 --> 00:24:46,960 ‫قتلوا "أمجد"، الله يرحمه. 242 00:24:50,080 --> 00:24:52,360 ‫ثم حاول "بشير" منعهم... 243 00:24:53,760 --> 00:24:55,560 ‫وتلقى رصاصة. 244 00:24:56,400 --> 00:24:58,840 ‫مات شهيداً. 245 00:25:03,280 --> 00:25:05,240 ‫الله يرحمه. 246 00:25:10,520 --> 00:25:14,480 ‫ألا ينبغي لنا أن نفرح ‫لأن "بشير" مات شهيداً؟ - "نورت"، إنها عطلة الأسبوع. استمتعي بحياتك. ‫- ما الوقت الآن؟ 247 00:25:42,160 --> 00:25:44,560 ‫هيا، ‫حصلت على علامة امتياز مني. 248 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 ‫انسي الأمر، ‫لن تخرجي للميدان أبداً. 249 00:25:53,240 --> 00:25:54,240 ‫سنرى 250 00:25:56,840 --> 00:25:59,920 ‫"مورينو"، أحتاج لدقيقتين من وقتك. 251 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 ‫نعم. 252 00:26:13,920 --> 00:26:17,320 ‫- سيجارة؟ ‫- كلا، لقد أقلعت منذ 18 شهراً. 253 00:26:18,000 --> 00:26:20,640 ‫لماذا أمرتني بالعودة للبيت؟ 254 00:26:21,280 --> 00:26:24,520 ‫- "دورن"، بربك... ‫- لا بد أن أنهي عليه. 255 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 ‫لن تعود. 256 00:26:27,640 --> 00:26:30,040 ‫طلبت منك العودة فعدت، ‫انتهت القصة. 257 00:26:30,120 --> 00:26:32,880 ‫"مورينو"، أعجز عن النوم. ‫جسمي بكامله يتعبني. 258 00:26:34,800 --> 00:26:37,160 ‫أيها النذل، كنت تعرف ‫أن هذا سيحدث. 259 00:26:37,240 --> 00:26:41,560 ‫سواء علمت أم لا، ‫الرغبة والقدرة أمران منفصلان. 260 00:26:41,640 --> 00:26:42,480 ‫ماذا تقصد؟ 261 00:26:42,600 --> 00:26:45,800 ‫لقد خالفت أوامر "إيلي" بترك الزفاف. 262 00:26:45,880 --> 00:26:48,720 ‫ثم، ويؤسفني أن أخبرك، ‫لكنك ذعرت. 263 00:26:48,880 --> 00:26:52,000 ‫لماذا هاجمت "أبا خلف" بعدما ‫سحبك "إيلي" للخارج؟ 264 00:26:53,600 --> 00:26:56,480 ‫لقد أخطأت عندما ورطتك من جديد. 265 00:26:56,880 --> 00:27:00,440 ‫هل تتلاعب بي؟ ‫هل تظنني طفلاً؟ 266 00:27:01,480 --> 00:27:04,040 ‫كنت سعيداً في بيتي ‫قبل أن تجيئني. 267 00:27:05,000 --> 00:27:06,280 ‫حسناً. 268 00:27:07,000 --> 00:27:09,120 ‫اقبض على "أبو أحمد" وعد للبيت. 269 00:27:09,880 --> 00:27:13,680 ‫بدون أي أسئلة، ‫أو قرارات مستقلة، أو أعذار. 270 00:27:13,760 --> 00:27:17,760 ‫الأمر ليس كما كان. ‫ستتبع أوامرنا بحذافيرها الآن. 271 00:27:18,320 --> 00:27:20,360 ‫- "دورن"... ‫- حسناً. 272 00:27:20,520 --> 00:27:24,960 ‫- بحذافيرها. ‫- بحذافيرها. 273 00:27:25,360 --> 00:27:26,720 ‫إلى جانب... 274 00:27:27,880 --> 00:27:30,720 ‫أنك انضممت لنا ‫لأنك لست سعيداً في البيت. 275 00:27:57,000 --> 00:27:58,520 ‫بهذه الساعة المتأخرة؟ 276 00:28:00,280 --> 00:28:03,040 ‫"غالي"، لدي بعض الأمور لأنجزها، ‫سأوافيك فوراً. 277 00:28:12,880 --> 00:28:17,720 ‫هل سنحصل على أموال التأمين ‫إن اندلعت النيران هنا؟ 278 00:28:19,480 --> 00:28:20,760 ‫نيران؟ 279 00:28:23,400 --> 00:28:27,920 ‫أجل، لو احترق البيت. 280 00:28:32,000 --> 00:28:35,640 ‫كأن لو ضرب البرق مصنع النبيذ ‫ونشبت فيه النيران؟ 281 00:28:38,120 --> 00:28:41,680 ‫أو لو سقطت سيجارة ‫في حاوية بنزين. 282 00:28:45,400 --> 00:28:47,360 ‫"دورن"، لنسافر لمكان ما. 283 00:28:48,080 --> 00:28:49,880 ‫في أجازة؟ 284 00:28:50,720 --> 00:28:53,680 ‫كلا، لا أقصد أجازة. 285 00:28:54,520 --> 00:28:55,840 ‫أقصد للأبد 286 00:28:58,920 --> 00:29:02,960 ‫هل تذكر كيف تخيلنا حياتنا ‫حالما تنهي خدمتك؟ 287 00:29:03,560 --> 00:29:05,680 ‫تصورنا أننا سنتحرر 288 00:29:06,480 --> 00:29:08,360 ‫ونسافر؟ 289 00:29:08,640 --> 00:29:11,120 ‫ويتعلم الأطفال لغات جديدة، 290 00:29:12,560 --> 00:29:15,360 ‫ونخيم في الليل 291 00:29:16,800 --> 00:29:18,840 ‫ونرقص. 292 00:29:21,920 --> 00:29:23,600 ‫لنهرب. 293 00:29:25,920 --> 00:29:28,320 ‫قبل فوات الأوان. 294 00:29:33,480 --> 00:29:36,680 ‫عزيزتي، لقد استثمرنا مليون ونصف شاكل ‫في هذا المكان. 295 00:30:05,120 --> 00:30:07,160 ‫تباً! 296 00:30:14,720 --> 00:30:16,880 ‫هيا، "بينتو" 297 00:30:20,760 --> 00:30:22,360 ‫مرحى! 298 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 ‫مرحى! 299 00:30:26,240 --> 00:30:27,720 ‫هيا، "نورت". 300 00:30:30,240 --> 00:30:32,040 ‫مرحى!