1 00:00:40,149 --> 00:00:43,633 אגדות רבות סופרו .על הלוחמת הגדולה, מולאן 2 00:00:45,878 --> 00:00:49,681 ,אך, אבותיי .הסיפור הזה הוא שלי 3 00:00:51,201 --> 00:00:52,662 .הנה היא 4 00:00:52,885 --> 00:00:58,056 ,צעירה שאפתנית, טירונית .לא מנוסה בחרב 5 00:00:59,941 --> 00:01:01,986 ,אילו הייתה לכם בת כזאת 6 00:01:02,228 --> 00:01:06,190 ,עם כזה כוח צ'י ,אנרגיית החיים המתפרצת שלה 7 00:01:06,357 --> 00:01:08,975 ,שמתבטאת בכל תנועה ותנועה 8 00:01:09,175 --> 00:01:13,601 הייתם אומרים לה שרק ,בן יכול להחזיק בכוח כזה 9 00:01:14,657 --> 00:01:20,224 ואילו בת עלולה להסתכן ?בבושה, קלון, גלות 10 00:01:22,043 --> 00:01:25,636 .אבותיי, לא יכולתי לעשות זאת 11 00:01:51,812 --> 00:01:53,286 .לכאן 12 00:01:54,447 --> 00:01:57,032 .זו האחרונה. בעדינות 13 00:01:59,493 --> 00:02:02,959 .מולאן, שכחי מהתרנגולת .היא תחזור 14 00:02:08,753 --> 00:02:10,046 !לא 15 00:02:13,591 --> 00:02:16,392 תגידי לי שאחותך .לא אחראית לזה 16 00:02:19,805 --> 00:02:22,699 !מולאן, שלטי בעצמך 17 00:02:49,544 --> 00:02:52,487 ...מולאן, הקשיבי לי היטב 18 00:02:53,506 --> 00:02:54,734 !לא 19 00:03:27,748 --> 00:03:31,943 מולאן, מה קרה ?כשנפלת מהגג 20 00:03:32,336 --> 00:03:35,798 .היית כמו ציפור .אל תיבהלי- 21 00:03:35,882 --> 00:03:40,957 .יש עכביש בשיער שלך .את יודעת שאני מפחדת מעכבישים- 22 00:03:41,033 --> 00:03:43,306 זה לא עוד אחד מהתכסיסים ?שלך, נכון, מולאן 23 00:03:43,347 --> 00:03:49,534 .אל תדאגי .אם לא תזוזי, אמחץ אותו 24 00:03:49,734 --> 00:03:52,816 ,אני רק מנסה להגן על מולאן .לכן אני אומרת זאת 25 00:03:52,858 --> 00:03:56,414 מולאן צעירה, היא עדיין .לומדת לשלוט בעצמה 26 00:03:57,033 --> 00:03:59,319 .אתה מתרץ את התנהגותה 27 00:03:59,864 --> 00:04:03,879 ,אתה שוכח שמולאן היא בת .לא בן 28 00:04:04,079 --> 00:04:06,829 בת מביאה כבוד למשפחתה .באמצעות נישואים 29 00:04:06,871 --> 00:04:10,459 כל גבר יהיה בר מזל אם ,יתחתן עם אחת הבנות שלנו 30 00:04:10,500 --> 00:04:11,626 .כולל מולאן 31 00:04:12,210 --> 00:04:15,948 איזה גבר ירצה להתחתן עם בחורה שקופצת על גגות 32 00:04:15,990 --> 00:04:17,955 ?ורודפת אחרי תרנגולות 33 00:04:21,260 --> 00:04:23,627 .שיו לא עושה צרות 34 00:04:24,096 --> 00:04:27,289 .השדכנית תמצא לה בעל טוב 35 00:04:28,601 --> 00:04:30,948 .מולאן מדאיגה אותי 36 00:04:31,604 --> 00:04:33,963 .יקראו לה מכשפה 37 00:04:36,108 --> 00:04:38,530 .הגיע הזמן שתדבר איתה 38 00:05:04,428 --> 00:05:08,398 את יודעת למה עוף החול ?יושבת בכניסה למקדש שלנו 39 00:05:10,142 --> 00:05:15,428 .היא שליחת אבותינו .אבל שברתי אותה- 40 00:05:17,400 --> 00:05:21,168 יש שאומרים שעוף החול ,נאכלת על ידי הלהבות 41 00:05:21,445 --> 00:05:23,418 .וחוזרת לחיים 42 00:05:24,365 --> 00:05:26,730 אני חושב שהיא .תעמוד בכנף שבורה 43 00:05:28,661 --> 00:05:30,955 .כוח הצ'י שלך חזק, מולאן 44 00:05:32,623 --> 00:05:37,790 ,אך הצ'י נועד ללוחמים .לא לבנות 45 00:05:39,589 --> 00:05:42,051 .בקרוב תהיי אישה צעירה 46 00:05:42,300 --> 00:05:47,943 והגיע הזמן שתסתירי .את היכולת שלך 47 00:05:48,472 --> 00:05:52,694 .שתשתיקי את קולה 48 00:05:55,855 --> 00:05:58,266 .אני אומר זאת כדי להגן עלייך 49 00:05:59,525 --> 00:06:01,436 .זה התפקיד שלי 50 00:06:02,778 --> 00:06:07,053 התפקיד שלך הוא להביא .כבוד למשפחתנו 51 00:06:08,117 --> 00:06:10,195 ?את יכולה לעשות את זה 52 00:06:16,603 --> 00:06:22,239 "מולאן" 53 00:06:23,076 --> 00:06:26,155 Nunia תורגם ע"י 54 00:06:28,277 --> 00:06:32,831 "דרך המשי, צפון-מערב סין" 55 00:07:57,977 --> 00:08:00,450 .רוראנים? לא יתכן 56 00:08:01,230 --> 00:08:02,911 !סגרו את השער 57 00:08:15,954 --> 00:08:17,328 !חסלו את המנהיג 58 00:09:12,009 --> 00:09:14,063 .אתה. אתה תתאים לנו 59 00:09:31,250 --> 00:09:36,343 "העיר האסורה, מרכז סין" 60 00:09:39,370 --> 00:09:44,506 הוד מלכותך, שישה מהמוצבים הצפוניים שלנו בדרך המשי 61 00:09:44,548 --> 00:09:49,348 .נפלו קרבן למתקפה מתואמת .כל פעולות הסחר שובשו 62 00:09:49,390 --> 00:09:53,427 ,אם נרשה למצב הזה להימשך .זה עלול להיות סופה של הממלכה 63 00:09:53,469 --> 00:09:55,338 ?והאזרחים שלי 64 00:09:57,038 --> 00:10:01,956 .נרצחו .החייל הזה הוא הניצול היחיד 65 00:10:02,419 --> 00:10:05,433 אני חושש שצפויות לנו .מתקפות נוספות 66 00:10:05,878 --> 00:10:08,090 ?מי אחראי להן 67 00:10:10,276 --> 00:10:12,969 .שבט הרוראן, הוד מלכותך 68 00:10:13,362 --> 00:10:18,130 .מנהיגם קורא לעצמו בורי-חאן .הרגתי את בורי-חאן- 69 00:10:18,172 --> 00:10:19,446 .זה הבן שלו 70 00:10:19,488 --> 00:10:22,997 הוא איחד את השבטים והקים .מחדש את הצבא הרוראני 71 00:10:23,038 --> 00:10:25,587 .אם יותר לי, הוד מעלתו 72 00:10:30,296 --> 00:10:31,803 .אתה רשאי לדבר 73 00:10:34,217 --> 00:10:37,104 .בורי-חאן נלחם לצד אישה 74 00:10:37,553 --> 00:10:39,389 .כוח הצ'י שלה לא יאמן 75 00:10:39,430 --> 00:10:42,120 אין מקום למכשפות .בממלכה הזאת 76 00:10:42,162 --> 00:10:46,411 אסור להשתמש בכוח הצ'י .למטרות הרסניות 77 00:10:46,453 --> 00:10:50,441 עם זאת, היכולות שלה .השיגו לצבא הרוראני את הניצחון 78 00:10:50,483 --> 00:10:54,441 היא התאמנה ביחידת עלית .של לוחמי צל כדי לעזור לבורי-חאן 79 00:10:54,483 --> 00:10:57,754 .אנחנו לא מפחדים מקסם אפל 80 00:10:57,796 --> 00:11:01,669 אנחנו נשמיד את הצבא הרוראני .ואת המכשפה שלהם 81 00:11:03,120 --> 00:11:05,146 .זוהי פקודתי 82 00:11:05,346 --> 00:11:11,278 .נקים צבא אדיר .כל משפחה תנדב גבר אחד 83 00:11:11,963 --> 00:11:17,614 אנחנו נגן על אזרחינו האהובים .ונשמיד את הרוצחים האלה 84 00:11:19,220 --> 00:11:22,096 .שלחו את הצבא המלכותי 85 00:11:22,348 --> 00:11:26,583 .לא נסבול איומים על הקיסרות 86 00:12:04,098 --> 00:12:07,173 .יש חדשות בפיך 87 00:12:07,894 --> 00:12:11,658 הקיסר שולח את צבאו .להגנת דרך המשי 88 00:12:11,700 --> 00:12:16,650 יופי. נשמיד כל מוצב .עד שהצבא המלכותי יובס 89 00:12:17,153 --> 00:12:18,773 ...ואז 90 00:12:19,572 --> 00:12:23,082 .העיר האסורה תהיה חשופה למתקפה 91 00:12:23,451 --> 00:12:26,376 .ואני אהרוג את הקיסר 92 00:12:26,704 --> 00:12:30,345 .הוכחת את יעילותך, מכשפה .לא מכשפה- 93 00:12:30,917 --> 00:12:32,673 .לוחמת 94 00:12:34,795 --> 00:12:37,956 אני יכולה לקרוע אותך .לגזרים לפני שתמצמץ 95 00:12:37,998 --> 00:12:39,920 .אבל את לא תעשי זאת 96 00:12:42,053 --> 00:12:48,549 זכרי את רצונך, מקום שבו .כוחותייך לא יהיו נתעבים 97 00:12:48,591 --> 00:12:51,943 מקום שבו יקבלו אותך .כפי שאת 98 00:12:52,772 --> 00:12:55,395 .לא תשיגי את מבוקשך בלעדיי 99 00:13:01,614 --> 00:13:04,645 ,כשמצאתי אותך במדבר ,מתהלכת לבד 100 00:13:04,687 --> 00:13:08,548 .היית בגלות .כמו כלב בזוי 101 00:13:09,038 --> 00:13:13,989 ,כשאני אשב על כס המלכות .לכלב הזה יהיה בית 102 00:13:16,712 --> 00:13:19,087 אנחנו נסיים .את מה שהתחלנו 103 00:13:20,466 --> 00:13:25,032 ואת תוודאי ששום דבר .ושום אדם לא יעמוד בדרכי 104 00:13:53,666 --> 00:13:56,933 רוח שחורה ואני רכבנו עם .שני ארנבים שרצו זה לצד זה 105 00:13:56,975 --> 00:13:59,568 אני חושבת שאחד היה זכר .והשני היה נקבה 106 00:13:59,800 --> 00:14:03,209 אבל אי אפשר לראות באמת .כשהם רצים מהר כל-כך 107 00:14:03,509 --> 00:14:06,385 ,כשאצא לרכוב מחר .אנסה למצוא אותם שוב 108 00:14:06,703 --> 00:14:09,342 .אולי הם עדיין יהיו שם .יש לנו חדשות נהדרות- 109 00:14:09,682 --> 00:14:12,895 השדכנית מצאה לך .זיווג מספק רצון 110 00:14:15,062 --> 00:14:17,682 .כן, מולאן. ההחלטה התקבלה 111 00:14:21,277 --> 00:14:22,877 .בואי לשבת 112 00:14:30,373 --> 00:14:32,908 זה הדבר הטוב ביותר .בעבור משפחתנו 113 00:14:42,962 --> 00:14:44,535 .כן 114 00:14:47,595 --> 00:14:49,212 .זה הדבר הטוב ביותר 115 00:14:50,640 --> 00:14:52,869 .אביא כבוד לכולנו 116 00:15:55,613 --> 00:15:59,227 זו ברכה אמיתית להיות .בנוכחותן של נשים כה מהפנטות 117 00:15:59,292 --> 00:16:02,628 אין לי ספק שזה יהיה ...יום אדיר למשפחת הו 118 00:16:02,712 --> 00:16:05,619 .זה לא חשוב .עלינו להגיע בזמן 119 00:16:05,819 --> 00:16:08,008 .אני גוועת ברעב ,כבר אמרתי לך- 120 00:16:08,050 --> 00:16:10,317 .את לא יכולה לאכול .זה יהרוס את האיפור שלך 121 00:16:10,359 --> 00:16:13,488 סופת החורף האכזרית ביותר .לא תהרוס את האיפור הזה 122 00:16:13,890 --> 00:16:17,231 .שיו, הביטי בפניי ?מה אני מרגישה 123 00:16:17,476 --> 00:16:20,329 .אין לי מושג .בדיוק- 124 00:16:20,563 --> 00:16:24,338 .זה הפרצוף העצוב שלי .זה הפרצוף הסקרן שלי 125 00:16:24,650 --> 00:16:26,344 .ועכשיו אני מבולבלת 126 00:16:29,869 --> 00:16:31,489 .שקטה 127 00:16:32,950 --> 00:16:34,439 .מאופקת 128 00:16:35,745 --> 00:16:37,330 .עדינה 129 00:16:38,581 --> 00:16:40,374 .אלגנטית 130 00:16:42,210 --> 00:16:43,919 .קרת רוח 131 00:16:44,504 --> 00:16:46,017 .מנומסת 132 00:16:47,590 --> 00:16:53,141 אלה התכונות .שמגדירות רעיה טובה 133 00:16:54,430 --> 00:17:00,877 אלה התכונות .שאנחנו רואים במולאן 134 00:17:02,335 --> 00:17:06,360 ,כשרעיה משרתת את בעלה 135 00:17:08,258 --> 00:17:11,080 .היא חייבת להיות שקטה 136 00:17:13,781 --> 00:17:17,692 היא חייבת להיות .בלתי נראית 137 00:17:19,635 --> 00:17:21,310 ...היא חייבת להיות 138 00:17:22,124 --> 00:17:26,121 ?יש בעיה .לא, גברתי השדכנית- 139 00:17:26,163 --> 00:17:27,463 .תודה 140 00:17:29,882 --> 00:17:33,188 מיקומו האידיאלי של קנקן התה 141 00:17:34,804 --> 00:17:38,891 .הוא במרכז השולחן 142 00:17:39,091 --> 00:17:40,950 .כן, אני מבינה 143 00:17:42,436 --> 00:17:46,505 אבל אני חושבת שעל .הקנקן להישאר במקומו 144 00:17:46,547 --> 00:17:48,320 .הזיזי את הקנקן 145 00:17:48,643 --> 00:17:49,863 .ילדה 146 00:18:39,368 --> 00:18:41,949 .בושה למשפחת הואה 147 00:18:42,538 --> 00:18:46,671 הם לא הצליחו .לגדל בת טובה 148 00:19:16,141 --> 00:19:17,567 !אזרחים 149 00:19:18,574 --> 00:19:22,828 אזרחים, אנחנו נתונים .תחת מתקפה מצד פולשי הצפון 150 00:19:24,205 --> 00:19:26,541 .מדינתנו במלחמה 151 00:19:26,999 --> 00:19:31,057 ,בהוראת הוד מלכותו ,בן הרקיע 152 00:19:31,754 --> 00:19:36,300 כל משפחה חייבת לנדב .גבר אחד לקרב 153 00:19:37,134 --> 00:19:39,656 .גבר אחד מכל בית 154 00:19:41,507 --> 00:19:42,861 .משפחת וונג 155 00:19:46,847 --> 00:19:48,437 .משפחת צ'ין 156 00:19:49,973 --> 00:19:51,484 .משפחת דו 157 00:19:52,859 --> 00:19:54,402 .משפחת הואה 158 00:20:03,286 --> 00:20:04,829 .אני הואה צ'ו 159 00:20:05,121 --> 00:20:09,420 שירתי בצבא המלכותי במתקפה .האחרונה נגד פולשי הצפון 160 00:20:10,334 --> 00:20:12,837 ?אין לך בן מספיק גדול לקרב 161 00:20:14,881 --> 00:20:19,570 .בורכתי בשתי בנות .אילחם בעצמי 162 00:20:26,006 --> 00:20:28,417 .לא .את רק תשפילי אותו יותר 163 00:20:28,459 --> 00:20:31,141 ?אתה בסדר? לעזור לך .לא- 164 00:20:42,366 --> 00:20:43,659 .משפחת לו 165 00:20:47,121 --> 00:20:48,415 .משפחת וואי 166 00:20:48,457 --> 00:20:50,278 .אתה גיבור קרב 167 00:20:53,002 --> 00:20:57,048 .כבר הקרבת רבות ...האם את מציעה- 168 00:20:58,925 --> 00:21:03,770 ?שמשפחתנו תסרב לצו המלכותי 169 00:21:03,812 --> 00:21:05,099 אבל איך אתה ...יכול להילחם 170 00:21:08,643 --> 00:21:10,322 .אני אב המשפחה 171 00:21:10,728 --> 00:21:14,253 תפקידי הוא להביא כבוד .למשפחתנו בשדה הקרב 172 00:21:14,315 --> 00:21:16,060 !את הבת 173 00:21:18,194 --> 00:21:19,973 .דעי את מקומך 174 00:21:28,996 --> 00:21:33,086 .עלינו להיות חזקות .הפעם הוא לא ישוב 175 00:22:52,246 --> 00:22:53,706 .זה יפה 176 00:22:53,873 --> 00:22:58,140 .כלי יפה למטלה נוראית 177 00:23:04,875 --> 00:23:06,240 .עוף החול 178 00:23:09,169 --> 00:23:10,625 ?את זוכרת 179 00:23:15,978 --> 00:23:18,501 היא ליוותה אותי ,אל שדה הקרב בעבר 180 00:23:18,701 --> 00:23:20,687 .והיא תלווה אותי עכשיו 181 00:23:25,112 --> 00:23:32,134 והיא תספר לאבותינו שהייתי .נאמן, אמיץ וישר 182 00:23:34,163 --> 00:23:36,777 .הלוואי שהייתי אמיצה כמוך 183 00:23:36,999 --> 00:23:40,101 .אין אומץ בלי פחד ...אבל, אבא- 184 00:23:40,143 --> 00:23:43,157 .את חייבת להיות אמיצה, מולאן 185 00:23:43,631 --> 00:23:47,942 .למען אמך ואחותך 186 00:23:51,597 --> 00:23:52,849 .למעני 187 00:24:07,113 --> 00:24:08,913 .חובתי היא להילחם 188 00:24:09,574 --> 00:24:12,214 .זהו כבוד, להקריב למען הקיסר 189 00:24:13,105 --> 00:24:15,557 ,אילו הייתי בן .לא היית חייב לעשות זאת 190 00:24:21,852 --> 00:24:24,452 לא הייתי משנה .שום פרט בחיי 191 00:24:29,093 --> 00:24:30,957 .כולנו צריכים לנוח 192 00:24:37,018 --> 00:24:38,936 .אעזוב בבוקר 193 00:25:12,136 --> 00:25:16,557 ".נאמנות, אומץ ויושרה" 194 00:26:06,107 --> 00:26:10,059 .החרב שלי .השיריון שלי. הם אינם 195 00:26:10,611 --> 00:26:12,367 ?מי יעשה כזה דבר 196 00:26:13,239 --> 00:26:15,311 .צו הגיוס 197 00:26:18,576 --> 00:26:21,690 .זו הייתה מולאן .אתה מוכרח לעצור אותה- 198 00:26:21,956 --> 00:26:24,878 .פולשי הצפון יהרגו אותה ,אם אחשוף את השקר שלה- 199 00:26:24,920 --> 00:26:26,776 .אנשינו יהרגו אותה 200 00:26:34,160 --> 00:26:37,410 ,אבותינו, עוף החול המקודשת 201 00:26:38,264 --> 00:26:41,701 ,מגינה קדומה, אני מפציר בך 202 00:26:42,685 --> 00:26:45,183 .שמרי על בתי, מולאן 203 00:26:50,109 --> 00:26:52,361 .היא עשתה טעות נוראית 204 00:26:59,952 --> 00:27:04,007 לימדתי אותה בשלב .מאוחר מדי לדעת את מקומה 205 00:27:04,957 --> 00:27:06,721 .נתתי יד לאשליות שלה 206 00:27:07,418 --> 00:27:10,087 .היא לא מכירה את דרכי העולם 207 00:27:11,130 --> 00:27:12,628 .את דרכי האדם 208 00:27:13,549 --> 00:27:15,544 .ואת זוועות המלחמה 209 00:27:17,637 --> 00:27:20,812 .וכעת, היא בסכנה גדולה 210 00:27:24,435 --> 00:27:27,588 ,בבקשה, עוף החול המקודשת 211 00:27:28,397 --> 00:27:29,965 .הגני עליה 212 00:27:40,826 --> 00:27:42,413 .התפוח האחרון שלנו 213 00:27:46,916 --> 00:27:48,599 .אתה זקוק לו יותר ממני 214 00:27:50,419 --> 00:27:52,024 .אנחנו כבר אמורים להגיע 215 00:27:53,781 --> 00:27:55,422 ?אתה חושב שאבדה דרכנו 216 00:28:39,135 --> 00:28:40,720 .עוף החול 217 00:29:03,492 --> 00:29:07,137 .גברים התאספו מרחבי הממלכה 218 00:29:07,538 --> 00:29:10,551 .שבט זר ופראי בעיניה 219 00:29:12,502 --> 00:29:17,965 כדי להסתתר ביניהם, היא ידעה .שעליה להפוך לאחד מהם 220 00:29:24,472 --> 00:29:25,890 .אני קריקט 221 00:29:26,557 --> 00:29:29,393 אימא שלי אומרת שנולדתי .תחת ירח מנבא טובות 222 00:29:31,771 --> 00:29:34,482 לכן אימא שלי אומרת .שאני קמע למזל טוב 223 00:29:43,901 --> 00:29:45,520 ?צריך עזרה, אישי הקטן 224 00:29:48,996 --> 00:29:51,660 ,אם תעליב אותי שוב .תטעם את קצה חרבי 225 00:29:52,375 --> 00:29:54,255 .הנח את חרבך ?אחרת מה- 226 00:30:01,668 --> 00:30:03,452 .אני המפקד שלכם 227 00:30:04,178 --> 00:30:07,491 ?לא אסבול ריבים, האם מובן .כן, המפקד- 228 00:30:08,391 --> 00:30:10,612 .דבר בקול, חייל 229 00:30:11,269 --> 00:30:13,020 .כן, המפקד 230 00:30:20,820 --> 00:30:22,196 ?מה שמך 231 00:30:24,031 --> 00:30:25,727 .הואה ג'ון, המפקד 232 00:30:26,617 --> 00:30:28,300 ?זו החרב המשפחתית שלך 233 00:30:29,287 --> 00:30:31,855 ,היא שייכת לאבי .הואה צ'ו 234 00:30:36,502 --> 00:30:37,837 .חזרו לתור 235 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 !סליחה, לינג !תחזיר את זה- 236 00:31:01,319 --> 00:31:02,434 !זה לא מצחיק 237 00:31:04,984 --> 00:31:06,240 !תפוס 238 00:31:09,900 --> 00:31:11,589 אמרתי לכם לעמוד .בתור למקלחות 239 00:31:11,871 --> 00:31:15,184 ?מקלחות .מקלחות. אתם מסריחים- 240 00:31:15,485 --> 00:31:17,884 .אני צריך מתנדב לשמירה לילית !אני- 241 00:31:18,336 --> 00:31:21,140 .כלומר... אני מתנדב, אדוני 242 00:33:20,943 --> 00:33:24,763 .גניבה, עונש מוות 243 00:33:25,171 --> 00:33:29,532 .עריקה, עונש מוות 244 00:33:29,732 --> 00:33:34,002 הכנסת נשים למחנה או ,התרועעות עם נשים בכל דרך 245 00:33:34,118 --> 00:33:36,539 .עונש מוות 246 00:33:37,266 --> 00:33:40,522 ...חוסר הגינות, עונש 247 00:33:44,106 --> 00:33:47,342 .גירוש, קלון 248 00:33:47,542 --> 00:33:50,275 ,בושה לכם .בושה למשפחותיכם 249 00:33:50,475 --> 00:33:54,989 ,בושה לכפר שלכם .בושה למדינה שלכם 250 00:33:55,618 --> 00:33:59,408 אנחנו נהפוך כל .אחד ואחד מכם לגברים 251 00:34:32,391 --> 00:34:33,604 !אש 252 00:34:37,091 --> 00:34:39,715 .רק החזקים יגיעו אל הפסגה 253 00:34:40,781 --> 00:34:42,674 זה ידרוש מכם .את כל כוחותיכם 254 00:34:46,711 --> 00:34:48,023 .ישרו את הזרועות 255 00:34:49,297 --> 00:34:51,175 ,הרימו אותן גבוה .בגובה הכתף 256 00:34:52,758 --> 00:34:54,394 .שמרו על מוח חזק 257 00:34:55,636 --> 00:34:57,239 .אל תעצרו 258 00:35:00,081 --> 00:35:01,504 ?הוא בוכה 259 00:35:16,407 --> 00:35:17,533 !אש 260 00:35:20,661 --> 00:35:21,788 !אש 261 00:35:31,297 --> 00:35:32,510 !תחזיר את זה 262 00:36:31,315 --> 00:36:34,840 ,לונגווי .התייצב בבסיס מיד 263 00:36:36,070 --> 00:36:37,363 !מיד 264 00:36:39,031 --> 00:36:43,506 ,חוסר הגינות .עונש סילוק 265 00:36:44,912 --> 00:36:46,236 .קלון 266 00:36:52,545 --> 00:36:56,988 .שידכו בינינו לפני 28 ימים .שמה לילי 267 00:36:57,030 --> 00:37:00,150 .עורה לבן כמו חלב 268 00:37:00,350 --> 00:37:03,817 אצבעותיה כמו שורשים .עדינים של בצל ירוק 269 00:37:03,859 --> 00:37:07,129 .לינג הוא רומנטיקן .עיניה כמו טיפות טל- 270 00:37:07,171 --> 00:37:09,331 .אני אוהב נשים שופעות 271 00:37:10,605 --> 00:37:12,446 .עם מותניים רחבים וחזקים 272 00:37:12,488 --> 00:37:14,709 אני אוהב לנשק נשים .עם שפתיים אדומות 273 00:37:14,751 --> 00:37:16,639 .לא אכפת לי איך היא נראית .אני מסכים- 274 00:37:16,681 --> 00:37:18,793 .אכפת לי איך היא מבשלת 275 00:37:20,698 --> 00:37:23,955 .ספר לנו, הואה ג'ון ?מה האישה האידיאלית בעיניך 276 00:37:26,871 --> 00:37:31,704 .האישה האידיאלית שלי אמיצה ?אישה אמיצה- 277 00:37:31,746 --> 00:37:32,849 .כן 278 00:37:36,997 --> 00:37:38,862 .ויש לה חוש הומור 279 00:37:39,717 --> 00:37:41,942 .היא גם חכמה ?חכמה- 280 00:37:41,984 --> 00:37:44,296 ?איך היא נראית .זה לא מה שחשוב- 281 00:37:44,338 --> 00:37:46,850 .אמיצה, מצחיקה, חכמה 282 00:37:47,050 --> 00:37:50,628 ,הואה ג'ון לא מתאר אישה .הוא מתאר אותי 283 00:37:51,270 --> 00:37:54,370 .זה לא אתה, יאו .זה ממש לא אתה 284 00:37:56,335 --> 00:37:57,622 .לא אתה 285 00:38:00,196 --> 00:38:01,571 .לא אתה 286 00:38:05,404 --> 00:38:06,766 .הואה ג'ון 287 00:38:07,495 --> 00:38:11,043 .אל תיתן להם להציק לך .בייחוד החמור הזה, יאו 288 00:38:16,796 --> 00:38:20,917 ?יש לך שידוך, מותר לשאול .לא- 289 00:38:21,425 --> 00:38:24,668 .כלומר, כן. היה לי שידוך 290 00:38:25,683 --> 00:38:29,046 .כמעט. זה לא הסתדר 291 00:38:30,268 --> 00:38:31,763 .יש לך מזל 292 00:38:32,645 --> 00:38:36,111 כלומר, איך בכלל מתחילים ?להבין איך לדבר עם אישה 293 00:38:36,153 --> 00:38:38,003 ?בטח ובטח להיות נשואים לה 294 00:38:40,570 --> 00:38:44,530 דבר אליה כמו .שאתה מדבר אליי עכשיו 295 00:38:45,623 --> 00:38:47,372 .הלוואי שזה היה קל כל-כך 296 00:38:52,593 --> 00:38:54,280 ?ואם היא לא תחבב אותי 297 00:38:55,918 --> 00:38:57,367 .היא תחבב אותך 298 00:39:00,673 --> 00:39:04,075 .כלומר, נראה לי .אי אפשר לדעת עם נשים 299 00:39:12,101 --> 00:39:15,276 כדאי שתשקול לוותר .על תורנות שמירה ותתקלח 300 00:39:15,938 --> 00:39:17,834 .אתה מסריח, ידידי 301 00:41:14,794 --> 00:41:16,256 .אידיוטית 302 00:41:17,458 --> 00:41:18,907 .עכשיו כולם רואים את זה 303 00:41:18,949 --> 00:41:20,411 את מוכרחה להסתיר .את כוח הצ'י שלך 304 00:41:21,105 --> 00:41:22,381 !הואה ג'ון 305 00:41:23,399 --> 00:41:25,883 ?מי היה מאמין !איזה רוצח- 306 00:41:30,135 --> 00:41:33,990 .אתה מסריח, חייל ?בכלל התקלחת- 307 00:41:34,176 --> 00:41:36,907 .יש לך ריח רע 308 00:42:30,341 --> 00:42:33,182 .הואה ג'ון .אני שמח שמצאתי אותך 309 00:42:33,427 --> 00:42:35,203 .אני רואה שסוף כל סוף אתה מתנקה 310 00:42:35,955 --> 00:42:38,109 .הגדוד החמישי מודה לך 311 00:42:39,921 --> 00:42:42,728 .באתי הנה כדי להיות לבד ?מה זה היה היום- 312 00:42:42,928 --> 00:42:44,346 .זה היה מדהים 313 00:42:47,775 --> 00:42:50,117 .אני לא רוצה לדבר על זה ?למה לא- 314 00:42:56,729 --> 00:42:59,581 אני לא מאמין שכל הזמן .הזה הסתרת את המיומנות שלך 315 00:42:59,716 --> 00:43:01,202 ?מה עוד אתה מסתיר 316 00:43:02,738 --> 00:43:05,475 .שום דבר. תניח לי 317 00:43:07,128 --> 00:43:09,527 ,הואה ג'ון .התחלנו ברגל שמאל 318 00:43:10,047 --> 00:43:13,369 ?נוכל להיות חברים .אני לא חבר שלך- 319 00:43:16,846 --> 00:43:18,022 .בסדר 320 00:43:19,106 --> 00:43:20,702 .אבל אתה שקול לי 321 00:43:20,902 --> 00:43:23,681 אנחנו נלחמים ביחד .נגד אותו האויב 322 00:43:24,270 --> 00:43:27,032 אעשה כל שביכולתי .כדי להגן על האחרים 323 00:43:29,901 --> 00:43:31,713 ,אתה יכול להפנות לי גב 324 00:43:32,403 --> 00:43:36,645 ,אבל ברגע האמת .אל תפנה גב להם 325 00:43:54,153 --> 00:43:57,423 אני מברך את בואם ,של מנהיגי 12 השבטים הרוראנים 326 00:43:57,535 --> 00:43:59,773 .בצעדנו לקראת הניצחון הסופי 327 00:43:59,888 --> 00:44:02,505 .בקרוב, העיר האסורה תהיה שלנו 328 00:44:03,017 --> 00:44:06,314 .אך אנחנו מסתמכים על מכשפה .כן, מכשפה- 329 00:44:06,458 --> 00:44:09,226 .אי אפשר לבטוח במכשפה .היא לא מהווה איום- 330 00:44:10,066 --> 00:44:12,072 !שקט! מספיק 331 00:44:12,860 --> 00:44:17,894 אל תטעו, המכשפה משרתת .אותי ולפיכך, את כולנו 332 00:44:19,158 --> 00:44:21,522 .היא יודעת מי האדון שלה 333 00:44:26,249 --> 00:44:28,146 .חשבו על העתיד 334 00:44:28,584 --> 00:44:32,826 חבריי, זוהי רק טעימה .קטנה ממה שעתיד לבוא 335 00:44:33,297 --> 00:44:37,738 ,עם העיר האסורה בידינו .העושר יזרום כמו נהר עצום 336 00:44:37,780 --> 00:44:40,429 .לא אכפת לי מעושר 337 00:44:47,019 --> 00:44:49,811 ?כמה זהב נווד יכול לשאת 338 00:44:55,027 --> 00:44:57,719 ...אם כך, אתן לך נקמה 339 00:44:58,835 --> 00:45:01,233 .על האדמה שהממלכה גזלה מאיתנו 340 00:45:01,774 --> 00:45:03,838 .על הבושה של המלחמה הקודמת 341 00:45:04,038 --> 00:45:06,537 .על אבי, אשר מת בידי הקיסר 342 00:45:08,363 --> 00:45:13,127 ,אם לא די בזהב .אתן לכם דם 343 00:45:14,755 --> 00:45:18,095 .השחיזו את חרבותיכם .זמננו הגיע 344 00:45:20,720 --> 00:45:23,612 עכשיו אני יודעת .שאני משרתת אותך 345 00:45:24,054 --> 00:45:28,312 .אני השפחה .ומוטב שתזכרי זאת- 346 00:45:29,228 --> 00:45:32,654 .שם, מכשפה, נמצא המוצב הבא 347 00:45:34,534 --> 00:45:35,866 .השמידי אותו 348 00:45:47,462 --> 00:45:49,968 .הואה ג'ון .המפקד טונג קורא לך 349 00:46:09,300 --> 00:46:10,704 .הואה ג'ון, המפקד 350 00:46:11,187 --> 00:46:12,489 .היכנס 351 00:46:21,239 --> 00:46:22,647 .הואה ג'ון 352 00:46:29,580 --> 00:46:31,734 .נראה שאתה מסתיר משהו 353 00:46:34,252 --> 00:46:37,509 המפקד... -חשתי בזה .ברגע שפגשתי אותך 354 00:46:38,561 --> 00:46:40,063 .אבל עכשיו אני בטוח 355 00:46:42,552 --> 00:46:44,445 .אתה מבין, גם לי יש סוד 356 00:46:45,805 --> 00:46:47,513 .אני מכיר את אביך 357 00:46:47,974 --> 00:46:49,860 .הוא היה חייל עוצמתי 358 00:46:50,268 --> 00:46:53,851 ,בך, הואה ג'ון .אני רואה את צל חרבו 359 00:46:54,313 --> 00:46:57,111 אולי הצל הזה .הוא נטל על כתפיך 360 00:46:57,775 --> 00:47:00,293 אסור לך להרשות .למורשת של אביך לעצור בעדך 361 00:47:00,695 --> 00:47:02,957 .עליך לטפח את היכולת שלך 362 00:47:03,853 --> 00:47:06,640 .אדוני .כוח הצ'י שלך חזק, הואה ג'ון- 363 00:47:07,440 --> 00:47:09,022 ?למה אתה מסתיר אותו 364 00:47:16,127 --> 00:47:18,478 .אני לא יודע 365 00:47:32,268 --> 00:47:35,587 כוח הצ'י שוכן .ביקום ובכל היצורים החיים 366 00:47:36,397 --> 00:47:38,134 .כולנו נולדים איתו 367 00:47:41,569 --> 00:47:45,715 אך רק הישרים ביותר יתחברו ,לכוח הצ'י בצורה עמוקה 368 00:47:45,757 --> 00:47:48,275 .ויהפכו ללוחמים עוצמתיים 369 00:47:50,119 --> 00:47:53,840 ,שלווים כמו היער .אך בעלי אש פנימית 370 00:48:01,797 --> 00:48:03,825 .הצבא הרוראני רחב ידיים 371 00:48:04,383 --> 00:48:07,301 .הם אכזריים ובלתי צפויים 372 00:48:08,596 --> 00:48:13,049 אך כוח פיסי לא יובס .בידי כוח שווה לו 373 00:48:13,476 --> 00:48:17,446 .הלוחם שולט בכוח ובכיוונו 374 00:48:18,481 --> 00:48:21,751 .החיסרון יכול להפוך ליתרון 375 00:48:22,413 --> 00:48:26,152 .מאה גרם יכולים להזיז 500 ק"ג 376 00:51:33,403 --> 00:51:36,765 המוצבים ממשיכים להיהרס .בידי פולשי הצפון 377 00:51:36,839 --> 00:51:40,878 ,אנחנו נקראים למלחמה .אפילו שלא הושלמו האימונים 378 00:51:41,142 --> 00:51:43,587 אנחנו יוצאים להגן על מוצב הרי הערבה 379 00:51:43,629 --> 00:51:45,355 .מפני הפולשים הרוראנים 380 00:51:45,555 --> 00:51:49,144 עד עכשיו הייתם בנים .שמשחקים בחיילים 381 00:51:49,319 --> 00:51:51,977 .היום אתם תהפכו לגברים 382 00:51:53,487 --> 00:51:55,764 ,כעת אתם תאמרו את שבועת הלוחם 383 00:51:55,806 --> 00:51:58,908 תישבעו אמונים .לשלושת תווכי המעלות 384 00:51:59,410 --> 00:52:03,466 לאויב אין את המעלות הללו .ולכן הוא יובס 385 00:52:04,010 --> 00:52:07,334 זכרו זאת כשתראו אותם .בשדה הקרב 386 00:52:08,038 --> 00:52:09,344 !שלפו חרבות 387 00:52:11,714 --> 00:52:13,463 .נאמנות !נאמנות- 388 00:52:14,279 --> 00:52:15,801 .אומץ !אומץ- 389 00:52:16,219 --> 00:52:18,213 .יושרה !יושרה- 390 00:52:22,558 --> 00:52:23,984 !החזירו חרבות 391 00:52:27,183 --> 00:52:28,434 !פנימה 392 00:52:52,138 --> 00:52:55,187 .המפקד טונג, זה הואה ג'ון .אתה רשאי להיכנס- 393 00:53:03,385 --> 00:53:07,232 ,המפקד טונג .יש משהו שמכביד על לבי 394 00:53:07,398 --> 00:53:09,073 .אני מוכרח להתוודות בפניך 395 00:53:11,732 --> 00:53:16,377 .זה קשור לשלושת המעלות .אין בושה בפחד לפני הקרב- 396 00:53:17,864 --> 00:53:23,087 למעשה, ההודאה בספק .היא עדות ליושרה שלך 397 00:53:23,870 --> 00:53:27,243 ...כן, המפקד. אך המעלות האחרות .הואה ג'ון- 398 00:53:30,381 --> 00:53:31,837 .אתה גבר טוב 399 00:53:33,038 --> 00:53:36,184 אולי יום אחד ,תתלווה אליי לכפר שלי 400 00:53:36,465 --> 00:53:38,641 .ואכיר לך את הבת שלי 401 00:53:40,177 --> 00:53:42,397 .ואת שדכנית הכפר, כמובן 402 00:53:46,517 --> 00:53:49,499 .כן, המפקד .זה יהיה לי לכבוד 403 00:53:49,770 --> 00:53:53,799 אני מצפה לראות את פניו .של אביך כשתבשר לו את הבשורה 404 00:54:25,223 --> 00:54:26,857 .הגדוד הרביעי 405 00:54:31,896 --> 00:54:33,968 .זהו מעשה ידיו של בורי-חאן 406 00:54:36,442 --> 00:54:38,217 .אין אף ניצול 407 00:55:10,551 --> 00:55:13,078 מבצר הרי הערבה מברך את בוא הגדוד החמישי 408 00:55:13,120 --> 00:55:15,210 .של צבא הוד מלכותו 409 00:55:19,819 --> 00:55:21,455 !גששים בשער 410 00:55:30,162 --> 00:55:33,075 המאהל של בורי-חאן נמצא .במרחק חצי יום רכיבה מכאן 411 00:55:33,191 --> 00:55:34,606 .הם מתכוננים לקרב 412 00:55:34,648 --> 00:55:36,798 .הם רבים יותר מאיתנו .התכוננו למצור- 413 00:55:36,840 --> 00:55:40,323 לא, מי שעושה את הצעד .הראשון שולט באויבו 414 00:55:42,192 --> 00:55:43,846 .נצא עם אור ראשון 415 00:55:48,020 --> 00:55:50,923 אתם רוצים שאמסור משהו ?לאימא שלכם כשתמותו 416 00:55:52,656 --> 00:55:54,152 .זה לא מצחיק 417 00:55:54,625 --> 00:55:57,194 ?מה קרה? אתה מפחד 418 00:55:58,025 --> 00:55:59,322 .לא 419 00:55:59,775 --> 00:56:02,337 .אין לדעת מי יחיה אחרי מחר 420 00:56:03,308 --> 00:56:05,497 יתכן שלא נראה .שוב אחד את השני 421 00:56:08,242 --> 00:56:10,249 ,אבי אמר פעם 422 00:56:11,252 --> 00:56:14,277 ".אין אומץ ללא פחד" ?אז מה- 423 00:56:15,249 --> 00:56:18,339 .אז זה טבעי .זה לא מרגיש טבעי- 424 00:56:30,629 --> 00:56:33,339 .הקשיבו לי, כולכם 425 00:56:35,269 --> 00:56:36,788 .אנחנו נחיה 426 00:56:39,515 --> 00:56:41,126 .אני מבטיח לכם 427 00:56:42,818 --> 00:56:44,549 .כי אני אגן עליכם 428 00:56:45,363 --> 00:56:46,971 .אנחנו נגן אחד על השני 429 00:56:47,701 --> 00:56:49,378 .אנחנו נילחם זה למען זה 430 00:56:59,895 --> 00:57:01,353 .חוץ ממך, יאו 431 00:57:01,395 --> 00:57:04,024 אולי אנצל את ההזדמנות .כדי להרוג אותך בעצמי 432 00:58:27,837 --> 00:58:31,014 .הם עזבו את המוצב .מהלך נועז שלא ישנה דבר- 433 00:58:31,302 --> 00:58:32,842 .אנחנו ממשיכים בתכנית 434 00:58:33,304 --> 00:58:35,094 !תקוף 435 00:58:42,828 --> 00:58:44,840 !חניתות, פתחו שורות 436 00:58:52,776 --> 00:58:54,707 !קשתים, התכוננו 437 00:58:56,878 --> 00:58:58,164 !הרם 438 00:59:28,986 --> 00:59:30,278 !שחרר 439 00:59:43,666 --> 00:59:46,169 ,הפחדנים נסוגים !רדפו אחריהם 440 00:59:46,211 --> 00:59:48,114 !צלע שמאל, תקוף 441 01:01:57,372 --> 01:01:59,512 .את מכשפה ?האמנם- 442 01:01:59,712 --> 01:02:01,410 ?ומי אתה 443 01:02:04,473 --> 01:02:08,396 .אני הואה ג'ון .חייל בצבא הוד מלכותו 444 01:02:16,068 --> 01:02:17,445 .שקרן 445 01:02:20,662 --> 01:02:22,692 .התרמית שלך מחלישה אותך 446 01:02:24,202 --> 01:02:26,419 .היא מרעילה את כוח הצ'י שלך 447 01:03:07,362 --> 01:03:09,211 ...אני אשאל שוב 448 01:03:09,622 --> 01:03:11,258 ?מי אתה 449 01:03:11,666 --> 01:03:15,190 .אני הואה ג'ון .חייל בצבא הוד מלכותו 450 01:03:15,232 --> 01:03:19,418 אם כך אתה תמות בעודך .מתחזה למשהו שאתה לא 451 01:03:45,658 --> 01:03:48,013 .והואה ג'ון אכן מת 452 01:03:51,622 --> 01:03:54,499 כי שקר לא יכול .להימשך זמן רב 453 01:03:58,212 --> 01:03:59,867 ...אבל מולאן 454 01:04:02,300 --> 01:04:04,337 .מולאן נותרה בחיים 455 01:05:10,076 --> 01:05:11,432 .יושרה 456 01:06:36,537 --> 01:06:39,396 !מכשפה !היא מכשפה 457 01:06:56,682 --> 01:06:58,504 !עמדת הגנה 458 01:07:03,856 --> 01:07:06,864 !אל תברחו !שמרו על מבנה אחיד 459 01:07:16,160 --> 01:07:17,484 !עכשיו 460 01:07:24,197 --> 01:07:25,545 !אש 461 01:07:30,758 --> 01:07:32,308 !לא 462 01:07:33,803 --> 01:07:36,736 !הם מכוונים אלינו !נמות אם נישאר פה 463 01:08:16,046 --> 01:08:18,628 !האויב על הרכס !הסתובבו 464 01:08:18,670 --> 01:08:20,497 !אש! אש 465 01:08:25,396 --> 01:08:28,688 !סובבו את זה !תזיזו את זה! קדימה 466 01:08:42,065 --> 01:08:43,708 !אש 467 01:09:32,296 --> 01:09:33,532 !רוצו 468 01:09:48,740 --> 01:09:49,985 !קריקט 469 01:09:56,821 --> 01:09:59,481 !רוץ! רוץ! רוץ 470 01:10:07,135 --> 01:10:08,604 !הונגווי 471 01:10:11,436 --> 01:10:12,648 !הונגווי 472 01:11:36,424 --> 01:11:37,996 .התאפסו על עצמכם 473 01:11:38,589 --> 01:11:40,282 .מצאו את חבריכם 474 01:11:41,342 --> 01:11:43,301 .האויב הובס 475 01:11:44,279 --> 01:11:48,394 .הסמל צ'אנג, קבץ את החיילים ?מישהו ראה את הואה ג'ון- 476 01:12:00,069 --> 01:12:01,399 ?ראית את הואה ג'ון 477 01:12:07,223 --> 01:12:08,551 ?הואה ג'ון 478 01:12:30,141 --> 01:12:31,586 .שמי הואה מולאן 479 01:12:35,897 --> 01:12:37,247 .סלחו לי 480 01:12:44,530 --> 01:12:46,201 ?הוא בחורה 481 01:12:48,075 --> 01:12:50,211 .את מתחזה 482 01:12:51,204 --> 01:12:53,188 .בגדת בגדודך 483 01:12:53,581 --> 01:12:56,993 .המטת קלון על משפחת הואה 484 01:12:57,418 --> 01:13:00,013 ...המפקד .ההתחזות שלך היא חרפתי- 485 01:13:01,130 --> 01:13:04,923 המפקד, מהו העונש ?שתיתן למתחזה הזאת 486 01:13:06,427 --> 01:13:08,005 .גירוש 487 01:13:11,724 --> 01:13:13,796 .אני מעדיפה הוצאה להורג 488 01:13:15,762 --> 01:13:20,796 מרגע זה ואילך את מגורשת .מצבא הוד מלכותו 489 01:13:26,551 --> 01:13:33,155 ,אם תראי פה את פנייך שוב .תקבלי את ההוצאה להורג שרצית 490 01:14:16,364 --> 01:14:18,213 .לעולם לא תוכלי לשוב הביתה 491 01:14:18,698 --> 01:14:21,772 .החרפה שלך גרועה יותר ממוות 492 01:14:35,600 --> 01:14:37,318 .אני מבינה 493 01:14:40,563 --> 01:14:45,133 הייתי נערה כמוך .כשאנשים פנו נגדי 494 01:14:50,323 --> 01:14:53,888 את לא חושבת ?שרציתי חיים נאצלים 495 01:14:56,662 --> 01:14:59,348 .כל חיי הייתי בגלות 496 01:15:00,041 --> 01:15:05,169 .בלי מדינה, בלי כפר, בלי משפחה 497 01:15:08,883 --> 01:15:10,499 .אנחנו אותו הדבר 498 01:15:12,220 --> 01:15:14,518 .אנחנו לא .אנחנו כן- 499 01:15:14,902 --> 01:15:18,500 ,ככל שהפגנתי יותר כוח .כך התנכלו לי יותר 500 01:15:18,700 --> 01:15:20,199 .בדיוק כמוך 501 01:15:21,938 --> 01:15:25,812 הצלת אותם היום .והם עדיין פנו נגדך 502 01:15:26,484 --> 01:15:29,230 את רק מתחילה .לגלות את הכוח שלך 503 01:15:30,988 --> 01:15:35,523 .שלבי כוחות איתי .נהיה חזקות יותר ביחד 504 01:15:38,746 --> 01:15:42,596 .את נאמנה לפחדן .מנהיג שבורח משדה הקרב 505 01:15:42,638 --> 01:15:45,661 .בורי-חאן לא ברח משדה הקרב 506 01:15:46,754 --> 01:15:49,880 הפחדן הזה ישתלט ,על העיר האסורה 507 01:15:50,242 --> 01:15:52,342 .והקיסר שלך ימות 508 01:15:55,111 --> 01:15:58,784 .זה לא יכול לקרות .אבל זה קורה ברגע זה- 509 01:16:04,036 --> 01:16:05,371 .הצטרפי אליי 510 01:16:06,816 --> 01:16:09,232 .ניקח את מקומנו יחדיו 511 01:16:17,945 --> 01:16:19,763 .אני יודעת את מקומי 512 01:16:20,913 --> 01:16:27,359 וחובתי היא להילחם למען .הממלכה ולהגן על הקיסר 513 01:16:53,940 --> 01:16:55,368 !המפקד טונג 514 01:16:58,075 --> 01:17:00,019 ?מה פשר העניין ,המפקד טונג- 515 01:17:00,061 --> 01:17:02,816 ,עלינו לשוב אל הקיסר .חייו בסכנה 516 01:17:02,858 --> 01:17:04,589 חייו של הקיסר .מוגנים יותר מאי פעם 517 01:17:04,631 --> 01:17:06,856 זה מה שבורי-חאן .רוצה שתחשוב 518 01:17:10,296 --> 01:17:15,151 .בבקשה, אתה מוכרח להקשיב לי .סמל, הגש לי את חרבי- 519 01:17:20,521 --> 01:17:23,204 ,הרוג אותי אם אתה מוכרח .אך לפני כן, הקשב 520 01:17:24,253 --> 01:17:26,898 המתקפות על המוצבים .היו רק הסחות דעת 521 01:17:27,730 --> 01:17:30,155 ,צבאו של חאן ממוקד בדרך המשי 522 01:17:30,197 --> 01:17:33,133 כדי שיוכל להתגנב לעיר .האסורה ולהרוג את הקיסר 523 01:17:34,559 --> 01:17:36,473 .בורי-חאן כבר בדרכו לשם 524 01:17:36,515 --> 01:17:38,725 הצבא המלכותי .לא יכול לעצור אותו עכשיו 525 01:17:39,450 --> 01:17:43,259 אבל אולי יחידה .קטנה ומיומנת תצליח 526 01:17:45,080 --> 01:17:46,956 ,בפעולה נכונה 527 01:17:49,406 --> 01:17:51,897 .מאה גרם יכולים להזיז 500 ק"ג 528 01:17:54,507 --> 01:17:59,630 רק טיפש יקשיב למישהו .שתמצית קיומו היא שקר 529 01:18:07,019 --> 01:18:10,634 .היית מאמין להואה ג'ון ?למה שלא תאמין להואה מולאן 530 01:18:11,491 --> 01:18:14,721 היא סיכנה הכול כאשר .חשפה את זהותה האמיתית 531 01:18:16,200 --> 01:18:18,150 .היא אמיצה יותר מכל גבר פה 532 01:18:20,449 --> 01:18:22,802 .והיא הלוחמת הכי טובה בינינו 533 01:18:26,592 --> 01:18:33,269 .אני מאמין להואה מולאן .אני מאמין להואה מולאן- 534 01:18:42,889 --> 01:18:44,447 ,הואה מולאן 535 01:18:44,849 --> 01:18:48,829 פעולותייך המיטו בושה וחרפה ,על הגדוד הזה 536 01:18:48,994 --> 01:18:52,250 .על הממלכה ועל משפחתך 537 01:18:54,025 --> 01:18:57,131 אך נאמנותך ואומץ לבך .ברורים כשמש 538 01:19:00,031 --> 01:19:02,760 את תנהיגי אותנו .אל העיר האסורה 539 01:19:06,370 --> 01:19:07,739 .הכינו את הסוסים 540 01:20:25,533 --> 01:20:29,139 ,הוד מלכותך ?אפשר לדבר אתך בפרטיות 541 01:20:31,497 --> 01:20:34,122 על אף התבוסה הקשה ,של הצבא הרוראני 542 01:20:34,164 --> 01:20:38,262 הגששים מוסרים שבורי-חאן .הסתנן לתוך העיר 543 01:20:38,306 --> 01:20:40,814 .הוא מגבש כוחות בארמון החדש 544 01:20:41,223 --> 01:20:43,666 .הוא מציע דו-קרב 545 01:20:43,866 --> 01:20:48,517 .הכן את שומריי .נצא לשם ברגע זה 546 01:20:48,806 --> 01:20:52,238 .הוד מלכותו, זה מסוכן מדי !שקט- 547 01:20:52,351 --> 01:20:56,997 .בני עמי סבלו מספיק .כעת עליי לפעול 548 01:20:57,039 --> 01:21:01,627 אהרוג את בורי-חאן הזה .כפי שהרגתי את אביו 549 01:21:02,111 --> 01:21:04,021 .במו ידיי 550 01:21:19,920 --> 01:21:23,914 קבץ את כל שומרי הממלכה .בכיכר זו מיד 551 01:21:23,956 --> 01:21:28,694 זה תקף לגבי כל שומר .בכל מגדל ובכל שער 552 01:21:28,736 --> 01:21:30,402 ?אבל מי יגן על העיר 553 01:21:31,862 --> 01:21:34,693 אתה מטיל ספק בהחלטתו ?של הוד מלכותו, הקיסר 554 01:21:35,686 --> 01:21:38,861 .מובן שלא, אדוני היועץ .אעשה זאת מיד 555 01:22:03,308 --> 01:22:04,646 .הגיע הזמן 556 01:22:18,378 --> 01:22:21,051 .השערים פתוחים .הרחובות ריקים- 557 01:22:21,769 --> 01:22:23,245 ?למה אין שומרים 558 01:22:45,648 --> 01:22:46,855 !מארב 559 01:22:46,965 --> 01:22:49,512 .הגני על הקיסר .פנו לה דרך 560 01:22:50,344 --> 01:22:52,762 ,אל תתרחקו ממנה .היא חייבת להתקדם 561 01:23:44,232 --> 01:23:46,894 .בוודאי לא ציפית לקרב הוגן 562 01:23:47,693 --> 01:23:50,585 איך שכנעת את יועצי ?לבגוד בי 563 01:23:50,617 --> 01:23:52,437 .זה לא היה היועץ שלך 564 01:23:52,637 --> 01:23:53,790 !עכשיו 565 01:24:04,710 --> 01:24:07,421 .הצטרפו לאחרים. כבשו את העיר 566 01:24:07,453 --> 01:24:09,886 .הרגו את כל החיילים המלכותיים 567 01:24:21,072 --> 01:24:23,664 .עלייך למצוא את הקיסר .אנחנו נהדוף אותם 568 01:24:24,689 --> 01:24:26,459 .עד הפעם הבאה שניפגש, הונגווי 569 01:24:58,514 --> 01:25:00,735 !לכי! לכי 570 01:25:01,754 --> 01:25:03,010 .נעלי את השער 571 01:25:04,693 --> 01:25:05,891 .נעלי את השער 572 01:25:28,920 --> 01:25:32,512 הוד מלכותו, אני הואה מולאן .מהגדוד החמישי 573 01:25:32,554 --> 01:25:34,194 .באתי להגן עליך 574 01:25:35,134 --> 01:25:37,175 .בלתי אפשרי 575 01:25:42,600 --> 01:25:46,610 .אישה שמנהיגה צבא של גברים 576 01:25:47,285 --> 01:25:48,905 ?היכן הקיסר 577 01:25:56,030 --> 01:25:57,345 .צדקת 578 01:25:58,908 --> 01:26:02,115 .אנחנו אותו הדבר .עם הבדל אחד- 579 01:26:03,371 --> 01:26:07,605 הם קיבלו אותך אך הם .לעולם לא יקבלו אותי 580 01:26:07,647 --> 01:26:10,066 .אמרת לי שהמסע שלי בלתי אפשרי 581 01:26:13,005 --> 01:26:14,880 .אך הנה אני 582 01:26:15,299 --> 01:26:18,158 ההוכחה לכך שיש מקום .לאנשים כמונו 583 01:26:18,358 --> 01:26:19,897 .לא 584 01:26:23,641 --> 01:26:25,536 .זה מאוחר מדי בשבילי 585 01:26:30,106 --> 01:26:32,529 את עדיין יכולה .לבחור בחיים אצילים 586 01:26:39,620 --> 01:26:41,193 .עוד לא מאוחר 587 01:26:41,979 --> 01:26:43,290 .בבקשה 588 01:26:45,467 --> 01:26:47,068 .אני זקוקה לעזרתך 589 01:26:48,499 --> 01:26:49,841 ?היכן הקיסר 590 01:27:46,933 --> 01:27:50,416 אמרו לי שהארמון הזה .נבנה לכבוד אביך 591 01:27:52,228 --> 01:27:57,890 ,ולכבוד אבי .זה המקום שבו תמות 592 01:28:00,821 --> 01:28:03,519 .או בעצם, תישרף 593 01:28:05,993 --> 01:28:08,779 ,מי יבוא להציל אותך ?בן הרקיע 594 01:28:08,979 --> 01:28:10,943 ?איפה בני הממלכה שלך 595 01:28:11,751 --> 01:28:13,127 .אומר לך 596 01:28:13,882 --> 01:28:17,348 .נפלו על חרבותינו .מתו בידי חצינו 597 01:28:19,735 --> 01:28:22,210 ?מי יציל אותך 598 01:28:34,448 --> 01:28:35,790 ?למה באת 599 01:28:35,832 --> 01:28:38,735 התוקפים נתקלו .בהתנגדות עקשנית 600 01:28:38,777 --> 01:28:42,753 ?מצד מי .נערה צעירה מכפר קטן- 601 01:28:43,802 --> 01:28:45,924 ?נערה .אישה- 602 01:28:46,492 --> 01:28:47,968 .לוחמת 603 01:28:50,889 --> 01:28:53,489 .אישה מנהיגה את הצבא 604 01:28:53,958 --> 01:28:56,976 .והיא לא כלב בזוי 605 01:28:59,442 --> 01:29:01,951 .הובלת אותה הנה 606 01:29:26,560 --> 01:29:28,764 .קחי את מקומך 607 01:29:30,391 --> 01:29:31,880 .מולאן 608 01:30:52,709 --> 01:30:56,780 .ילדה שבאה להציל את הממלכה 609 01:31:26,569 --> 01:31:27,755 !לא 610 01:31:44,420 --> 01:31:45,798 .קומי 611 01:31:47,933 --> 01:31:50,138 .את לוחמת עוצמתית 612 01:31:50,303 --> 01:31:52,407 .קומי כמו עוף החול 613 01:31:53,638 --> 01:31:56,159 .הילחמי למען הממלכה ותושביה 614 01:34:39,595 --> 01:34:41,187 .קומי, חיילת 615 01:34:52,066 --> 01:34:53,566 .אמרי לי מה שמך 616 01:35:24,689 --> 01:35:27,975 .הוד מלכותו, הואה מולאן 617 01:35:41,490 --> 01:35:46,051 הואה מולאן, התושבים .חבים לך תודה אין-סופית 618 01:35:46,512 --> 01:35:48,461 .אני חב לך את חיי 619 01:35:49,665 --> 01:35:52,926 ,כאות תודה לשירותך ומסירותך 620 01:35:53,126 --> 01:35:59,106 אני מזמין אותך להצטרף ,ללוחמים הדגולים והמעוטרים שלנו 621 01:35:59,629 --> 01:36:03,186 .כקצינה בחיל המשמר המלכותי 622 01:36:05,014 --> 01:36:06,783 ,הוד מלכותו 623 01:36:07,934 --> 01:36:11,185 לכבוד לי לקבל ,את הזמנתך הנדיבה 624 01:36:12,146 --> 01:36:17,821 ,אך בהתנצלות עמוקה .לא אוכל להסכים 625 01:36:23,908 --> 01:36:28,307 ,עזבתי את הבית בחשיכת הליל 626 01:36:28,996 --> 01:36:31,193 .ובגדתי באמון משפחתי 627 01:36:33,668 --> 01:36:37,603 קיבלתי החלטות בידיעה .שאסתכן בחילול כבודם 628 01:36:38,381 --> 01:36:42,868 מאז אותו יום נשבעתי 629 01:36:42,969 --> 01:36:47,966 .להיות נאמנה, אמיצה וישרה 630 01:36:51,394 --> 01:36:53,723 ,כדי לעמוד בשבועתי 631 01:36:54,730 --> 01:36:59,839 עליי לחזור הביתה .ולהשלים עם משפחתי 632 01:37:01,988 --> 01:37:04,310 .בסדר גמור, הואה מולאן 633 01:37:08,661 --> 01:37:12,948 .מסירות למשפחה היא מעלה אצילה 634 01:37:28,545 --> 01:37:29,932 .את לא יכולה לעזוב 635 01:37:37,417 --> 01:37:40,787 הקיסר נתן לי רשות ?אבל אתה לא 636 01:37:43,323 --> 01:37:45,032 .עדיין לא נפרדנו 637 01:37:50,119 --> 01:37:53,185 .להתראות, הונגווי 638 01:38:02,123 --> 01:38:04,013 ?עדיין לא תאחזי בידי 639 01:38:22,067 --> 01:38:23,870 .אראה אותך שוב, הואה מולאן 640 01:38:54,807 --> 01:38:56,305 !מולאן חזרה 641 01:38:57,166 --> 01:38:58,319 !מולאן 642 01:39:00,004 --> 01:39:01,325 ?מולאן 643 01:39:03,226 --> 01:39:04,395 !אימא 644 01:39:04,595 --> 01:39:05,741 !מולאן 645 01:39:47,281 --> 01:39:49,648 יש לי כל-כך הרבה .שאלות אלייך 646 01:39:49,690 --> 01:39:52,791 .קודם ספרי לי עלייך .קיבלתי שידוך- 647 01:39:52,833 --> 01:39:55,630 ?איך הוא ,הוא נאה, מעט ביישן- 648 01:39:55,672 --> 01:39:57,723 .אבל לא מפחד מעכבישים 649 01:40:27,565 --> 01:40:29,300 .סלח לי, אבא 650 01:40:32,949 --> 01:40:34,737 .גנבתי את הסוס שלך 651 01:40:35,547 --> 01:40:39,439 .גנבתי את החרב שלך .גנבתי את השיריון שלך 652 01:40:41,946 --> 01:40:45,424 .והחרב, איבדתי אותה 653 01:40:46,944 --> 01:40:48,547 .החרב איננה 654 01:40:50,440 --> 01:40:56,581 עכשיו אני מבינה .כמה החרב חשובה לך 655 01:41:01,865 --> 01:41:06,723 הבת שלי היא .הדבר החשוב ביותר בעיניי 656 01:41:09,593 --> 01:41:13,756 .ואני זה שצריך להתנצל 657 01:41:16,951 --> 01:41:19,658 הגאווה הטיפשית שלי .הבריחה אותך מהבית 658 01:41:31,733 --> 01:41:33,842 .לוחם יודע לזהות לוחם 659 01:41:35,785 --> 01:41:38,147 ,תמיד עמדת מולי 660 01:41:38,735 --> 01:41:41,514 ועדיין אני רואה אותך .בפעם הראשונה 661 01:42:15,259 --> 01:42:16,899 .שלום, חבר ותיק 662 01:42:21,140 --> 01:42:22,320 ,טונג יונג 663 01:42:23,184 --> 01:42:26,666 לכבוד לי לקבל את פניך .ואת המשמר המלכותי 664 01:42:27,522 --> 01:42:30,316 ,אך אם באת להעניש את מולאן 665 01:42:31,317 --> 01:42:33,509 .תצטרך לעבור קודם דרכי 666 01:42:33,986 --> 01:42:36,180 .אני לא חושב שיהיה צורך בכך 667 01:42:39,960 --> 01:42:42,785 ,בהוראת הוד מלכותו, הקיסר 668 01:42:42,942 --> 01:42:46,083 אנחנו מציעים מתנה זו .להואה מולאן 669 01:42:47,667 --> 01:42:49,924 .היא הצילה את הקיסרות 670 01:42:51,014 --> 01:42:53,956 .הממלכה כולה חבה לה תודה 671 01:43:04,851 --> 01:43:08,491 ,היא הביאה כבוד לאבותיה 672 01:43:08,669 --> 01:43:12,075 ,למשפחתה, לכפרה 673 01:43:12,608 --> 01:43:15,538 .ולמדינה כולה ,כיאה ללוחמת דגולה- 674 01:43:16,195 --> 01:43:18,701 החרב נושאת .את שלושת תווכי המעלות 675 01:43:18,901 --> 01:43:23,881 .נאמנות, אומץ ויושרה 676 01:43:30,710 --> 01:43:34,585 ?מה המעלה הרביעית .קראי אותה בקול, מולאן- 677 01:43:35,840 --> 01:43:37,350 .מסירות למשפחה 678 01:43:38,926 --> 01:43:40,555 .הבאת כבוד לכולנו 679 01:43:40,597 --> 01:43:43,857 הקיסר מפציר בך לשקול שוב את הצעתו 680 01:43:44,056 --> 01:43:49,739 להצטרף ללוחמים הדגולים .כקצינה בחיל המשמר המלכותי 681 01:43:54,552 --> 01:43:56,546 .הוא ממתין להחלטתך 682 01:44:11,404 --> 01:44:14,237 ,הטירונית נסקה עד השמים 683 01:44:15,515 --> 01:44:19,391 .ואבותיה היללו אותה מן הרקיע 684 01:44:22,720 --> 01:44:24,845 .הילדה הפכה לחיילת 685 01:44:25,556 --> 01:44:27,849 .החיילת הפכה למנהיגה 686 01:44:29,035 --> 01:44:33,212 .והמנהיגה הפכה לאגדה