1
00:00:22,290 --> 00:00:23,450
Halo?
2
00:00:27,420 --> 00:00:28,630
Nancy?
3
00:00:31,420 --> 00:00:32,710
Nancy!
4
00:00:34,340 --> 00:00:35,550
Halo?
5
00:00:45,730 --> 00:00:47,190
Oh, Tuhan.
6
00:00:55,740 --> 00:00:57,240
Nancy!
7
00:01:01,070 --> 00:01:02,450
Hei, ada apa?
8
00:01:03,870 --> 00:01:05,540
Tidak.
9
00:01:34,320 --> 00:01:35,690
Kau sungguh menarik.
10
00:01:42,950 --> 00:01:44,450
Nancy!
11
00:02:50,198 --> 00:02:58,198
BAB KETIGA - HOLLY JOLLY -
- SUASANA NATAL DI RUMAH -
12
00:02:58,376 --> 00:03:06,376
{\move(192,300,192,1)}- Pengalihan ke Bahasa Indonesia oleh -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,7000,\fscx100\fscy100)}* H@w-to-kiLL *
13
00:03:25,340 --> 00:03:26,590
Steve?
14
00:03:29,470 --> 00:03:31,600
Hei, Steve./ Mmm.
15
00:03:34,140 --> 00:03:35,350
Kita...
16
00:03:36,770 --> 00:03:38,400
...jumpa lagi besok, oke?
17
00:03:40,530 --> 00:03:41,530
Mmm-hmm.
18
00:04:15,890 --> 00:04:17,730
Astaga, Ibu membuatku kaget.
19
00:04:17,810 --> 00:04:18,980
Oh, Ibu membuatmu kaget?
20
00:04:19,060 --> 00:04:20,270
Aku tahu seharusnya mengabari.
21
00:04:20,360 --> 00:04:21,940
Kau pergi ke mana?
22
00:04:22,020 --> 00:04:23,480
Kita setuju jam 10.
23
00:04:23,570 --> 00:04:26,530
Seusai pertemuan, sebagian teman
ingin mengajakku pergi makan.
24
00:04:26,610 --> 00:04:27,676
Menurutku itu bukan perkara besar.
25
00:04:27,700 --> 00:04:29,870
Tak berniat menelepon dan melapor ke ibu?
26
00:04:29,950 --> 00:04:31,620
Dengan situasi yang sedang terjadi?
27
00:04:31,700 --> 00:04:34,450
Aku tak menyadari sudah kemalaman, oke?
28
00:04:34,540 --> 00:04:36,290
Aku menyesal, Bu.
Apa lagi yang Ibu kehendaki?
29
00:04:36,370 --> 00:04:37,670
Hei, tahan.
30
00:04:37,750 --> 00:04:39,420
Sweter flanel siapa itu?
31
00:04:40,670 --> 00:04:41,670
Milik Steve.
32
00:04:41,750 --> 00:04:43,460
Milik Steve.
33
00:04:44,630 --> 00:04:45,856
Jadi Steve kekasihmu sekarang?
34
00:04:45,880 --> 00:04:47,170
Apa?
35
00:04:47,260 --> 00:04:48,260
Bukan!
36
00:04:48,340 --> 00:04:51,390
Udaranya dingin, jadi kupinjam Sweter-nya.
37
00:04:51,470 --> 00:04:52,720
Bukan perkara besar.
38
00:04:53,720 --> 00:04:54,970
Nancy?
39
00:04:55,060 --> 00:04:56,640
Apa?
40
00:04:58,140 --> 00:05:00,100
Kau bisa obrolin dengan ibu.
41
00:05:00,190 --> 00:05:03,070
Kau bisa obrolin dengan ibu.
Apa pun masalahmu.
42
00:05:03,150 --> 00:05:05,860
Tak ada masalah.
43
00:05:08,320 --> 00:05:09,860
Nancy.
44
00:05:11,780 --> 00:05:13,780
Tak ada masalah.
45
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
Boleh aku pergi?
46
00:05:42,150 --> 00:05:44,110
Will? Will?
47
00:05:45,610 --> 00:05:47,860
Sayangku, kau bisa mendengar?
48
00:05:47,940 --> 00:05:48,940
Will.
49
00:05:49,030 --> 00:05:50,280
Kumohon.
50
00:05:50,360 --> 00:05:51,990
Will.
51
00:05:54,030 --> 00:05:55,080
Ini ibu.
52
00:05:55,990 --> 00:05:58,660
Ini ibu. Bicara pada ibu. Bicara pada ibu.
53
00:05:58,750 --> 00:06:00,750
Ucapkan sesuatu.
54
00:06:00,830 --> 00:06:03,000
Bu?/ Jonathan!
55
00:06:03,080 --> 00:06:05,960
Kemari. Kemari./
Ibu, apa ini?
56
00:06:06,050 --> 00:06:08,590
Kemari. Kemari.
57
00:06:08,670 --> 00:06:11,010
Ada apa?/ Ini Will. Ini Will, dia,...
58
00:06:11,090 --> 00:06:12,930
...dia coba berbicara dengan ibu.
59
00:06:14,970 --> 00:06:18,100
Dia coba berbicara dengan Ibu?/
Ya, melalui... melalui lampu.
60
00:06:18,180 --> 00:06:19,310
Bu./ Aku tahu.
61
00:06:19,390 --> 00:06:20,770
Aku tahu.
62
00:06:20,850 --> 00:06:22,980
Perhatikan saja.
63
00:06:23,060 --> 00:06:26,650
Will... abangmu di sini.
64
00:06:28,110 --> 00:06:30,530
Bisa kau munculkan apa yang
kau tunjukkan ke ibu, sayang?
65
00:06:32,860 --> 00:06:34,410
Kuharap..., kau melihatnya?
66
00:06:34,490 --> 00:06:36,450
Ini akibat listrik, Bu.
67
00:06:36,530 --> 00:06:37,846
Itu gejolak listrik.../ Bukan.
68
00:06:37,870 --> 00:06:39,510
...yang sama dengan yang
menggosongkan telepon.
69
00:06:39,540 --> 00:06:42,080
Bukan! Itu bukan listriknya, Jonathan.
70
00:06:42,160 --> 00:06:44,380
Sesuatu sedang terjadi di sini!
71
00:06:44,460 --> 00:06:47,090
Kemarin, dindingnya../
Apa? Dindingnya kenapa?
72
00:06:47,170 --> 00:06:49,396
Entahlah. Entahlah./
Bu, awalnya lampu, lalu dinding?
73
00:06:49,420 --> 00:06:51,800
Aku baru sadar Will di sini.
74
00:06:51,880 --> 00:06:53,380
Mustahil, Bu.
75
00:06:53,470 --> 00:06:56,140
Mungkin jika ibu pasang banyak lampu... /
Jangan, Bu.
76
00:06:56,220 --> 00:07:00,640
Ibu tak perlu lampu lagi.
Ibu mesti hentikan ini, oke?
77
00:07:00,730 --> 00:07:02,890
Will cuma kesasar.
78
00:07:02,980 --> 00:07:07,060
Mereka lagi mencarinya, dan
mereka pasti temukan Will.
79
00:07:07,150 --> 00:07:08,730
Oke.
80
00:07:08,820 --> 00:07:11,030
Ini tak membantu Will./
Oke, oke.
81
00:07:11,110 --> 00:07:13,400
Oke, maaf. Ibu minta maaf.
82
00:07:14,200 --> 00:07:15,740
Sudikah Ibu membantuku?
83
00:07:15,820 --> 00:07:17,580
Maukah Ibu coba istirahat sebentar?
84
00:07:17,660 --> 00:07:20,330
Ya./ Huh? Ibu mau istirahat demi aku?
85
00:07:20,410 --> 00:07:21,660
Ibu janji, pasti./ Betulkah?
86
00:07:21,750 --> 00:07:23,710
Ya./
Ibu cuma perlu duduk sebentar.
87
00:07:24,870 --> 00:07:26,670
Baiklah, aku akan buatkan sarapan.
88
00:07:26,750 --> 00:07:28,250
Oke./ Ya?
89
00:07:38,640 --> 00:07:39,850
Will?
90
00:07:43,480 --> 00:07:45,940
Kita cukup beritahu orang tua,
kita ada Klub AV seusai sekolah.
91
00:07:46,020 --> 00:07:48,610
Itu setidaknya ada waktu buat
kita untuk Operasi Mirkwood.
92
00:07:49,650 --> 00:07:52,230
Kau yakin jika anak aneh
itu tahu di mana Will?
93
00:07:52,320 --> 00:07:54,030
Percayalah padaku, oke?/ Oke.
94
00:07:54,110 --> 00:07:55,610
Kau sudah sedia peralatannya?/ Ya.
95
00:07:55,700 --> 00:07:58,320
Teropong... dari 'Nam.
[ maksudnya Nam = vietNam ]
96
00:07:58,410 --> 00:08:00,580
Pisau swiss army... juga dari 'Nam.
97
00:08:00,660 --> 00:08:03,120
Martil, bandana penyamaran...
98
00:08:03,200 --> 00:08:05,370
...dan pelanting roket.
99
00:08:05,460 --> 00:08:07,516
Kau akan membasmi Demogorgon dengan katapel?
100
00:08:07,540 --> 00:08:10,000
Jangan salah, ini roket-tangan.
101
00:08:10,090 --> 00:08:12,420
Dan lagi pula, Demogorgon tidak nyata.
102
00:08:12,510 --> 00:08:13,510
Itu cuma karangan.
103
00:08:13,590 --> 00:08:16,840
Tapi jika ada sesuatu di luar sana,
aku akan menembak matanya...
104
00:08:18,140 --> 00:08:20,600
...dan membutakannya./
Dustin, kau punya apa?
105
00:08:24,520 --> 00:08:25,680
Ya.. baiklah.
106
00:08:25,770 --> 00:08:27,020
Jadi, kita punya...
107
00:08:27,100 --> 00:08:30,480
...Cokelat kacang, Permen Karet "Bazooka",
Permen Mint "Pez", Manisan "Smarties",...
108
00:08:30,560 --> 00:08:33,110
...Pringles, Wafer "Nilla", Apel,...
109
00:08:33,190 --> 00:08:35,360
...Pisang, dan Minuman Campuran./
Sungguhkah?
110
00:08:35,440 --> 00:08:37,950
Kita butuh tenaga di perjalanan.
Untuk daya tahan.
111
00:08:38,030 --> 00:08:40,160
Dan terkecuali, kenapa kita butuh senjata?
112
00:08:40,240 --> 00:08:42,870
Kita punya El./ Dia membanting pintu!
113
00:08:42,950 --> 00:08:44,120
Memakai pikirannya!
114
00:08:44,200 --> 00:08:46,870
Apa kalian sadari? Itu luar biasa!
115
00:08:46,960 --> 00:08:49,830
Bayangkan semua hal keren
lain yang bisa dilakukannya.
116
00:08:49,920 --> 00:08:51,000
Seperti..
117
00:08:51,880 --> 00:08:55,550
Aku yakin... dia bisa membuat ini terbang!
118
00:08:57,880 --> 00:08:59,260
Hei. Hei.
119
00:08:59,340 --> 00:09:00,930
Oke, fokus, oke?
120
00:09:02,930 --> 00:09:04,310
Oke, sekali lagi.
121
00:09:05,520 --> 00:09:07,640
Oke.
122
00:09:07,730 --> 00:09:09,440
Gunakan kekuatanmu, oke?
123
00:09:11,110 --> 00:09:12,520
Dasar goblok.
124
00:09:12,610 --> 00:09:14,280
Dia bukan anjing!/ Anak-anak!
125
00:09:14,360 --> 00:09:16,110
Waktunya sekolah!
126
00:09:18,280 --> 00:09:19,320
Tetap di bawah sini.
127
00:09:19,410 --> 00:09:21,660
Jangan buat kegaduhan,
dan jangan keluyuran.
128
00:09:21,780 --> 00:09:24,200
Kalau lapar, makan camilan-nya Dustin, oke?
129
00:09:24,290 --> 00:09:26,160
Michael!/ Ya!
130
00:09:26,250 --> 00:09:27,620
Kau tahu lajur listrik itu?
131
00:09:27,710 --> 00:09:29,500
Lajur listrik?/ Ya.
132
00:09:29,580 --> 00:09:30,620
Yang di belakang rumahku?
133
00:09:30,710 --> 00:09:31,920
Ya.
134
00:09:32,000 --> 00:09:33,540
Temui kami di sana, usai sekolah.
135
00:09:33,630 --> 00:09:35,300
Usai sekolah?
136
00:09:35,380 --> 00:09:36,710
Ya, jam 3:15.
137
00:09:38,840 --> 00:09:39,930
Ah.
138
00:09:45,810 --> 00:09:48,600
Saat angkanya terbaca 3-1-5,
temui kami di sana.
139
00:09:48,680 --> 00:09:50,900
"Tiga-satu-lima."
140
00:09:50,980 --> 00:09:52,940
Tiga-satu-lima.
141
00:10:19,220 --> 00:10:20,510
Hei!
142
00:10:20,590 --> 00:10:21,680
Hei!
143
00:10:22,640 --> 00:10:24,260
Semuanya lancar?/ Ya!
144
00:10:24,350 --> 00:10:25,800
Ya, pastinya.
145
00:10:26,810 --> 00:10:27,890
Aku hanya..
146
00:10:29,520 --> 00:10:32,310
Aku merasa semua orang, menatapku.
147
00:10:32,390 --> 00:10:33,900
Oh, aku... aku tak beritahu siapa pun.
148
00:10:33,980 --> 00:10:35,230
Aku tahu.
149
00:10:35,310 --> 00:10:37,150
Aku tahu. Tentu tidak.
150
00:10:37,860 --> 00:10:40,780
Tapi bagaimana dengan
Tommy, Carol dan lainnya?
151
00:10:40,860 --> 00:10:41,950
Kau terlalu paranoia.
152
00:10:42,950 --> 00:10:45,410
Maaf./ Tidak, tidak, itu lucu.
153
00:10:47,620 --> 00:10:48,620
Hei.
154
00:10:48,700 --> 00:10:50,370
Aku alami saat indah.
155
00:10:52,250 --> 00:10:53,420
Ya.
156
00:10:54,710 --> 00:10:56,210
Ya. Aku juga.
157
00:11:08,760 --> 00:11:10,180
Mmm.. Hmm.
158
00:11:26,780 --> 00:11:28,660
Hei, Ally. Ada lihat Barb?
159
00:11:28,740 --> 00:11:30,580
Um, seharusnya kau yang tahu?
160
00:11:30,660 --> 00:11:32,830
Kalian belum bertemu sama sekali?
161
00:11:38,540 --> 00:11:41,090
Itu dia, "Kota Fantasi".
[ istilah masa itu ]
162
00:11:41,170 --> 00:11:43,300
Kudengar mereka merancang
senjata antariksa di sana.
163
00:11:43,380 --> 00:11:44,380
Senjata antariksa?
164
00:11:44,470 --> 00:11:46,590
Ya, seperti Reagan's Star Wars.
[ misil perang dingin Pres. Reagan ]
165
00:11:46,680 --> 00:11:49,350
Kurasa kita akan menuklir
warga Rusia hingga remuk.
166
00:11:50,680 --> 00:11:51,800
Hei, bisa kubantu?
167
00:11:52,730 --> 00:11:54,730
Ya, kami kemari untuk berwisata.
168
00:11:54,810 --> 00:11:56,600
Oh, dilarang berwisata.
169
00:11:56,690 --> 00:11:58,730
Oke, wisata secara kilat.
170
00:11:58,810 --> 00:12:01,440
Kalian harus diberi izin untuk itu.
Kalian bisa hubungi...
171
00:12:01,530 --> 00:12:03,166
...Rick Schaeffer di Departemen Energi.
172
00:12:03,190 --> 00:12:05,336
Mungkin kau menonton TV.
Ada anak setempat yang hilang.
173
00:12:05,360 --> 00:12:07,256
Kami punya bukti terpercaya,
dia menyelinap ke sini.
174
00:12:07,280 --> 00:12:09,740
Sudah kubilang, kalian harus
hubungi Tn. Schaeffer.
175
00:12:12,200 --> 00:12:14,040
Siapa namamu?/ Patrick.
176
00:12:14,120 --> 00:12:17,710
Patrick, situasiku darurat, dan
wartawan mengejarku terus...
177
00:12:17,790 --> 00:12:19,380
...dan rongrongan ibu yang kesal.
178
00:12:20,790 --> 00:12:24,970
Sekarang, katamu anak itu tak di sana,
tapi harus periksa tempat ini.
179
00:12:26,880 --> 00:12:29,260
Patrick, maukah kau membantuku?
180
00:12:29,340 --> 00:12:32,890
Sudikah bicara ke atasanmu dan
lihat apa itu bisa menolong kami?
181
00:12:34,140 --> 00:12:35,780
Aku akan berterima-kasih sekali.
182
00:12:36,440 --> 00:12:38,440
Paling lama, butuh 10 menit.
183
00:13:48,670 --> 00:13:51,590
Itu mencakup sebagian besar dari Lebanon.
184
00:13:51,680 --> 00:13:53,850
Hari ini, Suriah menjadi tuan rumah..
185
00:13:56,390 --> 00:13:59,060
He-man: Datanglah kekuatanku!
186
00:13:59,140 --> 00:14:00,820
Hadiah yang akan selalu awet.
187
00:14:00,850 --> 00:14:03,020
Dari album Harmony Treasures.
188
00:14:09,490 --> 00:14:12,700
♪Di pantai dan siraman cahaya.♪
189
00:14:12,780 --> 00:14:15,830
♪Kenyataan itu sangat bahagia.♪
190
00:14:15,910 --> 00:14:19,580
♪Seluruh kehidupan dan yang kau lakukan.♪
191
00:14:19,660 --> 00:14:22,370
♪ Coke ada.. selalu.. bersamamu.♪
192
00:15:13,720 --> 00:15:16,970
♪Ini Coke! Ini Coke!♪
193
00:16:35,220 --> 00:16:38,470
Joyce./ Just ring me up, Donald.
[ slang: hitung saja punyaku ]
194
00:16:38,550 --> 00:16:41,600
Dan menurut kalian, anak hilang
ini telah merangkak melalui itu?
195
00:16:41,680 --> 00:16:44,310
Ya, itu dugaan kami.
196
00:16:44,390 --> 00:16:46,810
Ya, aku cuma tak yakin hal itu memungkinkan.
197
00:16:46,890 --> 00:16:48,600
Kami punya lebih dari 100 kamera.
198
00:16:48,690 --> 00:16:51,320
Setiap inci tanah tercakupi,
ditambah semua orangku.
199
00:16:52,020 --> 00:16:53,480
Tak ada yang menerobos ini.
200
00:16:53,570 --> 00:16:55,190
Pastinya bukan anak kecil.
201
00:16:55,280 --> 00:16:57,700
Kamera itu, kau ada rekamannya?
202
00:17:03,410 --> 00:17:05,726
Jika tak keberatan, apa yang
kalian lakukan di sini?
203
00:17:05,750 --> 00:17:07,500
Kau bertanya ke salah orang.
204
00:17:07,580 --> 00:17:11,630
Satu langkah selalu di depan Rusia?/
Kuduga, sesuatu seperti itu.
205
00:17:11,710 --> 00:17:14,130
Siapa yang bertanggung-jawab?/
Tentu saja Dr. Brenner.
206
00:17:14,210 --> 00:17:16,090
Dan dia pencipta laser antariksa?
207
00:17:16,170 --> 00:17:18,010
Laser Antariksa?/ Jangan hiraukan.
208
00:17:20,890 --> 00:17:23,100
Ini malam ke-6 dan ke-7, yang kita lihat?
209
00:17:23,180 --> 00:17:24,510
Benar.
210
00:17:36,440 --> 00:17:37,650
Cuma segitu?
211
00:17:38,700 --> 00:17:40,660
Sudah kubilang, jika ada, akan terlihat.
212
00:17:43,700 --> 00:17:46,120
Malam ke-7, kita ada
tim pencarian untuk Will.
213
00:17:46,200 --> 00:17:47,910
Kalian ingat tentang malam itu?
214
00:17:48,000 --> 00:17:50,250
Mmm, kurang mengingat. Mendadak dihentikan.
215
00:17:50,330 --> 00:17:52,920
Karena ada badai./
Ya, hujan badai malam itu.
216
00:17:53,000 --> 00:17:54,670
Kalian ada lihat hujan di rekaman?
217
00:17:55,840 --> 00:17:57,300
Bagaimana menurut bos?
218
00:17:58,630 --> 00:17:59,930
Entahlah.
219
00:18:01,890 --> 00:18:03,140
Tapi mereka berdusta.
220
00:20:44,920 --> 00:20:47,430
Itu sebabnya sains tak masuk akal bagiku.
221
00:20:47,510 --> 00:20:50,180
Tidak, aku sumpah. Lihat.
Kakiku memang memar (suhu beku).
222
00:20:50,260 --> 00:20:53,470
Oh, terima kasih, bung.
Itu kolam renang panas.
223
00:20:53,560 --> 00:20:55,390
Ya, jika bukan memar beku, lalu apa itu?
224
00:20:55,480 --> 00:20:57,310
Ugh, aku mana peduli apa itu, menjijikkan!
225
00:20:57,390 --> 00:20:59,100
Turunkan dari meja. Kami sedang makan.
226
00:20:59,190 --> 00:21:00,480
Ew!
227
00:21:01,400 --> 00:21:03,190
Hei, Tommy.
228
00:21:03,280 --> 00:21:05,150
Saat kau pulang, kau ketemu Barb?
229
00:21:05,240 --> 00:21:07,650
Siapa?/ Barbara.
230
00:21:07,740 --> 00:21:09,200
Dia absen hari ini.
231
00:21:09,280 --> 00:21:12,410
Aku sungguh tak tahu siapa
yang kau maksudkan.
232
00:21:12,490 --> 00:21:14,660
Ayolah, jangan konyol, bung. Apa kau..
233
00:21:14,740 --> 00:21:16,580
Kau lihat dia pulang semalam atau tidak?
234
00:21:17,460 --> 00:21:20,290
Tidak, tak terlihat saat kami pulang.
235
00:21:20,380 --> 00:21:22,840
Mungkin dia tak sanggup
dengar suara erangan kalian.
236
00:21:25,090 --> 00:21:26,760
Oh, Steve!
237
00:21:26,840 --> 00:21:30,260
Oh, Steve! Oh, Steve!/
Oh, Steve!
238
00:21:30,340 --> 00:21:32,430
Oh, Steve!
239
00:21:32,510 --> 00:21:34,156
Oke, tenanglah.
240
00:21:34,180 --> 00:21:38,100
Dengar... kuyakin dia tak apa.
Mungkin dia cuma,...
241
00:21:38,180 --> 00:21:40,690
...mungkin dia cuma bolos... atau entahlah.
242
00:21:40,770 --> 00:21:42,190
Ya.
243
00:21:42,270 --> 00:21:43,860
Ya, mungkin.
244
00:22:01,250 --> 00:22:04,170
Bagaimana yang ini?/
Terlalu besar di katapel.
245
00:22:05,460 --> 00:22:08,510
Jadi, menurutmu Eleven terlahir
dengan kekuatannya, seperti X-Men,...
246
00:22:08,590 --> 00:22:11,890
...atau menurutmu dia memperolehnya,
seperti... Green Lantern?
247
00:22:11,970 --> 00:22:15,100
Dia bukan pahlawan super. Dia anak aneh.
248
00:22:15,180 --> 00:22:17,600
Kenapa itu penting? Para X-Men juga aneh.
249
00:22:17,680 --> 00:22:20,140
Jika kau sangat mencintainya,
kenapa tak kau nikahi dia?
250
00:22:20,230 --> 00:22:21,560
Apa maksudmu?
251
00:22:21,650 --> 00:22:23,150
Mike, kau serius?/ Apa?
252
00:22:23,230 --> 00:22:25,270
Kau memandang segalanya, seperti..
253
00:22:25,360 --> 00:22:27,820
...hai, El, El, El, El !
254
00:22:27,900 --> 00:22:29,280
Aku sangat mencintaimu!
255
00:22:29,360 --> 00:22:31,256
Sudikah kau menikah denganku?/
Diam, Lucas.
256
00:22:31,280 --> 00:22:32,780
Ya, tutup mulutmu, Lucas.
257
00:22:33,530 --> 00:22:35,620
Apa yang kalian para
pecundang lakukan di sini?
258
00:22:35,700 --> 00:22:37,306
Mungkin mencari teman mereka yang hilang.
259
00:22:37,330 --> 00:22:40,250
Itu tidak lucu. Ini serius. Dia dalam bahaya.
260
00:22:40,330 --> 00:22:43,500
Aku hendak meluruskannya, Toothless,
tapi Will tak dalam bahaya.
261
00:22:43,580 --> 00:22:45,960
Dia sudah mati. Itu yang disampaikan ayahku.
262
00:22:46,040 --> 00:22:48,340
Menurut ayahku, dia mungkin
dibunuh oleh makhluk aneh.
263
00:22:49,760 --> 00:22:51,510
Ayo. Jangan hiraukan mereka.
264
00:22:56,260 --> 00:22:58,390
Perhatikan ke mana langkahmu, Frogface.
265
00:22:59,930 --> 00:23:01,730
Kau tak apa?/ Ya.
266
00:23:07,360 --> 00:23:09,030
Hei.
267
00:23:09,110 --> 00:23:10,610
Bagaimana yang ini?
268
00:23:11,440 --> 00:23:14,200
Ya./ Ya?
269
00:23:14,280 --> 00:23:15,700
Ya, ini dia.
270
00:23:15,780 --> 00:23:17,700
Oh, ya.
271
00:23:17,780 --> 00:23:20,160
Ya, ini pembunuh monster!
272
00:23:20,250 --> 00:23:21,290
Whoo!
273
00:23:47,520 --> 00:23:48,520
Hei.
274
00:23:49,730 --> 00:23:51,230
Oh, hei.
275
00:24:32,440 --> 00:24:34,360
Hei!/ Hei, Karen.
276
00:24:34,440 --> 00:24:35,450
Hai.
277
00:24:38,030 --> 00:24:39,670
Aku bawakan Casserole.
[ pasta ayam/ikan ]
278
00:24:40,280 --> 00:24:42,290
Oh! Terima kasih.
279
00:24:43,330 --> 00:24:45,910
Uh, kau mau... masuk?
280
00:25:02,140 --> 00:25:05,270
Hei, Marissa. Apa kabar'?
281
00:25:06,730 --> 00:25:08,730
Kau berani sekali muncul di sini.
282
00:25:08,810 --> 00:25:10,150
Apa?
283
00:25:10,230 --> 00:25:12,230
Kau setidaknya bisa telepon, bilang...
284
00:25:12,320 --> 00:25:16,780
"Marissa! Hei, aku tak jadi datang.
Maaf aku merugikan waktumu. Aku brengsek."
285
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
Yup.
286
00:25:22,030 --> 00:25:24,410
Aku minta maaf. Uh...
287
00:25:24,490 --> 00:25:26,870
...mungkin kita bisa keluar
lagi minggu depan?
288
00:25:32,000 --> 00:25:34,500
Koran? Kalian punya koran di tempat ini?
289
00:25:35,170 --> 00:25:38,010
Kami punya New York Times,
Post, semua koran tenar.
290
00:25:38,090 --> 00:25:39,630
Tersusun atas "tahun" dan "tema".
291
00:25:39,720 --> 00:25:42,430
Kau bisa cari potongan Mikrofilm
yang sesuai di ruang baca.
292
00:25:42,510 --> 00:25:45,310
Oke, kami sedang mencari berita
soal Lab. Dalam Negeri Hawkins.
293
00:25:45,390 --> 00:25:47,206
Ya, bukankah kau mencari
berita anak yang hilang?
294
00:25:47,230 --> 00:25:49,390
Ya. Benar.
295
00:25:50,560 --> 00:25:52,440
Uh, jadi, kenapa kau tak
mulai dengan Times,...
296
00:25:52,520 --> 00:25:53,940
...dan kami akan periksa Post.
297
00:26:02,910 --> 00:26:04,490
Pustakawati?
298
00:26:16,668 --> 00:26:19,668
PENGAJUAN PEMBLOKIRAN LAB. HAWKINS
299
00:26:23,546 --> 00:26:26,546
ADANYA DUGAAN RISET,
PENYELEWENGAN
300
00:26:30,724 --> 00:26:33,724
TERBONGKARNYA MK-ULTRA
[ pengendalian pikiran ]
301
00:26:36,902 --> 00:26:38,902
DR. MARTIN BRENNER
TERCANTUM DALAM GUGATAN
302
00:26:39,080 --> 00:26:42,080
PENGGUGAT: TERRY IVES
303
00:26:49,370 --> 00:26:52,000
Aku selalu suka Natal, tahukah kau.
304
00:26:52,080 --> 00:26:54,380
Jadi kukira, jika a... aku pasang lampu.
305
00:26:55,380 --> 00:26:57,050
Entahlah jika Will...
306
00:26:57,130 --> 00:26:58,800
Aku merasa Will selalu di rumah.
307
00:26:58,880 --> 00:27:00,380
Ini konyol, aku tahu.
308
00:27:00,470 --> 00:27:03,510
Tidak, itu tidak konyol.
309
00:27:03,590 --> 00:27:05,600
Bagaimana dengan Jonathan?
310
00:27:05,680 --> 00:27:08,640
Kau tahu, dia lebih pintar menjaga diri.
311
00:27:08,720 --> 00:27:10,680
Dia selalu ada, kau tahu?
312
00:27:10,770 --> 00:27:12,020
Mak...
313
00:27:12,100 --> 00:27:15,270
...maksudku, dia mengira
aku sudah gila, tapi..
314
00:27:17,570 --> 00:27:18,900
Ada yang aneh?
315
00:27:18,980 --> 00:27:20,320
Uh, tidak.
316
00:27:20,400 --> 00:27:21,650
Tidak, aku hanya..
317
00:27:21,740 --> 00:27:23,950
Kami mengalami masalah listrik.
318
00:27:24,030 --> 00:27:25,160
Joyce.
319
00:27:25,740 --> 00:27:27,660
Aku ingin kau memahami.
320
00:27:27,740 --> 00:27:30,870
Jika kau butuh sesuatu, apa saja.
321
00:27:30,950 --> 00:27:32,500
Ted dan aku siap membantu.
322
00:27:32,580 --> 00:27:34,620
Terima kasih. Terima kasih.
323
00:27:34,710 --> 00:27:36,000
Oke.
324
00:27:37,090 --> 00:27:38,840
Bagaimana... bagaimana
Mike berurusan dengan ini?
325
00:27:38,920 --> 00:27:40,710
Apa dia, uh, oke?
326
00:27:40,800 --> 00:27:43,760
Mike? Uh... entahlah.
327
00:27:43,840 --> 00:27:45,390
Dia bolos sekolah kemarin.
328
00:27:46,430 --> 00:27:48,430
Dia belum pernah lakukan itu sebelumnya.
329
00:28:26,180 --> 00:28:30,050
Biar kukeluarkan Casserole itu, oke?
330
00:28:32,720 --> 00:28:34,230
Oh, Holly ke mana?
331
00:28:47,160 --> 00:28:48,530
Hei!
332
00:28:49,120 --> 00:28:50,280
Dia tak seharusnya kemari.
333
00:28:50,370 --> 00:28:53,870
Oh, maaf. Dia suka keluyuran belakangan ini.
334
00:28:54,910 --> 00:28:57,210
Tunggu, kau ada lihat sesuatu?/ Ya.
335
00:28:57,290 --> 00:28:58,960
Apa... apa yang kau lihat?
Beritahu aku.
336
00:28:59,040 --> 00:29:00,920
Apa yang kau lihat? Apa../
Joyce... Joyce!
337
00:29:01,000 --> 00:29:04,880
Dengar... Karen, terima
kasih atas Casserole-nya,...
338
00:29:04,960 --> 00:29:06,220
...tapi aku ingin kau pulang.
339
00:29:06,880 --> 00:29:08,010
Oke?
340
00:29:09,260 --> 00:29:11,600
Ayo, ayo, ayo..
341
00:29:13,390 --> 00:29:15,640
Halo?/ Hai.
342
00:29:15,730 --> 00:29:17,600
Hai, uh, Bu Holland, ini Nancy.
343
00:29:17,690 --> 00:29:19,060
Oh, Nancy, bagaimana kabarmu?
344
00:29:19,150 --> 00:29:20,190
Sehat. Aku sehat.
345
00:29:20,270 --> 00:29:23,480
Um, aku cuma penasaran, uh, Barb ada?
346
00:29:23,570 --> 00:29:25,530
Mmm... tidak, dia belum pulang.
347
00:29:26,610 --> 00:29:28,990
Tapi dia pulang, kan? Setelah acara itu?
348
00:29:29,070 --> 00:29:32,330
Tidak, kemarin dia bilang
menginap di tempatmu.
349
00:29:32,410 --> 00:29:36,200
Benar, ya. Benar, maaf.
350
00:29:36,290 --> 00:29:39,460
Maksudku, dia pulang ke rumah pagi ini?
351
00:29:39,540 --> 00:29:42,710
Kurasa beberapa bukunya tertinggal,
dan dia akan mengambilnya.
352
00:29:42,790 --> 00:29:45,000
Oh, um, tidak, aku belum melihatnya.
353
00:29:46,050 --> 00:29:50,010
Oke ba... baiklah.
Aku baru ingat... dia di perpustakaan.
354
00:29:50,090 --> 00:29:53,720
Nancy, bisa tolong suruh dia
menghubungiku setelah ketemu?
355
00:29:53,810 --> 00:29:55,770
Ya. Ya, pasti.
356
00:29:56,970 --> 00:29:58,180
Maaf mengganggumu.
357
00:30:11,530 --> 00:30:13,240
Hei, sobat.
358
00:30:13,320 --> 00:30:14,370
Ada apa?
359
00:30:14,450 --> 00:30:16,450
Nicole ke sini, uh, mengadu
tentang pekerjaanmu.
360
00:30:16,540 --> 00:30:18,886
Kami dengar berita heboh./
Ya, terdengar keren.
361
00:30:18,910 --> 00:30:22,630
Dan dengan senang hati melihatnya.
Kau tahu, sebagai penikmat seni.
362
00:30:22,710 --> 00:30:24,670
Aku bingung dengan maksud kalian.
363
00:30:24,750 --> 00:30:26,026
Oh, tak mau? Oh../
Hei.
364
00:30:26,050 --> 00:30:28,260
Tolong, kembalikan tasku. Jangan.
365
00:30:28,340 --> 00:30:30,856
Astaga, dia gemetaran. Pasti dia
punya sesuatu yang disembunyikan.
366
00:30:30,880 --> 00:30:32,140
Ayo keluarkan.
367
00:30:32,220 --> 00:30:33,930
Ah.
368
00:30:34,010 --> 00:30:35,010
Ini dia.
369
00:30:36,560 --> 00:30:37,810
Oh, astaga./ Coba kulihat.
370
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
Sobat.
371
00:30:42,400 --> 00:30:43,706
Ini sama sekali tak menyeramkan.
372
00:30:43,730 --> 00:30:45,416
Aku sedang mencari adikku./
Bukan.
373
00:30:45,440 --> 00:30:48,190
Bukan, ini disebut mengintai.
Mmm-hmm.
374
00:30:48,820 --> 00:30:51,530
Ada apa?/ Ini tokoh utama wanitanya.
375
00:30:51,610 --> 00:30:52,740
Apa?
376
00:30:52,820 --> 00:30:54,870
Cecunguk ini memata-matai kita semalam.
377
00:30:56,160 --> 00:30:58,200
Dia mungkin akan menyimpan
yang satu ini nanti.
378
00:31:02,250 --> 00:31:06,750
Lihat, kalian bisa lihat,
dia tahu ini salah, tapi...
379
00:31:06,840 --> 00:31:08,880
...astaga, ini disebut penyimpangan.
380
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Sudah bawaan dari lahir.
381
00:31:11,010 --> 00:31:13,890
Kalian tahu, tak bisa menolong diri sendiri.
382
00:31:16,010 --> 00:31:17,850
Jadi,...
383
00:31:19,020 --> 00:31:20,640
...kita harus menyita mainannya.
384
00:31:21,180 --> 00:31:22,850
Steve./ Jangan, kumohon, jangan kameranya.
385
00:31:22,940 --> 00:31:24,650
Jangan, tahan, tahan, Tommy, Tommy.
386
00:31:25,610 --> 00:31:27,650
Tak apa.
387
00:31:29,030 --> 00:31:30,740
Ambillah, sobat.
388
00:31:35,360 --> 00:31:37,620
Ayo, kita pergi. Permainan akan dimulai.
389
00:31:39,240 --> 00:31:40,330
Boo.
390
00:31:41,700 --> 00:31:43,710
Sampai jumpa.
391
00:31:58,390 --> 00:32:00,260
Hei, Nance!
392
00:32:00,350 --> 00:32:01,600
Ayo.
393
00:32:28,290 --> 00:32:29,460
Tiga-Satu-Lima.
394
00:32:30,380 --> 00:32:32,130
Tiga-Satu-Lima.
395
00:32:32,210 --> 00:32:33,420
Tiga-Satu-Lima.
396
00:33:40,490 --> 00:33:43,120
Jangan! Jangan!
397
00:33:43,200 --> 00:33:45,490
Ayah! Ayah!
398
00:33:45,580 --> 00:33:46,870
Ayah!
399
00:33:46,950 --> 00:33:49,040
Ayah!
400
00:33:49,120 --> 00:33:50,420
Ayah!
401
00:33:54,090 --> 00:33:55,090
Jangan!
402
00:34:46,510 --> 00:34:47,600
Luar biasa.
403
00:35:41,530 --> 00:35:42,820
El!
404
00:35:44,780 --> 00:35:46,320
Kau tak apa?
405
00:35:48,740 --> 00:35:50,700
Naik. Waktu kita cuma beberapa jam.
406
00:36:01,590 --> 00:36:04,180
Jadi, kujawab pertanyaan Pak Mundy,...
407
00:36:04,260 --> 00:36:07,340
...hasil dari 10 ditambah Y sama dengan...
408
00:36:07,430 --> 00:36:08,800
...tiduri aku."
409
00:36:08,890 --> 00:36:11,286
Lagakmu, jika benar, kau sudah
dalam penjara sekarang.
410
00:36:11,310 --> 00:36:12,770
Hari sabtu.
411
00:36:12,850 --> 00:36:14,640
Aku yakin Pak Mundy masih perjaka.
412
00:36:14,730 --> 00:36:15,890
Oh, dia pasti perjaka!
413
00:36:15,940 --> 00:36:18,860
Mungkin kau harus menidurinya, Carol.
Menambah nilaimu sedikit.
414
00:36:20,780 --> 00:36:21,940
Whoa, Nance, mau ke mana?
415
00:36:21,980 --> 00:36:24,530
Aku benar-benar lupa.
416
00:36:24,610 --> 00:36:26,200
Aku janji ke ibuku aku akan,...
417
00:36:26,280 --> 00:36:27,740
...aku akan pergi bersamanya.
418
00:36:27,820 --> 00:36:29,756
Apa maksudmu?
Permainannya akan dimulai.
419
00:36:29,780 --> 00:36:31,240
Aku minta maaf.
420
00:36:32,620 --> 00:36:35,250
Ada apa dengannya?
421
00:36:35,330 --> 00:36:38,290
Mungkin dia panik melihatmu
berbuat gila pada si gila tadi.
422
00:36:38,380 --> 00:36:39,380
Oh, yang benar saja.
423
00:36:39,460 --> 00:36:41,750
Apa yang kau harap, mengencani Nn. Sempurna?
424
00:36:48,300 --> 00:36:49,760
Kenapa mereka menyakitimu?
425
00:36:50,930 --> 00:36:51,970
Apa?
426
00:36:54,430 --> 00:36:55,560
Oh, ini.
427
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
Uh.
428
00:36:56,730 --> 00:36:58,400
Aku terjatuh saat istirahat.
429
00:36:59,900 --> 00:37:01,520
Mike./ Ya?
430
00:37:01,610 --> 00:37:03,070
Teman ungkapkan yang sebenarnya.
431
00:37:06,280 --> 00:37:09,110
Kakiku disandung oleh
si mulut besar itu, Troy, oke?
432
00:37:09,200 --> 00:37:10,660
Mulut besar?
433
00:37:10,780 --> 00:37:12,660
Ya, kau tahu,...
434
00:37:12,740 --> 00:37:13,870
...manusia tolol.
435
00:37:13,950 --> 00:37:15,120
Orang bodoh.
436
00:37:15,200 --> 00:37:16,290
Orang bodoh?
437
00:37:17,920 --> 00:37:21,000
Entahlah kenapa aku tak memberitahumu.
Semua anak di sekolah tahu.
438
00:37:21,090 --> 00:37:23,920
Aku cuma tak ingin kau mengira
aku seorang pengecut, kau tahu?
439
00:37:24,000 --> 00:37:26,130
Mike./ Ya?
440
00:37:26,220 --> 00:37:27,720
Aku mengerti.
441
00:37:28,630 --> 00:37:30,050
Oh.
442
00:37:30,140 --> 00:37:31,890
Oke, keren.
443
00:37:31,970 --> 00:37:33,180
Keren.
444
00:37:55,410 --> 00:37:56,580
Barb?
445
00:37:58,750 --> 00:38:00,080
Barb!
446
00:38:18,480 --> 00:38:19,810
Barb?
447
00:38:30,450 --> 00:38:31,820
Barb?
448
00:38:49,300 --> 00:38:50,590
Barb?
449
00:38:52,590 --> 00:38:53,590
Oh!
450
00:40:05,920 --> 00:40:08,670
Will... kau di sini?
451
00:40:12,300 --> 00:40:14,130
Oke, bagus, bagus, bagus.
452
00:40:15,050 --> 00:40:16,090
Bisa kau...
453
00:40:16,180 --> 00:40:20,220
...um, berkedip sekali untuk ya,
dua kali untuk tidak.
454
00:40:20,310 --> 00:40:22,770
Bisa kau lakukan itu untuk ibu, sayang?
455
00:40:22,850 --> 00:40:23,890
Bisa kau..
456
00:40:26,190 --> 00:40:28,690
Oh, anak baik, anak baik.
457
00:40:29,690 --> 00:40:31,900
Sayang, ibu perlu tahu,...
458
00:40:33,070 --> 00:40:35,530
...kau masih hidup?
459
00:40:43,330 --> 00:40:44,790
Kau aman?
460
00:40:55,670 --> 00:40:59,220
Ibu perlu tahu di mana menemukanmu, sayang.
Di... di mana kau?
461
00:40:59,300 --> 00:41:02,770
Bisa kau... bisa kau ceritakan ada di mana?
462
00:41:02,850 --> 00:41:04,180
Bisa kau..
463
00:41:05,100 --> 00:41:08,850
Kumohon, sayang. Ibu harus mencarimu.
Beritahu yang harus dilakukan.
464
00:41:11,150 --> 00:41:12,820
Kumohon.
465
00:41:15,900 --> 00:41:17,240
Will.
466
00:41:43,970 --> 00:41:46,390
Hei! Kau pulang awal!
Bagaimana permainannya?
467
00:41:49,190 --> 00:41:51,810
Nancy? Ada apa?
468
00:41:52,730 --> 00:41:53,980
Tentang Barb.
469
00:41:54,070 --> 00:41:55,280
Kuduga,...
470
00:41:56,690 --> 00:41:58,570
...terjadi sesuatu.
471
00:41:58,650 --> 00:42:01,570
Sesuatu yang mengerikan.
472
00:42:03,700 --> 00:42:04,990
Aku tak tahu, Chief.
473
00:42:05,080 --> 00:42:06,330
Apa yang tak kau ketahui?
474
00:42:06,410 --> 00:42:09,580
Wanita ini, Terry Ives, terdengar
seperti sinting bagiku.
475
00:42:09,670 --> 00:42:13,710
Putrinya diculik untuk percobaan
pengendalian pikiran?
476
00:42:13,790 --> 00:42:14,880
Dia telah dihujat.
477
00:42:14,960 --> 00:42:16,106
Klaim-nya tersingkirkan.
478
00:42:16,130 --> 00:42:17,260
Oke, lupakan tentang dia.
479
00:42:18,050 --> 00:42:19,590
Lihatlah ini.
480
00:42:19,680 --> 00:42:21,890
Dr. Martin Brenner./ Siapa?
481
00:42:21,970 --> 00:42:23,600
Brenner.
482
00:42:23,680 --> 00:42:25,600
Dia menjalankan Lab. Hawkins.
483
00:42:25,680 --> 00:42:26,720
Oke.
484
00:42:28,060 --> 00:42:30,310
Kau tak merasa ada yang menarik?
485
00:42:30,390 --> 00:42:31,810
Tidak juga.
486
00:42:31,900 --> 00:42:34,770
Dia terlibat beberapa hal isapan
jempol di masa lalu, jadi apa?
487
00:42:34,860 --> 00:42:39,030
Tidak, ini bukan isapan jempol.
Ini adalah penelitian kendali CIA.
488
00:42:39,110 --> 00:42:41,240
Bukan berarti dia ada hubungannya
dengan anak-anak kita.
489
00:42:41,320 --> 00:42:44,320
Ayolah. Lihat itu. Baju Rumah Sakit.
Mereka semua.
490
00:42:44,410 --> 00:42:46,676
Sekarang, sepotong kain yang
ditemukan guru di saluran.
491
00:42:46,700 --> 00:42:48,620
Itu tampak asli seperti baju
rumah sakit bagiku, huh?
492
00:42:48,700 --> 00:42:51,120
Apa aku salah?/ Entahlah, Bos.
493
00:42:51,210 --> 00:42:52,540
Ayolah, sobat.
494
00:42:52,620 --> 00:42:54,920
Satukan pikiran kita.
495
00:42:55,000 --> 00:42:57,590
Aku tak bilang bahwa ada
sebuah konspirasi besar.
496
00:42:57,670 --> 00:42:58,920
Aku hanya..
497
00:43:03,340 --> 00:43:05,050
Maksudku, mungkin ada yang terjadi.
498
00:43:06,140 --> 00:43:09,980
Mungkin Will ada di tempat yang
salah pada waktu yang salah...
499
00:43:10,060 --> 00:43:11,980
...dan dia melihat sesuatu
yang tak seharusnya.
500
00:43:13,190 --> 00:43:15,730
Ini sebuah kemajuan./
Ini baru permulaan.
501
00:43:15,810 --> 00:43:18,360
Hei, Powell, bos ada bersamamu?
502
00:43:19,110 --> 00:43:20,650
Ini Hopper. Apa yang kau temukan?
503
00:44:04,200 --> 00:44:05,280
Di sini.
504
00:44:05,360 --> 00:44:07,910
Ya, ini rumah tinggal Will.
505
00:44:08,450 --> 00:44:09,530
Bersembunyi.
506
00:44:09,620 --> 00:44:12,250
Bukan, bukan, Will tinggal di sini.
507
00:44:12,330 --> 00:44:14,330
Dia hilang dari sini. Paham?
508
00:44:17,460 --> 00:44:19,900
Apa yang kita lakukan di sini?/
Dia bilang Will sembunyi di sini.
509
00:44:19,960 --> 00:44:21,670
Um... mustahil!
510
00:44:21,760 --> 00:44:24,420
Aku sumpah, jika kita berjalan
sejauh itu ke sini tanpa hasil..
511
00:44:24,510 --> 00:44:26,010
Itulah yang sudah kita lakukan.
512
00:44:26,090 --> 00:44:29,140
Sudah kubilang, dia tak paham
apa yang dia bicarakan!
513
00:44:30,140 --> 00:44:31,930
Kenapa kau membawa kami ke sini?
514
00:44:32,020 --> 00:44:35,230
Mike, jangan buang waktumu dengannya./
Apa yang selanjutnya dilakukan?
515
00:44:35,310 --> 00:44:36,956
Panggil polisi, seharusnya
sudah kita lakukan kemarin.
516
00:44:36,980 --> 00:44:38,626
Kita tak bisa panggil polisi!/
Hei, semuanya?
517
00:44:38,650 --> 00:44:40,860
Apa pilihan lain yang kita punyai?/
Kawan-kawan!
518
00:44:49,410 --> 00:44:50,780
Will.
519
00:45:09,010 --> 00:45:10,100
Oke.
520
00:45:10,180 --> 00:45:12,510
Oke, sayang, bicara pada ibu.
521
00:45:12,600 --> 00:45:14,310
Bicara pada ibu. Kau di mana?
522
00:45:15,680 --> 00:45:17,980
"R".
Bagus, bagus, bagus.
523
00:45:18,060 --> 00:45:19,440
Itu bagus. Ayo... ayo.
524
00:45:20,020 --> 00:45:21,270
"I...,
525
00:45:21,980 --> 00:45:23,480
...G...,
526
00:45:23,570 --> 00:45:25,240
...H... T...,
527
00:45:25,940 --> 00:45:27,200
...H...,
528
00:45:27,280 --> 00:45:28,280
...E...,
529
00:45:28,410 --> 00:45:30,410
...R... E."
530
00:45:30,490 --> 00:45:32,080
"Di sini."
531
00:45:33,080 --> 00:45:34,200
"Di sini"?
532
00:45:34,290 --> 00:45:36,960
Ibu bingung maksudnya.
533
00:45:37,040 --> 00:45:39,330
Ibu mau kau beritahu,
yang mesti dilakukan.
534
00:45:39,420 --> 00:45:40,420
Apa yang harus ibu lakukan?
535
00:45:40,500 --> 00:45:43,750
Bagaimana cara ibu mencarimu?
Apa yang harus ibu lakukan?
536
00:45:43,778 --> 00:45:50,778
R... U... N.
[ LARI ]
537
00:46:51,070 --> 00:46:52,240
Astaga.
538
00:47:00,120 --> 00:47:02,500
Oh, Tuhan, tolong beritahu aku,
jangan anak itu.
539
00:47:30,490 --> 00:47:33,450
Itu bukan Will. Mustahil.
540
00:47:42,000 --> 00:47:44,580
Itu Will. Itu benar-benar Will.
541
00:47:51,340 --> 00:47:52,510
Mike.
542
00:47:52,590 --> 00:47:54,760
Mike? Mike... apa?
543
00:47:54,840 --> 00:47:56,970
Kau seharusnya membantu kami
menemukannya hidup-hidup.
544
00:47:57,050 --> 00:47:58,470
Kau bilang Will masih hidup!
545
00:47:58,560 --> 00:47:59,970
Kenapa kau membohongi kami?
546
00:48:00,770 --> 00:48:02,270
Ada apa denganmu?
547
00:48:02,350 --> 00:48:04,100
Ada apa denganmu?
548
00:48:04,770 --> 00:48:06,400
Mike./ Apa?
549
00:48:09,770 --> 00:48:12,320
Mike, ayolah. Jangan lakukan ini, kawan.
550
00:48:12,400 --> 00:48:13,450
Mike.
551
00:48:13,530 --> 00:48:16,200
Mike, kau mau ke mana? Mike!
552
00:48:21,120 --> 00:48:22,370
Mike!
553
00:48:32,710 --> 00:48:34,380
Bu?
554
00:48:36,090 --> 00:48:38,350
Bu, apa yang terjadi?
555
00:48:38,430 --> 00:48:39,680
Tidak apa-apa.
556
00:48:40,850 --> 00:48:42,020
Hei.
557
00:48:47,350 --> 00:48:48,610
Michael?
558
00:48:50,360 --> 00:48:51,570
Ada apa?
559
00:49:12,748 --> 00:49:22,748
{\move(192,300,192,1)}- Pengalihan ke Bahasa Indonesia oleh -
\N{\r}{\move(192,300,192,1)\fscx0\fscy0\t(0,7000,\fscx100\fscy100)}* H@w-to-kiLL *