1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här 2 00:00:13,765 --> 00:00:15,767 Kan vi ringa efter dina föräldrar? 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,936 Vad har hänt med ditt hår? Har du cancer? 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,229 Har du rymt hemifrån? 5 00:00:19,312 --> 00:00:21,231 - Är du illa ute? - Är det där blod? 6 00:00:22,023 --> 00:00:24,108 - Sluta! Du skrämmer henne! - Hon skrämmer mig! 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,401 Hon är säkert döv. 8 00:00:27,487 --> 00:00:28,571 Inte döv. 9 00:00:28,655 --> 00:00:31,950 Sluta nu. Hon är bara rädd och frusen. 10 00:00:38,581 --> 00:00:40,416 De här är rena. Okej? 11 00:00:52,470 --> 00:00:54,097 Herregud. 12 00:00:54,180 --> 00:00:57,433 Där borta är badrummet. Ser du? 13 00:00:57,517 --> 00:00:59,519 Avskildhet. Förstår du? 14 00:01:14,742 --> 00:01:15,910 Ska jag inte stänga? 15 00:01:18,830 --> 00:01:20,915 Så du kan prata. 16 00:01:24,877 --> 00:01:27,297 Vi kan väl ha dörren... 17 00:01:29,549 --> 00:01:31,134 så här. 18 00:01:31,634 --> 00:01:34,345 - Bättre så? - Ja. 19 00:01:39,976 --> 00:01:42,103 - Helknäppt. - Hon kan i alla fall prata. 20 00:01:42,186 --> 00:01:45,064 Hon sa "nej" och "ja". Din treåriga syster säger mer. 21 00:01:45,148 --> 00:01:46,858 Hon försökte klä av sig. 22 00:01:46,941 --> 00:01:48,568 Det är nåt fel på henne. 23 00:01:48,651 --> 00:01:52,155 - Fel i huvudet. - Hon bara... 24 00:01:52,238 --> 00:01:53,698 Hon rymde nog från Pennhurst. 25 00:01:53,781 --> 00:01:56,409 - Varifrån? - Dårhuset i Kerley County. 26 00:01:56,492 --> 00:01:58,119 Har du många släktingar där? 27 00:01:58,202 --> 00:02:00,204 Men tänk efter. 28 00:02:00,288 --> 00:02:03,333 Det förklarar det rakade huvudet och att hon är knäpp. 29 00:02:03,416 --> 00:02:04,542 Hon bara... 30 00:02:04,626 --> 00:02:07,420 Hon har rymt, det är huvudsaken. Förmodligen ett psykfall. 31 00:02:07,503 --> 00:02:09,505 - Som Michael Myers. - Just det! 32 00:02:09,589 --> 00:02:11,174 Vi borde inte tagit hit henne. 33 00:02:11,257 --> 00:02:12,592 Och lämnat henne där ute? 34 00:02:12,675 --> 00:02:15,428 Ja! Vi försöker hitta Will, inte nya problem. 35 00:02:15,511 --> 00:02:17,221 - Vi borde berätta för din mor. - Ja. 36 00:02:17,305 --> 00:02:19,265 - Vem är det nu som är knäpp? - Hur så? 37 00:02:19,349 --> 00:02:21,934 Vi fick ju inte gå ut ikväll. 38 00:02:22,018 --> 00:02:24,354 - Och? - Så om jag talar om för min mamma 39 00:02:24,437 --> 00:02:26,272 och hon talar om för din mamma... 40 00:02:26,356 --> 00:02:28,608 - Oj. - Då får vi husarrest. 41 00:02:28,691 --> 00:02:31,277 Just det. Då hittar vi aldrig Will. 42 00:02:33,029 --> 00:02:35,573 Här är planen. Hon sover här inatt. 43 00:02:35,657 --> 00:02:37,784 - Låter du en tjej... - Vänta lite! 44 00:02:37,867 --> 00:02:41,954 I morgon går hon hem till oss och knackar på dörren. 45 00:02:42,038 --> 00:02:43,831 Mamma öppnar och tar hand om det. 46 00:02:43,915 --> 00:02:47,377 Hon skickar tillbaka henne dit hon kommer ifrån. Då klarar vi oss. 47 00:02:47,460 --> 00:02:49,253 I morgon kväll går vi ut igen. 48 00:02:49,337 --> 00:02:51,714 Och den här gången hittar vi Will. 49 00:02:56,344 --> 00:02:58,346 Varsågod. Min sovsäck. 50 00:02:58,429 --> 00:03:00,723 Tror du verkligen att hon är knäpp? 51 00:03:00,807 --> 00:03:02,392 Jag vill inte ha henne hemma. 52 00:03:06,813 --> 00:03:08,439 Knasig. 53 00:03:10,608 --> 00:03:12,860 Jag frågade aldrig vad du heter. 54 00:03:20,243 --> 00:03:21,494 Är den där äkta? 55 00:03:24,330 --> 00:03:28,584 Förlåt, jag har aldrig sett ett barn med tatuering förut. 56 00:03:29,419 --> 00:03:31,212 Vad betyder den? Elva? 57 00:03:34,549 --> 00:03:35,675 Heter du så? 58 00:03:37,802 --> 00:03:39,846 Elva. Okej. 59 00:03:39,929 --> 00:03:43,266 Jag heter Mike. Egentligen Michael. 60 00:03:43,349 --> 00:03:46,561 Vi kanske kan kalla dig "El". Förkortning för Elva. 61 00:03:50,606 --> 00:03:52,024 Okej då. 62 00:03:52,942 --> 00:03:54,193 God natt, El. 63 00:03:56,446 --> 00:03:57,739 God natt, Mike. 64 00:04:33,983 --> 00:04:36,194 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 65 00:04:36,218 --> 00:04:44,718 Released on www.DanishBits.org 66 00:05:23,950 --> 00:05:30,832 DEL TVÅ KNÄPPISEN PÅ MAPLE STREET 67 00:05:52,144 --> 00:05:55,815 Frukosten är klar, mamma. 68 00:05:55,898 --> 00:05:58,693 - Va? Akta affischen. - Jadå. 69 00:05:58,776 --> 00:06:00,653 - Jag kan inte äta. - Du måste äta, mamma. 70 00:06:00,736 --> 00:06:04,156 Hör på. Kopieringsbutiken öppnar om typ 30 minuter. 71 00:06:04,240 --> 00:06:05,658 - Ja. - Du får inte åka ensam. 72 00:06:05,741 --> 00:06:06,826 Jag vet. Ingen fara. 73 00:06:06,909 --> 00:06:09,328 Karen får skjutsa dig, för jag måste stanna här. 74 00:06:09,412 --> 00:06:11,789 - Okej. - Vi behöver, vadå, 200, 300 kopior? 75 00:06:11,872 --> 00:06:12,999 Vad kostar en kopia? 76 00:06:13,082 --> 00:06:14,166 - Mamma... - Tio cent? 77 00:06:14,250 --> 00:06:16,877 - Om vi... Tio cent... - Mamma! 78 00:06:16,961 --> 00:06:19,213 Du måste skärpa dig. 79 00:06:19,297 --> 00:06:21,716 - Förlåt. - Det är okej. 80 00:06:25,511 --> 00:06:27,597 Vi har väntat i sex timmar. 81 00:06:27,680 --> 00:06:31,058 - Jag vet. Jag kom så fort jag kunde. - Sex timmar. 82 00:06:31,142 --> 00:06:33,269 Lita på mig. 83 00:06:33,352 --> 00:06:36,314 Vi har letat hela natten, ända till Cartersville. 84 00:06:36,397 --> 00:06:38,065 - Och? - Ingenting. 85 00:06:38,149 --> 00:06:39,567 Gode Gud. 86 00:06:42,236 --> 00:06:45,906 - Du fick ett telefonsamtal, sa Flo. - Ja. 87 00:06:53,205 --> 00:06:54,832 Åskan grillade visst telefonen. 88 00:06:54,915 --> 00:06:57,335 - Åskan? - Vad annars? 89 00:06:57,418 --> 00:07:00,338 Tycker du inte att det är konstigt? 90 00:07:00,421 --> 00:07:02,089 Jo, konstigt är det. 91 00:07:02,173 --> 00:07:04,675 Kan vi spåra samtalet? Kontakta... 92 00:07:04,759 --> 00:07:06,761 Nej, det funkar inte så. 93 00:07:06,844 --> 00:07:08,596 Vet du säkert att det var Will? 94 00:07:08,679 --> 00:07:10,348 Enligt Flo hörde du bara andning. 95 00:07:10,431 --> 00:07:13,476 Det var han. Det var Will. 96 00:07:14,477 --> 00:07:18,522 Och han var rädd. Och sen... 97 00:07:18,606 --> 00:07:21,442 Det var nog en busringning, nån som försökte skrämma dig. 98 00:07:21,525 --> 00:07:23,277 - Vem då? - Det har varit på tv. 99 00:07:23,361 --> 00:07:26,530 Det lockar fram galningar. Falska ledtrådar, busringningar... 100 00:07:26,614 --> 00:07:29,617 Nej, det var ingen busringning. Det var han. 101 00:07:29,700 --> 00:07:32,328 - Joyce. - Lita på mig! 102 00:07:33,329 --> 00:07:35,623 Tror du att jag hittar på? 103 00:07:35,706 --> 00:07:37,375 Det påstår jag inte. 104 00:07:37,458 --> 00:07:39,710 Men du är under stark känslomässig press. 105 00:07:39,794 --> 00:07:43,089 Skulle jag inte känna igen min egen sons andetag? 106 00:07:43,172 --> 00:07:44,799 Som du känner igen din dotters. 107 00:07:58,688 --> 00:08:01,857 - Har du hört ifrån Lonnie än? - Nej. 108 00:08:02,441 --> 00:08:04,777 Det har dröjt länge nog. Jag kollar upp honom. 109 00:08:04,860 --> 00:08:06,070 Kom igen! 110 00:08:06,153 --> 00:08:08,239 Det är bortkastad tid. 111 00:08:10,199 --> 00:08:11,951 Du, Hopper. 112 00:08:12,034 --> 00:08:13,369 Hopper. 113 00:08:14,286 --> 00:08:15,538 Låt mig åka. 114 00:08:17,164 --> 00:08:18,958 - Ursäkta? - Till Lonnie. 115 00:08:19,041 --> 00:08:21,919 Om Will är där, så har han rymt hemifrån. 116 00:08:22,003 --> 00:08:24,422 Om han ser en polis blir han rädd. 117 00:08:24,505 --> 00:08:26,215 Då gömmer han sig. 118 00:08:26,298 --> 00:08:28,009 - Han är bra på det. - Jaså? 119 00:08:29,176 --> 00:08:31,429 Poliser är bra på att hitta folk. 120 00:08:31,512 --> 00:08:33,180 Stanna hos din mamma. 121 00:08:34,390 --> 00:08:35,474 Hon behöver dig. 122 00:08:54,201 --> 00:08:56,829 Ät saktare, Mike. Det är äckligt. 123 00:08:58,289 --> 00:09:00,166 Pluggade du mycket igår kväll? 124 00:09:00,916 --> 00:09:02,835 Ja, faktiskt. 125 00:09:02,918 --> 00:09:05,296 Vad studerade du nu igen? Mänsklig anatomi? 126 00:09:07,339 --> 00:09:09,091 Vad är det fråga om? 127 00:09:10,384 --> 00:09:11,594 Ingenting. 128 00:09:23,022 --> 00:09:24,398 Du har hittat min kom-radio. 129 00:09:24,482 --> 00:09:25,649 Rätt cool, va? 130 00:09:26,317 --> 00:09:27,610 Jag pratar med kompisarna i den. 131 00:09:27,693 --> 00:09:29,570 Mest Lucas, för han bor så nära. 132 00:09:29,653 --> 00:09:30,738 Signalen når inte långt. 133 00:09:34,950 --> 00:09:36,118 Här är frukost. 134 00:09:38,704 --> 00:09:42,083 Det här låter nog lite konstigt, men du måste gå dit bort. 135 00:09:42,166 --> 00:09:44,293 Gå fram till dörren och ring på dörrklockan. 136 00:09:44,376 --> 00:09:47,922 Mamma öppnar. Säg att du är vilse och att du behöver hjälp. 137 00:09:48,005 --> 00:09:52,134 Men berätta inte om igår kväll eller att du känner mig. 138 00:09:52,218 --> 00:09:53,219 Förstår du? 139 00:09:54,345 --> 00:09:55,721 Det är ingen stor grej. 140 00:09:55,805 --> 00:09:57,932 Vi låtsas att vi träffas för första gången. 141 00:09:58,933 --> 00:10:01,602 Hon vet vem hon ska ringa. 142 00:10:10,361 --> 00:10:13,781 Vill du inte att mamma ska fixa hjälp? 143 00:10:18,577 --> 00:10:21,122 Du är illa ute, va? 144 00:10:24,959 --> 00:10:26,001 Vilka... 145 00:10:27,461 --> 00:10:29,130 Vilka är ute efter dig? 146 00:10:31,882 --> 00:10:33,425 Onda. 147 00:10:33,509 --> 00:10:34,593 Onda? 148 00:10:35,594 --> 00:10:36,762 Onda människor? 149 00:10:40,432 --> 00:10:42,476 Vill de göra dig illa? 150 00:10:42,560 --> 00:10:43,978 De onda människorna? 151 00:10:53,737 --> 00:10:55,406 Förstår du? 152 00:10:56,490 --> 00:10:58,993 Michael, var är du? Vi kommer för sent. 153 00:10:59,076 --> 00:11:00,786 - Kom nu! - Jag är snart tillbaka. 154 00:11:00,870 --> 00:11:02,621 Stanna här. 155 00:11:09,962 --> 00:11:11,380 När hände det här? 156 00:11:11,463 --> 00:11:13,090 Igår kväll. Tre kilometer bort. 157 00:11:13,173 --> 00:11:14,967 - Och pojken? - Fortfarande saknad. 158 00:11:15,718 --> 00:11:18,762 Det var min son. Jag vet det. 159 00:11:18,846 --> 00:11:21,140 Och jag hörde nåt annat. 160 00:11:21,223 --> 00:11:22,600 Nåt annat? 161 00:11:23,684 --> 00:11:27,271 Nåt slags djur. 162 00:11:27,354 --> 00:11:30,900 Jag vet inte. Be Hop att skynda sig. 163 00:11:30,983 --> 00:11:33,903 Will! Will Byers! 164 00:11:34,778 --> 00:11:36,655 Will Byers! 165 00:11:39,199 --> 00:11:41,493 - Will! - Will! 166 00:11:41,577 --> 00:11:44,330 Hej! Hittat nåt? 167 00:11:45,289 --> 00:11:46,332 Och ni? 168 00:11:47,291 --> 00:11:49,543 Nej, bara en död telefon. 169 00:11:49,627 --> 00:11:50,628 Joyce? 170 00:11:50,711 --> 00:11:53,464 Hon bryter snart ihop. 171 00:11:53,547 --> 00:11:55,966 Hon har varit stirrig länge nu, eller hur? 172 00:11:56,050 --> 00:11:57,801 Grabben är borta. 173 00:11:57,885 --> 00:11:59,178 Visa lite god ton. 174 00:12:00,179 --> 00:12:02,681 Kom igen, vi fortsätter! 175 00:12:02,765 --> 00:12:05,017 Vi har ett stort område att genomsöka. 176 00:12:05,100 --> 00:12:07,519 Polischefen och hon, var de ihop förut? 177 00:12:10,064 --> 00:12:11,732 Will! 178 00:12:11,815 --> 00:12:13,275 Var det ett "ja" eller... 179 00:12:14,318 --> 00:12:16,320 - Will! - Will! 180 00:12:16,403 --> 00:12:23,327 HAWKINS GYMNASIESKOLA 181 00:12:23,953 --> 00:12:27,373 "När alfapartiklar passerar guldfolie, omvandlas de till..." 182 00:12:27,456 --> 00:12:30,000 - Ett tomrum. - "...en molekyl som kan..." 183 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 Jag vet inte... Du har pluggat nog. 184 00:12:32,628 --> 00:12:34,672 - Steve... - Du kan det här. 185 00:12:34,755 --> 00:12:37,091 Bara lugn. Nu pratar vi om viktigare saker. 186 00:12:37,174 --> 00:12:40,135 Pappa har åkt på en konferens, och mamma har följt med, 187 00:12:40,219 --> 00:12:42,638 - för hon litar inte på honom. - Bra beslut. 188 00:12:42,721 --> 00:12:43,722 Så är du med? 189 00:12:43,806 --> 00:12:45,224 Med på vad? 190 00:12:45,307 --> 00:12:47,059 Föräldrafritt? Stort hus? 191 00:12:47,726 --> 00:12:48,936 Ett party? 192 00:12:50,980 --> 00:12:52,398 Det är tisdag. 193 00:12:52,481 --> 00:12:53,941 Det är tisdag! Herregud! 194 00:12:54,024 --> 00:12:55,359 Kom igen. 195 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 Det blir lugnt. Bara vi. 196 00:12:57,277 --> 00:12:59,738 Vad säger du? Är du med eller inte? 197 00:13:01,281 --> 00:13:03,575 Jösses. Titta där. 198 00:13:04,576 --> 00:13:06,286 Oj, det var deprimerande. 199 00:13:08,497 --> 00:13:11,750 - Ska vi säga nåt? - Han vill nog inte prata. 200 00:13:11,834 --> 00:13:13,585 Det var säkert han som dödade honom. 201 00:13:13,669 --> 00:13:14,920 Var tyst. 202 00:13:19,675 --> 00:13:22,136 HAR NI SETT MIG? 203 00:13:25,472 --> 00:13:26,640 Jag bara... 204 00:13:27,808 --> 00:13:33,105 Jag ville bara säga att jag är ledsen. 205 00:13:38,527 --> 00:13:40,821 Alla tänker på er. 206 00:13:42,948 --> 00:13:45,617 - Det suger. - Ja. 207 00:13:49,121 --> 00:13:52,207 Han klarar sig nog. Han är en smart grabb. 208 00:13:55,044 --> 00:13:58,005 - Jag måste gå. Kemiprov. - Ja. 209 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 - Lycka till. - Tack. 210 00:14:04,344 --> 00:14:06,889 Lystring, lärare och elever. 211 00:14:06,972 --> 00:14:10,434 Ikväll anordnas en samling på idrottsplanen 212 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 till stöd för Will Byers och hans familj. 213 00:14:12,936 --> 00:14:15,064 Alla uppmanas att delta. 214 00:14:15,147 --> 00:14:19,318 Frivilliga i sökandet kan anmäla sig på expeditionen. 215 00:14:25,491 --> 00:14:26,700 Det här var konstigt. 216 00:14:27,159 --> 00:14:30,162 - Han är aldrig så här sen. - Hans dumma plan har misslyckats. 217 00:14:30,245 --> 00:14:31,497 Du gillade ju den. 218 00:14:31,580 --> 00:14:33,916 Ja, men den var dum, annars vore han här. 219 00:14:33,999 --> 00:14:35,959 Om hans mamma får veta att en tjej sov... 220 00:14:36,043 --> 00:14:37,544 Han sitter i skiten nu. 221 00:14:37,628 --> 00:14:40,297 Tänk om hon sov naken? 222 00:14:40,381 --> 00:14:42,299 Jösses, säg inte det. 223 00:14:42,383 --> 00:14:44,593 Om mrs Wheeler säger till mina föräldrar... 224 00:14:44,676 --> 00:14:47,554 - Nej. Mike skulle aldrig tjalla. - Jag vet inte. 225 00:14:47,638 --> 00:14:50,849 Det viktiga är att knäppisen återvänder till dårhuset efter skolan, 226 00:14:50,933 --> 00:14:54,061 så vi kan koncentrera oss på det viktiga, att hitta Will. 227 00:15:10,202 --> 00:15:11,412 Är du törstig? 228 00:15:11,495 --> 00:15:14,164 Vi har apelsinjuice, lättmjölk... Vad mer? 229 00:15:15,499 --> 00:15:16,875 Vi har... 230 00:15:18,794 --> 00:15:20,546 Det här är mitt vardagsrum. 231 00:15:20,629 --> 00:15:22,172 Här tittar vi mest på tv. 232 00:15:22,256 --> 00:15:24,800 Fin, va? En 22-tums. 233 00:15:24,883 --> 00:15:26,969 Den är typ tio gånger större än Dustins. 234 00:15:38,439 --> 00:15:40,691 - Söt. - Jag antar det. 235 00:15:40,774 --> 00:15:42,192 Det är min syster Nancy. 236 00:15:42,276 --> 00:15:43,902 Och det är Holly som baby. 237 00:15:43,986 --> 00:15:45,362 Det där är mina föräldrar. 238 00:15:46,029 --> 00:15:47,156 Och dina föräldrar? 239 00:15:47,781 --> 00:15:49,199 Bor de här i närheten? 240 00:15:51,618 --> 00:15:53,203 Där är mysfåtöljen. 241 00:15:54,913 --> 00:15:56,165 Där sover pappa. 242 00:15:56,248 --> 00:15:58,959 Du får provsitta om du vill. 243 00:16:01,962 --> 00:16:02,963 Det är kul. 244 00:16:06,592 --> 00:16:08,427 Lita på mig, okej? 245 00:16:14,266 --> 00:16:15,934 Du ser. Kul, va? 246 00:16:17,811 --> 00:16:18,812 Prova du. 247 00:17:01,563 --> 00:17:03,190 - Gillar du den? - Ja, den är cool. 248 00:17:03,273 --> 00:17:04,942 Du får behålla bandet om du vill. 249 00:17:05,025 --> 00:17:06,151 - Allvarligt? - Ja. 250 00:17:06,235 --> 00:17:07,819 Där finns allt det bästa. 251 00:17:07,903 --> 00:17:10,822 Joy Division, Bowie, Television, The Smiths... 252 00:17:10,906 --> 00:17:12,616 Det förändrar livet totalt. 253 00:17:12,699 --> 00:17:14,368 Ja, totalt. 254 00:17:14,451 --> 00:17:16,537 Var tusan är du, Lonnie? 255 00:17:16,620 --> 00:17:18,163 Jag vill inte höra. 256 00:17:22,834 --> 00:17:26,922 Det är inte klokt! Jag är trött på dina ursäkter. 257 00:17:29,883 --> 00:17:31,385 Han kommer inte, va? 258 00:17:33,095 --> 00:17:34,471 Gillar du ens baseball? 259 00:17:35,597 --> 00:17:37,808 Nej, jag vet inte... 260 00:17:37,891 --> 00:17:39,893 - Det är kul att följa med. - Kom igen. 261 00:17:39,977 --> 00:17:42,729 Har han nånsin gjort nåt med dig som du verkligen gillar? 262 00:17:42,813 --> 00:17:44,565 Gått till en galleria eller nåt? 263 00:17:45,357 --> 00:17:48,068 - Jag vet inte. - Det har han inte. 264 00:17:48,151 --> 00:17:49,987 Han vill att du gillar normala saker. 265 00:17:50,070 --> 00:17:53,115 Du ska inte gilla saker för att andra säger åt dig. 266 00:17:55,284 --> 00:17:56,994 Särskilt inte han. 267 00:17:58,870 --> 00:18:01,248 Men du gillar Clash? Allvarligt? 268 00:18:01,331 --> 00:18:03,458 Absolut. 269 00:18:17,389 --> 00:18:20,934 NU LÄMNAR DU HAWKINS VÄLKOMMEN TILLBAKA 270 00:18:40,787 --> 00:18:43,206 Joyce, jag väntade dig inte idag. 271 00:18:43,290 --> 00:18:46,627 - Jag tog in Jeffrey som ersättare. - Jag är inte här för att jobba. 272 00:18:48,003 --> 00:18:50,130 Stormen igår kväll... 273 00:18:51,006 --> 00:18:53,008 Jag behöver en ny telefon. 274 00:18:54,134 --> 00:18:57,554 Jaha, det blir 22,56 dollar. 275 00:18:57,638 --> 00:18:59,431 Ja, du förstår... 276 00:18:59,514 --> 00:19:03,685 jag gav Jonathan alla mina pengar till att kopiera flygblad. 277 00:19:05,687 --> 00:19:07,147 Jag behöver ett förskott. 278 00:19:08,065 --> 00:19:09,566 Självklart. 279 00:19:09,650 --> 00:19:11,234 - Självklart. - Tack. 280 00:19:16,156 --> 00:19:18,659 Går det bra med två veckolöner? 281 00:19:23,955 --> 00:19:27,292 Jag förstår, men jag måste betala Jeffrey... 282 00:19:27,376 --> 00:19:28,377 Donald. 283 00:19:28,460 --> 00:19:31,672 Jag har jobbat här i tio år. 284 00:19:31,755 --> 00:19:35,717 Har jag nånsin sjukanmält mig eller missat ett arbetsskift? 285 00:19:35,801 --> 00:19:39,179 Jag har jobbat julafton och Thanksgiving. 286 00:19:40,639 --> 00:19:43,975 Jag vet inte var min son är. Han är försvunnen. 287 00:19:44,059 --> 00:19:48,105 Jag vet inte om jag får se honom igen, om han är skadad... 288 00:19:52,734 --> 00:19:56,446 Jag behöver telefonen och två veckors lön i förskott. 289 00:20:00,075 --> 00:20:01,827 Och ett paket Camel. 290 00:20:12,170 --> 00:20:14,131 - Det är ingen här. - Uppfattat. 291 00:21:11,480 --> 00:21:13,106 Märkligt. 292 00:21:16,485 --> 00:21:18,945 Redo är du? Vad vet du om redo? 293 00:21:19,029 --> 00:21:20,322 Han heter Yoda. 294 00:21:20,405 --> 00:21:23,617 Han kan flytta saker med Kraften. 295 00:21:26,703 --> 00:21:28,413 Det här är min dinosaurie, Rory. 296 00:21:28,497 --> 00:21:30,332 Han har en högtalare och kan ryta. 297 00:21:39,090 --> 00:21:41,384 Det här är mina vetenskapspriser. 298 00:21:41,468 --> 00:21:43,804 Vi vinner varje år. 299 00:21:43,887 --> 00:21:45,222 Utom i fjol då vi kom trea. 300 00:21:45,305 --> 00:21:46,681 MÄSTARE I PROBLEMLÖSNING 301 00:21:46,765 --> 00:21:48,767 Helt politiskt, enligt mr Clarke. 302 00:22:08,745 --> 00:22:09,871 Känner du Will? 303 00:22:10,914 --> 00:22:15,043 Såg du honom? Igår kväll. På vägen? 304 00:22:21,550 --> 00:22:22,717 Vi måste gå. 305 00:22:26,263 --> 00:22:28,306 Jag köpte pizza och makaroner. 306 00:22:33,436 --> 00:22:35,564 Ted? Är det du? 307 00:22:35,647 --> 00:22:36,856 Bara jag, mamma! 308 00:22:36,940 --> 00:22:39,609 - Vad gör du hemma? - Vänta lite! 309 00:22:44,030 --> 00:22:45,949 Göm dig här. Jag är snart tillbaka. 310 00:22:46,032 --> 00:22:48,743 Du måste gå in, annars hittar mamma dig. 311 00:22:48,827 --> 00:22:50,787 Förstår du? 312 00:22:50,870 --> 00:22:52,455 Jag lovar att inte avslöja dig. 313 00:22:52,539 --> 00:22:53,915 Lovar? 314 00:22:53,999 --> 00:22:56,001 Det betyder nåt man inte kan bryta. 315 00:22:56,084 --> 00:22:58,003 - Nånsin. - Michael? 316 00:22:58,628 --> 00:22:59,754 Snälla! 317 00:23:17,439 --> 00:23:18,732 Pappa! 318 00:23:22,944 --> 00:23:24,279 Pappa! 319 00:23:59,481 --> 00:24:01,900 Jag... Jag mår inte bra. 320 00:24:01,983 --> 00:24:04,653 Jag hade huvudvärk när jag vaknade, 321 00:24:04,736 --> 00:24:08,406 och ont i halsen, och jag ville tala om det, men sist jag sa det 322 00:24:08,490 --> 00:24:10,408 - måste jag gå till skolan ändå... - Michael. 323 00:24:10,492 --> 00:24:13,328 - Ja? - Jag är inte arg på dig. 324 00:24:13,411 --> 00:24:16,706 - Inte? - Självklart inte. 325 00:24:19,042 --> 00:24:21,961 Allt det här med Will... 326 00:24:22,045 --> 00:24:24,172 jag förstår att det är jobbigt för dig. 327 00:24:25,507 --> 00:24:26,966 Jag bara... 328 00:24:27,509 --> 00:24:29,511 Jag vill att du ska kunna prata med mig. 329 00:24:29,594 --> 00:24:33,348 Du ska aldrig känna att du behöver dölja nåt för mig. 330 00:24:33,431 --> 00:24:35,558 Jag finns här för dig. 331 00:24:38,144 --> 00:24:39,312 Är det nån annan här? 332 00:24:44,150 --> 00:24:47,195 Elva? Är allt bra? 333 00:24:47,278 --> 00:24:48,321 El? 334 00:24:52,742 --> 00:24:54,786 - Mike. - Är allt bra? 335 00:24:57,664 --> 00:24:59,124 Säkert? 336 00:25:00,417 --> 00:25:01,793 Jag lovar. 337 00:25:37,829 --> 00:25:41,332 - Will Byers! - Will! 338 00:25:43,543 --> 00:25:44,961 Försiktigt. 339 00:25:45,044 --> 00:25:47,255 Jag vill ha dig vid liv några dagar till. 340 00:25:47,338 --> 00:25:49,591 Fan, det där skulle jag överleva. 341 00:25:50,759 --> 00:25:52,802 Vadå? George Burness klarade det. 342 00:25:52,886 --> 00:25:55,221 Han var aprak. Det gällde ett vad om tio dollar. 343 00:25:55,305 --> 00:25:56,306 George ljuger. 344 00:25:56,389 --> 00:25:59,267 Om man hoppar härifrån blir vattnet som cement. 345 00:25:59,350 --> 00:26:01,853 Man bryter vartenda ben i kroppen. 346 00:26:06,232 --> 00:26:08,026 Polischefen, hör du mig? 347 00:26:09,611 --> 00:26:11,112 Ja, Flo. 348 00:26:11,196 --> 00:26:13,948 Nån ringde från Benny's. 349 00:26:14,032 --> 00:26:15,867 Du bör åka dit genast. 350 00:26:38,807 --> 00:26:40,266 Jösses! 351 00:26:46,481 --> 00:26:47,607 Självmord? 352 00:26:50,652 --> 00:26:52,737 Försvunnet barn, självmord... 353 00:26:52,821 --> 00:26:55,532 Du börjar känna dig som storstadspolis igen, va? 354 00:26:57,242 --> 00:26:59,994 Då hade jag mest med främlingar att göra. 355 00:27:02,455 --> 00:27:04,249 Benny var min vän. 356 00:27:47,959 --> 00:27:50,253 - Kan jag hjälpa dig? - Ja, är Lonnie här? 357 00:27:50,336 --> 00:27:52,338 - Han är där inne. Vad vill du? - Titta. 358 00:27:52,422 --> 00:27:54,924 - Vad håller du på med? - Det går fort. 359 00:27:55,008 --> 00:27:56,342 Hallå, Will? 360 00:27:56,426 --> 00:27:57,802 Will! 361 00:27:57,886 --> 00:27:59,971 Är du här? Will! 362 00:28:04,893 --> 00:28:06,102 Släpp mig! 363 00:28:07,270 --> 00:28:08,855 Du har blivit starkare. 364 00:28:08,938 --> 00:28:11,065 Kan nån förklara vad som pågår? 365 00:28:12,025 --> 00:28:15,320 Jonathan, Cynthia. Cynthia, det här är Jonathan. 366 00:28:15,403 --> 00:28:16,404 Min äldsta grabb. 367 00:28:18,489 --> 00:28:21,367 - Får jag en kram. - Släpp mig. 368 00:28:34,547 --> 00:28:36,841 - Är du inte klok? - Lyssna på mig. 369 00:28:36,925 --> 00:28:38,718 - Du är inte klok! - Hon vet om Will. 370 00:28:38,801 --> 00:28:40,511 Vad menar du? 371 00:28:41,638 --> 00:28:44,682 Hon pekade på fotot. Hon visste att han var borta. Det såg jag. 372 00:28:44,766 --> 00:28:46,643 - Det såg du? - Tänk efter. 373 00:28:46,726 --> 00:28:48,937 Var det en slump att vi fann henne i Mörkmården, 374 00:28:49,020 --> 00:28:50,647 samma ställe där Will försvann? 375 00:28:50,730 --> 00:28:53,024 - Konstigt. - Hon sa att onda typer jagade henne. 376 00:28:53,107 --> 00:28:56,402 Det kanske är desamma som tog Will. 377 00:28:56,486 --> 00:28:59,864 - Hon vet nog vad som hände honom. - Varför säger hon inget då? 378 00:29:02,033 --> 00:29:05,161 Vet du var han är? Vet du var Will är? 379 00:29:05,245 --> 00:29:07,580 - Sluta, du skrämmer henne! - Rätt åt henne! 380 00:29:07,664 --> 00:29:10,541 Tala om var han är om du vet det! 381 00:29:11,876 --> 00:29:14,420 Det här är galet. Vi måste ta henne till din mamma. 382 00:29:14,504 --> 00:29:16,923 Elva sa att det är farligt att berätta för vuxna. 383 00:29:17,006 --> 00:29:19,425 - Hur då farligt? - Heter hon Elva? 384 00:29:19,509 --> 00:29:22,011 - Jag säger El. - Hur då farligt, Mike? 385 00:29:22,095 --> 00:29:23,721 Farligt på riktigt. 386 00:29:31,562 --> 00:29:34,315 Vi går tillbaka till plan A. Vi berättar för din mamma. 387 00:29:53,209 --> 00:29:55,920 Kolla in skönheten. Rena skrotet när jag köpte den. 388 00:29:56,004 --> 00:29:57,880 Det tog ett år, men den är nästan klar. 389 00:29:58,881 --> 00:30:01,759 Allvarligt? Ska du kolla i arslet på mig också? 390 00:30:02,427 --> 00:30:04,262 Jag säger likadant som till polisen: 391 00:30:04,345 --> 00:30:05,930 Han har aldrig varit här. 392 00:30:06,014 --> 00:30:09,017 - Du ringde inte tillbaka till mamma. - Tja, jag... 393 00:30:09,100 --> 00:30:11,602 Jag antog att hon bara hade glömt var han var. 394 00:30:11,686 --> 00:30:13,229 Att han var vilse eller nåt. 395 00:30:14,272 --> 00:30:16,566 Han har aldrig kunnat ta hand om sig. 396 00:30:16,649 --> 00:30:19,777 Det här är allvar. Det finns skallgångskedjor, reportrar... 397 00:30:19,861 --> 00:30:21,195 Är Hopper polischef än? 398 00:30:23,323 --> 00:30:26,409 Hälsa din mamma att hon borde sticka från den där hålan. 399 00:30:26,492 --> 00:30:28,453 Komma hit till stan. 400 00:30:28,536 --> 00:30:30,163 Folk är annorlunda här. 401 00:30:31,539 --> 00:30:32,957 Och jag kunde träffa er mer. 402 00:30:35,126 --> 00:30:37,587 - Tror du inte att jag vill det? - Nej. 403 00:30:37,670 --> 00:30:39,714 Nu låter du som din mamma. 404 00:30:40,965 --> 00:30:42,091 Vet hon om det här? 405 00:30:43,134 --> 00:30:44,135 Toppen. 406 00:30:44,218 --> 00:30:46,929 En grabb försvinner, den andra bara sticker iväg? 407 00:30:47,013 --> 00:30:48,806 Verkligen en bra mamma. 408 00:30:48,890 --> 00:30:52,643 Jag menar bara att det inte är jag som är boven. 409 00:30:57,357 --> 00:30:59,025 Ifall du glömt hur han ser ut. 410 00:31:02,612 --> 00:31:04,364 Han är rätt snygg. 411 00:31:04,447 --> 00:31:06,491 Jag kanske byter dig mot en yngre modell. 412 00:31:08,951 --> 00:31:10,495 Det är ologiskt, polischefen. 413 00:31:14,040 --> 00:31:17,877 Har du märkt nåt särskilt med honom de senaste veckorna? 414 00:31:17,960 --> 00:31:21,214 Nej, vi skulle fiska vid Etowah nästa söndag. 415 00:31:21,297 --> 00:31:23,424 Han såg fram emot det. Det vet jag. 416 00:31:23,508 --> 00:31:27,887 Har han några fiender som du vet om? Folk som vill bli av med honom? 417 00:31:27,970 --> 00:31:30,973 Hans ex gillade honom inte, så mycket vet jag, men... 418 00:31:33,601 --> 00:31:37,355 - När såg du honom senast? - Igår. Vid lunch, som vanligt. 419 00:31:37,438 --> 00:31:39,690 - Bara du och pojkarna? - Ja. 420 00:31:39,774 --> 00:31:41,859 Jag och Henry och... 421 00:31:43,152 --> 00:31:45,696 Tja, det var en grabb. 422 00:31:46,697 --> 00:31:47,824 Inget barn gjorde det här. 423 00:31:48,783 --> 00:31:49,826 En grabb? 424 00:31:51,244 --> 00:31:52,703 Vad pratar du om? 425 00:31:52,787 --> 00:31:57,708 Vid lunchtid var det en grabb som... 426 00:31:57,792 --> 00:32:00,545 Han försökte stjäla mat i Bennys kök. 427 00:32:00,628 --> 00:32:02,004 Kan ni tänka er? 428 00:32:04,966 --> 00:32:06,008 Den här grabben... 429 00:32:07,635 --> 00:32:08,761 hur såg han ut? 430 00:32:09,929 --> 00:32:13,224 Han var så här lång. Spenslig. 431 00:32:13,307 --> 00:32:15,685 Jag såg honom inte så tydligt. Han var i köket. 432 00:32:15,768 --> 00:32:17,228 Såg han ut så här? 433 00:32:18,020 --> 00:32:20,940 Nej, det är Lonnies saknade grabb. 434 00:32:21,023 --> 00:32:23,067 Det här var en annan grabb. 435 00:32:23,151 --> 00:32:24,610 Han hade väldigt kort hår. 436 00:32:24,694 --> 00:32:26,779 Han var nästan snaggad. 437 00:32:26,863 --> 00:32:29,490 Bortsett från frisyren. 438 00:32:29,574 --> 00:32:34,120 Om den här grabben var snaggad, kunde det vara Lonnies grabb? 439 00:32:34,871 --> 00:32:37,165 Jag såg honom inte på nära håll. 440 00:32:39,167 --> 00:32:41,127 De är ungefär lika långa. 441 00:32:41,210 --> 00:32:42,879 Det är möjligt. 442 00:32:45,715 --> 00:32:46,716 Det är möjligt. 443 00:32:50,219 --> 00:32:52,930 Jag vill inte gå dit ensam. 444 00:32:53,014 --> 00:32:56,184 Barb, det är inte så komplicerat. 445 00:32:56,267 --> 00:32:59,645 Säg till dina föräldrar att du sover över hos oss. 446 00:32:59,729 --> 00:33:02,607 Nej, säg att vi ska plugga. 447 00:33:02,690 --> 00:33:04,400 Nancy! Mat! 448 00:33:04,484 --> 00:33:06,194 Jag kommer! 449 00:33:06,277 --> 00:33:08,946 Jag måste gå. Vi ses om en timme. 450 00:33:18,664 --> 00:33:20,291 Är det nåt fel på maten? 451 00:33:21,167 --> 00:33:24,212 Nej, jag åt två jättesmörgåsar till lunch. 452 00:33:26,005 --> 00:33:27,006 Det var dumt. 453 00:33:27,089 --> 00:33:28,966 Samma här. 454 00:33:30,176 --> 00:33:32,512 - Det är jättegott, mamma. - Tack, vännen. 455 00:33:33,346 --> 00:33:39,936 Det är en särskild samling för Will ikväll på skolans idrottsplan. 456 00:33:40,019 --> 00:33:41,020 Barb kör. 457 00:33:41,103 --> 00:33:45,191 - Varför har du inte sagt nåt förut? - Jag trodde du visste. 458 00:33:45,274 --> 00:33:48,361 Ni får inte vara ute på kvällarna förrän Will är återfunnen. 459 00:33:48,444 --> 00:33:51,781 Jag vet, men det skulle kännas jättekonstigt om jag uteblev. 460 00:33:51,864 --> 00:33:53,991 Alla ska dit. 461 00:33:57,161 --> 00:33:59,080 Var tillbaka senast kl. 22.00. 462 00:34:00,498 --> 00:34:01,666 Ta med pojkarna. 463 00:34:04,627 --> 00:34:06,712 Borde ni inte vara där? För Will? 464 00:34:10,758 --> 00:34:13,010 Förlåt. Spasm. 465 00:34:19,225 --> 00:34:20,434 Det var inget farligt, Holly. 466 00:34:20,518 --> 00:34:22,353 - Bara ett högt ljud. - Bra gjort. 467 00:34:24,063 --> 00:34:26,357 Will! 468 00:34:28,442 --> 00:34:31,654 Will, kom ut! Var är du? 469 00:34:41,998 --> 00:34:44,875 Tror du att Earl verkligen såg Will? 470 00:34:44,959 --> 00:34:47,920 Varför skulle han ha rakat huvud? 471 00:34:48,004 --> 00:34:49,589 Och stjäla mat från Benny? 472 00:34:49,672 --> 00:34:52,341 Vi frågar honom när vi hittar honom. 473 00:34:52,425 --> 00:34:54,051 En död kan inte svara på frågor. 474 00:34:54,927 --> 00:34:55,928 Vänta! 475 00:34:56,012 --> 00:34:57,471 Har ni hittat nåt? 476 00:35:00,641 --> 00:35:02,768 - Vad har du hittat? - Jag vet inte. 477 00:35:02,852 --> 00:35:04,770 Kanske ingenting. 478 00:35:04,854 --> 00:35:06,772 Jag hittade det här. Där inne. 479 00:35:11,485 --> 00:35:13,654 Aldrig att en pojke kryper in här. 480 00:35:14,697 --> 00:35:17,867 Jag vet inte, om han är rädd nog, så. 481 00:35:17,950 --> 00:35:20,328 Enligt hans bror är han bra på att gömma sig. 482 00:35:39,347 --> 00:35:43,934 FÖRBJUDET OMRÅDE 483 00:35:56,447 --> 00:35:57,448 El? 484 00:36:03,245 --> 00:36:06,207 Inga vuxna. Bara vi och lite köttfärslimpa. 485 00:36:09,669 --> 00:36:12,797 Bara lugn. De kommer inte att skvallra. 486 00:36:12,880 --> 00:36:15,299 De lovar. Visst? 487 00:36:15,383 --> 00:36:17,927 Förlåt, vi visste inte om dina superkrafter. 488 00:36:20,388 --> 00:36:25,017 Dustin menar att de var rädda förut. 489 00:36:25,101 --> 00:36:26,060 Bara så. 490 00:36:26,185 --> 00:36:28,145 Vi ville bara hitta vår vän. 491 00:36:28,729 --> 00:36:29,772 "Vän"? 492 00:36:29,855 --> 00:36:32,733 Ja, vän. Will? 493 00:36:32,817 --> 00:36:36,112 Vad betyder "vän"? 494 00:36:36,195 --> 00:36:37,613 Skojar hon? 495 00:36:40,282 --> 00:36:41,701 En vän... 496 00:36:41,784 --> 00:36:43,536 är nån man gör allt för. 497 00:36:43,619 --> 00:36:46,747 Man lånar dem coola saker, som serietidningar och idolkort. 498 00:36:46,831 --> 00:36:48,124 Och de håller löften. 499 00:36:48,207 --> 00:36:50,126 - Särskilt med spott. - Spott? 500 00:36:50,209 --> 00:36:53,963 Ett spottlöfte betyder att man aldrig bryter sitt ord. 501 00:36:54,046 --> 00:36:55,464 Det är en förpliktelse. 502 00:36:55,548 --> 00:37:01,554 Det är jätteviktigt, för vänner berättar allt för varandra. 503 00:37:01,637 --> 00:37:03,389 Saker som föräldrar inte vet. 504 00:37:10,229 --> 00:37:12,273 - Stanna, Barbara. - Va? 505 00:37:12,356 --> 00:37:13,649 Stanna! 506 00:37:16,360 --> 00:37:18,237 Vad gör vi här? 507 00:37:18,320 --> 00:37:19,905 Han bor tre kvarter bort. 508 00:37:19,989 --> 00:37:21,449 Vi kan inte parkera där. 509 00:37:21,532 --> 00:37:22,575 Skojar du? 510 00:37:22,658 --> 00:37:23,784 Grannarna kan se. 511 00:37:23,868 --> 00:37:26,579 Det här är jättedumt. Jag släpper av dig, bara. 512 00:37:26,662 --> 00:37:28,497 Lugn, Barb. Snälla. 513 00:37:28,581 --> 00:37:31,125 Du lovade att följa med. Kom med. 514 00:37:31,208 --> 00:37:32,460 Det blir jättekul. 515 00:37:32,543 --> 00:37:34,086 Han vill bara få dig i säng. 516 00:37:34,170 --> 00:37:35,796 Inte alls. 517 00:37:35,880 --> 00:37:38,174 Snälla Nance. 518 00:37:39,300 --> 00:37:41,343 Han bjöd dig hem till sig. 519 00:37:41,969 --> 00:37:43,345 Hans föräldrar är borta. 520 00:37:44,013 --> 00:37:45,681 Så dum kan du inte vara. 521 00:37:45,765 --> 00:37:47,767 Tommy H och Carol är där. 522 00:37:47,850 --> 00:37:50,936 De har haft sex sen i typ sjuan. 523 00:37:51,937 --> 00:37:53,898 Det blir bara en stor orgie. 524 00:37:53,981 --> 00:37:56,942 - Vad äcklig du är. - Jag menar det! 525 00:37:57,026 --> 00:38:02,573 Okej, du kan vara mitt förkläde. 526 00:38:02,656 --> 00:38:05,117 Se till att jag inte blir full och gör nåt dumt. 527 00:38:09,538 --> 00:38:10,748 Har du en ny behå? 528 00:38:26,305 --> 00:38:27,973 Coola ner dig. 529 00:38:28,891 --> 00:38:30,267 Jag är cool. 530 00:38:35,356 --> 00:38:36,732 Hej, tjejer. 531 00:39:08,848 --> 00:39:10,307 Vad gör du? 532 00:39:11,308 --> 00:39:12,810 Det är jättekallt. 533 00:39:18,691 --> 00:39:20,067 Det är som en förbannelse. 534 00:39:23,529 --> 00:39:29,952 Senast nån försvann i den här stan var sommaren 1923. 535 00:39:31,620 --> 00:39:33,914 Senaste självmordet var hösten 1961. 536 00:39:39,211 --> 00:39:41,672 När frös nån ihjäl här senast? 537 00:39:45,175 --> 00:39:49,471 Kom in nu. Värm upp mig. 538 00:39:52,099 --> 00:39:53,684 Jag behöver en stund här ute. 539 00:40:20,377 --> 00:40:22,129 Vad gör knäppisen? 540 00:40:28,177 --> 00:40:29,219 El? 541 00:40:42,816 --> 00:40:43,901 Will. 542 00:40:44,568 --> 00:40:45,569 Superkrafter. 543 00:40:52,701 --> 00:40:55,621 Såg du honom? I Mörkmården? 544 00:40:57,039 --> 00:40:58,248 Vet du var han är? 545 00:41:14,139 --> 00:41:15,849 Jag förstår inte. 546 00:41:16,767 --> 00:41:17,935 Gömmer sig. 547 00:41:18,060 --> 00:41:19,687 Gömmer Will sig? 548 00:41:24,441 --> 00:41:26,026 Från de onda typerna? 549 00:41:28,946 --> 00:41:30,614 Från vilka då, i så fall? 550 00:41:44,378 --> 00:41:48,841 POLIS 551 00:42:34,511 --> 00:42:35,804 Var är du? 552 00:43:04,875 --> 00:43:07,169 Ett! Två! 553 00:43:07,252 --> 00:43:09,588 - Tre! - Sluta, Tommy! 554 00:43:09,671 --> 00:43:12,758 Du är en idiot. 555 00:43:27,898 --> 00:43:29,608 Ska jag bli imponerad? 556 00:43:30,400 --> 00:43:33,487 - Är du inte det? - Du är en kliché, inser du det? 557 00:43:33,570 --> 00:43:34,613 Du är en kliché. 558 00:43:34,696 --> 00:43:37,116 Med dina fina betyg och dina ursäkter. 559 00:43:37,199 --> 00:43:38,617 Nu är du orättvis. 560 00:43:38,700 --> 00:43:41,620 Okej, partytjejen, visa hur det ska gå till. 561 00:43:41,703 --> 00:43:42,704 Okej då. 562 00:43:49,837 --> 00:43:51,755 - Du måste göra hål i... - Jag vet. 563 00:43:51,839 --> 00:43:54,049 Hon är smart, din dumskalle! 564 00:43:58,679 --> 00:44:00,806 Drick, drick. 565 00:44:00,889 --> 00:44:02,349 Drick, drick. 566 00:44:14,903 --> 00:44:16,155 Barb, vill du pröva? 567 00:44:16,989 --> 00:44:18,532 Vadå? Nej. 568 00:44:18,615 --> 00:44:19,867 Jag vill inte, tack. 569 00:44:19,950 --> 00:44:21,076 - Kom igen. - Ja... 570 00:44:21,160 --> 00:44:22,494 - Jag vill inte. - Pröva. 571 00:44:22,578 --> 00:44:24,288 - Det är kul. Ge det en... - Nance... 572 00:44:24,371 --> 00:44:26,039 Ge det en chans. 573 00:44:34,882 --> 00:44:36,008 Så man bara... 574 00:44:40,721 --> 00:44:42,764 - Skithäftigt. - Gick det bra? 575 00:44:42,848 --> 00:44:44,308 - Ja. - Du blöder. 576 00:44:44,391 --> 00:44:46,351 Ingen fara. Var är badrummet? 577 00:44:46,435 --> 00:44:49,104 Bortom köket, till vänster. 578 00:44:49,688 --> 00:44:50,772 Okej, tack. 579 00:45:04,077 --> 00:45:07,205 Men jösses! Vad tusan gör du? 580 00:45:57,756 --> 00:45:58,966 Vem är det? 581 00:46:03,929 --> 00:46:05,097 Will? 582 00:46:06,556 --> 00:46:09,309 Det är jag, Will. 583 00:46:09,393 --> 00:46:11,144 Säg nåt. 584 00:46:11,228 --> 00:46:12,604 Jag är här. 585 00:46:12,688 --> 00:46:14,564 Säg bara var du är, raring. 586 00:46:14,648 --> 00:46:16,608 Jag hör dig. Snälla. 587 00:46:17,609 --> 00:46:19,277 Mamma? 588 00:46:19,361 --> 00:46:20,737 Will! 589 00:46:20,821 --> 00:46:24,449 Ja, det är jag. Det är jag. 590 00:46:24,533 --> 00:46:26,827 Var är du? Prata med mig... 591 00:47:04,698 --> 00:47:06,074 Jonathan? 592 00:47:08,702 --> 00:47:09,703 Vad... 593 00:47:41,401 --> 00:47:42,527 Will... 594 00:47:54,623 --> 00:47:56,208 Will... 595 00:47:57,334 --> 00:47:59,002 Är det du, Will? 596 00:48:22,275 --> 00:48:23,652 Herregud. 597 00:48:26,363 --> 00:48:27,948 Herregud... 598 00:48:30,909 --> 00:48:33,036 Herregud... 599 00:49:17,247 --> 00:49:19,124 Jag fryser. 600 00:49:20,083 --> 00:49:23,503 Det finns visst en öppen spis i hans mammas rum. 601 00:49:23,587 --> 00:49:24,838 - Skojar ni? - Ja? 602 00:49:24,921 --> 00:49:27,257 Okej, du får själv städa i sängen. 603 00:49:27,340 --> 00:49:28,592 - Mår du bra? - Ja. 604 00:49:28,675 --> 00:49:31,344 Vi ska fixa torra kläder åt dig. 605 00:49:36,892 --> 00:49:38,185 Nance! 606 00:49:38,310 --> 00:49:39,603 Nancy. 607 00:49:40,562 --> 00:49:42,314 Vart ska du ta vägen? 608 00:49:42,397 --> 00:49:43,440 Ingenstans. 609 00:49:43,523 --> 00:49:45,358 Upp dit, bara. 610 00:49:45,442 --> 00:49:47,068 För att byta om. 611 00:49:47,152 --> 00:49:49,905 Jag ramlade i poolen. 612 00:49:52,657 --> 00:49:54,534 Åk hem du. 613 00:49:54,618 --> 00:49:56,995 Jag får skjuts med nån. 614 00:49:57,078 --> 00:49:58,455 Nance... 615 00:49:59,206 --> 00:50:00,916 Barb... 616 00:50:00,999 --> 00:50:02,584 Jag klarar mig. 617 00:50:02,667 --> 00:50:05,086 Du är inte sån. 618 00:50:06,213 --> 00:50:07,839 Jag klarar mig. 619 00:50:07,923 --> 00:50:11,509 Åk hem, du. 620 00:50:39,079 --> 00:50:40,789 Lite avskildhet, tack. 621 00:50:42,374 --> 00:50:44,000 Visst. Förlåt. 622 00:50:48,755 --> 00:50:49,798 Steve? 623 00:51:03,812 --> 00:51:05,105 Hoppsan. 624 00:51:07,315 --> 00:51:08,566 Var tyst. 625 00:51:09,305 --> 00:51:15,713 Stödj oss och bli en VIP-medlem för att ta