1 00:00:01,000 --> 00:00:03,569 قسمت پنجم از فصل سوم 2 00:00:34,040 --> 00:00:36,040 لعنتی 3 00:00:39,960 --> 00:00:42,920 چیه؟ چی شده؟ 4 00:00:45,480 --> 00:00:48,520 ،اونو انداختی بیرون پس اونم سعی کرد تو رو بکُشه. همین 5 00:00:49,200 --> 00:00:51,520 کافيه، تميزه دیگه 6 00:00:51,600 --> 00:00:53,600 نمیخواد که پُولیش بزنین 7 00:00:54,080 --> 00:00:56,720 برو خونه، تنهامون بذار 8 00:01:00,120 --> 00:01:02,720 دورون چطوره؟ - خوبم - 9 00:01:03,560 --> 00:01:06,640 ميتونيم حرف بزنيم؟ - چی ميخوای؟ - 10 00:01:06,720 --> 00:01:09,600 .يه زندگی برا خودت درست کن اينجا بعنوان يه سرباز عادی زندگی ميکنی 11 00:01:09,680 --> 00:01:11,640 خیلی خب 12 00:01:13,160 --> 00:01:14,320 با ايدو حرف زدی؟ 13 00:01:14,400 --> 00:01:18,200 الی، مغز یه نفر جلو صورتم منفجر شد این مزخرفات رو بهم نگو 14 00:01:18,280 --> 00:01:20,720 تو بايد تمرکز کنی، مگه متوجه نیستی؟ 15 00:01:22,520 --> 00:01:23,800 نگران نباش 16 00:01:32,400 --> 00:01:35,760 لعنتی، هنوز به اين احتياج داشتيم - چیه؟ - 17 00:01:35,960 --> 00:01:38,160 یه مورد مظنون به آدم ربايی هست 18 00:01:40,040 --> 00:01:45,440 ،یه پسر و یه دختر تو آموزش قبل از جنگ بودن که کوله‌پشتی ها شون تو بستر رودخونه پیدا شده 19 00:01:45,520 --> 00:01:47,880 ،بدون هیچ نشونه‌ ای از دیروز ظهر تا امروز 20 00:01:47,960 --> 00:01:51,400 تو در حالت آماده باش اينجا بمونید من به استيو زنگ ميزنم 21 00:01:55,280 --> 00:02:03,080 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81 22 00:02:40,680 --> 00:02:43,600 اونا می‌خوان ما رو بکُشن - نه، نمیکُشن - 23 00:02:43,680 --> 00:02:45,680 ساکت باش، حرف نزن 24 00:02:55,960 --> 00:02:58,520 بهش بگو ساکت باشه وگرنه دیگه صداش در نمیاد 25 00:03:02,840 --> 00:03:04,880 دخترخانوم، ساکت باش 26 00:03:05,440 --> 00:03:06,840 هر دوتون ساکت باشید 27 00:03:15,280 --> 00:03:16,880 نميتونم نفس بکشم 28 00:03:18,000 --> 00:03:20,520 اون نميتونه نفس بکشه ميتونی بمونی؟ 29 00:03:21,280 --> 00:03:22,680 تشنج کرد، غش کرد 30 00:03:22,760 --> 00:03:26,880 يارا، نفس بکش، زود باش 31 00:03:27,560 --> 00:03:30,640 بمون، توقف کن - نمیتونیم اینجا بمونیم - 32 00:03:30,720 --> 00:03:33,080 يه لحظه بمون دیگه 33 00:03:47,640 --> 00:03:50,840 دختر خانوم، چیزی نیس، فقط نفس بکش 34 00:03:52,160 --> 00:03:53,360 نفس بکش 35 00:03:53,440 --> 00:03:54,920 نميتونيم اينجا بمونیم، اونا ما رو ميبينن 36 00:04:05,400 --> 00:04:08,080 اسمت چيه؟ - اسمش يارا ـه - 37 00:04:08,160 --> 00:04:11,040 خواهش ميکنم ولش کن بره - هیس - 38 00:04:11,600 --> 00:04:13,240 يارا ، به من نگاه کن 39 00:04:13,760 --> 00:04:15,200 منو نگاه کن 40 00:04:16,839 --> 00:04:19,519 الان بايد آروم باشی، باشه؟ 41 00:04:21,079 --> 00:04:22,520 نفس عميق بکش 42 00:04:27,320 --> 00:04:28,560 خوبه 43 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 نه تکون بخور، نه حرف بزن 44 00:04:33,200 --> 00:04:35,880 اگه کاری که ميگم رو انجام بدی 45 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 این قضیه به زودی تموم ميشه و میتونی بری خونه 46 00:04:42,720 --> 00:04:45,400 ميفهمی؟ - مشکلی نيست - 47 00:04:45,680 --> 00:04:48,840 خب، همه چی خوبه 48 00:04:58,840 --> 00:05:00,160 بابا 49 00:05:01,400 --> 00:05:04,280 داريم چيکار ميکنيم؟ - سوار شو - 50 00:05:14,440 --> 00:05:17,880 من فقط ميخوام پسرم برگرده ولی الان هيچ سرنخی نداريم 51 00:05:17,960 --> 00:05:20,760 اگه به حرفم گوش بدین، میتونم پسرم رو برگردونم 52 00:05:20,840 --> 00:05:24,360 این کار امروز تموم نمیشه شاید چند روزی اینجا باشیم 53 00:05:24,440 --> 00:05:27,600 رفیق به این شلوغی نگاه کن میتونی کَلک شون رو بِکنی 54 00:05:28,880 --> 00:05:30,800 آره داداش، اینا خوک ان 55 00:05:30,880 --> 00:05:35,440 اونا سرباز نیستن، فقط از آکادمی آموزش قبل از جنگ اومدن و پیاده روی میکنن 56 00:05:36,120 --> 00:05:38,480 بچها، نوگی داره زنگ میزنه باید جوابشو بدم 57 00:05:40,680 --> 00:05:42,280 الو، نوگی چی شده؟ - زود باش - 58 00:05:42,360 --> 00:05:43,840 بگو چرا نخوابیدی؟ 59 00:05:43,920 --> 00:05:46,640 بابا، تو هم درمورد اون گردشگرا که گم شدن چیزی شنیدی؟ 60 00:05:46,720 --> 00:05:51,040 آره منم تو اخبار شنیدم احتمالاً وقتی سوار قطار برقی شدن، گم شدن 61 00:05:51,120 --> 00:05:55,080 مامان گفت که توی بیابون هستی - آره، ببین، توی بیابون ام - 62 00:05:56,000 --> 00:05:58,760 تو چادرم وسط بیابون 63 00:05:58,840 --> 00:06:03,680 روی کاناپه میخوابی؟ - آره، هم راحته هم گرم‌ و نرم - 64 00:06:03,760 --> 00:06:05,840 این طور به نظر نمیرسه - مناسبه - 65 00:06:07,360 --> 00:06:10,960 ،نوگی، من باید برم نگران نباش همه چیز مرتبه 66 00:06:11,040 --> 00:06:13,920 دوسِت دارم عزیز دلم، بای - شب بخیر بابا، بای - 67 00:06:15,000 --> 00:06:17,640 چی شده؟ - بشاره - 68 00:06:17,760 --> 00:06:22,080 بشار چیه؟ - آدم ربایی کار بشار و پدرشه - 69 00:06:22,240 --> 00:06:23,440 چی؟ 70 00:06:25,400 --> 00:06:28,720 این عکس دو ساعت پیش تو شمال هبرون گرفته شده 71 00:06:28,800 --> 00:06:31,640 یالا، گابی میخواد ما رو ببینه 72 00:06:37,360 --> 00:06:42,040 چرا انقد طول میکشه هر یه ساعت، یه گیگ رو تبدیل میکنی؟ 73 00:06:42,800 --> 00:06:44,560 ...اما اوه شما هم شنیدین؟ 74 00:06:44,640 --> 00:06:47,960 دو نفر از اعضای خانواده حمدان، جهاد و بشار 75 00:06:48,040 --> 00:06:51,120 ما دو روز پیش میدونستیم که اونا کجا هستن و چیکار میکنن 76 00:06:51,200 --> 00:06:54,720 ما یه حمله رو متوقف کردیم ولی اون عموش رو میفرسته تا بکُشتت 77 00:06:54,800 --> 00:06:57,080 و الان اون با پدرش در حال آدم‌رباییه 78 00:06:57,160 --> 00:07:00,360 پس کل کشور آماده‌س - تو چی میخوای بشنوی؟ - 79 00:07:00,440 --> 00:07:04,120 شرمنده گند زدم به همه چی - تو بهتره اصلا شروع نکنی، باشه؟ - 80 00:07:04,200 --> 00:07:07,440 .حرفای زیادی واسه گفتن دارم ...که تو قبل عملیات فقط سعی میکنی 81 00:07:07,520 --> 00:07:09,160 خودتو پوشش بدی و مجهز کنی - آره؟ - 82 00:07:09,240 --> 00:07:11,440 آره - آروم باشید دوتا تون - 83 00:07:11,520 --> 00:07:14,040 اونا تنها نيستن. هانی بهشون کمک میکنه 84 00:07:14,120 --> 00:07:16,360 اونا اينکارو ميکنن تا ننگ رو از اسم شون پاک کنن 85 00:07:16,440 --> 00:07:20,400 نميدونيم، چيزی نميدونيم و بعدا با شماها سروکله میزنم 86 00:07:20,480 --> 00:07:24,760 این خانواده داره به سمت موشک میندازه و ما با دهن باز اینجا ایستادیم 87 00:07:24,840 --> 00:07:26,080 لعنتی 88 00:07:26,680 --> 00:07:30,920 ،بذارید واحد آماده باشه لطفاً این کثافت‌کاری رو درست کنید 89 00:07:34,720 --> 00:07:38,400 فردا بهشون زنگ بزن از شون بپرس چه برنامه‌ای برای اون امروز داریم 90 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 ابو رامی چی شده؟ 91 00:07:43,320 --> 00:07:44,720 یه دقیقه صب کن 92 00:07:51,840 --> 00:07:52,720 سلام 93 00:07:55,040 --> 00:07:57,200 حالت چطوره رفیق؟ 94 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 سلامتی‌ش در چه حده؟ - شکر خدا - 95 00:07:59,480 --> 00:08:02,800 چطوری ابو رامي؟ - خوبم، الحمدلله - 96 00:08:04,080 --> 00:08:05,840 کی همراته؟ 97 00:08:06,480 --> 00:08:09,640 به ٱم رامی بگو بره داخل 98 00:08:11,960 --> 00:08:15,520 ام رامی، لطفا يه لحظه 99 00:08:19,000 --> 00:08:21,960 چيه؟ - میخوام يه لطفی در حقم بکنی - 100 00:08:22,040 --> 00:08:23,720 چشم، بگو 101 00:08:24,920 --> 00:08:28,200 ما باید فقط تو یه شب از اینجا بریم بیرون 102 00:08:28,760 --> 00:08:30,120 البته، مشکلی نيست 103 00:08:36,480 --> 00:08:39,039 سلام چطوری؟ 104 00:08:41,320 --> 00:08:45,760 چی شده؟ چیکار کردی؟ بیخیال، تو مثله برادرمی 105 00:08:45,840 --> 00:08:50,200 ،ولي نميدونی‌ که چيکار کردی اونا کل شهر رو جستجو ميکنن 106 00:08:50,320 --> 00:08:55,240 اونا فقط بین اعضای حماس جستجو میکنن نه افسرانِ فتح 107 00:08:55,320 --> 00:08:57,440 جهاد ، تو هم ميخوای 108 00:08:57,520 --> 00:09:00,800 من شغلم، آينده‌م و شهرتم رو به خطر انداختم 109 00:09:00,880 --> 00:09:03,520 پول نیاز داری؟ هرچی بخوای بهت میدم 110 00:09:03,600 --> 00:09:09,920 ابو رامی، ميدونی که متنفرم از اينکه ازت کمک بخوام، ولي چاره ای ندارم 111 00:09:47,280 --> 00:09:49,840 پس الان دیگه به حماس ملحق شدی؟ 112 00:09:49,920 --> 00:09:53,360 این حماس، همونطور که شما نام گذاریش کردین ابو بشار هستش 113 00:09:53,440 --> 00:09:58,600 بذار برم، تو نميدونی جریان چیه - بايد همين الان اونا رو از اينجا بیرون کنی - 114 00:09:58,880 --> 00:10:03,880 اگه این کارو نکنی، خودم انجامش ميدم - ساليمو، اون جون رامی رو نجات داد - 115 00:10:05,320 --> 00:10:08,080 رامی تو زندان توسط دو زندانیِ همدست مورد ضرب و شتم قرار گرفت 116 00:10:08,160 --> 00:10:10,120 پارسال بود، اونم برای چند ماه 117 00:10:10,800 --> 00:10:14,520 چرا بهم نگفتی پس؟ - رامی نميخواست - 118 00:10:15,240 --> 00:10:19,280 اونا شکنجه و تحقیرش کردن تا اینکه جهاد مداخله کرد دیگه 119 00:10:19,360 --> 00:10:22,720 یه جورایی موفق شد جای رامی رو عوض کنه 120 00:10:24,720 --> 00:10:28,560 اون باهاشون چیکار میکنه؟ - هرچیزی که بخواد - 121 00:10:28,640 --> 00:10:33,120 فردا مبادله زندانیان برگزار میشه و تو میدونی که چه کسی تو این فهرست هست 122 00:10:49,520 --> 00:10:52,040 فک می‌کنی دارن دنبال مون میگردن؟ 123 00:10:53,440 --> 00:10:58,240 شک نکن ولی ما تو هبرون هستیم اما شرط می‌بندم کل ارتش دنبال مون میگرده 124 00:11:28,920 --> 00:11:29,920 آقا 125 00:11:31,240 --> 00:11:33,480 لطفاً، لطفاً بزارین بریم 126 00:11:38,720 --> 00:11:39,760 بخورین 127 00:11:42,120 --> 00:11:43,760 ...لطفاً 128 00:11:55,960 --> 00:11:59,520 این بی‌معنی ـه، دروغه نمیدونم تو اینو از کجا شنیدی 129 00:12:00,080 --> 00:12:02,600 منو اون باهم هیچ صنمی نداریم خیلی وقته که بهم زدیم باهم 130 00:12:09,680 --> 00:12:12,480 شما نمیتونین منو اینجا نگه دارین من یه شهروند اسرائیلی ام 131 00:12:12,560 --> 00:12:15,280 من اونجا به دنیا اومدم و تو شهر بئرشبع تحصیل کردم 132 00:12:15,360 --> 00:12:19,080 صفائو، اونا ۲ تا بچه رو دزدیدن و گروگان گرفتن 133 00:12:19,640 --> 00:12:23,360 جدی میگم، بشار و باباش اینکارو کردن 134 00:12:23,440 --> 00:12:27,520 خودتو نجات بده، عزیزم 135 00:12:28,400 --> 00:12:32,440 .اون بچه‌ها رو نجات بده کمک مون کن قبل از اینکه خیلی دیر شه اونا رو پیدا کنیم 136 00:12:32,520 --> 00:12:34,840 ما دیگه باهم نیستیم، نمیدونم الان کجاست 137 00:12:36,440 --> 00:12:39,960 ببین، تو هم زرنگی هم باهوش 138 00:12:41,760 --> 00:12:43,640 فکرتو به کار بگیر 139 00:12:45,640 --> 00:12:49,520 ،بسه دیگه، میخوام از اینجا برم بیرون لطفاً 140 00:12:50,760 --> 00:12:54,560 جهاد حمدان. درموردش بهم بگو 141 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 آدم خوبیه، باهوشه و آشپزی هم بلده 142 00:13:01,800 --> 00:13:05,000 نقشه هاش چیا بودن بعد اینکه از زندان آزاد شد؟ 143 00:13:05,080 --> 00:13:07,560 اون قبلاً سر کار بوده؟ 144 00:13:08,160 --> 00:13:10,480 فک می‌کنی اون درگیر چیزیه که تو تلویزیون نشون داد؟ 145 00:13:11,760 --> 00:13:14,680 نمیدونم، تو بگو 146 00:13:16,000 --> 00:13:19,920 منم نمیدونم، اما یه چیزو میدونم 147 00:13:20,480 --> 00:13:23,880 .اون به همه‌ی هم زندانی‌هاش کمک کرد همه مون بهش مدیونیم 148 00:13:24,600 --> 00:13:27,200 فک میکنی کسی از ما بهت کمک ‌میکنه؟ 149 00:13:27,920 --> 00:13:30,000 خیلی خب، گوش کن احمق 150 00:13:32,800 --> 00:13:34,920 تو مبارزه می‌کنی تا بتونی حرف بزنی 151 00:13:35,000 --> 00:13:39,080 میدونی چی انتظارت رو میکِشه تا وقتی بچه‌ها برگردن خونه 152 00:13:40,040 --> 00:13:45,760 ،تو عمرا بتونی اونو بگیری نمیدونی که چه کارایی از دستش برمیاد 153 00:13:48,520 --> 00:13:49,800 پنتو 154 00:13:52,320 --> 00:13:54,360 تا یه هفته بندازش انفرادی 155 00:13:54,960 --> 00:13:56,920 اون یه رهبرِ خوبه 156 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 به زودی آزاد ميشم 157 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 تا یک ماه ملاقات براش ممنوعه 158 00:14:04,640 --> 00:14:08,000 و به همه ميگم تقصير کی بوده 159 00:14:08,360 --> 00:14:10,920 کجا؟ رام الله؟ 160 00:14:11,000 --> 00:14:13,400 کجا میری؟ رام الله؟ 161 00:14:13,680 --> 00:14:17,080 کجا میری؟ میری رام الله؟ 162 00:14:19,800 --> 00:14:23,640 ابوحسين ، تمرکز کن 163 00:14:25,400 --> 00:14:28,320 تو گفتی که اون يه احمقه، چرا؟ 164 00:14:28,400 --> 00:14:31,400 همه میگن که اون به همه‌ی زندانیا کمک کرده 165 00:14:33,160 --> 00:14:37,440 آره، منم اولش فک میکردم یه مرد بزرگه 166 00:14:37,720 --> 00:14:40,760 ...اما بعد متوجه شد که من به نگهبان گفتم 167 00:14:41,320 --> 00:14:44,520 که يه موبايل تو سلول داريم 168 00:14:45,000 --> 00:14:47,640 اون قضیه رو گفت؟ - البته که نه - 169 00:14:47,720 --> 00:14:50,760 اما وقتی شک کرد که يه نفر همدسته 170 00:14:50,840 --> 00:14:54,040 دیگه پایان کار بود، مجازات اعدام بود 171 00:14:56,800 --> 00:15:01,480 خب. اما اون هنوز تو جنبش فعاله؟ 172 00:15:02,200 --> 00:15:08,040 نميدونم، ولی باهاشون در ارتباطه و نه فقط با اونا 173 00:15:09,040 --> 00:15:11,800 با هر کسي که براش مفيد باشه 174 00:15:15,720 --> 00:15:20,240 نه فقط حماس؟ پس دیگه چه افرادی؟ 175 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 گابی 176 00:15:27,920 --> 00:15:30,800 رامی عیسیِ هبرونی اینجا نشسته بود - درسته - 177 00:15:30,880 --> 00:15:34,840 .اون شیش ماه با جهاد تو یه سلول بوده من اونو ميشناسم؟ 178 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 لعنتی 179 00:15:40,520 --> 00:15:41,400 سلام 180 00:15:42,560 --> 00:15:44,080 زود باش ، سريع 181 00:15:52,240 --> 00:15:54,680 از اینجا می برمت اینجا 182 00:15:55,240 --> 00:15:58,440 و از اونجا از کرانه باختری به خاک اسرائيل منتقل ميشی 183 00:15:58,520 --> 00:16:00,600 جايی که با یه تاکسی به سمت جنوب میری 184 00:16:02,240 --> 00:16:04,480 چطوری آخه؟ کل کشور دارن دنبال مون میگردن 185 00:16:04,560 --> 00:16:07,120 آره، تو کرانه باختری، نه تو اسرائیل 186 00:16:09,040 --> 00:16:14,760 ،به راننده میگی که اينجا پیادت کنه يه خونه آخر اون خيابون هستش 187 00:16:14,840 --> 00:16:19,160 اونجا منتظر دستورالعمل های بيشتری ميمونی - صب کن - 188 00:16:19,880 --> 00:16:23,480 من اينو نميفهمم. اون ما رو کجا ميبره؟ 189 00:16:24,560 --> 00:16:27,040 میریم اسرائیل، بعدشم میریم سمت جنوب 190 00:16:59,960 --> 00:17:01,760 گوشیت لطفاً 191 00:17:04,480 --> 00:17:05,839 اسلحه داری؟ 192 00:17:06,280 --> 00:17:07,560 برو 193 00:17:22,400 --> 00:17:25,720 ابو رامی ، ممنون که اومدی 194 00:17:26,280 --> 00:17:29,440 چطوري رفيق؟ - الحمدالله - 195 00:17:29,520 --> 00:17:32,120 اُم رامی و بچه ها چطورن؟ خدا بهشون عزت بده 196 00:17:32,200 --> 00:17:38,080 رامی حالش خوبه؟ - آره، حالش خوبه، خدا رو شکر - 197 00:17:39,600 --> 00:17:43,600 خيلي خب، ابو رامب گوش کن. ما خيلی عوضی هستیم 198 00:17:45,280 --> 00:17:47,760 نميدونيم بچه ها کجان 199 00:17:47,840 --> 00:17:50,960 من و تو باید باهم‌ کار کنیم تا این مساله رو حل کنیم 200 00:17:51,840 --> 00:17:55,080 قطعا. قطعا 201 00:17:55,160 --> 00:17:58,520 هر کاری از دستمون بر بیاد انجام ميديم - ممنون - 202 00:18:08,240 --> 00:18:10,360 الان سه نفر ميان، کاری باهاشون نداشته باش 203 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 کدوم سه نفر؟ 204 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 نوشته: کدوم سه نفر؟ 205 00:18:20,760 --> 00:18:23,800 براش بنویس: کاریت نباشه، بعداً توضیح میدم 206 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 کاریت نباشه، بعداً خودم توضيح ميدم 207 00:18:34,560 --> 00:18:36,160 حله 208 00:18:40,920 --> 00:18:42,560 تونستیم بالاخره 209 00:18:50,160 --> 00:18:52,080 شب بخیر - شب بخیر - 210 00:18:52,160 --> 00:18:55,680 ،شرمنده خيلي دير کردیم شوهرتون بهتون گفته که ما داريم ميايم؟ 211 00:18:55,760 --> 00:18:57,680 آره، بياین 212 00:18:59,640 --> 00:19:02,480 ابو رامي اينجا نيست ، نميدونم کی برميگرده 213 00:19:02,560 --> 00:19:04,320 چیزی میل دارین؟ 214 00:19:04,400 --> 00:19:07,000 نه، ممنون، عجله داريم که گروگان ها رو ببریم 215 00:19:07,680 --> 00:19:11,000 اونا اينجان؟ - ببخشيد، ولي شما کی هستين؟ - 216 00:19:11,080 --> 00:19:14,440 چي ميخواين؟ - ما از سازمان امنيت پيشگيرانه هستيم - 217 00:19:15,800 --> 00:19:17,600 ببخشيد، ولی من نميدونم قضیه از چه قراره 218 00:19:19,760 --> 00:19:22,440 ميدوني کي اينجا زندگی ميکنه؟ میدونی اين خونه مال کيه؟ 219 00:19:22,520 --> 00:19:24,200 امير، يه راه پله بيرونه 220 00:19:25,000 --> 00:19:26,760 دارم به شوهرم زنگ میزنم - صب کن - 221 00:19:27,720 --> 00:19:30,120 ولم کن! از من چی میخواین؟ 222 00:19:30,200 --> 00:19:32,120 بشين، يه دقيقه ديگه ميريم 223 00:19:38,040 --> 00:19:40,920 عوضی، هرزه 224 00:19:41,000 --> 00:19:42,520 الی، اونا اينجا بودن 225 00:19:43,880 --> 00:19:46,120 ...میدونی که چطور 226 00:19:50,800 --> 00:19:53,440 اونا تو خونه‌ش بودن ولی الان رفتن 227 00:19:54,240 --> 00:19:55,560 باشه 228 00:19:58,440 --> 00:20:01,760 کافيه دیگه. ابو رامی کجاست؟ 229 00:20:03,040 --> 00:20:05,440 ببخشید؟ کی کجاست؟ 230 00:20:10,280 --> 00:20:12,240 اون حرومزاده ها کجان؟ 231 00:20:12,320 --> 00:20:15,760 تنهام بذار، سروان ایوب، جلوش رو بگير 232 00:20:15,880 --> 00:20:19,440 ايوب رو فراموش کن حالا افتخار با من بودن رو داری 233 00:20:19,520 --> 00:20:23,360 گروگان ها کجان؟ - نميدونم، قسم ميخورم - 234 00:20:30,040 --> 00:20:33,960 فقط محض اطلاعت، زنت داره می‌ره سمت زندان 235 00:20:34,120 --> 00:20:37,280 چاره ای نداشتم! اون پسرم رو نجات داد 236 00:20:37,360 --> 00:20:38,480 اونا کجان؟ 237 00:20:38,560 --> 00:20:41,160 اونا گفتن که گروگان ها رو به اسرائیل قاچاق میکنن 238 00:20:43,160 --> 00:20:50,005 Instagram: Hadi_narimani81 239 00:21:02,760 --> 00:21:04,200 صب کنید 240 00:21:14,720 --> 00:21:15,800 بیاین 241 00:21:20,560 --> 00:21:22,360 سلام - چطوری؟ - 242 00:21:22,440 --> 00:21:23,840 خوبم الحمدالله 243 00:21:31,920 --> 00:21:34,400 دیگه میسپارم شون دست تو - همه‌چی ردیفه، مشکلی نیست - 244 00:21:37,560 --> 00:21:40,120 پا به پاش برید، خدا به همراتون 245 00:21:40,200 --> 00:21:42,920 خدا بهت عزت بده - در امان خدا باشید - 246 00:21:44,640 --> 00:21:46,880 سلام - سلام - 247 00:21:48,400 --> 00:21:49,440 یه لحظه 248 00:21:50,120 --> 00:21:52,720 سلام، ما چهار تا مسافر داريم 249 00:21:53,200 --> 00:21:56,080 برید - اوکی - 250 00:21:57,480 --> 00:21:58,320 بریم 251 00:22:04,520 --> 00:22:07,560 توی هر چند متر، راه بند میخوام پوشش کامل میخوام 252 00:22:07,640 --> 00:22:08,360 صدام رو میشنوید؟ 253 00:22:08,440 --> 00:22:12,320 ،میخوان اونا رو به اسرائیل قاچاق کنن مسیرهای احتمالی رو بررسی می کنیم 254 00:22:12,560 --> 00:22:13,920 برید جنگل لاهاو 255 00:22:14,000 --> 00:22:16,200 الی، اونا رو از جنگل لاهاو قاچاق میکنن 256 00:22:17,680 --> 00:22:20,280 رو کلِ این مسیر زوم کن 257 00:22:22,040 --> 00:22:26,080 .دورون، ما تیپ 35 رو به نوار غزه می فرستیم عجله کنید 258 00:22:38,000 --> 00:22:41,240 ما تو راهيم، منتظر مون باشید 259 00:22:41,320 --> 00:22:44,280 اينجا وايسید و منتظر دستورالعمل باشید - منتظريم - 260 00:22:48,800 --> 00:22:50,240 بشین اینجا 261 00:22:51,280 --> 00:22:52,480 بشین 262 00:22:52,560 --> 00:22:54,120 مواظبشون باش 263 00:23:08,640 --> 00:23:12,600 ،دورون، همه‌چی آرومه سربازا صبر میکنن تا نکنه اونا رو بترسونن 264 00:23:12,680 --> 00:23:15,360 بعد از اولین تماس، یه گروه می فرستیم 265 00:23:15,440 --> 00:23:18,560 .ما اینجا هستیم داریم اینجا رو بررسی می‌کنیم 266 00:23:33,840 --> 00:23:36,040 گوش کن، اصلا نترس 267 00:23:36,520 --> 00:23:40,280 ،من قبلا اينکارو کردم اونا از اونجا ميان، فهميدين؟ 268 00:23:40,440 --> 00:23:42,120 از کجا؟ - از اونجا - 269 00:23:42,200 --> 00:23:43,360 ابداً 270 00:23:43,440 --> 00:23:44,760 زباله ها را در اینجا دفع نکنید 271 00:23:46,120 --> 00:23:51,800 ،لعنتی، اونجا به عبری(اسراییلی) نوشته شده ما تو اسرائیل یم الان 272 00:23:51,880 --> 00:23:55,800 ميتونيم به سمت جاده ای که اونا ميتونن پيدا مون کنن فرار کنيم 273 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 ساکت 274 00:24:05,760 --> 00:24:07,760 خيلي تاريکه، اونا ما رو نميبينن 275 00:24:07,840 --> 00:24:09,080 صدامو نشنيدي؟ 276 00:24:18,600 --> 00:24:20,000 لطفاً 277 00:24:21,200 --> 00:24:24,360 ميشه لطفاً یه‌کم بهم آب بدی؟ - انگليسی بگو - 278 00:24:24,440 --> 00:24:27,080 ميشه لطفاً یه‌کم آب بهم بدی 279 00:24:28,040 --> 00:24:28,880 فقط آب 280 00:24:31,720 --> 00:24:32,920 281 00:24:37,080 --> 00:24:38,560 چیکار داری میکنی؟ 282 00:24:39,160 --> 00:24:40,720 چیکار ‌میکنی؟ بهت گفتم تکون نخور 283 00:24:40,800 --> 00:24:42,680 برگرد! بشین 284 00:24:42,760 --> 00:24:43,920 برگرد - بشار - 285 00:24:44,000 --> 00:24:47,160 فک می‌کنی من اینو میخوام؟ 286 00:24:47,240 --> 00:24:49,920 بشار، کافيه! کافیه 287 00:24:50,000 --> 00:24:52,560 تو چت شده؟ باید بریم 288 00:24:54,520 --> 00:24:56,360 بلند شو 289 00:25:37,280 --> 00:25:38,240 سلام 290 00:25:39,760 --> 00:25:42,400 سلام - شما کی هستین؟ - 291 00:25:42,480 --> 00:25:45,160 ما تو اسرائیل کار میکنیم میخوایم برگردیم اونجا 292 00:25:45,240 --> 00:25:48,600 سلام علیکم شب بخیر - سلام علیکم - 293 00:25:51,680 --> 00:25:52,560 خوک صفت 294 00:25:52,640 --> 00:25:55,640 یه مرد سالخورده، دو تا مرد جَوون و یه دختر 295 00:25:55,720 --> 00:25:58,520 کی از اين جاده عبور کردن؟ حرف بزن 296 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 يادم نمياد 297 00:26:01,080 --> 00:26:03,160 يادم نمياد - حرف بزن - 298 00:26:04,400 --> 00:26:05,400 بگو 299 00:26:05,880 --> 00:26:08,920 کی؟ حرف بزن - چند لحظه پيش - 300 00:26:12,600 --> 00:26:16,080 ما رو ببر اونجا 301 00:26:27,040 --> 00:26:29,240 یالا، تا دو دقیقه دیگه میرسن اینجا 302 00:26:29,320 --> 00:26:32,040 موفق باشین، خدا به همراتون 303 00:26:43,760 --> 00:26:45,400 برگرد 304 00:26:45,480 --> 00:26:49,040 چه خبر شده؟ من این کارو نمی‌کنم 305 00:26:49,120 --> 00:26:51,240 سوار شو - نه، این کيه؟ - 306 00:26:51,320 --> 00:26:55,840 پول اضافی تر ميدم - نه، ارتش اسرائیل خونه‌مو نابود میکنه - 307 00:27:03,560 --> 00:27:04,480 بشار 308 00:27:04,560 --> 00:27:06,560 بشار، نه 309 00:27:10,400 --> 00:27:12,320 بشار، اونو ول کن 310 00:27:15,040 --> 00:27:17,200 کمکم کن، کمکم کن 311 00:27:17,920 --> 00:27:19,360 درو باز کن 312 00:28:07,480 --> 00:28:10,440 اینجا سوارشون کردن؟ 313 00:28:18,640 --> 00:28:22,080 ،الي، ما توي جاده جنگلي هستيم اونا رو هم سوار می کنیم 314 00:28:29,960 --> 00:28:30,920 دورون 315 00:28:31,000 --> 00:28:33,840 ...تنها کسی که راه خروج از انتهای اون جنگل 316 00:28:33,920 --> 00:28:35,720 رو بلده، در مورد اونا هم ميدونه... 317 00:28:39,200 --> 00:28:40,520 گابی، میریم به سمت غزه 318 00:28:43,960 --> 00:28:48,880 دورون، ارتش اسرائیل از راه دریا به رفح اعزام میشه اونا شانسِ رفتن باهاشون رو ندارن 319 00:28:48,960 --> 00:28:50,280 سوار شید 320 00:28:52,000 --> 00:28:54,800 ما داريم ميريم جنوب، منو در جریان بزارید 321 00:29:33,920 --> 00:29:35,040 ایناهاش 322 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 آب نداری؟ 323 00:30:21,360 --> 00:30:22,680 بخور 324 00:30:28,560 --> 00:30:30,520 بابا، یه لحظه میرم بیرون 325 00:30:31,600 --> 00:30:35,400 فقط سريع، چون خيلی اينجا نمی‌مونيم 326 00:31:09,600 --> 00:31:11,400 الو - الو، صفائو - 327 00:31:12,080 --> 00:31:13,600 تماس تلفنی 328 00:31:15,560 --> 00:31:17,480 بشار، احمق قطعش کن 329 00:31:17,560 --> 00:31:20,960 ،بشاره، زنگ زده به صفائو داریم دنبال مکانش میگردیم 330 00:31:25,040 --> 00:31:26,899 منو دوس داری یا نه؟ 331 00:31:28,200 --> 00:31:29,800 تو اون بچه ها رو دزديدی؟ 332 00:31:32,160 --> 00:31:33,000 جواب بده 333 00:31:33,080 --> 00:31:35,840 بشار، تو هنوز ميتونی برگردی، اونا ميکشنت 334 00:31:38,720 --> 00:31:41,400 شهر سدروت؟ - پیشِ یه پمپ بنزین کنار مرز - 335 00:31:41,960 --> 00:31:43,880 دورون، اونا توی سدروت هستن 336 00:31:43,960 --> 00:31:47,200 وقتی از نزدیک دیدمت مختصات رو برات ميفرستم 337 00:31:47,280 --> 00:31:50,760 تا چند دقيقه ديگه اونجاییم، الی - تمرکز کنید، ولي درگيرش نشید - 338 00:31:50,840 --> 00:31:54,000 ،گروه مبارزه با تروریسم ظرف ۱۵ دقیقه دیگه میرسن الان دارم تغییر مکان میدم 339 00:31:54,080 --> 00:31:55,160 برو داداش 340 00:31:55,240 --> 00:31:58,600 هنوز هیچ کاری نکردی؟ صدای منو میشنوی؟ 341 00:31:58,680 --> 00:32:00,520 صدات رو شنیدم الی، شنیدم 342 00:32:07,880 --> 00:32:09,440 بشار، باید قطع کنم 343 00:32:09,520 --> 00:32:13,040 من ترسیدم، مگه نمی فهمی؟ اونا الان دیگه میان دنبالم 344 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 صفائو، صب کن 345 00:33:44,080 --> 00:33:47,280 الی، ما تو خونه ایم - فهمیدم - 346 00:33:47,760 --> 00:33:50,600 ...فرمانده، ما تو آخرین خونه ایم 347 00:33:50,680 --> 00:33:53,280 ،که تو میدون قرار داره... تیم من اونجا منتظره 348 00:33:53,360 --> 00:33:56,360 صب کن واحد ما تا ۱۰ دقیقه دیگه اونجاست 349 00:33:56,440 --> 00:33:57,360 فهمیدم 350 00:34:06,240 --> 00:34:08,320 الی، ۴ نفر داخل هستن 351 00:34:08,400 --> 00:34:11,280 دو نفر روی زمین و دو نفر شون هم ایستادس 352 00:34:11,360 --> 00:34:15,239 دورون همونجا بمون تیم ضد تروریست ۱۰ دقیقه دیگه میاد 353 00:34:15,360 --> 00:34:16,800 لعنتی، ۱۰ دقیقه‌ی دیگه 354 00:34:26,880 --> 00:34:31,800 بابا، اینجا چیکار می‌کنیم؟ - نترس. بهش اعتماد دارم - 355 00:34:33,960 --> 00:34:37,320 چطوری اومدی اینجا - صب کن بشار - 356 00:34:51,480 --> 00:34:52,600 چی شده ساگی؟ 357 00:34:53,719 --> 00:34:54,719 اونا رفتن 358 00:35:00,400 --> 00:35:01,480 الی، اونا رفتن 359 00:35:02,000 --> 00:35:03,800 منظورت چیه که میگی رفتن؟ 360 00:35:03,920 --> 00:35:06,720 یالا، نباید وقت رو تلف کنیم 361 00:35:06,800 --> 00:35:08,280 خیلی خب برید، برید 362 00:35:27,840 --> 00:35:29,120 اینجا نیستن 363 00:35:29,200 --> 00:35:31,760 الی، اینجا نیستن - دوباره نگاه کن - 364 00:35:31,840 --> 00:35:33,440 در رو پیدا کردم 365 00:35:38,480 --> 00:35:39,560 اینجا نیستن 366 00:35:39,640 --> 00:35:42,200 همه‌جا بسته‌‌س گابی، اونا رفتن 367 00:35:42,280 --> 00:35:45,920 تونل، اینجا یه تونله دنبال چاه یا نردبون باشید 368 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 .الی، اونا فقط یه مایل با مرز فاصله دارن باید یه تونل باشه 369 00:35:49,080 --> 00:35:52,120 ،دنبال چاه یا نردبون باشید ممکنه یه تونل باشه 370 00:35:52,200 --> 00:35:53,400 اینجاست 371 00:35:57,320 --> 00:35:59,640 الی، مث اینکه رفتن پایین، باید بریم داخل 372 00:35:59,720 --> 00:36:02,880 نه دورون واحد ویژه تا یه دقیقه دیگه میرسه 373 00:36:03,840 --> 00:36:05,320 الی، آخه ما الان اینجاییم 374 00:36:07,760 --> 00:36:08,760 برید 375 00:36:10,760 --> 00:36:12,800 برادر، اینجا بمون و پوشش مون بده 376 00:36:44,005 --> 00:36:53,800 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81