1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 « قسمت دوم از فصل سوم » 2 00:00:06,680 --> 00:00:10,880 غزه 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,560 منطقه رمال، دفتر مرکزی حماس 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,360 ...شیخِ گرامی 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,160 من خيلی چيزا رو توی زندگيم از دست دادم 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,960 ...پنج تا بچه و دو تا زن 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,840 بلافاصله به خاکستر تبدیل شدن 8 00:00:28,480 --> 00:00:29,960 ،نه فقط اونا 9 00:00:30,840 --> 00:00:33,440 برادرانم، رزمندگان و سربازانم هم همينطور 10 00:00:36,600 --> 00:00:38,160 فقط هم من نیستم 11 00:00:40,120 --> 00:00:42,040 ...کسي توی اين اتاق هست 12 00:00:42,120 --> 00:00:45,320 که دوستان، عزیزان و خانواده‌ی خودشو از دست نداده باشه؟ 13 00:00:45,880 --> 00:00:49,240 ما برای فداکاری های تو برای ابومحمد ارزش قائليم 14 00:00:49,840 --> 00:00:53,040 اما اينجا نيستيم تا به شعار های تو گوش کنيم 15 00:00:53,960 --> 00:01:00,600 اگه میخوای به خودت زحمت بدی که در مورد عمليات ديروز بهم خبر بدی 16 00:01:00,680 --> 00:01:03,360 بهت میگم که لغوش کنی 17 00:01:03,440 --> 00:01:07,320 این انتقام های تو، ما رو به يه جنگ غيرضروری ميکشونه 18 00:01:08,320 --> 00:01:11,440 شيخِ بزرگوار، موضوع انتقام نيست 19 00:01:12,840 --> 00:01:14,440 به کرانه باختری نگاه کنید 20 00:01:15,080 --> 00:01:18,280 اگه ابوعمار افرادش رو ببینه که با یهودیان ...توی دفاتر سازمان امنیت و اطلاعات 21 00:01:18,360 --> 00:01:23,400 ملاقات میکنن... به خدا قسم از برگشتن به تونس، شرمنده میشه 22 00:01:24,960 --> 00:01:29,440 ما باید از شر اشغال صهیونیست‌ها خلاص بشیم 23 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 و البته یارانِ خائن 24 00:01:39,400 --> 00:01:42,560 خدا رحم کنه، اونا به عنوان شهید جون خودشونو از دست دادن 25 00:01:42,640 --> 00:01:45,240 اونا سه مرد از جمله دو نفر از اعضای این واحد رو کُشتن 26 00:01:45,320 --> 00:01:47,160 خدا رحم کنه 27 00:01:47,240 --> 00:01:49,080 من با ابومحمد صحبت کردم 28 00:01:49,160 --> 00:01:52,480 اون ميگه این یه پیروزی بزرگه و برای شما آرزوی موفقیت میکنه 29 00:01:53,160 --> 00:01:54,960 و میگه خدا به همراتون 30 00:01:55,040 --> 00:01:58,160 ما‌ میدونیم چه اتفاقی واسه حمدی و ابراهیم افتاده؟ 31 00:01:59,280 --> 00:02:03,040 خودم می‌فهمم چی شده، نگران نباشید فقط روی وظيفه‌تون تمرکز کنید 32 00:02:03,800 --> 00:02:07,320 ما وظيفه مون رو ميدونيم فوزی ولی اگه يه خائن بين ما باشه، چی؟ 33 00:02:07,400 --> 00:02:12,000 ،ما اينجا نیومدیم تا به عنوان یه شهيد بميريم اول بايد بفهميم چه اتفاقی افتاده 34 00:02:12,920 --> 00:02:14,840 گفتم که می‌فهمم چی شده 35 00:02:15,840 --> 00:02:19,880 ،ولی اگه هرکدوم تون ترسيده 36 00:02:19,960 --> 00:02:22,560 همین الان می تونه برگرده غزه 37 00:02:23,520 --> 00:02:26,360 آروم باش فوزی، فقط یه سوال پرسیدیم 38 00:02:27,760 --> 00:02:31,080 خيلی خب، مراقب خودتون باشین 39 00:02:32,720 --> 00:02:34,880 و به کار خدا اعتماد داشته باشین 40 00:02:35,360 --> 00:02:43,160 ترجمه و زیرنویس: هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81 41 00:03:09,960 --> 00:03:12,640 ...جناحِ رزمنده‌ی حماس، دیروز 42 00:03:12,720 --> 00:03:16,840 واردِ یک حمله قهرمانانه به اسرائيل شد... 43 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 ...خبرنگار به حماس هشدار داد که 44 00:03:19,000 --> 00:03:22,800 حملات بیشتر به صهیونیست ها برنامه ریزی شده است 45 00:03:22,880 --> 00:03:25,720 و همدستان آنها 46 00:03:25,800 --> 00:03:31,280 از سوی رهبری فلسطینی ها است 47 00:03:32,160 --> 00:03:34,120 روزای سختی پیش رو داریم 48 00:03:41,240 --> 00:03:45,240 الو؟ - الو، اونجا قصابیه؟ - 49 00:03:46,080 --> 00:03:48,280 خانوم فک کنم اشتباه گرفتین 50 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 اشتباه 51 00:04:26,120 --> 00:04:28,360 الو؟ - بابا، چطوري؟ - 52 00:04:28,440 --> 00:04:30,760 خوبم، تو چطوری؟ - شکر خدا - 53 00:04:30,840 --> 00:04:32,800 مامان چطوره؟ - خوبه - 54 00:04:33,440 --> 00:04:35,360 بابا، «زیاد» تو مهمونی بودش؟ 55 00:04:35,920 --> 00:04:38,600 آره، چرا؟ - بايد ابو فادی رو ببینه - 56 00:04:38,680 --> 00:04:40,520 و از اون موقع تا حالا دیگه خبری ازش نگرفته 57 00:04:41,080 --> 00:04:43,120 مربي اینجاست؟ 58 00:04:44,080 --> 00:04:45,760 نه، هنوز نیومده 59 00:04:46,320 --> 00:04:50,080 باشه، اگه یکی از اونا رو دیدی بهم خبر بده 60 00:04:50,160 --> 00:04:54,280 چرا، مگه مشکلی پیش اومده؟ - نمیدونم بابا، شاید - 61 00:04:55,320 --> 00:04:58,360 خيلي خب بابا، بايد برم. می بوسمت 62 00:04:58,440 --> 00:05:02,360 فوزی، مراقب خودت باش پسرم. باشه؟ 63 00:05:04,280 --> 00:05:05,840 خدافظ 64 00:05:26,680 --> 00:05:28,000 سلام گابی 65 00:05:28,640 --> 00:05:30,600 حالت چطوره؟ چیزی نیاز نداری؟ 66 00:05:35,240 --> 00:05:36,120 اينو ديدی؟ 67 00:05:38,440 --> 00:05:39,680 اونا ما رو به فنا دادن 68 00:05:41,040 --> 00:05:42,200 فک کنم بدتر از اینم باشه 69 00:05:42,880 --> 00:05:43,800 فک میکنی؟ 70 00:05:44,680 --> 00:05:47,200 ممکنه 20 واحد تو کرانه باختری وجود داشته باشه 71 00:05:47,280 --> 00:05:50,960 برنامه ریزی جنگی با تمام چیدمانش وجود داره و ما هیچ اطلاعاتی نداریم. هیچی 72 00:05:52,320 --> 00:05:53,520 این قضیه رو تمومش میکنی، اوکی؟ 73 00:05:56,600 --> 00:05:58,520 گابی، شوکه شدم 74 00:05:59,920 --> 00:06:02,960 چیزی نیس، می‌بینی که نمُردم، بیا اینور 75 00:06:04,600 --> 00:06:05,880 شما دو تا همديگرو ميشناسين؟ 76 00:06:06,800 --> 00:06:07,680 نه 77 00:06:07,760 --> 00:06:09,640 تو دورون هستي - آره - 78 00:06:10,200 --> 00:06:13,200 هيلا باشن، رئيس بخش ِ غزه 79 00:06:13,280 --> 00:06:16,560 اون بايد هانی الجبری رو بهتر از هرکدومه از ما بشناسه 80 00:06:16,640 --> 00:06:20,080 شايد بتونه جلوی اين فاجعه رو بگيره 81 00:06:20,160 --> 00:06:24,240 گابی، ما فقط کمی جا خورده بودیم - ميدونم، ولي اوضاع عوض ميشه - 82 00:06:25,640 --> 00:06:27,560 ...بهت قول ميدم که 83 00:06:28,600 --> 00:06:30,960 نميخوام اين مزخرفات رو ببینم - هي، آروم باش - 84 00:06:32,120 --> 00:06:32,960 آروم 85 00:06:36,080 --> 00:06:37,480 بگو 86 00:06:40,120 --> 00:06:40,960 آها 87 00:06:47,280 --> 00:06:50,200 خيلي خب - يه دقيقه بهم وقت بدین - 88 00:07:06,120 --> 00:07:09,800 اُم ماهر ، متاسفم 89 00:07:10,920 --> 00:07:12,840 خيلي متاسفم 90 00:07:13,880 --> 00:07:15,600 پيداشون ميکنيم 91 00:07:15,680 --> 00:07:20,480 قول ميدم پيداشون کنم که بهای کارای که کردن رو پرداخت کنن 92 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 اون بهای زیادی رو می پردازه 93 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 خداحافظ 94 00:07:38,280 --> 00:07:39,120 ممنون 95 00:07:41,720 --> 00:07:43,200 اين يه گند کاريه، نه؟ 96 00:07:44,760 --> 00:07:47,480 الان چطور میتونم برم مرکز فرماندهی؟ 97 00:07:47,560 --> 00:07:51,280 گابی درست میگفت. خودم بايد ميدونستم 98 00:07:52,360 --> 00:07:54,040 این بتو مربوط نیست - بله؟ - 99 00:07:54,760 --> 00:07:57,040 من هیچ‌کس رو مثل هانی نميشناسم 100 00:07:57,120 --> 00:07:59,160 حتی میدونم تو قهوه‌ش چقد شکر می‌ریزه 101 00:07:59,240 --> 00:08:02,280 صداش رو تو یه ثانیه می‌شناسم عکسای اشعه ایکس‌ش رو می‌شناسم 102 00:08:02,360 --> 00:08:05,520 من اونو ميشناسم، ولي اينو نديدم 103 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 ...بهم بگو 104 00:08:10,600 --> 00:08:12,240 اهل کجایی؟ 105 00:08:12,320 --> 00:08:15,400 کتاب های ٱونو؟ تای؟ 106 00:08:15,800 --> 00:08:17,200 اهل اورشلیمی 107 00:08:17,280 --> 00:08:18,680 جدی میگی؟ 108 00:08:19,840 --> 00:08:22,200 متاهلی؟ - اووه - 109 00:08:22,280 --> 00:08:25,360 شايد خيلي وقته که توی اون روستا گير کردی، درسته؟ 110 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 متاسفم 111 00:08:28,760 --> 00:08:32,080 خب، دفعه بعد که برگشتی اونجا چی میشه؟ 112 00:08:32,799 --> 00:08:34,240 نمیدونم 113 00:08:35,679 --> 00:08:37,440 ما نميتونيم همینطوری از ناصر بگذریم 114 00:08:37,520 --> 00:08:40,440 اون هرگز پسرش و زیاد رو تحویل نمیده 115 00:08:41,039 --> 00:08:43,520 تا ديروز که يه انتخاب معقول بود 116 00:08:46,360 --> 00:08:49,960 واقعا جسدش رو گذاشتي تو صندوق عقب و انداختيش بيرونِ در ورودی؟ 117 00:08:50,040 --> 00:08:52,520 قرار بود چيکار کنم؟ با تو میاوردمش خونه؟ 118 00:08:54,480 --> 00:09:00,040 دورون ، تو بايد برگردي به الظاهریه و بشار رو راه بندازی 119 00:09:00,120 --> 00:09:01,960 ،این مشکل تو نیست تو داری کارای غزه رو انجام میدی 120 00:09:02,040 --> 00:09:04,840 واحد های هانی مشکل منه و حالا اونا توي منطقه‌ی تو هستن 121 00:09:04,920 --> 00:09:08,880 انگار که با هم فاصله داريم - باشه، ممنون بابت قهوه - 122 00:09:08,960 --> 00:09:12,440 دورون، بشار ميخواد پدری که تازه آزاد کرده رو تحت تاثير قرار بده 123 00:09:12,520 --> 00:09:15,560 ،و تو رو تحسين کنه تو بايد ازش نهایت استفاده رو بکنی 124 00:09:15,640 --> 00:09:19,240 چند وقته که مدير بخش بودي، ها؟ سه سال، پنج سال؟ 125 00:09:19,320 --> 00:09:21,640 با آسایش توی یه دفترِ کولر دار بودی 126 00:09:21,720 --> 00:09:23,680 تا حالا با يه عرب رو در رو بودي؟ 127 00:09:25,120 --> 00:09:28,560 دورون، ميفهمم که نميخواي بشار رو درگير کني 128 00:09:28,640 --> 00:09:31,360 اما ببین کجا هستیم و چه اتفاقی افتاده 129 00:09:31,440 --> 00:09:34,720 حمله از روستای شما، از قلمرو های بشار صورت گرفت 130 00:09:34,800 --> 00:09:37,720 ...اون فقط يه بچه ست! اون فقط به 131 00:09:37,800 --> 00:09:41,600 محمد علی فلسطینی‌‌ش فک میکنه... اگه اون میدونست فوزی کجاست، منم میدونستم 132 00:09:41,680 --> 00:09:45,720 ،دورون، هنوز اين اتفاق نيفتاده ...حماس داره تلاش میکنه تا سرمایه‌ش رو برای 133 00:09:45,800 --> 00:09:49,120 اعزام فعالینی از اردن جمع کنه... ...ولي واحد اينجاست 134 00:09:49,200 --> 00:09:52,560 وقتي نميدونيم چند تا از اونا، اونجا هستن... 135 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 این اولین باره، بنابراین ما باید هر چیزی رو امتحان کنیم 136 00:09:55,840 --> 00:09:57,920 من اونو ميشناسم شش ماهه که دارم بهش آموزش ميدم 137 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 اما تو يه مربی واقعی نيستی، درسته؟ 138 00:10:04,800 --> 00:10:08,360 علاوه بر این، اگه بشار آگاهانه به ما کمک کنه یا نه 139 00:10:08,440 --> 00:10:12,440 .براي ما راحت تره که ازش محافظت کنيم برنامه استخراج، همکاری 140 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 شايد حتي يه کارت شناساییِ اسرائيلی هم بگيره 141 00:10:18,360 --> 00:10:22,800 تو یه کلک باز خوب میشی - اونا درمورد من میگن - 142 00:10:22,880 --> 00:10:24,840 تو داری به یه کلک باز، کلک میزنی؟ 143 00:10:26,280 --> 00:10:28,280 تو از همه کلک باز تری 144 00:10:38,280 --> 00:10:40,120 بچه ها چيکار ميکنين؟ 145 00:10:40,200 --> 00:10:43,240 یالا دیگه، تمرين رو شروع کنید بشار ، با من بيا 146 00:10:43,320 --> 00:10:44,760 یالا 147 00:10:45,800 --> 00:10:51,000 ابوفادی کجاست؟ امروز باهاش حرف زدي؟ 148 00:10:51,080 --> 00:10:53,080 نه، چطور ‌مگه؟ 149 00:10:53,160 --> 00:10:58,800 دیر کرده، بهش زنگ بزن ازش بپرس کجاست 150 00:11:01,000 --> 00:11:04,240 151 00:11:04,320 --> 00:11:07,400 يالا، بيا تو 152 00:11:11,880 --> 00:11:14,080 شماره ای که با آن تماس گرفته اید در دسترس نیست 153 00:11:14,160 --> 00:11:16,040 لطفا پيغام بگذاريد 154 00:11:17,840 --> 00:11:21,720 چرا با من حرف نميزني؟ چرا باید از بقیه بشنوم؟ 155 00:11:23,720 --> 00:11:27,360 من ميخوام همچين چيزايی رو تجربه کنم 156 00:11:29,720 --> 00:11:31,520 چی شده رفیق؟ 157 00:11:32,520 --> 00:11:33,880 تو باید برگردی به روستا 158 00:11:34,880 --> 00:11:38,320 بخش غزه خيلی سرسخته - رئيس اداره سرسخته - 159 00:11:40,120 --> 00:11:43,120 من فک میکنم این خیلی سهل انگاریه 160 00:11:43,720 --> 00:11:48,040 حتي قبل از اينکه زیاد رو بکشی، خطرناک بود الان حتی خیلی بدتر هم شده 161 00:11:48,120 --> 00:11:49,240 ميتونم انجامش بدم رفيق 162 00:11:50,080 --> 00:11:53,040 من دارم با یه تیم آماده يه زمین توی شهر اوتنيل درست میکنم 163 00:11:53,120 --> 00:11:54,440 پنج دقیقه ازت فاصله داره 164 00:11:54,520 --> 00:11:58,240 ممنونم - و امروز میریم دیدن ناصر - 165 00:11:58,320 --> 00:12:02,560 پس امروز باشگاه رو تعطیل کن و مراقب باش 166 00:12:03,400 --> 00:12:05,120 فوزی و کارگر 167 00:12:05,840 --> 00:12:07,840 رئیس - رئیس - 168 00:12:08,320 --> 00:12:11,880 الظاهریه، جنوب هبرون، تشکیلات خودگردان فلسطین 169 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 هي رفيق، بيا اينجا - چی شده؟ - 170 00:12:45,520 --> 00:12:47,520 از پلیس امنیت هستم، ابوفادی کجاست؟ 171 00:12:47,600 --> 00:12:48,840 اون اينجا نيست 172 00:12:49,480 --> 00:12:51,720 امروز نتونسته بياد؟ - نه - 173 00:12:51,800 --> 00:12:53,600 هی، داری چيکار ميکني؟ - خفه شو - 174 00:12:54,160 --> 00:12:56,880 آهای! اينجا چه خبره؟ 175 00:12:58,320 --> 00:12:59,400 تو ابوفوزی هستی؟ 176 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 پسرت کجاست؟ 177 00:13:02,240 --> 00:13:05,520 مربی‌ت کجاست، ابو فادي چرا اينجا نيستش؟ 178 00:13:06,320 --> 00:13:07,760 نميدونم اونا کجا هستن 179 00:13:07,840 --> 00:13:10,640 ،و شما حق ندارين اينجا باشين خواهش ميکنم برین 180 00:13:11,080 --> 00:13:12,120 برید 181 00:13:18,720 --> 00:13:20,240 آستوپ 182 00:13:21,680 --> 00:13:22,680 این وظایفِ کالیده 183 00:13:25,720 --> 00:13:28,680 پسرت مظنون به قتل رئيس بخشِ امنيتِ فلسطينه 184 00:13:30,160 --> 00:13:33,080 و مربیِ تو هم متهم به کمک کردنه 185 00:13:33,920 --> 00:13:36,280 بهم بگو اونا کجان وگرنه هردوتون رو دستگیر ميکنم 186 00:13:36,840 --> 00:13:38,280 بذار بره، حیوون 187 00:13:38,360 --> 00:13:39,200 بذار اون بره 188 00:13:43,240 --> 00:13:48,040 ،پسرت به تاريخ پیوست ابوفوزی اون مُرده. تسلیت میگم 189 00:13:48,120 --> 00:13:52,120 و اگه ابو فادي رو پيدا نکنيم، برميگرديم فهمیدی؟ 190 00:13:54,800 --> 00:13:55,920 آره 191 00:13:57,000 --> 00:13:58,240 خوبه 192 00:13:59,960 --> 00:14:01,160 فرمانده؟ 193 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 فرمانده؟ 194 00:14:06,640 --> 00:14:09,760 ،تو تا وقتی قهرمانی که اسلحه همراته ميخوام غير مسلح ببينمت 195 00:14:09,840 --> 00:14:11,480 ميخوام بدون اسلحه ببينمت 196 00:14:12,560 --> 00:14:15,960 به زودی میبینی 197 00:14:35,120 --> 00:14:36,080 تو چت شده؟ 198 00:14:39,400 --> 00:14:41,200 بذار من بپرسم، تو چت شده؟ 199 00:14:41,280 --> 00:14:45,080 مشکلت چيه؟ - نزدیک بود اونو بکشی - 200 00:14:45,640 --> 00:14:48,080 متاسفی، يا چی؟ - ساگی - 201 00:14:49,240 --> 00:14:51,360 ،ما قرار بود به اونا یه شُک بديم اين کاريه که من کردم 202 00:14:54,040 --> 00:14:57,080 يه مشکلی برات پيش اومده رفيق - خیلی خب - 203 00:14:57,560 --> 00:14:58,840 باشه 204 00:14:59,560 --> 00:15:02,080 به رانندگيت به سمت هرزل ادامه بده 205 00:15:14,080 --> 00:15:16,440 طلا خانوم چطوره؟ 206 00:15:16,520 --> 00:15:18,280 فک ميکردم نميتوني بياي اينجا 207 00:15:18,360 --> 00:15:21,920 من بيرون ايستادم، ميبيني؟ 208 00:15:23,680 --> 00:15:26,360 ميخواي بیای بيرون؟ 209 00:15:27,920 --> 00:15:30,000 چطوری؟ - خوبم - 210 00:15:30,600 --> 00:15:33,160 مدرسه‌ت چطوره؟ - خوبه - 211 00:15:34,160 --> 00:15:36,960 کلا همه چی خوبه؟ - آره - 212 00:15:42,840 --> 00:15:44,760 ایدو کجاست؟ - بابا، بس کن - 213 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 ،فقط دارم می‌پرسم ايدو کجاست تو اتاقشه؟ 214 00:15:49,280 --> 00:15:50,880 فک کنم آره 215 00:15:54,880 --> 00:15:56,560 اينجا خوب نيست؟ 216 00:15:57,120 --> 00:16:00,840 فک کنم باید يه چادر با يه تخت بزرگ اينجا بذارم 217 00:16:00,920 --> 00:16:04,360 و من ميرم اينجا. تو چی فک میکنی؟ - مامان هيجان زده ميشه - 218 00:16:07,840 --> 00:16:09,680 من ميترسم. اگه مامان بياد چی؟ 219 00:16:09,760 --> 00:16:13,280 پس بیا مثل دوتا آدم بالغ حرف بزنیم 220 00:16:13,760 --> 00:16:15,520 نگران نباش، دعوا مون نمیشه 221 00:16:15,600 --> 00:16:18,560 من اينجام، چون داشتم ميرفتم و ميخواستم خداحافظی کنم 222 00:16:20,400 --> 00:16:23,480 ايدو بهت نگفت چرا نميخواد منو ببينه؟ 223 00:16:24,440 --> 00:16:26,760 نميدونم، شایدی ناراحته 224 00:16:26,840 --> 00:16:30,200 واقعا که بابا، از من نپرس - ايدو عصبانيه يا مامانم؟ - 225 00:16:30,280 --> 00:16:32,280 بابا لطفاً، واقعا نميدونم 226 00:16:36,000 --> 00:16:37,720 ایدو - نه، اصلا کارت جالب نیست - 227 00:16:38,080 --> 00:16:40,960 ایدو، بیا بیرون - بابا، بس کن - 228 00:16:41,040 --> 00:16:42,680 يه لحظه بيا بيرون 229 00:16:42,760 --> 00:16:45,440 بابا، خواهش ميکنم بس کن - آروم باش عزيزم - 230 00:16:45,520 --> 00:16:46,840 بيا بيرون 231 00:16:50,720 --> 00:16:51,920 پس صدای منو ميشنوي 232 00:16:52,000 --> 00:16:53,880 چی شده مگه؟ - تو نميتوني اينجا باشی - 233 00:16:53,960 --> 00:16:55,600 تو به مرکز نیومدی 234 00:17:00,120 --> 00:17:01,960 ما به خودتو و هديه هات احتیاجی نداریم 235 00:17:02,520 --> 00:17:06,520 تو چت شده؟ باهام حرف بزن 236 00:17:06,599 --> 00:17:07,760 برو، وگرنه به پليس زنگ ميزنم 237 00:17:07,839 --> 00:17:10,960 .ایدو، بسه دیگه بابا، برو 238 00:17:11,800 --> 00:17:13,839 نوگا، مامان داره مياد، بيا داخل 239 00:17:18,119 --> 00:17:20,240 چیزی نیست 240 00:17:21,720 --> 00:17:24,560 هیچی نیست 241 00:17:25,760 --> 00:17:27,240 باشه؟ 242 00:17:29,720 --> 00:17:31,200 برو داخل 243 00:18:48,240 --> 00:18:49,400 نميخوای بیای بالا؟ 244 00:18:50,360 --> 00:18:53,320 نه بابا، با يکی از دوستام تو خوابگاه قرار دارم 245 00:18:53,400 --> 00:18:57,280 تا يه ساعت ديگه میام دنبالت - زودتر بیا، خيلي هم طول نکشه - 246 00:19:04,120 --> 00:19:05,920 بهت زنگ ميزنم 247 00:19:18,160 --> 00:19:20,720 بايد مهموني خوش آمد گويي رو ميديدی 248 00:19:20,800 --> 00:19:23,160 کل روستا اومده بودن، عجيب بود 249 00:19:25,840 --> 00:19:27,160 بهش گفتي؟ 250 00:19:29,440 --> 00:19:31,840 اون این حرف رو نزده؟ - اون هنوز تو شوکه - 251 00:19:31,920 --> 00:19:35,560 اون دیروز می‌خواست تلویزیون رو با کنترل کولر روشن کنه 252 00:19:36,280 --> 00:19:39,760 يکي دو هفته ديگه، وقتي با شرایط سازگار شد، بهش ميگم 253 00:19:39,840 --> 00:19:42,560 ،الان بهش بگو بنظرت خوشحال میشه یا نه؟ 254 00:19:42,640 --> 00:19:47,320 این که معلومه، فقط باید به این فک کنم که چطور بهش بگم 255 00:19:48,040 --> 00:19:50,640 نميتونم که بهش بگم: بابا، من يه دوست دختر دارم 256 00:19:50,720 --> 00:19:53,600 دوس دخترم فوق العاده و باهوشه ولي يه بادیه‌ نشینه 257 00:19:53,680 --> 00:19:57,280 ميخوام به اين فک کنم که چطوري بگم - مخصوصا اینکه چطوری بگی: فوق‌العاده و باهوش - 258 00:19:58,760 --> 00:20:01,360 اوه، ببين اونا چي برام فرستادن 259 00:20:03,880 --> 00:20:06,080 در مورد من مينويسن 260 00:20:09,520 --> 00:20:11,920 ميدوني تا دو هفته ديگه ميرم عمان 261 00:20:13,520 --> 00:20:16,800 برای مسابقات قهرمانی رده های وزنی مختلف ِ اُردن 262 00:20:17,400 --> 00:20:20,760 اگه برنده بشم، يه اسپانسر پيدا ميکنم و اين يعنی پولدار شدن 263 00:20:20,840 --> 00:20:22,960 ...میرم به مصر، دبی 264 00:20:26,000 --> 00:20:28,440 ،من نمیخوام یه کارگر ساختمونی بشم من از اينجا ميرم 265 00:20:28,520 --> 00:20:31,600 و تو هم با من مياي - آره، فردا ميريم باهم - 266 00:20:32,160 --> 00:20:35,560 شوخي نميکنم صفائو، چرا اينجا بموني آخه؟ 267 00:20:35,640 --> 00:20:38,360 ما اين سوراخ رو ترک ميکنيم 268 00:20:42,120 --> 00:20:43,720 269 00:20:44,200 --> 00:20:47,080 ...جواب نده‌ - ...بدش بیاد - 270 00:20:50,520 --> 00:20:51,880 الو بابا 271 00:20:53,200 --> 00:20:54,920 من تو راهم 272 00:20:55,600 --> 00:20:57,680 تا 15 دقيقه ديگه اونجام 273 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 خوبه، خدافظ 274 00:21:02,800 --> 00:21:06,520 يه عکس از دبي برات ميفرستم تا ببينی داری به کي افتخار ميکنی 275 00:21:07,400 --> 00:21:08,520 قهرمان هبرون 276 00:21:27,040 --> 00:21:28,680 277 00:21:40,520 --> 00:21:41,600 سلام 278 00:21:42,560 --> 00:21:44,360 ببخشید اومدم کیفم رو ببرم 279 00:21:47,720 --> 00:21:51,160 مورد اضطراری پیش اومده؟ لعنتی 280 00:21:51,480 --> 00:21:53,000 ...آره، من درحال حاضر 281 00:21:54,800 --> 00:21:56,360 اون داشت ميرفت 282 00:21:56,440 --> 00:21:57,720 قبلا؟ 283 00:21:57,800 --> 00:21:59,240 الان؟ 284 00:21:59,800 --> 00:22:01,000 همین الان 285 00:22:16,160 --> 00:22:18,480 کافیه 286 00:22:21,960 --> 00:22:23,560 کافي بود 287 00:22:25,200 --> 00:22:26,760 چي ميخواي نوريت؟ 288 00:22:29,000 --> 00:22:30,320 يواو کجاست؟ 289 00:22:32,120 --> 00:22:34,800 بیرونِ شهره؟ پوکر بازی ميکنه؟ سرویس میزنه؟ 290 00:22:37,480 --> 00:22:39,320 نميخوام در موردش حرف بزنم 291 00:23:08,400 --> 00:23:10,200 اينطوري نه 292 00:23:10,280 --> 00:23:11,640 اينطوري نه 293 00:23:17,720 --> 00:23:20,760 ميخوام مثل دو تا آدم عادی با هم دیگه باشيم 294 00:23:24,920 --> 00:23:26,680 فکر ميکني ما "عادی" هستيم؟ 295 00:23:38,480 --> 00:23:42,040 این هيچوقت برای ساگي اتفاق نميافته، میفهمی؟ 296 00:23:52,040 --> 00:23:53,640 لعنتی 297 00:24:04,680 --> 00:24:05,960 بشار 298 00:24:06,040 --> 00:24:08,200 ابوفادي؟ - چی شده؟ - 299 00:24:08,280 --> 00:24:09,960 رفيق، اونا دارن دنبالت ميگردن 300 00:24:10,040 --> 00:24:12,880 شما حرومزاده هاي امنيتی خاله‌ی منو خفه کردين 301 00:24:12,960 --> 00:24:16,120 اون بی ناموسا بودن - چطوري اومدی؟ رفت و آمد که ممنوعه - 302 00:24:16,200 --> 00:24:18,920 از بیابون رد شدم. ميتونم یه جایی بمونم؟ 303 00:24:19,000 --> 00:24:20,480 آره - ميتونم مخفي بشم؟ - 304 00:24:20,560 --> 00:24:24,280 آره، ولي اونا ازت چي ميخوان؟ - همه چي رو بهت ميگم ولي اينجا نه - 305 00:24:24,360 --> 00:24:28,040 ميتوني کمکم کني؟ - البته - 306 00:24:37,440 --> 00:24:39,640 مطمئني اينجا امنه؟ 307 00:24:40,720 --> 00:24:42,560 هيچکس نمياد اینجا 308 00:25:10,080 --> 00:25:12,760 رفيق، تو ناجیِ منی 309 00:25:13,320 --> 00:25:14,560 حله داداش 310 00:25:19,160 --> 00:25:22,240 وارد چه مخمصه ای شدی؟ - ...بشار - 311 00:27:33,640 --> 00:27:39,640 سلام، شما با مرکز تحت نظارت تماس گرفته اید 312 00:27:39,720 --> 00:27:41,480 ...برای به اتصال به مدیر مطبوعات 313 00:27:57,800 --> 00:27:58,880 زود بيدار شدی 314 00:28:00,800 --> 00:28:03,760 آره، دارم ميرم باشگاه 315 00:28:05,880 --> 00:28:09,120 چرا بيدار شدي؟ - عادت دارم ساعت 6 صبح بلند بشم - 316 00:28:11,360 --> 00:28:14,600 خب، تو الان دیگه تو خونه ای. برو بخواب 317 00:28:15,160 --> 00:28:18,320 .نمی خوابم قهوه ميخواي؟ 318 00:28:19,040 --> 00:28:20,720 بعدا میخورم 319 00:28:24,680 --> 00:28:26,000 گذاشتمش اینجا 320 00:28:27,640 --> 00:28:29,240 مرسی 321 00:28:31,320 --> 00:28:35,160 تمام روز واست برنامه‌ریزی میکنن تو زندان 322 00:28:35,240 --> 00:28:39,280 وقتی قهوه میخوری، وقتی غذا میخوری وقتی دوش میگیری 323 00:28:40,200 --> 00:28:42,040 این خیلی آسون‌تره 324 00:28:54,720 --> 00:28:56,080 ...پسر 325 00:28:57,000 --> 00:29:00,320 مدتی زیادی طول میکشه تا به هم دیگه عادت کنیم 326 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 ولي ميخوام بدوني که من بهت افتخار ميکنم 327 00:29:03,520 --> 00:29:09,240 ناصر بهم گفت که داري سخت تمرين ميکني و اين مهمترين مسئله‌ ست 328 00:29:10,040 --> 00:29:13,440 اون مربیِ ابوفاديه، درسته؟ اون آدم سرسختيه 329 00:29:14,000 --> 00:29:16,880 یا بهتره بگیم آنو بابا 330 00:29:28,200 --> 00:29:31,400 حالا بايد يه شغل پيدا کنم 331 00:29:31,480 --> 00:29:37,360 تو مهمونی، ایمد آل ناتچه گفت: عجله نکن 332 00:29:37,440 --> 00:29:43,320 و حالا گفت که بيا حرف بزنيم - باشه، پس برو باهاش حرف بزن - 333 00:29:43,880 --> 00:29:49,320 ،نمیدونم. اون بهم کار در ازای پول پيشنهاد میده اما من باید قبول کنم ؟ 334 00:29:50,160 --> 00:29:53,320 از یه طرف، نمیتونم با حقوق بازنشستگی زندگی کنم 335 00:29:53,400 --> 00:29:56,960 اما از طرف ديگه، به اندازه کافی بشار رو کنترل کردم قسم ميخورم 336 00:29:58,320 --> 00:30:01,400 ،نصف عمرمو صرف شون کردم حالا لياقت یه استراحت رو ندارم؟ 337 00:30:01,480 --> 00:30:03,040 البته، بابا، البته که داری 338 00:30:04,280 --> 00:30:07,160 برو و استراحت کن 339 00:30:09,040 --> 00:30:10,720 من باید برم 340 00:30:16,200 --> 00:30:19,360 خيلي ممنون - از من تشکر نکن، مامان درست شون کرده - 341 00:30:22,800 --> 00:30:24,240 ميتوني بهم بگي چه خبره؟ 342 00:30:25,800 --> 00:30:27,040 تو با یهودی ها درگیر شدی؟ 343 00:30:28,120 --> 00:30:29,160 نه، اصلا 344 00:30:30,640 --> 00:30:33,960 ميدونم که مواد منفجره به فوجی فروختي پس بهم دروغ نگو 345 00:30:38,000 --> 00:30:42,400 خيلي خب باشه، من يه کاري کردم، همش همین 346 00:30:46,040 --> 00:30:49,960 اما تو مهمونی، یه نفر بهم گفت مراقب باش 347 00:30:50,040 --> 00:30:54,120 سرویس امنیت پیشگیرانه اونجا بود، منم رفتم 348 00:30:54,200 --> 00:30:57,920 سرویس امنیت پیشگیرانه؟ ميدوني اونا زیاد رو گرفتن یا نه؟ 349 00:30:58,000 --> 00:31:02,400 نميدونم، من رفتم پيش پدر و مادرم تا برم اورشلیم 350 00:31:02,480 --> 00:31:05,680 ،اما اونا اونجا منتظر من بودن حالا دارن دنبالم میکنن 351 00:31:06,440 --> 00:31:09,440 تحت تعقیبی؟ برای چی؟ 352 00:31:14,160 --> 00:31:16,640 هیچ‌کس تا حالا چیزی به من نگفته 353 00:31:17,720 --> 00:31:22,360 ابو فادی با من حرف بزن، من کمکت ميکنم 354 00:31:25,080 --> 00:31:26,480 گوش کن 355 00:31:26,880 --> 00:31:30,960 ،من يه جعبه بزرگ پر از مواد منفجره دارم اقلام جديد ارتش اسرائیل هستن 356 00:31:32,240 --> 00:31:34,280 و حالا نميدونم باهاشون چيکار کنم 357 00:31:34,360 --> 00:31:37,000 يکي بايد در اين مورد بهشون گفته باشه به همين خاطره که دارن دنبال من ميگردن 358 00:31:37,880 --> 00:31:42,360 اينجان؟ - نه، بيرون روستا دفن شون کردم - 359 00:31:42,440 --> 00:31:43,480 ماجرا پيچيده‌س 360 00:31:45,240 --> 00:31:47,360 چرا آخه؟ تو که مربي بوکس هستی 361 00:31:48,600 --> 00:31:49,880 براي پول؟ 362 00:31:49,960 --> 00:31:52,960 ،بهم اعتماد کن، اگه ميتونستم فقط بهت تمرين ميدادم 363 00:31:57,400 --> 00:32:01,360 ابوفادی حالش خوب میشه از اينجا ميبرمت بيرون 364 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 باختن به معنی به نتیجه نرسیدن نیست 365 00:32:05,840 --> 00:32:08,360 و باختن حریف هم به معنای دوباره سر پا شدنِ ما نیست 366 00:32:08,440 --> 00:32:09,480 کي اینو بهم گفت؟ 367 00:32:11,680 --> 00:32:14,360 خيلي خب، مرد، برو تمرين کن و به کسي چیزی نگو 368 00:32:15,280 --> 00:32:19,480 يکي دو روز اينجا هستم و بعدشم ميرم، نگران نباش 369 00:32:21,480 --> 00:32:23,760 من از ابوفادي نميترسم 370 00:32:24,760 --> 00:32:29,760 ما را در اینستاگرام دنبال کنید Instagram: hadi_narimani81 371 00:32:45,960 --> 00:32:47,200 خيلي خب بچه ها 372 00:33:08,720 --> 00:33:11,280 صبح بخير عمو - سلام بشار - 373 00:33:12,040 --> 00:33:13,240 عمه چطوره؟ 374 00:33:16,200 --> 00:33:17,320 بهتره 375 00:33:19,120 --> 00:33:22,240 پلیس امنيت لعنتي، اونا همشون خائنن 376 00:33:22,920 --> 00:33:24,640 چي ميخواي، بشار؟ 377 00:33:25,520 --> 00:33:26,680 فوزی چطوره؟ 378 00:33:28,040 --> 00:33:29,440 فوزی؟ 379 00:33:31,120 --> 00:33:34,520 چرا ميپرسي؟ - فقط ميخوام بدونم داره چيکار ميکنه - 380 00:33:47,840 --> 00:33:49,200 يه پيغام براش دارم 381 00:33:50,520 --> 00:33:51,360 پیغام؟ 382 00:33:52,400 --> 00:33:55,800 ،من با ابو فادي صحبت کردم اون یه چيزي داره که فوزي بهش احتياج داره 383 00:33:57,120 --> 00:33:59,400 ابوفادي؟ - آره - 384 00:34:00,320 --> 00:34:03,320 کجاست؟ توي روستاست؟ 385 00:34:03,400 --> 00:34:07,800 مهم نيست . ميتوني به فوزی بگي؟ 386 00:34:17,520 --> 00:34:22,760 بشار ، هيچکس نميدونه فوزي کجاست 387 00:34:23,320 --> 00:34:27,280 مسلما از وقتی که این اتفاق افتاد کسی باهام تماس نگرفت 388 00:34:27,360 --> 00:34:31,960 حتي مامانمم زنگ نزد - ميدونم، ولي اگه بهت زنگ بزنه - 389 00:34:32,040 --> 00:34:36,040 اين ميتونه خيلي بهش کمک کنه - بشار - 390 00:34:37,040 --> 00:34:41,600 لطفاً درگیر این قضیه نشو 391 00:34:42,040 --> 00:34:44,639 .تو که نميخواي مثل فوزي زندگي کني میشنوی چی میگم؟ 392 00:34:45,199 --> 00:34:48,480 اگه فوزی این استعداد تو رو داشت میتونست خیلی موفق بشه 393 00:34:49,679 --> 00:34:54,360 مراقب خودت باش، آينده اميدوار کننده‌ای داری درسته؟ 394 00:34:54,440 --> 00:34:58,520 نگران من نباش عمو، من فقط ميخواستم به پسر عموم کمک کنم 395 00:35:00,840 --> 00:35:02,760 مهم نيست ، فراموشش کن 396 00:35:12,280 --> 00:35:18,320 خب، ابوفادی میخواد به فوزی چی بده؟ 397 00:35:18,800 --> 00:35:21,680 پایگاه نظامیِ نزدیکه الظاهریه 398 00:35:30,040 --> 00:35:34,440 احساس ميکنم يه نفر توي يه مرکز خريد نشسته در حالي که همسرش داره خريد ميکنه 399 00:35:34,520 --> 00:35:37,280 اون فقط صبر ميکنه و صبر ميکنه 400 00:35:37,880 --> 00:35:39,600 در مورد چی حرف میزنی؟ 401 00:35:40,840 --> 00:35:45,440 ساگی چش شده؟ - ولش کن بابا، درد قبل قاعدگی داره - 402 00:35:47,000 --> 00:35:48,960 چی شد؟ 403 00:35:51,120 --> 00:35:53,840 خانم ها؟ - همه چي مرتبه؟ - 404 00:35:54,960 --> 00:36:01,080 تروريست ها توي سرزمين ما هستن و ما اينجا بیکار نشستیم 405 00:36:01,480 --> 00:36:04,400 وقتي يه سري اطلاعات وجود داشته باشه تو اول از همه خبردار میشی 406 00:36:04,960 --> 00:36:06,160 اما در حال حاضر فقط منتظر هستیم 407 00:36:06,240 --> 00:36:10,120 ما منتظریم تا همسرش از فروشگاه بیاد و بگه که چیزی نخریده 408 00:36:10,200 --> 00:36:14,360 ساگي، ميخوام باهات حرف بزنم 409 00:36:31,960 --> 00:36:33,360 ساگی تو چه مرگت شده؟ 410 00:36:35,520 --> 00:36:39,240 هیچی نشده - یه جور دیگه ازت می‌پرسم - 411 00:36:39,320 --> 00:36:42,720 چرا در مورد آخرین ماموریت انقده عصبانی بودی؟ 412 00:36:43,280 --> 00:36:46,480 من از دستوراتت پيروي کردم، مشکلي پیش اومده؟ 413 00:36:46,560 --> 00:36:50,440 آره، این اواخر چنین رفتاری برات شده یه امر عادی دیگه 414 00:36:51,120 --> 00:36:53,680 از من چي ميخواي؟ - ميدونی منو ياد کی ميندازی؟ - 415 00:36:54,360 --> 00:36:57,920 دوستت دورون، که اونم با دستورات مشکل داره 416 00:36:58,000 --> 00:37:01,200 ،فک ميکردم باهاش کنار اومدی اونم خيلي زياد 417 00:37:02,080 --> 00:37:04,720 باشه. کارت تموم شد؟ 418 00:37:06,320 --> 00:37:07,880 ساگی گوش کن 419 00:37:07,960 --> 00:37:11,320 تو يه جنگجوی بزرگ و يه آدم با ارزش هستی 420 00:37:11,400 --> 00:37:13,640 اما برای همه واضحه که یه چیزی داره تو رو اذیت میکنه 421 00:37:14,760 --> 00:37:20,000 ميتونی هر چيزی که بخوای رو بهم بگی میدونی که آدم راز نگه داری ام 422 00:37:21,560 --> 00:37:24,720 ممنون دکتر، الان ميتونم برم؟ 423 00:37:29,520 --> 00:37:33,040 دوباره اين اتفاق ميوفته و تو هم می بینی - چي؟ - 424 00:37:33,120 --> 00:37:36,160 ،خیلی خوب شنيدي چی گفتم رفتار تو همه‌ی افراد تیم رو تهدید میکنه 425 00:37:36,240 --> 00:37:39,000 الي، لعنت بهت، نميخوام تيم رو عوض کنم 426 00:37:39,080 --> 00:37:39,960 جدی؟ - آره - 427 00:37:40,040 --> 00:37:42,960 اين تنها چيزيه که بهم ميگي؟ - آره - 428 00:37:45,720 --> 00:37:47,440 حرومزاده، فک کردی کی هستی؟ 429 00:37:47,520 --> 00:37:50,400 من فرمانده‌ت هستم پس پا پس نکش 430 00:37:52,680 --> 00:37:55,400 تو فقط گند نمیزنی به کارا 431 00:37:55,480 --> 00:37:59,680 مردم دارن می میرن، متوجه ای؟ 432 00:38:34,640 --> 00:38:35,600 موبايلت 433 00:38:44,840 --> 00:38:46,040 پسر عمو چطوره؟ 434 00:38:47,000 --> 00:38:48,200 خوبم 435 00:38:49,320 --> 00:38:52,680 شنيدم يه بوکسور واقعی هستی - آره - 436 00:38:52,760 --> 00:38:56,000 ،بعضی وقتا موقعی که تمرین میکنم بیا دیدنم یه تعداد بوکسور هستیم 437 00:38:58,120 --> 00:39:00,920 شنيدم يه چيزي برام داري - آره - 438 00:39:02,200 --> 00:39:05,440 ابوفادی باید از شر چند تا مواد منفجره خلاص بشه 439 00:39:05,520 --> 00:39:08,080 چون اونا دارن دنبالش ميگردن 440 00:39:08,160 --> 00:39:11,440 پس فک کردم باید بهش کمک کنم 441 00:39:12,520 --> 00:39:17,280 به يه دوست کمک کني؟ - آره، چرا که نه؟ - 442 00:39:17,840 --> 00:39:20,680 مشکلي هست؟ - در مورد این قضیه چي ميدوني؟ - 443 00:39:21,720 --> 00:39:25,400 ادا درنیار، تو همه چيزو در مورد اون میدونی 444 00:39:25,480 --> 00:39:28,960 .در مورد همسر سابقش، کارش دیگه چی لازم داری بدونی؟ 445 00:39:29,040 --> 00:39:34,440 به من گوش کن بشار، ابوفادی واسه یهودی ها کار میکنه، اون یه خائنه 446 00:39:35,000 --> 00:39:37,840 و ازت استفاده ميکنه تا به من آسیب برسوني - مزخرف میگی - 447 00:39:37,920 --> 00:39:42,960 نميدونستي؟ ها؟ ميدونستي يا نه؟ 448 00:39:49,520 --> 00:39:53,720 ابوفادی یه بوکسور و مربیِ اهل اورشلیمه 449 00:39:53,800 --> 00:39:57,200 از مدال آوری من توی اینترنت نوشته 450 00:39:57,280 --> 00:40:03,280 .برای امنیت و اطلاعات کار میکنه، بشار. فک کن اون مواد منفجره بهم فروخت 451 00:40:03,360 --> 00:40:05,240 که دو تا از افرادم رو کُشت 452 00:40:05,320 --> 00:40:08,880 اون همراه با زیاد اون مهمونی رو ترک کرد و زیاد الان گم شده 453 00:40:10,440 --> 00:40:13,120 و حالا اون داره سرت رو شیره می ماله و تو هم داري بهش کمک ميکني 454 00:40:14,280 --> 00:40:16,920 يا اینکه خيلی احمقی يا خائنی 455 00:40:17,480 --> 00:40:19,640 با چه جرئتی این حرفو میزنی؟ من؟ خائن؟ 456 00:40:21,800 --> 00:40:23,400 منو یه خائن خطاب میکنی؟ 457 00:40:27,640 --> 00:40:30,720 اون بهت گفت که درگير نشی، درسته؟ 458 00:40:31,200 --> 00:40:35,560 و اومدن به اينجا ايده‌ی تو بود؟ - خفه شو - 459 00:40:36,640 --> 00:40:38,240 خفه شو 460 00:40:45,640 --> 00:40:47,720 اين تاکتيک اوناست 461 00:40:47,800 --> 00:40:52,400 ...این مارها به خونه و زندگی و روحت نفوذ میکنن 462 00:40:52,480 --> 00:40:53,640 ...اما اون گفت 463 00:40:53,720 --> 00:40:56,000 و وقتی متوجه میشی که دیگه خيلي دير شده 464 00:40:57,640 --> 00:41:01,240 ...اما اون منو آموزش داد و بهم گفت که من 465 00:41:01,320 --> 00:41:03,160 یه بوکسورِ خوب و با استعدادم 466 00:41:03,760 --> 00:41:05,880 که يه روزی میدرخشم 467 00:41:05,960 --> 00:41:07,600 اون يه دروغگوئه 468 00:41:09,400 --> 00:41:11,200 همشون دروغگو ان 469 00:41:22,920 --> 00:41:25,080 ميدوني اون الان کجاست؟ 470 00:41:28,680 --> 00:41:30,640 بشار، ابوفادي کجاست؟ 471 00:41:36,480 --> 00:41:38,560 توی سوله‌ی پشت خونه‌‌س 472 00:41:43,320 --> 00:41:44,760 عالیه 473 00:41:52,840 --> 00:41:55,440 نقشه اينه: تو بهش زنگ ميزنی 474 00:41:56,840 --> 00:42:00,240 بهش بگو مواد منفجره ميخوام 475 00:42:01,520 --> 00:42:04,160 و نيمه شبِ فردا توي باشگاه باهاش قرار ملاقات بذار 476 00:42:05,600 --> 00:42:08,320 و اونا رو ازش بخر، حله؟ 477 00:42:09,840 --> 00:42:14,880 و بعدش چي میشه؟ - من خودم ازش مراقبت ميکنم - 478 00:42:16,080 --> 00:42:18,560 يه نفس عميق بکش و آروم باش 479 00:42:20,320 --> 00:42:23,600 خوبی؟ ميتونی طبیعی حرف بزني؟ - آره - 480 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 ابوفادي؟ 481 00:42:50,600 --> 00:42:52,360 چی شده؟ چرا نخوابیدی؟ 482 00:42:52,440 --> 00:42:55,680 با عموم حرف زدم ... با پسرعموم حرف زدم 483 00:42:55,760 --> 00:42:58,680 اون نیمه شبِ فردا توي باشگاه ميبينتت، باشه؟ 484 00:42:58,760 --> 00:43:02,680 باهاش حرف زدي؟ - آره، برنامه ریزی شده - 485 00:43:02,760 --> 00:43:05,200 بايد قطع کنم 486 00:43:05,280 --> 00:43:06,960 سلام - ...بشار - 487 00:43:12,320 --> 00:43:16,320 !جواب داد. چه خوش شانسی تو 488 00:43:17,760 --> 00:43:20,280 الانم دیگه برو خونه 489 00:43:21,920 --> 00:43:25,400 به کسي نگو، باشه؟ انگار که هيچ اتفاقی نيفتاده 490 00:43:28,880 --> 00:43:32,680 ...رفيق، اين باشگاه جاي وحشتناکيه دو طبقه و فقط یه ورودی 491 00:43:32,760 --> 00:43:37,120 بهتره که اونو روي پشت بوم يا توي خيابون بکشیم بیرون 492 00:43:37,640 --> 00:43:41,000 مطمئناً افرادش رو با خودش میاره - نمیدونم دورون - 493 00:43:41,080 --> 00:43:43,240 -بهش اعتماد داري؟ - بشار؟ معلومه که آره - 494 00:43:43,320 --> 00:43:44,320 اما اونا باهم پسر عمو هستن 495 00:43:44,920 --> 00:43:48,240 از کجا بهت زنگ زد؟ - من از کجا بدونم؟ - 496 00:43:48,320 --> 00:43:54,280 گوش کن، منم دارم ميرم، چون زياد فکر نميکنم 497 00:44:15,720 --> 00:44:16,800 ابوفادي؟ - چی شده؟ - 498 00:44:16,880 --> 00:44:18,040 اين اسم تو نيست 499 00:44:19,360 --> 00:44:22,080 داري در مورد چي حرف ميزني؟ - اسمت رو بهم بگو - 500 00:44:22,160 --> 00:44:26,040 بشين - بهم دروغ گفتي؟ - 501 00:44:27,800 --> 00:44:29,320 دورونه 502 00:44:29,400 --> 00:44:32,640 ،اسمت ابو فادي نيست، دروغگو اسمت چیه؟ 503 00:44:32,720 --> 00:44:35,000 اسمت رو بهم بگو! نکنه یه خائنی؟ 504 00:44:35,080 --> 00:44:38,240 یهودی؟ چرا به من دروغ گفتی؟ 505 00:44:40,320 --> 00:44:41,880 اسمت چیه 506 00:44:43,880 --> 00:44:45,680 اسمت رو بهم بگو 507 00:44:47,360 --> 00:44:48,400 دورون 508 00:44:49,520 --> 00:44:54,600 دورون؟ تو کي هستي؟ سرباز؟ پلیس؟ کی هستی؟ 509 00:44:54,680 --> 00:44:57,680 چطور انقد عربی رو روان حرف میزنی؟ تو کی هستی؟ 510 00:44:59,360 --> 00:45:01,920 چرا بهم دروغ گفتي؟ 511 00:45:08,240 --> 00:45:11,240 آروم باش 512 00:45:12,640 --> 00:45:15,520 به من گوش بده. پسر عموت يه قاتله 513 00:45:15,600 --> 00:45:17,880 کار من اينه که جلوش رو بگيرم - خفه شو - 514 00:45:17,960 --> 00:45:21,040 ولي این ربطي به تو نداره - دروغگو - 515 00:45:23,800 --> 00:45:27,600 تو یه آدم با ارزش و يه بوکسور با استعدادی 516 00:45:27,680 --> 00:45:31,960 ازت خوشم مياد - خوشت میاد ازم؟ - 517 00:45:32,040 --> 00:45:34,120 فوزی میدونه که اینجایی 518 00:45:34,200 --> 00:45:35,280 میدونه؟ - آره - 519 00:45:36,240 --> 00:45:38,640 ،نميدونم چرا دارم بهت ميگم تو لياقتت مرگه 520 00:45:50,040 --> 00:45:53,800 دیدی؟ بهت گفتم که داره مياد اينجا 521 00:45:55,080 --> 00:45:57,440 بذار اون بره فوزي ، اون هيچي نميدونه 522 00:45:59,040 --> 00:46:00,600 اسلحه رو بنداز زمین 523 00:46:04,080 --> 00:46:05,560 اسلحه رو بنداز زمین 524 00:46:13,160 --> 00:46:14,320 دستا بالا 525 00:46:15,280 --> 00:46:17,160 دستا بالا 526 00:46:18,440 --> 00:46:22,560 تو اصلا شرمت نمیاد که داری یه بچه رو تبدیل به یه خائن میکنی 527 00:46:22,640 --> 00:46:27,760 فوزی، اون هيچ ربطي به این موضوع نداره، بذار بره 528 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 بذار بره 529 00:46:29,600 --> 00:46:30,440 بشار 530 00:46:31,400 --> 00:46:32,960 بابا 531 00:46:37,080 --> 00:46:39,840 فوزی داري چيکار ميکني؟ 532 00:46:41,360 --> 00:46:42,200 ...متاسفم 533 00:46:45,240 --> 00:46:46,520 پسرت يه خائنه 534 00:46:48,720 --> 00:46:52,560 اون سعي کرد اين هم دستش رو مخفي کنه اون يه جاسوسه 535 00:46:53,520 --> 00:46:55,560 اونا کنار هم قرار گرفتن تا منو گیر بندازن 536 00:46:55,640 --> 00:46:58,440 بابا، اون داره دروغ میگه، حقیقت نداره 537 00:46:58,520 --> 00:47:00,040 و بعدش اومد تا بهش هشدار بده 538 00:47:02,880 --> 00:47:03,760 ازش فاصله بگير 539 00:47:07,000 --> 00:47:08,760 ببين يهودی ها چطوری افتادن توی دامِ ما 540 00:47:18,360 --> 00:47:20,600 الي، فوزی فرار کرد، دارم تعقيبش ميکنم 541 00:47:32,080 --> 00:47:33,680 بچه ها، برگردين به ماشين 542 00:48:02,800 --> 00:48:06,240 الي، اون داره به سمت شرق فرار ميکنه - من دورون رو دارم، داريم تعقيبت ميکنيم - 543 00:48:06,320 --> 00:48:09,800 برو پايين خيابون اصلي اونجا می گیریمش 544 00:48:25,080 --> 00:48:26,320 برو، برو، برو 545 00:48:33,520 --> 00:48:35,120 بمون، تکون نخور 546 00:49:06,958 --> 00:49:16,180 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81