1
00:00:06,760 --> 00:00:08,560
"Selv om jeg går i mørkets dal,
2
00:00:08,640 --> 00:00:10,256
frygter jeg intet ondt, for du er hos mig,
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,880
din stok og din stav er min trøst."
4
00:00:36,360 --> 00:00:40,240
Staben er klar til orienteringen.
5
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
6
00:01:33,160 --> 00:01:34,520
Hold op!
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,040
Jeg gør intet.
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,400
- Hold op med at glo på mig.
- Hvordan?
9
00:01:39,480 --> 00:01:42,000
Hold op, det gør mig nervøs.
10
00:01:42,080 --> 00:01:45,080
Hvorfor er du bange?
11
00:01:47,160 --> 00:01:49,960
Er du nu blevet tekniker?
Yahya Ayyash 2?
12
00:01:50,040 --> 00:01:54,760
Man behøver ikke at være ham for at vide,
at vesten ikke er ladet endnu.
13
00:01:57,600 --> 00:02:01,840
Der er en tom lomme til elementet,
som Abu Ahmad bad om.
14
00:02:01,920 --> 00:02:05,080
Elementet vil medføre åben krig.
15
00:02:05,320 --> 00:02:06,760
Om Gud vil.
16
00:02:09,720 --> 00:02:12,640
Mens de gør Doron klar, holder vi afstand.
17
00:02:13,280 --> 00:02:15,360
Når Abu Ahmad kommer,
18
00:02:15,440 --> 00:02:18,640
tager vi ham, død eller levende.
19
00:02:18,760 --> 00:02:20,440
Hvordan sporer vi ham?
20
00:02:20,520 --> 00:02:24,720
Ved hjælp af alle
teknologiske hjælpemidler og dette.
21
00:02:24,800 --> 00:02:28,800
Skal du bruge cigaretrøg for at finde ham?
22
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
Den er til gps og aflytning.
23
00:02:32,720 --> 00:02:35,960
Så længe Doron bærer den,
kan vi spore ham.
24
00:02:36,120 --> 00:02:38,280
Hvordan ved vi,
at Abu Ahmad møder Doron?
25
00:02:38,360 --> 00:02:41,200
Han møder alle selvmordsbombere.
26
00:02:41,360 --> 00:02:43,560
Hos ham kommer vesten på.
27
00:02:44,840 --> 00:02:47,080
Stormer vi dem så?
28
00:02:47,160 --> 00:02:48,800
- Ja.
- Glem det!
29
00:02:48,920 --> 00:02:49,920
Galskab.
30
00:02:50,000 --> 00:02:52,840
Vi kan ikke planlægge alt.
31
00:02:55,080 --> 00:02:57,120
Jeg stoler på jer.
32
00:02:58,120 --> 00:02:59,760
Har du skridtbind på?
33
00:02:59,840 --> 00:03:02,800
Godt, vi kører om ti minutter.
34
00:03:14,800 --> 00:03:17,440
Du skal ikke være bange, Doron.
35
00:03:17,800 --> 00:03:20,160
Vi står bag dig.
36
00:03:28,200 --> 00:03:35,200
BEITUNIA
SYD FOR RAMALLAH
37
00:04:28,160 --> 00:04:29,840
Fred være med dig.
38
00:04:46,440 --> 00:04:49,200
Bare ryg i min bil, min ven.
39
00:04:52,160 --> 00:04:55,720
Jeg holdt op for et års tid siden.
40
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
Hvorfor?
41
00:04:57,960 --> 00:05:01,320
Ikke på grund af helbredet, men prisen.
42
00:05:01,800 --> 00:05:04,080
Jeg røg en pakke om dagen.
43
00:05:05,240 --> 00:05:07,240
Ved du, hvad det kostede?
44
00:05:07,320 --> 00:05:11,880
Hver måned brugte jeg
en hel ugeløn på cigaretter.
45
00:05:13,680 --> 00:05:16,360
Og da jeg holdt op-
46
00:05:16,480 --> 00:05:19,720
-fik jeg lugtesans og smagsløg tilbage.
47
00:05:20,000 --> 00:05:22,880
Tomater smagte pludselig bedre.
48
00:05:27,960 --> 00:05:30,840
Du, slap af. Det skal nok gå.
49
00:05:30,920 --> 00:05:33,200
Efter ham kan han klare alt.
50
00:05:33,280 --> 00:05:35,760
Jeg havde sprængt mig selv nu.
51
00:05:35,840 --> 00:05:38,160
I dag er jeg færdig med det.
52
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
Du kan ryge foran mig,
og det generer mig ikke.
53
00:05:53,880 --> 00:05:55,680
- Er det her?
- Ja.
54
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
Det sagde de.
55
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
- Tak.
- Selv tak.
56
00:06:08,680 --> 00:06:12,480
- Skal jeg blive, mens du venter?
- Nej, ellers tak.
57
00:06:13,080 --> 00:06:14,680
Kør til siden.
58
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
Må jeg få en smøg?
59
00:06:17,480 --> 00:06:19,720
- Selvfølgelig.
- Tak.
60
00:06:30,960 --> 00:06:33,440
Samah er på vej ind.
61
00:06:38,240 --> 00:06:41,000
Kør tættere på, Nabil.
62
00:06:41,120 --> 00:06:43,840
- Så bliver vi opdaget.
- I bestemmer.
63
00:06:43,960 --> 00:06:47,520
- Jeg synes, I er for langt væk.
- Stol på mig.
64
00:06:47,640 --> 00:06:50,720
Sørg for, at dronen ikke stiger.
65
00:07:39,280 --> 00:07:42,120
Ifølge min skærm er han gået ind.
66
00:07:43,960 --> 00:07:46,240
Kom ind, Samah.
67
00:07:47,640 --> 00:07:50,320
- Fred være med dig.
- Fred med dig.
68
00:07:53,440 --> 00:07:56,240
Vær ikke bange, Gud er med dig.
69
00:07:56,320 --> 00:07:59,440
Tak, fordi du kom. Føler du dig parat?
70
00:07:59,520 --> 00:08:00,720
Ja.
71
00:08:02,720 --> 00:08:04,840
Khaled, en af vore.
72
00:08:04,920 --> 00:08:08,360
Vi kalder ham Jøden,
da alle tror, at han er jøde.
73
00:08:08,440 --> 00:08:12,280
- Fred være med dig.
- Fred og Guds nåde med dig.
74
00:08:12,440 --> 00:08:14,880
Vor tekniker, Samir.
75
00:08:16,280 --> 00:08:19,200
Vi skal ordne noget, før du går.
76
00:08:19,280 --> 00:08:21,480
Khaled gennemgår det med dig.
77
00:08:27,600 --> 00:08:30,720
- Du skal have denne vest på.
- Pas på!
78
00:08:32,280 --> 00:08:35,200
Samir er er meget påpasselig.
79
00:08:35,320 --> 00:08:38,760
Den bliver sat på dig meget forsigtigt.
80
00:08:40,800 --> 00:08:43,040
Samir gennemgår alt.
81
00:08:43,720 --> 00:08:49,360
Du skal være ekstra forsigtig,
når du tager den på, forstået?
82
00:08:58,720 --> 00:09:00,640
- Hallo?
- Hej, skat.
83
00:09:00,720 --> 00:09:03,000
Hvordan går det, skat?
84
00:09:05,160 --> 00:09:08,880
- Hvorfor ringer du?
- Savner du mig?
85
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
Ja.
86
00:09:11,800 --> 00:09:15,560
- Hvad er der galt, skat?
- Ingenting.
87
00:09:16,440 --> 00:09:19,440
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
88
00:09:22,000 --> 00:09:25,520
- Jeg kommer snart.
- Nej, det behøver du ikke.
89
00:09:25,600 --> 00:09:27,360
Behøver jeg en grund?
90
00:09:27,440 --> 00:09:30,080
- Nej, men...
- Stop. Jeg kommer.
91
00:09:30,160 --> 00:09:32,840
- Vi ses.
- Nej, Walid...
92
00:09:43,000 --> 00:09:45,920
I Allahs navn, den velgørende...
93
00:10:24,520 --> 00:10:27,320
Har du gjort dette i mange år?
94
00:10:27,480 --> 00:10:30,840
En dag har jeg mod
til selv at blive martyr.
95
00:10:33,000 --> 00:10:36,280
Er frivillige altid så rolige som mig?
96
00:10:37,160 --> 00:10:40,280
Du er den mest snakkesalige, jeg har mødt.
97
00:10:43,240 --> 00:10:44,400
Hvad nu?
98
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
Det er tid til bøn. Kom.
99
00:10:57,880 --> 00:10:59,640
Gud er stor.
100
00:11:02,200 --> 00:11:04,040
Gud er stor.
101
00:11:05,680 --> 00:11:07,120
Gud er stor.
102
00:11:10,880 --> 00:11:12,880
Gud er stor.
103
00:11:14,840 --> 00:11:17,200
Gud hører sine tilhængere.
104
00:11:21,880 --> 00:11:23,720
Gud er stor.
105
00:11:27,080 --> 00:11:29,040
Gud er stor.
106
00:11:31,520 --> 00:11:35,440
Må Guds nåde
og fred være med dig.
107
00:11:41,960 --> 00:11:43,640
Er den klar?
108
00:11:49,400 --> 00:11:51,280
- Hej.
- Hej.
109
00:11:51,360 --> 00:11:54,360
Jeg skal have alt, hvad du har på dig.
110
00:12:00,680 --> 00:12:02,600
Også cigaretter.
111
00:12:02,680 --> 00:12:06,200
- Hvad?
- Giv mig cigaretterne.
112
00:12:06,600 --> 00:12:08,360
Jeg skal bruge dem.
113
00:12:09,520 --> 00:12:11,960
Din tro gør dig stærk.
114
00:12:12,480 --> 00:12:15,000
Du skal være helt ren.
115
00:12:18,560 --> 00:12:20,360
Jeg smider dem væk.
116
00:12:26,400 --> 00:12:28,960
Rygning er imod vor religion.
117
00:12:29,040 --> 00:12:30,800
Du handler i Allahs navn.
118
00:12:30,920 --> 00:12:34,120
Det skal cigaretter
ikke forhindre dig i.
119
00:12:34,240 --> 00:12:36,480
Giv mig pakken, tak.
120
00:12:47,360 --> 00:12:51,120
Samir gennemgår
de praktiske detaljer med dig.
121
00:12:51,200 --> 00:12:54,080
Værsgo, Samir. Vi er klar.
122
00:12:57,000 --> 00:12:59,760
Sprængstofferne er i disse lommer.
123
00:12:59,840 --> 00:13:03,520
Tryk på denne knap for at detonere dem.
124
00:13:03,600 --> 00:13:06,080
- Hører du efter?
- Ja.
125
00:13:06,160 --> 00:13:07,800
- Er du sikker?
- Ja.
126
00:13:07,920 --> 00:13:09,440
- Hvor er knappen?
- Der.
127
00:13:09,520 --> 00:13:11,720
Ikke røre! Vi springer i luften!
128
00:13:11,800 --> 00:13:13,640
Samir, fald ned.
129
00:13:13,720 --> 00:13:15,680
- Han er ukoncentreret.
- Rolig nu.
130
00:13:15,800 --> 00:13:18,160
Man er nødt til at råbe til ham.
131
00:13:18,360 --> 00:13:19,960
Godt.
132
00:13:21,680 --> 00:13:23,600
- Forstået?
- Ja.
133
00:13:23,720 --> 00:13:29,080
Godt. Nu prøve jeg
at give dig den på, stille og roligt.
134
00:13:32,800 --> 00:13:35,000
- Før armen derind.
- Langsomt.
135
00:13:38,880 --> 00:13:40,440
Hold den.
136
00:13:41,560 --> 00:13:45,880
Du kan stramme den,
så længe det er behageligt.
137
00:13:45,960 --> 00:13:49,560
Khaled skal ikke sige,
at vi er ligeglade med pasform.
138
00:13:50,360 --> 00:13:51,800
Fortsæt.
139
00:13:51,880 --> 00:13:55,080
- Sidder den godt?
- Ja, ja.
140
00:13:55,680 --> 00:13:59,040
Godt. Nå, denne lomme...
Læg den fra dig.
141
00:13:59,120 --> 00:14:01,920
Den er til et ekstra element.
142
00:14:02,000 --> 00:14:05,200
- Du får det om en halv time.
- Hvilket element?
143
00:14:05,280 --> 00:14:08,200
Det finder du ud af.
144
00:14:09,280 --> 00:14:10,760
Rolig nu.
145
00:14:10,840 --> 00:14:15,360
Du får det af en af de
bedste jihadkrigere i islams historie.
146
00:14:15,560 --> 00:14:18,160
- Så hører han efter.
- Ja, han gør.
147
00:14:18,240 --> 00:14:19,600
Godt.
148
00:14:34,920 --> 00:14:36,480
Kom ind.
149
00:14:47,480 --> 00:14:49,120
De er smukke. Tak.
150
00:14:49,200 --> 00:14:54,840
Det er ingenting. Jeg planlægger
et stort bryllup, som skal vare tre dage.
151
00:14:54,920 --> 00:14:58,080
Jeg spreder roser i hele byen for dig.
152
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
Hele byen vil tale om det.
153
00:15:02,000 --> 00:15:05,600
- Hvorfor er du ikke glad?
- Jeg har det fint.
154
00:15:08,360 --> 00:15:09,880
Shirin.
155
00:15:12,760 --> 00:15:14,320
Shirin!
156
00:15:15,440 --> 00:15:18,720
Vi skal giftes. Vi må være ærlige.
157
00:15:18,800 --> 00:15:21,400
- Vi deler vores sorger.
- Walid...
158
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
Du er min fætter.
159
00:15:24,040 --> 00:15:27,160
Jeg holder af dig, men det er forkert.
160
00:15:27,240 --> 00:15:29,280
Hvad er forkert?
161
00:15:30,880 --> 00:15:35,680
- Jeg kan ikke gennemføre det.
- Efter brylluppet kan du være tryg.
162
00:15:35,760 --> 00:15:37,920
Nej, Walid, jeg kan ikke.
163
00:15:38,000 --> 00:15:39,760
Jeg kan ikke.
164
00:15:39,840 --> 00:15:42,840
- Vent.
- Jeg vil ikke giftes med dig.
165
00:15:43,600 --> 00:15:46,280
Hvad mener du med det?
166
00:15:47,000 --> 00:15:49,560
Vi kan ikke gifte os.
167
00:15:50,000 --> 00:15:52,040
Hvorfor?
168
00:15:52,120 --> 00:15:54,160
Jeg elsker dig ikke.
169
00:15:55,680 --> 00:15:57,800
Det er gas, ikke?
170
00:15:58,880 --> 00:16:00,720
Hvad?
171
00:16:01,000 --> 00:16:03,520
- Det er gas, ikke?
- Nej.
172
00:16:05,360 --> 00:16:07,120
- Er det ham?
- Hvem?
173
00:16:07,240 --> 00:16:10,000
Ham fra sikkerhedstjenesten!
174
00:16:10,080 --> 00:16:13,000
- Amir Mahajne?
- Nej.
175
00:16:13,120 --> 00:16:14,760
Hvorfor så?
176
00:16:16,240 --> 00:16:17,880
Sig det!
177
00:16:18,520 --> 00:16:20,160
Sig det til mig!
178
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
Elsker du ham?
179
00:16:24,960 --> 00:16:26,760
Gør du?
180
00:16:27,120 --> 00:16:28,800
Gør du?
181
00:17:03,200 --> 00:17:06,680
SIKKERHEDSTJENESTENS
HOVEDKVARTER I RAMALLAH
182
00:17:22,600 --> 00:17:25,960
Vent. Hvor skal du hen?
183
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
Hvor er Abu Maher?
184
00:17:27,520 --> 00:17:31,480
- Han er optaget.
- Jeg skal tale med ham øjeblikkeligt.
185
00:17:31,560 --> 00:17:35,200
Han er optaget, sagde jeg.
Jeg kan tage en besked.
186
00:17:35,280 --> 00:17:36,520
En besked?
187
00:17:36,600 --> 00:17:38,680
Her er min besked.
188
00:17:39,520 --> 00:17:42,320
Hvad bilder du dig ind, lille lort?
189
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
Jeg nakker dig!
190
00:17:44,480 --> 00:17:47,600
Rend mig,
Abu Ahmad og Abu Samara.
191
00:17:47,680 --> 00:17:49,400
Sut min pik!
192
00:17:49,480 --> 00:17:52,080
Jeg slagter dig!
193
00:17:52,200 --> 00:17:53,880
Stop!
194
00:17:53,960 --> 00:17:57,280
Gør ikke noget, du vil fortryde.
195
00:17:59,800 --> 00:18:03,680
Nu behøver vi ikke
at lede efter dig. Du skal i fængsel.
196
00:18:03,760 --> 00:18:07,720
Gør, som du vil, men lyt til mig først.
197
00:18:10,800 --> 00:18:13,640
- Dræbte han to af dine mænd?
- De modigste.
198
00:18:13,760 --> 00:18:16,600
Havde han en affære med din kusine?
199
00:18:16,760 --> 00:18:20,320
Han krænkede min og min families ære.
200
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
Vent.
201
00:18:22,920 --> 00:18:24,320
Najib.
202
00:18:33,720 --> 00:18:35,040
Ja?
203
00:18:35,360 --> 00:18:38,120
Walid fortæller noget foruroligende.
204
00:18:38,200 --> 00:18:39,760
Hvad?
205
00:18:40,280 --> 00:18:44,080
To af vore mænd har vist dræbt to af hans.
206
00:18:44,160 --> 00:18:47,080
- Meget foruroligende, ja.
- Der er mere.
207
00:18:47,440 --> 00:18:50,920
Han har også en affære
med en forlovet kvinde.
208
00:18:52,080 --> 00:18:54,640
Men det er jo forbudt.
209
00:18:54,840 --> 00:18:56,960
Det sagde jeg også.
210
00:18:57,440 --> 00:19:00,280
Sagde han, hvad vor mand hedder?
211
00:19:00,360 --> 00:19:03,320
- Fortæl ham det.
- Amir Mahajne.
212
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
Hvorfor ler I?
213
00:19:12,360 --> 00:19:14,400
Hent usb'en.
214
00:19:19,240 --> 00:19:21,920
Jeg ved ikke, hvad han har gjort,
215
00:19:22,000 --> 00:19:24,080
men hør her:
216
00:19:24,560 --> 00:19:26,520
Amir Mahajne er jøde,
217
00:19:26,600 --> 00:19:29,080
og du rekrutterede ham.
218
00:19:30,880 --> 00:19:33,360
Vil du høre ham tale hebraisk?
219
00:19:38,280 --> 00:19:41,720
- Er du klar?
- Ja, jeg er klar.
220
00:19:41,800 --> 00:19:44,680
Vi skal først have noget på det rene.
221
00:19:45,640 --> 00:19:47,240
Hvad?
222
00:19:47,320 --> 00:19:50,200
Siger Taufiq Hammed dig noget?
223
00:19:50,480 --> 00:19:52,280
"Panteren".
224
00:19:52,640 --> 00:19:55,960
- Han venter på dig.
- I Himlen.
225
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
Han er nærmere, end du tror.
226
00:20:00,680 --> 00:20:03,240
Du skal møde Panteren.
227
00:20:05,760 --> 00:20:08,560
- Hvor?
- Jeg ved det ikke.
228
00:20:08,640 --> 00:20:10,720
Det sagde de ikke.
229
00:20:12,680 --> 00:20:15,000
Du får det at vide undervejs.
230
00:20:15,280 --> 00:20:16,480
Vent.
231
00:20:16,600 --> 00:20:19,560
- Hvad så?
- Er I kørt?
232
00:20:20,040 --> 00:20:21,760
Vi kører snart.
233
00:20:22,480 --> 00:20:24,480
Kan den frivillige høre os?
234
00:20:25,120 --> 00:20:26,880
- Nej.
- Godt.
235
00:20:27,120 --> 00:20:29,320
Jeg skal fortælle dig noget.
236
00:20:29,400 --> 00:20:32,200
- Lad som ingenting.
- Jeg lytter.
237
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
- Er du klar?
- Sig frem.
238
00:20:34,720 --> 00:20:36,680
Den frivillige er jøde.
239
00:20:44,240 --> 00:20:45,520
Uddyb.
240
00:20:45,600 --> 00:20:47,560
Han er israelsk soldat.
241
00:20:47,880 --> 00:20:49,640
Spion.
242
00:20:50,200 --> 00:20:53,120
- Fra antiterrorenheden.
- Godt.
243
00:20:53,360 --> 00:20:55,360
Hør efter:
244
00:20:55,440 --> 00:20:59,240
Tag alle hans ejendele, og smid dem
245
00:20:59,720 --> 00:21:02,240
-langt væk. Det er vigtigt.
246
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
Hvad ellers?
247
00:21:05,680 --> 00:21:08,400
Så skyder du ham.
248
00:21:10,240 --> 00:21:13,640
- Er du sikker?
- 100 procent sikker.
249
00:21:16,760 --> 00:21:18,640
I orden.
250
00:21:21,680 --> 00:21:23,600
Planerne er ændret.
251
00:21:23,880 --> 00:21:26,560
- Vi kører om en halv time.
- Noget galt?
252
00:21:26,640 --> 00:21:29,640
Nej, ikke det mindste.
253
00:21:30,120 --> 00:21:31,680
Det er Panteren.
254
00:21:31,760 --> 00:21:35,240
Han ændrer altid
planerne i sidste øjeblik.
255
00:21:35,360 --> 00:21:38,800
Vær ikke bange.
Dette er din store dag.
256
00:21:39,280 --> 00:21:41,160
Vent her.
257
00:22:11,080 --> 00:22:13,840
Cigaretpakken flytter sig.
258
00:22:14,680 --> 00:22:19,040
Nabil, Samah kan være på vej.
Han er i en pickup, tiden er inde.
259
00:22:26,160 --> 00:22:29,840
- Hvor er han, Nurit?
- Han drejer til højre.
260
00:22:32,560 --> 00:22:35,880
- Der er han.
- Slap af, det er ikke en biljagt.
261
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
Godt.
262
00:22:43,520 --> 00:22:45,400
Kør forbi den.
263
00:22:47,160 --> 00:22:50,560
Tag det roligt.
Sæt farten ned, Steve!
264
00:22:52,080 --> 00:22:54,120
Hvorfor så vi det ikke?
265
00:22:54,200 --> 00:22:57,400
Tjek, om Samah er i pickuppen.
266
00:22:57,520 --> 00:23:01,040
- Vi bliver afsløret!
- Gør, som jeg siger!
267
00:23:01,160 --> 00:23:04,360
Fandens også. Godt, jeg kører forbi.
268
00:23:11,040 --> 00:23:12,920
Pis! Det er ikke Samah.
269
00:23:13,040 --> 00:23:15,280
- Hvad?
- Det er ikke ham!
270
00:23:15,360 --> 00:23:17,640
Kør tilbage. De har narret os!
271
00:23:17,760 --> 00:23:19,760
Vend om!
272
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Kør!
273
00:23:34,240 --> 00:23:36,680
- Din tur.
- Kører vi?
274
00:23:36,760 --> 00:23:40,000
Hold kæft. Så du ville være helt?
275
00:23:40,080 --> 00:23:42,960
Nu skal du dø som en hund, jøde!
276
00:23:43,040 --> 00:23:45,520
Hvad mener du?
277
00:23:45,600 --> 00:23:48,360
Du skal dø som en gudfrygtig mand.
278
00:23:48,480 --> 00:23:50,680
Ned på knæ, nu!
279
00:23:50,840 --> 00:23:53,160
På knæ, sagde jeg!
280
00:23:53,240 --> 00:23:55,600
- Frygter du Gud?
- Ja.
281
00:23:56,080 --> 00:23:57,280
Så bed.
282
00:23:59,520 --> 00:24:01,920
"Der er ingen gud foruden Gud,
283
00:24:02,000 --> 00:24:03,880
og Muhammed er Guds budbringer."
284
00:24:03,960 --> 00:24:07,240
Bed til din egen gud.
285
00:24:09,560 --> 00:24:12,520
"Hør, Israel, Herren vor Gud,
Herren er én."
286
00:24:12,600 --> 00:24:16,160
"Æret være Hans navn
og Hans rige i al evighed."
287
00:24:58,480 --> 00:25:02,080
Er det ikke sandt at der var en tid
288
00:25:02,160 --> 00:25:05,840
Da mennesket ikke var noget at tale om?
289
00:25:06,160 --> 00:25:09,400
Vi skabte mennesket af væsken
290
00:25:09,480 --> 00:25:15,000
Fra to forældre for at prøve ham
291
00:25:17,080 --> 00:25:20,760
Således skabte vi ham for at høre og se
292
00:25:21,000 --> 00:25:25,600
Vi forberedte os på de vantro
293
00:25:25,680 --> 00:25:28,920
Kæder, lænker og et flammehelvede
294
00:25:34,040 --> 00:25:37,560
Hvorfor er du her?
Hvor er den frivillige?
295
00:25:42,680 --> 00:25:45,400
Kom, jeg skal vise dig noget.
296
00:25:47,400 --> 00:25:49,640
Du tror det ikke.
297
00:26:10,240 --> 00:26:13,400
Abu Maher fangede ham,
da han skulle gå.
298
00:26:15,040 --> 00:26:17,600
De troede, han var en af vore.
299
00:26:22,240 --> 00:26:24,720
Kaptajn Ayub skulle afhøre ham.
300
00:26:25,480 --> 00:26:27,280
Se.
301
00:26:30,360 --> 00:26:32,040
Hvad gør du her?
302
00:26:32,120 --> 00:26:35,400
- Hvad gør du her, Gabi?
- Jeg er på udflugt.
303
00:26:35,720 --> 00:26:37,800
De er venner.
304
00:26:37,880 --> 00:26:40,280
Jeg mødte ham.
305
00:26:40,360 --> 00:26:41,880
Abu Ahmad.
306
00:26:41,960 --> 00:26:44,920
Jeg er langt inde i systemet.
307
00:26:45,000 --> 00:26:49,960
De aner ikke, hvem jeg er.
Nu kan jeg udslette ham, Gabi.
308
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
Jeg får dig ud.
309
00:26:53,760 --> 00:26:55,360
Vagt!
310
00:27:40,080 --> 00:27:42,640
- Alt vel, bror?
- Gå væk.
311
00:27:54,440 --> 00:27:58,440
- Knalder du hende i mit hjem?
- Spiller det nogen rolle?
312
00:27:59,520 --> 00:28:03,520
Ja, for mig. Jeg spurgte,
om du knalder hende i mit hjem?
313
00:28:04,480 --> 00:28:06,480
Glem det.
314
00:28:06,560 --> 00:28:11,080
Hvorfor det, når du knalder
min kone i mit eget hjem?
315
00:28:12,640 --> 00:28:14,680
Sådan er jeg ikke.
316
00:28:14,760 --> 00:28:17,600
Sådan har du da altid været.
317
00:28:17,680 --> 00:28:20,800
- En forræder.
- Som lige har reddet dig!
318
00:28:20,880 --> 00:28:23,240
Jeg burde myrde dig!
319
00:28:23,320 --> 00:28:27,080
Jamen, så gør det!
Skyd mig i hovedet, kom så!
320
00:28:27,160 --> 00:28:29,640
Vil du have pistolen?
321
00:28:44,520 --> 00:28:46,120
Elsker du hende?
322
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
Ja.
323
00:28:51,920 --> 00:28:53,520
Gør du?
324
00:29:00,000 --> 00:29:04,760
- Det er tredje gang, den ringer, Doron.
- Giv mig den.
325
00:29:09,600 --> 00:29:12,160
- Hallo?
- Hej, Khaled?
326
00:29:12,240 --> 00:29:14,720
Nej, Khaled er kørt.
327
00:29:15,360 --> 00:29:16,920
Han er snart tilbage.
328
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
- Er det Samah?
- Ja.
329
00:29:50,000 --> 00:29:51,520
Er han død?
330
00:30:03,440 --> 00:30:08,680
Bare så du ved det:
Det var ikke os, der dræbte ham.
331
00:30:11,960 --> 00:30:13,880
Hvad er forskellen?
332
00:30:14,080 --> 00:30:18,080
I sidste ende lever vi,
og så dør vi, ikke sandt?
333
00:30:50,640 --> 00:30:52,680
- Hvem er det?
- Amir.
334
00:31:00,400 --> 00:31:03,240
Det er slut.
Du behøver ikke gemme dig.
335
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
Mareridtet er slut.
336
00:31:06,840 --> 00:31:10,160
- Hvad med Walid?
- Han lever.
337
00:31:12,040 --> 00:31:14,320
Lad os få dig ud herfra.
338
00:31:14,400 --> 00:31:17,240
- Er du sulten?
- Dødsulten.
339
00:31:28,520 --> 00:31:30,160
Hvordan går det?
340
00:31:30,240 --> 00:31:31,160
Godt, tak.
341
00:31:31,240 --> 00:31:33,120
Vil I bestille?
342
00:31:35,520 --> 00:31:39,920
Jeg vil gerne have morgenmad, tak.
343
00:31:41,800 --> 00:31:44,200
Jeg vil også have...
344
00:31:44,560 --> 00:31:46,160
Hvad gør du her?
345
00:31:46,240 --> 00:31:49,720
- Hvad gør du her, Gabi?
- Jeg er på udflugt.
346
00:31:52,000 --> 00:31:54,480
- Jeg mødte ham.
- Hvem?
347
00:31:54,560 --> 00:31:56,160
Abu Ahmad.
348
00:31:56,240 --> 00:31:59,240
Jeg er langt inde i systemet.
349
00:31:59,320 --> 00:32:02,600
- De aner ikke, hvem jeg er.
- Doron...
350
00:32:02,920 --> 00:32:06,720
Og kaffe med fløde.
351
00:32:06,800 --> 00:32:08,640
Vagt!
352
00:32:08,880 --> 00:32:10,560
Tak.
353
00:33:40,440 --> 00:33:43,440
Oversættelse: Dorte Langberg