1 00:00:22,290 --> 00:00:23,450 Halo? 2 00:00:27,420 --> 00:00:28,630 Nancy? 3 00:00:31,420 --> 00:00:32,710 Nancy! 4 00:00:34,340 --> 00:00:35,550 Halo? 5 00:00:45,730 --> 00:00:47,190 Oh, Tuhan. 6 00:00:55,740 --> 00:00:57,240 Nancy! 7 00:01:01,070 --> 00:01:02,450 Hei, ada apa? 8 00:01:03,870 --> 00:01:05,540 Tidak. 9 00:01:34,320 --> 00:01:35,690 Kau sungguh menarik. 10 00:01:42,950 --> 00:01:44,450 Nancy! 11 00:02:50,198 --> 00:02:58,198 BAB KETIGA - HOLLY JOLLY - - SUASANA NATAL DI RUMAH - 12 00:02:58,376 --> 00:03:06,376 {\move(192,300,192,1)}- Pengalihan ke Bahasa Indonesia oleh - \N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,7000,\fscx100\fscy100)}* H@w-to-kiLL * 13 00:03:25,340 --> 00:03:26,590 Steve? 14 00:03:29,470 --> 00:03:31,600 Hei, Steve./ Mmm. 15 00:03:34,140 --> 00:03:35,350 Kita... 16 00:03:36,770 --> 00:03:38,400 ...jumpa lagi besok, oke? 17 00:03:40,530 --> 00:03:41,530 Mmm-hmm. 18 00:04:15,890 --> 00:04:17,730 Astaga, Ibu membuatku kaget. 19 00:04:17,810 --> 00:04:18,980 Oh, Ibu membuatmu kaget? 20 00:04:19,060 --> 00:04:20,270 Aku tahu seharusnya mengabari. 21 00:04:20,360 --> 00:04:21,940 Kau pergi ke mana? 22 00:04:22,020 --> 00:04:23,480 Kita setuju jam 10. 23 00:04:23,570 --> 00:04:26,530 Seusai pertemuan, sebagian teman ingin mengajakku pergi makan. 24 00:04:26,610 --> 00:04:27,676 Menurutku itu bukan perkara besar. 25 00:04:27,700 --> 00:04:29,870 Tak berniat menelepon dan melapor ke ibu? 26 00:04:29,950 --> 00:04:31,620 Dengan situasi yang sedang terjadi? 27 00:04:31,700 --> 00:04:34,450 Aku tak menyadari sudah kemalaman, oke? 28 00:04:34,540 --> 00:04:36,290 Aku menyesal, Bu. Apa lagi yang Ibu kehendaki? 29 00:04:36,370 --> 00:04:37,670 Hei, tahan. 30 00:04:37,750 --> 00:04:39,420 Sweter flanel siapa itu? 31 00:04:40,670 --> 00:04:41,670 Milik Steve. 32 00:04:41,750 --> 00:04:43,460 Milik Steve. 33 00:04:44,630 --> 00:04:45,856 Jadi Steve kekasihmu sekarang? 34 00:04:45,880 --> 00:04:47,170 Apa? 35 00:04:47,260 --> 00:04:48,260 Bukan! 36 00:04:48,340 --> 00:04:51,390 Udaranya dingin, jadi kupinjam Sweter-nya. 37 00:04:51,470 --> 00:04:52,720 Bukan perkara besar. 38 00:04:53,720 --> 00:04:54,970 Nancy? 39 00:04:55,060 --> 00:04:56,640 Apa? 40 00:04:58,140 --> 00:05:00,100 Kau bisa obrolin dengan ibu. 41 00:05:00,190 --> 00:05:03,070 Kau bisa obrolin dengan ibu. Apa pun masalahmu. 42 00:05:03,150 --> 00:05:05,860 Tak ada masalah. 43 00:05:08,320 --> 00:05:09,860 Nancy. 44 00:05:11,780 --> 00:05:13,780 Tak ada masalah. 45 00:05:15,750 --> 00:05:17,250 Boleh aku pergi? 46 00:05:42,150 --> 00:05:44,110 Will? Will? 47 00:05:45,610 --> 00:05:47,860 Sayangku, kau bisa mendengar? 48 00:05:47,940 --> 00:05:48,940 Will. 49 00:05:49,030 --> 00:05:50,280 Kumohon. 50 00:05:50,360 --> 00:05:51,990 Will. 51 00:05:54,030 --> 00:05:55,080 Ini ibu. 52 00:05:55,990 --> 00:05:58,660 Ini ibu. Bicara pada ibu. Bicara pada ibu. 53 00:05:58,750 --> 00:06:00,750 Ucapkan sesuatu. 54 00:06:00,830 --> 00:06:03,000 Bu?/ Jonathan! 55 00:06:03,080 --> 00:06:05,960 Kemari. Kemari./ Ibu, apa ini? 56 00:06:06,050 --> 00:06:08,590 Kemari. Kemari. 57 00:06:08,670 --> 00:06:11,010 Ada apa?/ Ini Will. Ini Will, dia,... 58 00:06:11,090 --> 00:06:12,930 ...dia coba berbicara dengan ibu. 59 00:06:14,970 --> 00:06:18,100 Dia coba berbicara dengan Ibu?/ Ya, melalui... melalui lampu. 60 00:06:18,180 --> 00:06:19,310 Bu./ Aku tahu. 61 00:06:19,390 --> 00:06:20,770 Aku tahu. 62 00:06:20,850 --> 00:06:22,980 Perhatikan saja. 63 00:06:23,060 --> 00:06:26,650 Will... abangmu di sini. 64 00:06:28,110 --> 00:06:30,530 Bisa kau munculkan apa yang kau tunjukkan ke ibu, sayang? 65 00:06:32,860 --> 00:06:34,410 Kuharap..., kau melihatnya? 66 00:06:34,490 --> 00:06:36,450 Ini akibat listrik, Bu. 67 00:06:36,530 --> 00:06:37,846 Itu gejolak listrik.../ Bukan. 68 00:06:37,870 --> 00:06:39,510 ...yang sama dengan yang menggosongkan telepon. 69 00:06:39,540 --> 00:06:42,080 Bukan! Itu bukan listriknya, Jonathan. 70 00:06:42,160 --> 00:06:44,380 Sesuatu sedang terjadi di sini! 71 00:06:44,460 --> 00:06:47,090 Kemarin, dindingnya../ Apa? Dindingnya kenapa? 72 00:06:47,170 --> 00:06:49,396 Entahlah. Entahlah./ Bu, awalnya lampu, lalu dinding? 73 00:06:49,420 --> 00:06:51,800 Aku baru sadar Will di sini. 74 00:06:51,880 --> 00:06:53,380 Mustahil, Bu. 75 00:06:53,470 --> 00:06:56,140 Mungkin jika ibu pasang banyak lampu... / Jangan, Bu. 76 00:06:56,220 --> 00:07:00,640 Ibu tak perlu lampu lagi. Ibu mesti hentikan ini, oke? 77 00:07:00,730 --> 00:07:02,890 Will cuma kesasar. 78 00:07:02,980 --> 00:07:07,060 Mereka lagi mencarinya, dan mereka pasti temukan Will. 79 00:07:07,150 --> 00:07:08,730 Oke. 80 00:07:08,820 --> 00:07:11,030 Ini tak membantu Will./ Oke, oke. 81 00:07:11,110 --> 00:07:13,400 Oke, maaf. Ibu minta maaf. 82 00:07:14,200 --> 00:07:15,740 Sudikah Ibu membantuku? 83 00:07:15,820 --> 00:07:17,580 Maukah Ibu coba istirahat sebentar? 84 00:07:17,660 --> 00:07:20,330 Ya./ Huh? Ibu mau istirahat demi aku? 85 00:07:20,410 --> 00:07:21,660 Ibu janji, pasti./ Betulkah? 86 00:07:21,750 --> 00:07:23,710 Ya./ Ibu cuma perlu duduk sebentar. 87 00:07:24,870 --> 00:07:26,670 Baiklah, aku akan buatkan sarapan. 88 00:07:26,750 --> 00:07:28,250 Oke./ Ya? 89 00:07:38,640 --> 00:07:39,850 Will? 90 00:07:43,480 --> 00:07:45,940 Kita cukup beritahu orang tua, kita ada Klub AV seusai sekolah. 91 00:07:46,020 --> 00:07:48,610 Itu setidaknya ada waktu buat kita untuk Operasi Mirkwood. 92 00:07:49,650 --> 00:07:52,230 Kau yakin jika anak aneh itu tahu di mana Will? 93 00:07:52,320 --> 00:07:54,030 Percayalah padaku, oke?/ Oke. 94 00:07:54,110 --> 00:07:55,610 Kau sudah sedia peralatannya?/ Ya. 95 00:07:55,700 --> 00:07:58,320 Teropong... dari 'Nam. [ maksudnya Nam = vietNam ] 96 00:07:58,410 --> 00:08:00,580 Pisau swiss army... juga dari 'Nam. 97 00:08:00,660 --> 00:08:03,120 Martil, bandana penyamaran... 98 00:08:03,200 --> 00:08:05,370 ...dan pelanting roket. 99 00:08:05,460 --> 00:08:07,516 Kau akan membasmi Demogorgon dengan katapel? 100 00:08:07,540 --> 00:08:10,000 Jangan salah, ini roket-tangan. 101 00:08:10,090 --> 00:08:12,420 Dan lagi pula, Demogorgon tidak nyata. 102 00:08:12,510 --> 00:08:13,510 Itu cuma karangan. 103 00:08:13,590 --> 00:08:16,840 Tapi jika ada sesuatu di luar sana, aku akan menembak matanya... 104 00:08:18,140 --> 00:08:20,600 ...dan membutakannya./ Dustin, kau punya apa? 105 00:08:24,520 --> 00:08:25,680 Ya.. baiklah. 106 00:08:25,770 --> 00:08:27,020 Jadi, kita punya... 107 00:08:27,100 --> 00:08:30,480 ...Cokelat kacang, Permen Karet "Bazooka", Permen Mint "Pez", Manisan "Smarties",... 108 00:08:30,560 --> 00:08:33,110 ...Pringles, Wafer "Nilla", Apel,... 109 00:08:33,190 --> 00:08:35,360 ...Pisang, dan Minuman Campuran./ Sungguhkah? 110 00:08:35,440 --> 00:08:37,950 Kita butuh tenaga di perjalanan. Untuk daya tahan. 111 00:08:38,030 --> 00:08:40,160 Dan terkecuali, kenapa kita butuh senjata? 112 00:08:40,240 --> 00:08:42,870 Kita punya El./ Dia membanting pintu! 113 00:08:42,950 --> 00:08:44,120 Memakai pikirannya! 114 00:08:44,200 --> 00:08:46,870 Apa kalian sadari? Itu luar biasa! 115 00:08:46,960 --> 00:08:49,830 Bayangkan semua hal keren lain yang bisa dilakukannya. 116 00:08:49,920 --> 00:08:51,000 Seperti.. 117 00:08:51,880 --> 00:08:55,550 Aku yakin... dia bisa membuat ini terbang! 118 00:08:57,880 --> 00:08:59,260 Hei. Hei. 119 00:08:59,340 --> 00:09:00,930 Oke, fokus, oke? 120 00:09:02,930 --> 00:09:04,310 Oke, sekali lagi. 121 00:09:05,520 --> 00:09:07,640 Oke. 122 00:09:07,730 --> 00:09:09,440 Gunakan kekuatanmu, oke? 123 00:09:11,110 --> 00:09:12,520 Dasar goblok. 124 00:09:12,610 --> 00:09:14,280 Dia bukan anjing!/ Anak-anak! 125 00:09:14,360 --> 00:09:16,110 Waktunya sekolah! 126 00:09:18,280 --> 00:09:19,320 Tetap di bawah sini. 127 00:09:19,410 --> 00:09:21,660 Jangan buat kegaduhan, dan jangan keluyuran. 128 00:09:21,780 --> 00:09:24,200 Kalau lapar, makan camilan-nya Dustin, oke? 129 00:09:24,290 --> 00:09:26,160 Michael!/ Ya! 130 00:09:26,250 --> 00:09:27,620 Kau tahu lajur listrik itu? 131 00:09:27,710 --> 00:09:29,500 Lajur listrik?/ Ya. 132 00:09:29,580 --> 00:09:30,620 Yang di belakang rumahku? 133 00:09:30,710 --> 00:09:31,920 Ya. 134 00:09:32,000 --> 00:09:33,540 Temui kami di sana, usai sekolah. 135 00:09:33,630 --> 00:09:35,300 Usai sekolah? 136 00:09:35,380 --> 00:09:36,710 Ya, jam 3:15. 137 00:09:38,840 --> 00:09:39,930 Ah. 138 00:09:45,810 --> 00:09:48,600 Saat angkanya terbaca 3-1-5, temui kami di sana. 139 00:09:48,680 --> 00:09:50,900 "Tiga-satu-lima." 140 00:09:50,980 --> 00:09:52,940 Tiga-satu-lima. 141 00:10:19,220 --> 00:10:20,510 Hei! 142 00:10:20,590 --> 00:10:21,680 Hei! 143 00:10:22,640 --> 00:10:24,260 Semuanya lancar?/ Ya! 144 00:10:24,350 --> 00:10:25,800 Ya, pastinya. 145 00:10:26,810 --> 00:10:27,890 Aku hanya.. 146 00:10:29,520 --> 00:10:32,310 Aku merasa semua orang, menatapku. 147 00:10:32,390 --> 00:10:33,900 Oh, aku... aku tak beritahu siapa pun. 148 00:10:33,980 --> 00:10:35,230 Aku tahu. 149 00:10:35,310 --> 00:10:37,150 Aku tahu. Tentu tidak. 150 00:10:37,860 --> 00:10:40,780 Tapi bagaimana dengan Tommy, Carol dan lainnya? 151 00:10:40,860 --> 00:10:41,950 Kau terlalu paranoia. 152 00:10:42,950 --> 00:10:45,410 Maaf./ Tidak, tidak, itu lucu. 153 00:10:47,620 --> 00:10:48,620 Hei. 154 00:10:48,700 --> 00:10:50,370 Aku alami saat indah. 155 00:10:52,250 --> 00:10:53,420 Ya. 156 00:10:54,710 --> 00:10:56,210 Ya. Aku juga. 157 00:11:08,760 --> 00:11:10,180 Mmm.. Hmm. 158 00:11:26,780 --> 00:11:28,660 Hei, Ally. Ada lihat Barb? 159 00:11:28,740 --> 00:11:30,580 Um, seharusnya kau yang tahu? 160 00:11:30,660 --> 00:11:32,830 Kalian belum bertemu sama sekali? 161 00:11:38,540 --> 00:11:41,090 Itu dia, "Kota Fantasi". [ istilah masa itu ] 162 00:11:41,170 --> 00:11:43,300 Kudengar mereka merancang senjata antariksa di sana. 163 00:11:43,380 --> 00:11:44,380 Senjata antariksa? 164 00:11:44,470 --> 00:11:46,590 Ya, seperti Reagan's Star Wars. [ misil perang dingin Pres. Reagan ] 165 00:11:46,680 --> 00:11:49,350 Kurasa kita akan menuklir warga Rusia hingga remuk. 166 00:11:50,680 --> 00:11:51,800 Hei, bisa kubantu? 167 00:11:52,730 --> 00:11:54,730 Ya, kami kemari untuk berwisata. 168 00:11:54,810 --> 00:11:56,600 Oh, dilarang berwisata. 169 00:11:56,690 --> 00:11:58,730 Oke, wisata secara kilat. 170 00:11:58,810 --> 00:12:01,440 Kalian harus diberi izin untuk itu. Kalian bisa hubungi... 171 00:12:01,530 --> 00:12:03,166 ...Rick Schaeffer di Departemen Energi. 172 00:12:03,190 --> 00:12:05,336 Mungkin kau menonton TV. Ada anak setempat yang hilang. 173 00:12:05,360 --> 00:12:07,256 Kami punya bukti terpercaya, dia menyelinap ke sini. 174 00:12:07,280 --> 00:12:09,740 Sudah kubilang, kalian harus hubungi Tn. Schaeffer. 175 00:12:12,200 --> 00:12:14,040 Siapa namamu?/ Patrick. 176 00:12:14,120 --> 00:12:17,710 Patrick, situasiku darurat, dan wartawan mengejarku terus... 177 00:12:17,790 --> 00:12:19,380 ...dan rongrongan ibu yang kesal. 178 00:12:20,790 --> 00:12:24,970 Sekarang, katamu anak itu tak di sana, tapi harus periksa tempat ini. 179 00:12:26,880 --> 00:12:29,260 Patrick, maukah kau membantuku? 180 00:12:29,340 --> 00:12:32,890 Sudikah bicara ke atasanmu dan lihat apa itu bisa menolong kami? 181 00:12:34,140 --> 00:12:35,780 Aku akan berterima-kasih sekali. 182 00:12:36,440 --> 00:12:38,440 Paling lama, butuh 10 menit. 183 00:13:48,670 --> 00:13:51,590 Itu mencakup sebagian besar dari Lebanon. 184 00:13:51,680 --> 00:13:53,850 Hari ini, Suriah menjadi tuan rumah.. 185 00:13:56,390 --> 00:13:59,060 He-man: Datanglah kekuatanku! 186 00:13:59,140 --> 00:14:00,820 Hadiah yang akan selalu awet. 187 00:14:00,850 --> 00:14:03,020 Dari album Harmony Treasures. 188 00:14:09,490 --> 00:14:12,700 ♪Di pantai dan siraman cahaya.♪ 189 00:14:12,780 --> 00:14:15,830 ♪Kenyataan itu sangat bahagia.♪ 190 00:14:15,910 --> 00:14:19,580 ♪Seluruh kehidupan dan yang kau lakukan.♪ 191 00:14:19,660 --> 00:14:22,370 ♪ Coke ada.. selalu.. bersamamu.♪ 192 00:15:13,720 --> 00:15:16,970 ♪Ini Coke! Ini Coke!♪ 193 00:16:35,220 --> 00:16:38,470 Joyce./ Just ring me up, Donald. [ slang: hitung saja punyaku ] 194 00:16:38,550 --> 00:16:41,600 Dan menurut kalian, anak hilang ini telah merangkak melalui itu? 195 00:16:41,680 --> 00:16:44,310 Ya, itu dugaan kami. 196 00:16:44,390 --> 00:16:46,810 Ya, aku cuma tak yakin hal itu memungkinkan. 197 00:16:46,890 --> 00:16:48,600 Kami punya lebih dari 100 kamera. 198 00:16:48,690 --> 00:16:51,320 Setiap inci tanah tercakupi, ditambah semua orangku. 199 00:16:52,020 --> 00:16:53,480 Tak ada yang menerobos ini. 200 00:16:53,570 --> 00:16:55,190 Pastinya bukan anak kecil. 201 00:16:55,280 --> 00:16:57,700 Kamera itu, kau ada rekamannya? 202 00:17:03,410 --> 00:17:05,726 Jika tak keberatan, apa yang kalian lakukan di sini? 203 00:17:05,750 --> 00:17:07,500 Kau bertanya ke salah orang. 204 00:17:07,580 --> 00:17:11,630 Satu langkah selalu di depan Rusia?/ Kuduga, sesuatu seperti itu. 205 00:17:11,710 --> 00:17:14,130 Siapa yang bertanggung-jawab?/ Tentu saja Dr. Brenner. 206 00:17:14,210 --> 00:17:16,090 Dan dia pencipta laser antariksa? 207 00:17:16,170 --> 00:17:18,010 Laser Antariksa?/ Jangan hiraukan. 208 00:17:20,890 --> 00:17:23,100 Ini malam ke-6 dan ke-7, yang kita lihat? 209 00:17:23,180 --> 00:17:24,510 Benar. 210 00:17:36,440 --> 00:17:37,650 Cuma segitu? 211 00:17:38,700 --> 00:17:40,660 Sudah kubilang, jika ada, akan terlihat. 212 00:17:43,700 --> 00:17:46,120 Malam ke-7, kita ada tim pencarian untuk Will. 213 00:17:46,200 --> 00:17:47,910 Kalian ingat tentang malam itu? 214 00:17:48,000 --> 00:17:50,250 Mmm, kurang mengingat. Mendadak dihentikan. 215 00:17:50,330 --> 00:17:52,920 Karena ada badai./ Ya, hujan badai malam itu. 216 00:17:53,000 --> 00:17:54,670 Kalian ada lihat hujan di rekaman? 217 00:17:55,840 --> 00:17:57,300 Bagaimana menurut bos? 218 00:17:58,630 --> 00:17:59,930 Entahlah. 219 00:18:01,890 --> 00:18:03,140 Tapi mereka berdusta. 220 00:20:44,920 --> 00:20:47,430 Itu sebabnya sains tak masuk akal bagiku. 221 00:20:47,510 --> 00:20:50,180 Tidak, aku sumpah. Lihat. Kakiku memang memar (suhu beku). 222 00:20:50,260 --> 00:20:53,470 Oh, terima kasih, bung. Itu kolam renang panas. 223 00:20:53,560 --> 00:20:55,390 Ya, jika bukan memar beku, lalu apa itu? 224 00:20:55,480 --> 00:20:57,310 Ugh, aku mana peduli apa itu, menjijikkan! 225 00:20:57,390 --> 00:20:59,100 Turunkan dari meja. Kami sedang makan. 226 00:20:59,190 --> 00:21:00,480 Ew! 227 00:21:01,400 --> 00:21:03,190 Hei, Tommy. 228 00:21:03,280 --> 00:21:05,150 Saat kau pulang, kau ketemu Barb? 229 00:21:05,240 --> 00:21:07,650 Siapa?/ Barbara. 230 00:21:07,740 --> 00:21:09,200 Dia absen hari ini. 231 00:21:09,280 --> 00:21:12,410 Aku sungguh tak tahu siapa yang kau maksudkan. 232 00:21:12,490 --> 00:21:14,660 Ayolah, jangan konyol, bung. Apa kau.. 233 00:21:14,740 --> 00:21:16,580 Kau lihat dia pulang semalam atau tidak? 234 00:21:17,460 --> 00:21:20,290 Tidak, tak terlihat saat kami pulang. 235 00:21:20,380 --> 00:21:22,840 Mungkin dia tak sanggup dengar suara erangan kalian. 236 00:21:25,090 --> 00:21:26,760 Oh, Steve! 237 00:21:26,840 --> 00:21:30,260 Oh, Steve! Oh, Steve!/ Oh, Steve! 238 00:21:30,340 --> 00:21:32,430 Oh, Steve! 239 00:21:32,510 --> 00:21:34,156 Oke, tenanglah. 240 00:21:34,180 --> 00:21:38,100 Dengar... kuyakin dia tak apa. Mungkin dia cuma,... 241 00:21:38,180 --> 00:21:40,690 ...mungkin dia cuma bolos... atau entahlah. 242 00:21:40,770 --> 00:21:42,190 Ya. 243 00:21:42,270 --> 00:21:43,860 Ya, mungkin. 244 00:22:01,250 --> 00:22:04,170 Bagaimana yang ini?/ Terlalu besar di katapel. 245 00:22:05,460 --> 00:22:08,510 Jadi, menurutmu Eleven terlahir dengan kekuatannya, seperti X-Men,... 246 00:22:08,590 --> 00:22:11,890 ...atau menurutmu dia memperolehnya, seperti... Green Lantern? 247 00:22:11,970 --> 00:22:15,100 Dia bukan pahlawan super. Dia anak aneh. 248 00:22:15,180 --> 00:22:17,600 Kenapa itu penting? Para X-Men juga aneh. 249 00:22:17,680 --> 00:22:20,140 Jika kau sangat mencintainya, kenapa tak kau nikahi dia? 250 00:22:20,230 --> 00:22:21,560 Apa maksudmu? 251 00:22:21,650 --> 00:22:23,150 Mike, kau serius?/ Apa? 252 00:22:23,230 --> 00:22:25,270 Kau memandang segalanya, seperti.. 253 00:22:25,360 --> 00:22:27,820 ...hai, El, El, El, El ! 254 00:22:27,900 --> 00:22:29,280 Aku sangat mencintaimu! 255 00:22:29,360 --> 00:22:31,256 Sudikah kau menikah denganku?/ Diam, Lucas. 256 00:22:31,280 --> 00:22:32,780 Ya, tutup mulutmu, Lucas. 257 00:22:33,530 --> 00:22:35,620 Apa yang kalian para pecundang lakukan di sini? 258 00:22:35,700 --> 00:22:37,306 Mungkin mencari teman mereka yang hilang. 259 00:22:37,330 --> 00:22:40,250 Itu tidak lucu. Ini serius. Dia dalam bahaya. 260 00:22:40,330 --> 00:22:43,500 Aku hendak meluruskannya, Toothless, tapi Will tak dalam bahaya. 261 00:22:43,580 --> 00:22:45,960 Dia sudah mati. Itu yang disampaikan ayahku. 262 00:22:46,040 --> 00:22:48,340 Menurut ayahku, dia mungkin dibunuh oleh makhluk aneh. 263 00:22:49,760 --> 00:22:51,510 Ayo. Jangan hiraukan mereka. 264 00:22:56,260 --> 00:22:58,390 Perhatikan ke mana langkahmu, Frogface. 265 00:22:59,930 --> 00:23:01,730 Kau tak apa?/ Ya. 266 00:23:07,360 --> 00:23:09,030 Hei. 267 00:23:09,110 --> 00:23:10,610 Bagaimana yang ini? 268 00:23:11,440 --> 00:23:14,200 Ya./ Ya? 269 00:23:14,280 --> 00:23:15,700 Ya, ini dia. 270 00:23:15,780 --> 00:23:17,700 Oh, ya. 271 00:23:17,780 --> 00:23:20,160 Ya, ini pembunuh monster! 272 00:23:20,250 --> 00:23:21,290 Whoo! 273 00:23:47,520 --> 00:23:48,520 Hei. 274 00:23:49,730 --> 00:23:51,230 Oh, hei. 275 00:24:32,440 --> 00:24:34,360 Hei!/ Hei, Karen. 276 00:24:34,440 --> 00:24:35,450 Hai. 277 00:24:38,030 --> 00:24:39,670 Aku bawakan Casserole. [ pasta ayam/ikan ] 278 00:24:40,280 --> 00:24:42,290 Oh! Terima kasih. 279 00:24:43,330 --> 00:24:45,910 Uh, kau mau... masuk? 280 00:25:02,140 --> 00:25:05,270 Hei, Marissa. Apa kabar'? 281 00:25:06,730 --> 00:25:08,730 Kau berani sekali muncul di sini. 282 00:25:08,810 --> 00:25:10,150 Apa? 283 00:25:10,230 --> 00:25:12,230 Kau setidaknya bisa telepon, bilang... 284 00:25:12,320 --> 00:25:16,780 "Marissa! Hei, aku tak jadi datang. Maaf aku merugikan waktumu. Aku brengsek." 285 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 Yup. 286 00:25:22,030 --> 00:25:24,410 Aku minta maaf. Uh... 287 00:25:24,490 --> 00:25:26,870 ...mungkin kita bisa keluar lagi minggu depan? 288 00:25:32,000 --> 00:25:34,500 Koran? Kalian punya koran di tempat ini? 289 00:25:35,170 --> 00:25:38,010 Kami punya New York Times, Post, semua koran tenar. 290 00:25:38,090 --> 00:25:39,630 Tersusun atas "tahun" dan "tema". 291 00:25:39,720 --> 00:25:42,430 Kau bisa cari potongan Mikrofilm yang sesuai di ruang baca. 292 00:25:42,510 --> 00:25:45,310 Oke, kami sedang mencari berita soal Lab. Dalam Negeri Hawkins. 293 00:25:45,390 --> 00:25:47,206 Ya, bukankah kau mencari berita anak yang hilang? 294 00:25:47,230 --> 00:25:49,390 Ya. Benar. 295 00:25:50,560 --> 00:25:52,440 Uh, jadi, kenapa kau tak mulai dengan Times,... 296 00:25:52,520 --> 00:25:53,940 ...dan kami akan periksa Post. 297 00:26:02,910 --> 00:26:04,490 Pustakawati? 298 00:26:16,668 --> 00:26:19,668 PENGAJUAN PEMBLOKIRAN LAB. HAWKINS 299 00:26:23,546 --> 00:26:26,546 ADANYA DUGAAN RISET, PENYELEWENGAN 300 00:26:30,724 --> 00:26:33,724 TERBONGKARNYA MK-ULTRA [ pengendalian pikiran ] 301 00:26:36,902 --> 00:26:38,902 DR. MARTIN BRENNER TERCANTUM DALAM GUGATAN 302 00:26:39,080 --> 00:26:42,080 PENGGUGAT: TERRY IVES 303 00:26:49,370 --> 00:26:52,000 Aku selalu suka Natal, tahukah kau. 304 00:26:52,080 --> 00:26:54,380 Jadi kukira, jika a... aku pasang lampu. 305 00:26:55,380 --> 00:26:57,050 Entahlah jika Will... 306 00:26:57,130 --> 00:26:58,800 Aku merasa Will selalu di rumah. 307 00:26:58,880 --> 00:27:00,380 Ini konyol, aku tahu. 308 00:27:00,470 --> 00:27:03,510 Tidak, itu tidak konyol. 309 00:27:03,590 --> 00:27:05,600 Bagaimana dengan Jonathan? 310 00:27:05,680 --> 00:27:08,640 Kau tahu, dia lebih pintar menjaga diri. 311 00:27:08,720 --> 00:27:10,680 Dia selalu ada, kau tahu? 312 00:27:10,770 --> 00:27:12,020 Mak... 313 00:27:12,100 --> 00:27:15,270 ...maksudku, dia mengira aku sudah gila, tapi.. 314 00:27:17,570 --> 00:27:18,900 Ada yang aneh? 315 00:27:18,980 --> 00:27:20,320 Uh, tidak. 316 00:27:20,400 --> 00:27:21,650 Tidak, aku hanya.. 317 00:27:21,740 --> 00:27:23,950 Kami mengalami masalah listrik. 318 00:27:24,030 --> 00:27:25,160 Joyce. 319 00:27:25,740 --> 00:27:27,660 Aku ingin kau memahami. 320 00:27:27,740 --> 00:27:30,870 Jika kau butuh sesuatu, apa saja. 321 00:27:30,950 --> 00:27:32,500 Ted dan aku siap membantu. 322 00:27:32,580 --> 00:27:34,620 Terima kasih. Terima kasih. 323 00:27:34,710 --> 00:27:36,000 Oke. 324 00:27:37,090 --> 00:27:38,840 Bagaimana... bagaimana Mike berurusan dengan ini? 325 00:27:38,920 --> 00:27:40,710 Apa dia, uh, oke? 326 00:27:40,800 --> 00:27:43,760 Mike? Uh... entahlah. 327 00:27:43,840 --> 00:27:45,390 Dia bolos sekolah kemarin. 328 00:27:46,430 --> 00:27:48,430 Dia belum pernah lakukan itu sebelumnya. 329 00:28:26,180 --> 00:28:30,050 Biar kukeluarkan Casserole itu, oke? 330 00:28:32,720 --> 00:28:34,230 Oh, Holly ke mana? 331 00:28:47,160 --> 00:28:48,530 Hei! 332 00:28:49,120 --> 00:28:50,280 Dia tak seharusnya kemari. 333 00:28:50,370 --> 00:28:53,870 Oh, maaf. Dia suka keluyuran belakangan ini. 334 00:28:54,910 --> 00:28:57,210 Tunggu, kau ada lihat sesuatu?/ Ya. 335 00:28:57,290 --> 00:28:58,960 Apa... apa yang kau lihat? Beritahu aku. 336 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Apa yang kau lihat? Apa../ Joyce... Joyce! 337 00:29:01,000 --> 00:29:04,880 Dengar... Karen, terima kasih atas Casserole-nya,... 338 00:29:04,960 --> 00:29:06,220 ...tapi aku ingin kau pulang. 339 00:29:06,880 --> 00:29:08,010 Oke? 340 00:29:09,260 --> 00:29:11,600 Ayo, ayo, ayo.. 341 00:29:13,390 --> 00:29:15,640 Halo?/ Hai. 342 00:29:15,730 --> 00:29:17,600 Hai, uh, Bu Holland, ini Nancy. 343 00:29:17,690 --> 00:29:19,060 Oh, Nancy, bagaimana kabarmu? 344 00:29:19,150 --> 00:29:20,190 Sehat. Aku sehat. 345 00:29:20,270 --> 00:29:23,480 Um, aku cuma penasaran, uh, Barb ada? 346 00:29:23,570 --> 00:29:25,530 Mmm... tidak, dia belum pulang. 347 00:29:26,610 --> 00:29:28,990 Tapi dia pulang, kan? Setelah acara itu? 348 00:29:29,070 --> 00:29:32,330 Tidak, kemarin dia bilang menginap di tempatmu. 349 00:29:32,410 --> 00:29:36,200 Benar, ya. Benar, maaf. 350 00:29:36,290 --> 00:29:39,460 Maksudku, dia pulang ke rumah pagi ini? 351 00:29:39,540 --> 00:29:42,710 Kurasa beberapa bukunya tertinggal, dan dia akan mengambilnya. 352 00:29:42,790 --> 00:29:45,000 Oh, um, tidak, aku belum melihatnya. 353 00:29:46,050 --> 00:29:50,010 Oke ba... baiklah. Aku baru ingat... dia di perpustakaan. 354 00:29:50,090 --> 00:29:53,720 Nancy, bisa tolong suruh dia menghubungiku setelah ketemu? 355 00:29:53,810 --> 00:29:55,770 Ya. Ya, pasti. 356 00:29:56,970 --> 00:29:58,180 Maaf mengganggumu. 357 00:30:11,530 --> 00:30:13,240 Hei, sobat. 358 00:30:13,320 --> 00:30:14,370 Ada apa? 359 00:30:14,450 --> 00:30:16,450 Nicole ke sini, uh, mengadu tentang pekerjaanmu. 360 00:30:16,540 --> 00:30:18,886 Kami dengar berita heboh./ Ya, terdengar keren. 361 00:30:18,910 --> 00:30:22,630 Dan dengan senang hati melihatnya. Kau tahu, sebagai penikmat seni. 362 00:30:22,710 --> 00:30:24,670 Aku bingung dengan maksud kalian. 363 00:30:24,750 --> 00:30:26,026 Oh, tak mau? Oh../ Hei. 364 00:30:26,050 --> 00:30:28,260 Tolong, kembalikan tasku. Jangan. 365 00:30:28,340 --> 00:30:30,856 Astaga, dia gemetaran. Pasti dia punya sesuatu yang disembunyikan. 366 00:30:30,880 --> 00:30:32,140 Ayo keluarkan. 367 00:30:32,220 --> 00:30:33,930 Ah. 368 00:30:34,010 --> 00:30:35,010 Ini dia. 369 00:30:36,560 --> 00:30:37,810 Oh, astaga./ Coba kulihat. 370 00:30:39,640 --> 00:30:40,640 Sobat. 371 00:30:42,400 --> 00:30:43,706 Ini sama sekali tak menyeramkan. 372 00:30:43,730 --> 00:30:45,416 Aku sedang mencari adikku./ Bukan. 373 00:30:45,440 --> 00:30:48,190 Bukan, ini disebut mengintai. Mmm-hmm. 374 00:30:48,820 --> 00:30:51,530 Ada apa?/ Ini tokoh utama wanitanya. 375 00:30:51,610 --> 00:30:52,740 Apa? 376 00:30:52,820 --> 00:30:54,870 Cecunguk ini memata-matai kita semalam. 377 00:30:56,160 --> 00:30:58,200 Dia mungkin akan menyimpan yang satu ini nanti. 378 00:31:02,250 --> 00:31:06,750 Lihat, kalian bisa lihat, dia tahu ini salah, tapi... 379 00:31:06,840 --> 00:31:08,880 ...astaga, ini disebut penyimpangan. 380 00:31:09,920 --> 00:31:10,920 Sudah bawaan dari lahir. 381 00:31:11,010 --> 00:31:13,890 Kalian tahu, tak bisa menolong diri sendiri. 382 00:31:16,010 --> 00:31:17,850 Jadi,... 383 00:31:19,020 --> 00:31:20,640 ...kita harus menyita mainannya. 384 00:31:21,180 --> 00:31:22,850 Steve./ Jangan, kumohon, jangan kameranya. 385 00:31:22,940 --> 00:31:24,650 Jangan, tahan, tahan, Tommy, Tommy. 386 00:31:25,610 --> 00:31:27,650 Tak apa. 387 00:31:29,030 --> 00:31:30,740 Ambillah, sobat. 388 00:31:35,360 --> 00:31:37,620 Ayo, kita pergi. Permainan akan dimulai. 389 00:31:39,240 --> 00:31:40,330 Boo. 390 00:31:41,700 --> 00:31:43,710 Sampai jumpa. 391 00:31:58,390 --> 00:32:00,260 Hei, Nance! 392 00:32:00,350 --> 00:32:01,600 Ayo. 393 00:32:28,290 --> 00:32:29,460 Tiga-Satu-Lima. 394 00:32:30,380 --> 00:32:32,130 Tiga-Satu-Lima. 395 00:32:32,210 --> 00:32:33,420 Tiga-Satu-Lima. 396 00:33:40,490 --> 00:33:43,120 Jangan! Jangan! 397 00:33:43,200 --> 00:33:45,490 Ayah! Ayah! 398 00:33:45,580 --> 00:33:46,870 Ayah! 399 00:33:46,950 --> 00:33:49,040 Ayah! 400 00:33:49,120 --> 00:33:50,420 Ayah! 401 00:33:54,090 --> 00:33:55,090 Jangan! 402 00:34:46,510 --> 00:34:47,600 Luar biasa. 403 00:35:41,530 --> 00:35:42,820 El! 404 00:35:44,780 --> 00:35:46,320 Kau tak apa? 405 00:35:48,740 --> 00:35:50,700 Naik. Waktu kita cuma beberapa jam. 406 00:36:01,590 --> 00:36:04,180 Jadi, kujawab pertanyaan Pak Mundy,... 407 00:36:04,260 --> 00:36:07,340 ...hasil dari 10 ditambah Y sama dengan... 408 00:36:07,430 --> 00:36:08,800 ...tiduri aku." 409 00:36:08,890 --> 00:36:11,286 Lagakmu, jika benar, kau sudah dalam penjara sekarang. 410 00:36:11,310 --> 00:36:12,770 Hari sabtu. 411 00:36:12,850 --> 00:36:14,640 Aku yakin Pak Mundy masih perjaka. 412 00:36:14,730 --> 00:36:15,890 Oh, dia pasti perjaka! 413 00:36:15,940 --> 00:36:18,860 Mungkin kau harus menidurinya, Carol. Menambah nilaimu sedikit. 414 00:36:20,780 --> 00:36:21,940 Whoa, Nance, mau ke mana? 415 00:36:21,980 --> 00:36:24,530 Aku benar-benar lupa. 416 00:36:24,610 --> 00:36:26,200 Aku janji ke ibuku aku akan,... 417 00:36:26,280 --> 00:36:27,740 ...aku akan pergi bersamanya. 418 00:36:27,820 --> 00:36:29,756 Apa maksudmu? Permainannya akan dimulai. 419 00:36:29,780 --> 00:36:31,240 Aku minta maaf. 420 00:36:32,620 --> 00:36:35,250 Ada apa dengannya? 421 00:36:35,330 --> 00:36:38,290 Mungkin dia panik melihatmu berbuat gila pada si gila tadi. 422 00:36:38,380 --> 00:36:39,380 Oh, yang benar saja. 423 00:36:39,460 --> 00:36:41,750 Apa yang kau harap, mengencani Nn. Sempurna? 424 00:36:48,300 --> 00:36:49,760 Kenapa mereka menyakitimu? 425 00:36:50,930 --> 00:36:51,970 Apa? 426 00:36:54,430 --> 00:36:55,560 Oh, ini. 427 00:36:55,640 --> 00:36:56,640 Uh. 428 00:36:56,730 --> 00:36:58,400 Aku terjatuh saat istirahat. 429 00:36:59,900 --> 00:37:01,520 Mike./ Ya? 430 00:37:01,610 --> 00:37:03,070 Teman ungkapkan yang sebenarnya. 431 00:37:06,280 --> 00:37:09,110 Kakiku disandung oleh si mulut besar itu, Troy, oke? 432 00:37:09,200 --> 00:37:10,660 Mulut besar? 433 00:37:10,780 --> 00:37:12,660 Ya, kau tahu,... 434 00:37:12,740 --> 00:37:13,870 ...manusia tolol. 435 00:37:13,950 --> 00:37:15,120 Orang bodoh. 436 00:37:15,200 --> 00:37:16,290 Orang bodoh? 437 00:37:17,920 --> 00:37:21,000 Entahlah kenapa aku tak memberitahumu. Semua anak di sekolah tahu. 438 00:37:21,090 --> 00:37:23,920 Aku cuma tak ingin kau mengira aku seorang pengecut, kau tahu? 439 00:37:24,000 --> 00:37:26,130 Mike./ Ya? 440 00:37:26,220 --> 00:37:27,720 Aku mengerti. 441 00:37:28,630 --> 00:37:30,050 Oh. 442 00:37:30,140 --> 00:37:31,890 Oke, keren. 443 00:37:31,970 --> 00:37:33,180 Keren. 444 00:37:55,410 --> 00:37:56,580 Barb? 445 00:37:58,750 --> 00:38:00,080 Barb! 446 00:38:18,480 --> 00:38:19,810 Barb? 447 00:38:30,450 --> 00:38:31,820 Barb? 448 00:38:49,300 --> 00:38:50,590 Barb? 449 00:38:52,590 --> 00:38:53,590 Oh! 450 00:40:05,920 --> 00:40:08,670 Will... kau di sini? 451 00:40:12,300 --> 00:40:14,130 Oke, bagus, bagus, bagus. 452 00:40:15,050 --> 00:40:16,090 Bisa kau... 453 00:40:16,180 --> 00:40:20,220 ...um, berkedip sekali untuk ya, dua kali untuk tidak. 454 00:40:20,310 --> 00:40:22,770 Bisa kau lakukan itu untuk ibu, sayang? 455 00:40:22,850 --> 00:40:23,890 Bisa kau.. 456 00:40:26,190 --> 00:40:28,690 Oh, anak baik, anak baik. 457 00:40:29,690 --> 00:40:31,900 Sayang, ibu perlu tahu,... 458 00:40:33,070 --> 00:40:35,530 ...kau masih hidup? 459 00:40:43,330 --> 00:40:44,790 Kau aman? 460 00:40:55,670 --> 00:40:59,220 Ibu perlu tahu di mana menemukanmu, sayang. Di... di mana kau? 461 00:40:59,300 --> 00:41:02,770 Bisa kau... bisa kau ceritakan ada di mana? 462 00:41:02,850 --> 00:41:04,180 Bisa kau.. 463 00:41:05,100 --> 00:41:08,850 Kumohon, sayang. Ibu harus mencarimu. Beritahu yang harus dilakukan. 464 00:41:11,150 --> 00:41:12,820 Kumohon. 465 00:41:15,900 --> 00:41:17,240 Will. 466 00:41:43,970 --> 00:41:46,390 Hei! Kau pulang awal! Bagaimana permainannya? 467 00:41:49,190 --> 00:41:51,810 Nancy? Ada apa? 468 00:41:52,730 --> 00:41:53,980 Tentang Barb. 469 00:41:54,070 --> 00:41:55,280 Kuduga,... 470 00:41:56,690 --> 00:41:58,570 ...terjadi sesuatu. 471 00:41:58,650 --> 00:42:01,570 Sesuatu yang mengerikan. 472 00:42:03,700 --> 00:42:04,990 Aku tak tahu, Chief. 473 00:42:05,080 --> 00:42:06,330 Apa yang tak kau ketahui? 474 00:42:06,410 --> 00:42:09,580 Wanita ini, Terry Ives, terdengar seperti sinting bagiku. 475 00:42:09,670 --> 00:42:13,710 Putrinya diculik untuk percobaan pengendalian pikiran? 476 00:42:13,790 --> 00:42:14,880 Dia telah dihujat. 477 00:42:14,960 --> 00:42:16,106 Klaim-nya tersingkirkan. 478 00:42:16,130 --> 00:42:17,260 Oke, lupakan tentang dia. 479 00:42:18,050 --> 00:42:19,590 Lihatlah ini. 480 00:42:19,680 --> 00:42:21,890 Dr. Martin Brenner./ Siapa? 481 00:42:21,970 --> 00:42:23,600 Brenner. 482 00:42:23,680 --> 00:42:25,600 Dia menjalankan Lab. Hawkins. 483 00:42:25,680 --> 00:42:26,720 Oke. 484 00:42:28,060 --> 00:42:30,310 Kau tak merasa ada yang menarik? 485 00:42:30,390 --> 00:42:31,810 Tidak juga. 486 00:42:31,900 --> 00:42:34,770 Dia terlibat beberapa hal isapan jempol di masa lalu, jadi apa? 487 00:42:34,860 --> 00:42:39,030 Tidak, ini bukan isapan jempol. Ini adalah penelitian kendali CIA. 488 00:42:39,110 --> 00:42:41,240 Bukan berarti dia ada hubungannya dengan anak-anak kita. 489 00:42:41,320 --> 00:42:44,320 Ayolah. Lihat itu. Baju Rumah Sakit. Mereka semua. 490 00:42:44,410 --> 00:42:46,676 Sekarang, sepotong kain yang ditemukan guru di saluran. 491 00:42:46,700 --> 00:42:48,620 Itu tampak asli seperti baju rumah sakit bagiku, huh? 492 00:42:48,700 --> 00:42:51,120 Apa aku salah?/ Entahlah, Bos. 493 00:42:51,210 --> 00:42:52,540 Ayolah, sobat. 494 00:42:52,620 --> 00:42:54,920 Satukan pikiran kita. 495 00:42:55,000 --> 00:42:57,590 Aku tak bilang bahwa ada sebuah konspirasi besar. 496 00:42:57,670 --> 00:42:58,920 Aku hanya.. 497 00:43:03,340 --> 00:43:05,050 Maksudku, mungkin ada yang terjadi. 498 00:43:06,140 --> 00:43:09,980 Mungkin Will ada di tempat yang salah pada waktu yang salah... 499 00:43:10,060 --> 00:43:11,980 ...dan dia melihat sesuatu yang tak seharusnya. 500 00:43:13,190 --> 00:43:15,730 Ini sebuah kemajuan./ Ini baru permulaan. 501 00:43:15,810 --> 00:43:18,360 Hei, Powell, bos ada bersamamu? 502 00:43:19,110 --> 00:43:20,650 Ini Hopper. Apa yang kau temukan? 503 00:44:04,200 --> 00:44:05,280 Di sini. 504 00:44:05,360 --> 00:44:07,910 Ya, ini rumah tinggal Will. 505 00:44:08,450 --> 00:44:09,530 Bersembunyi. 506 00:44:09,620 --> 00:44:12,250 Bukan, bukan, Will tinggal di sini. 507 00:44:12,330 --> 00:44:14,330 Dia hilang dari sini. Paham? 508 00:44:17,460 --> 00:44:19,900 Apa yang kita lakukan di sini?/ Dia bilang Will sembunyi di sini. 509 00:44:19,960 --> 00:44:21,670 Um... mustahil! 510 00:44:21,760 --> 00:44:24,420 Aku sumpah, jika kita berjalan sejauh itu ke sini tanpa hasil.. 511 00:44:24,510 --> 00:44:26,010 Itulah yang sudah kita lakukan. 512 00:44:26,090 --> 00:44:29,140 Sudah kubilang, dia tak paham apa yang dia bicarakan! 513 00:44:30,140 --> 00:44:31,930 Kenapa kau membawa kami ke sini? 514 00:44:32,020 --> 00:44:35,230 Mike, jangan buang waktumu dengannya./ Apa yang selanjutnya dilakukan? 515 00:44:35,310 --> 00:44:36,956 Panggil polisi, seharusnya sudah kita lakukan kemarin. 516 00:44:36,980 --> 00:44:38,626 Kita tak bisa panggil polisi!/ Hei, semuanya? 517 00:44:38,650 --> 00:44:40,860 Apa pilihan lain yang kita punyai?/ Kawan-kawan! 518 00:44:49,410 --> 00:44:50,780 Will. 519 00:45:09,010 --> 00:45:10,100 Oke. 520 00:45:10,180 --> 00:45:12,510 Oke, sayang, bicara pada ibu. 521 00:45:12,600 --> 00:45:14,310 Bicara pada ibu. Kau di mana? 522 00:45:15,680 --> 00:45:17,980 "R". Bagus, bagus, bagus. 523 00:45:18,060 --> 00:45:19,440 Itu bagus. Ayo... ayo. 524 00:45:20,020 --> 00:45:21,270 "I..., 525 00:45:21,980 --> 00:45:23,480 ...G..., 526 00:45:23,570 --> 00:45:25,240 ...H... T..., 527 00:45:25,940 --> 00:45:27,200 ...H..., 528 00:45:27,280 --> 00:45:28,280 ...E..., 529 00:45:28,410 --> 00:45:30,410 ...R... E." 530 00:45:30,490 --> 00:45:32,080 "Di sini." 531 00:45:33,080 --> 00:45:34,200 "Di sini"? 532 00:45:34,290 --> 00:45:36,960 Ibu bingung maksudnya. 533 00:45:37,040 --> 00:45:39,330 Ibu mau kau beritahu, yang mesti dilakukan. 534 00:45:39,420 --> 00:45:40,420 Apa yang harus ibu lakukan? 535 00:45:40,500 --> 00:45:43,750 Bagaimana cara ibu mencarimu? Apa yang harus ibu lakukan? 536 00:45:43,778 --> 00:45:50,778 R... U... N. [ LARI ] 537 00:46:51,070 --> 00:46:52,240 Astaga. 538 00:47:00,120 --> 00:47:02,500 Oh, Tuhan, tolong beritahu aku, jangan anak itu. 539 00:47:30,490 --> 00:47:33,450 Itu bukan Will. Mustahil. 540 00:47:42,000 --> 00:47:44,580 Itu Will. Itu benar-benar Will. 541 00:47:51,340 --> 00:47:52,510 Mike. 542 00:47:52,590 --> 00:47:54,760 Mike? Mike... apa? 543 00:47:54,840 --> 00:47:56,970 Kau seharusnya membantu kami menemukannya hidup-hidup. 544 00:47:57,050 --> 00:47:58,470 Kau bilang Will masih hidup! 545 00:47:58,560 --> 00:47:59,970 Kenapa kau membohongi kami? 546 00:48:00,770 --> 00:48:02,270 Ada apa denganmu? 547 00:48:02,350 --> 00:48:04,100 Ada apa denganmu? 548 00:48:04,770 --> 00:48:06,400 Mike./ Apa? 549 00:48:09,770 --> 00:48:12,320 Mike, ayolah. Jangan lakukan ini, kawan. 550 00:48:12,400 --> 00:48:13,450 Mike. 551 00:48:13,530 --> 00:48:16,200 Mike, kau mau ke mana? Mike! 552 00:48:21,120 --> 00:48:22,370 Mike! 553 00:48:32,710 --> 00:48:34,380 Bu? 554 00:48:36,090 --> 00:48:38,350 Bu, apa yang terjadi? 555 00:48:38,430 --> 00:48:39,680 Tidak apa-apa. 556 00:48:40,850 --> 00:48:42,020 Hei. 557 00:48:47,350 --> 00:48:48,610 Michael? 558 00:48:50,360 --> 00:48:51,570 Ada apa? 559 00:49:12,748 --> 00:49:22,748 {\move(192,300,192,1)}- Pengalihan ke Bahasa Indonesia oleh - \N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,7000,\fscx100\fscy100)}* H@w-to-kiLL *