1 00:00:07,340 --> 00:00:08,760 [Jonathan] Nancy! 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,300 [panting] Nancy! 3 00:00:11,380 --> 00:00:12,760 Come on, come on. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,430 Nancy! 5 00:00:16,550 --> 00:00:17,640 Where are you? 6 00:00:17,720 --> 00:00:20,770 [Nancy echoing] Jonathan! Jonathan! 7 00:00:21,350 --> 00:00:22,940 Jonathan! 8 00:00:24,650 --> 00:00:26,360 Jonathan, I'm right here! 9 00:00:27,020 --> 00:00:28,190 Nancy! 10 00:00:28,270 --> 00:00:30,530 [breathing heavily] 11 00:00:30,610 --> 00:00:31,740 Nancy! 12 00:00:32,610 --> 00:00:34,410 [Nancy] Jonathan, where are you? 13 00:00:34,490 --> 00:00:37,120 Jonathan! [breathing heavily] 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,910 Jonathan! 15 00:00:38,990 --> 00:00:41,120 Jonathan, I'm right... I'm right here! 16 00:00:41,200 --> 00:00:43,040 - [faintly] Where are you? - [panting] 17 00:00:43,120 --> 00:00:44,750 - I'm right here! - [Nancy] Jonathan! 18 00:00:44,830 --> 00:00:47,210 I'm right here! Nancy! 19 00:00:47,290 --> 00:00:51,510 - Just follow my voice! - [panting] Jonathan! 20 00:00:51,590 --> 00:00:54,840 [Jonathan in distance] Follow my voice, Nancy, I'm right here! 21 00:00:56,260 --> 00:00:58,680 - [growling] - [gasps] 22 00:00:58,760 --> 00:01:00,180 Nancy! 23 00:01:00,270 --> 00:01:02,230 [panting] 24 00:01:04,270 --> 00:01:06,270 - [growling continues] - [breathing heavily] 25 00:01:10,070 --> 00:01:12,150 [squelching] 26 00:01:15,860 --> 00:01:17,570 [growling continues] 27 00:01:30,090 --> 00:01:31,130 Nancy? 28 00:01:33,550 --> 00:01:34,720 Nancy. 29 00:01:36,970 --> 00:01:39,850 [Jonathan in distance] Nancy! Follow my voice! 30 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 [monster growling] 31 00:01:45,520 --> 00:01:46,770 Nancy? 32 00:01:51,570 --> 00:01:53,530 [Jonathan gasps] 33 00:01:53,610 --> 00:01:55,280 - [Nancy] Jonathan! - Nancy! 34 00:01:55,360 --> 00:01:58,450 - [Nancy straining] - [Jonathan grunting] 35 00:02:08,420 --> 00:02:10,380 [Nancy sobbing] 36 00:02:10,460 --> 00:02:13,500 [Jonathan panting] I got you. 37 00:02:27,310 --> 00:02:29,310 [theme music playing] 38 00:03:29,790 --> 00:03:32,250 [pop song playing on car stereo] 39 00:03:36,000 --> 00:03:37,816 I just don't understand why we're coming out here. 40 00:03:37,840 --> 00:03:41,090 - She obviously doesn't wanna talk to you. - That's... that's not it. 41 00:03:41,180 --> 00:03:44,850 Oh, really? Because no girl would ever blow off King Steve. 42 00:03:44,930 --> 00:03:47,600 She was acting weird. I mean, something was wrong. 43 00:03:47,680 --> 00:03:49,600 So what? [scoffs] Like, you're worried about her? 44 00:03:49,680 --> 00:03:53,100 - What? - Aw, you are. 45 00:03:53,190 --> 00:03:55,900 - Aw, Steve has a heart. - Would you just... Stop. 46 00:03:55,980 --> 00:03:57,626 - Oh, Stevey's in love. - Would you just shut up? 47 00:03:57,650 --> 00:03:58,990 - Who knew? - Shut up! 48 00:03:59,070 --> 00:04:00,400 [chuckling] Jeez. 49 00:04:01,990 --> 00:04:04,410 - [Carol] Damn. Sorry. - [Tommy chuckles] 50 00:04:09,370 --> 00:04:12,210 [sighs] So this is it, huh? Princess' castle. 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,960 [Steve] I'll just be a minute. 52 00:04:46,910 --> 00:04:48,386 [Joyce] Look, we gotta go through this again. 53 00:04:48,410 --> 00:04:51,200 - I told you everything that I saw. - Oh, gosh. Tell me again. 54 00:04:51,290 --> 00:04:53,620 - Upstairs or downstairs? - Upstairs. 55 00:04:53,710 --> 00:04:54,830 There was a laboratory. 56 00:04:54,920 --> 00:04:57,566 It was where they must do experiments or something, and then there was... 57 00:04:57,590 --> 00:04:58,630 [inhales deeply] 58 00:04:58,710 --> 00:05:00,130 There was this kid's room. 59 00:05:00,210 --> 00:05:03,880 - How do you know it was a kid's room? - More like a prison. 60 00:05:03,970 --> 00:05:06,390 So why would you think it was a kid's room, then? 61 00:05:06,470 --> 00:05:07,850 Because, I told you, 62 00:05:07,930 --> 00:05:10,696 the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal... 63 00:05:10,720 --> 00:05:12,406 [stammers] You didn't say there was a drawing. 64 00:05:12,430 --> 00:05:14,326 Yeah, there was a drawing of a... an adult and a child. 65 00:05:14,350 --> 00:05:16,690 - It said "Eleven" on it. - Was it good? 66 00:05:16,770 --> 00:05:19,020 It was a kid's drawing, Joyce. It was stick figures. 67 00:05:19,110 --> 00:05:20,400 [sighs] 68 00:05:24,820 --> 00:05:26,780 Wasn't Will. 69 00:05:35,750 --> 00:05:36,960 Earl... 70 00:05:38,710 --> 00:05:39,840 The night that Benny died, 71 00:05:39,920 --> 00:05:45,220 Earl said he saw some kid with a shaved head with Benny. 72 00:05:45,300 --> 00:05:49,050 Now, I pressed him, he said it might be Will, but maybe... 73 00:05:49,140 --> 00:05:50,930 Wait... Maybe, it wasn't? 74 00:05:51,010 --> 00:05:53,350 Look... this woman, Terry Ives, 75 00:05:53,430 --> 00:05:55,520 she claims to have lost her daughter, Jane. 76 00:05:55,600 --> 00:05:58,020 She sued Brenner, she sued the government... 77 00:05:58,100 --> 00:06:00,480 Now, the claims came to nothing, but what if... 78 00:06:02,230 --> 00:06:04,690 I mean, what if this whole time I've been... 79 00:06:04,780 --> 00:06:06,450 I've been looking for Will... 80 00:06:07,450 --> 00:06:09,490 I've been chasing after some other kid? 81 00:06:15,660 --> 00:06:17,180 - [Jonathan gasps] - [monster growling] 82 00:06:23,750 --> 00:06:25,340 - [growling] - [gasps] 83 00:06:28,260 --> 00:06:29,260 [Jonathan] Nancy! 84 00:06:34,640 --> 00:06:35,730 [monster growls] 85 00:06:47,740 --> 00:06:49,240 Better? 86 00:06:51,070 --> 00:06:52,200 Yeah. 87 00:06:53,910 --> 00:06:57,080 Is this okay? Uh, I found it in the closet. 88 00:06:59,080 --> 00:07:00,760 I can go home. [stammers] I just figured... 89 00:07:00,790 --> 00:07:02,750 Yeah, no. I... [stammers] 90 00:07:04,300 --> 00:07:07,130 - I don't wanna be alone. - [sighs] 91 00:07:08,050 --> 00:07:11,260 - Do you? - No. Uh... no. 92 00:07:12,680 --> 00:07:13,850 [sighs] 93 00:07:46,210 --> 00:07:48,210 Can you just come up here? 94 00:07:53,680 --> 00:07:54,800 Yeah. 95 00:08:06,400 --> 00:08:08,650 - Do you want the lights off, or... - [softly] On. 96 00:08:09,860 --> 00:08:11,150 [softly] Yeah. 97 00:08:14,990 --> 00:08:16,370 You know, it... 98 00:08:17,370 --> 00:08:19,200 it can't get us in here. 99 00:08:24,580 --> 00:08:26,170 We don't know that. 100 00:09:31,070 --> 00:09:34,700 Uh, yeah, it's Ives. Terry Ives. That's with a "Y." 101 00:09:34,780 --> 00:09:37,700 Yeah, I got a pen. Hang on. 102 00:09:40,410 --> 00:09:41,660 Mmm-hmm. 103 00:09:42,910 --> 00:09:44,330 Mmm-hmm. 104 00:09:44,410 --> 00:09:47,580 Great, thanks. I really appreciate this, Frank. 105 00:09:47,670 --> 00:09:49,670 Say hi to the boys for me, too, would you? 106 00:09:57,050 --> 00:09:58,720 Did you get it? 107 00:09:58,800 --> 00:10:00,720 - I got it. - Okay. 108 00:10:13,320 --> 00:10:14,740 [grunting softly] 109 00:10:19,490 --> 00:10:21,490 [pages rustling] 110 00:10:21,580 --> 00:10:22,700 Oh... 111 00:10:23,700 --> 00:10:24,790 Hey. 112 00:10:26,160 --> 00:10:27,290 [Nancy] Hey. 113 00:10:28,170 --> 00:10:30,500 [grunts] Couldn't sleep? 114 00:10:34,340 --> 00:10:36,920 Every time I close my eyes, I just... 115 00:10:38,840 --> 00:10:41,550 keep seeing that... thing. 116 00:10:42,390 --> 00:10:46,060 Wherever I was, that place... 117 00:10:47,140 --> 00:10:49,730 I think that it lives there. 118 00:10:49,810 --> 00:10:51,650 It was feeding there. 119 00:10:52,980 --> 00:10:54,780 Feeding on that deer. 120 00:10:55,860 --> 00:10:58,240 That means that if... [inhales deeply] 121 00:10:58,320 --> 00:11:00,740 if Will and Barbara... 122 00:11:04,660 --> 00:11:05,830 Hey. 123 00:11:06,450 --> 00:11:08,580 My mom said she talked to Will. 124 00:11:09,330 --> 00:11:12,000 If he's alive, there's a chance Barbara is, too. 125 00:11:12,080 --> 00:11:14,090 That means that she's trapped... 126 00:11:14,710 --> 00:11:16,510 in that place. 127 00:11:20,470 --> 00:11:22,260 We have to find it again. 128 00:11:22,340 --> 00:11:24,310 You wanna go back out there? 129 00:11:24,850 --> 00:11:26,180 Maybe we don't have to. 130 00:11:26,850 --> 00:11:29,560 When I saw it, it was feeding on that deer. 131 00:11:29,640 --> 00:11:32,770 - Meaning it's... it's a predator, right? - Right. 132 00:11:32,860 --> 00:11:36,940 And it seems to hunt at night, like a... a lion or a coyote. 133 00:11:37,030 --> 00:11:38,740 But it doesn't hunt in packs like them. 134 00:11:39,650 --> 00:11:41,990 It's always alone, like... 135 00:11:43,070 --> 00:11:44,120 like a bear. 136 00:11:44,200 --> 00:11:47,540 And remember at Steve's, when Barb cut herself? 137 00:11:47,620 --> 00:11:51,210 - And then, last night, the deer... - Hmm, it was bleeding, too. 138 00:11:51,290 --> 00:11:52,500 One sec. 139 00:11:53,460 --> 00:11:55,960 Sharks can detect blood in one part per million. 140 00:11:56,050 --> 00:11:58,010 That's one drop of blood in a million, 141 00:11:58,090 --> 00:12:00,340 and they can smell it from a quarter mile away. 142 00:12:00,420 --> 00:12:03,090 So you're saying it can detect blood? 143 00:12:04,600 --> 00:12:06,180 [softly] It's just a theory. 144 00:12:07,680 --> 00:12:09,180 We could test it. 145 00:12:11,520 --> 00:12:13,400 But if it works... 146 00:12:14,310 --> 00:12:16,270 At least we'll know it's coming. 147 00:12:17,270 --> 00:12:19,490 - [door knob rattles] - [both gasp] 148 00:12:19,570 --> 00:12:22,070 - [Nancy sighs] - [Karen] Honey, are you up? 149 00:12:22,150 --> 00:12:24,660 Yeah, I'm... I'm getting dressed. 150 00:12:24,740 --> 00:12:27,280 [Karen] I, uh, made some blueberry pancakes. 151 00:12:27,370 --> 00:12:29,040 I'll be down in a second. 152 00:12:30,120 --> 00:12:31,620 - [footsteps receding] - [sighing] 153 00:12:32,620 --> 00:12:34,000 [Jonathan sighing] 154 00:12:40,130 --> 00:12:42,590 - [sighs] - Your mom doesn't knock? 155 00:12:42,680 --> 00:12:44,180 [both chuckle] 156 00:12:49,100 --> 00:12:50,430 [knocking on door] 157 00:12:56,020 --> 00:12:58,110 - Hi. Scott Clarke? - Uh, yes. 158 00:12:58,190 --> 00:13:00,230 The same Scott Clarke who teaches science and AV 159 00:13:00,320 --> 00:13:01,546 - at Hawkins Middle? - The very same. 160 00:13:01,570 --> 00:13:02,820 Oh, wonderful. 161 00:13:02,900 --> 00:13:06,410 ...and we're making a newsletter, which we'll send out monthly. 162 00:13:06,490 --> 00:13:08,410 It'll showcase all the latest equipment, 163 00:13:08,490 --> 00:13:11,410 as well as how-to articles, which the kids write themselves. 164 00:13:11,500 --> 00:13:12,910 Oh, that's neat. 165 00:13:13,000 --> 00:13:14,646 What we're really trying to do here, Mr. Clarke... 166 00:13:14,670 --> 00:13:16,290 Uh, please, call me Scott. 167 00:13:16,380 --> 00:13:17,920 Scott. 168 00:13:18,000 --> 00:13:21,920 What we're trying to do here, Scott, is to connect kids from all over the state 169 00:13:22,010 --> 00:13:24,010 and give them the support and encouragement 170 00:13:24,090 --> 00:13:26,090 to pursue careers in technology. 171 00:13:26,180 --> 00:13:28,946 We feel these are the kinds of kids that are going to make Indiana proud. 172 00:13:28,970 --> 00:13:31,520 I agree, yes. Completely. 173 00:13:31,600 --> 00:13:34,600 So, you know any kids you think might wanna participate? 174 00:13:34,690 --> 00:13:37,400 Oh, I have a few in mind. 175 00:13:48,070 --> 00:13:50,870 [Mike sighs] I just... I can't believe she didn't come back. 176 00:13:50,950 --> 00:13:53,016 - [Dustin] She's gotta be close. - She said it wasn't safe. 177 00:13:53,040 --> 00:13:55,636 She just messed up the compasses because she wanted to protect us. 178 00:13:55,660 --> 00:13:57,830 - She didn't betray us. - Mike, calm down. 179 00:13:57,920 --> 00:14:00,226 I shouldn't have yelled at her. I never should've done that. 180 00:14:00,250 --> 00:14:02,840 - Mike, this isn't your fault. - Yeah, it's Lucas'. 181 00:14:02,920 --> 00:14:04,040 It wasn't his fault, either. 182 00:14:05,420 --> 00:14:07,220 - It wasn't his fault? - No. 183 00:14:07,300 --> 00:14:09,010 So you're saying he wasn't way out of line? 184 00:14:09,090 --> 00:14:10,640 - Totally, but so were you! - What? 185 00:14:10,720 --> 00:14:12,400 - And so was Eleven. - Oh, give me a break! 186 00:14:12,470 --> 00:14:13,670 No, Mike, you give me a break! 187 00:14:13,720 --> 00:14:16,190 All three of you were being a bunch of little assholes! 188 00:14:16,270 --> 00:14:17,810 I was the only reasonable one. 189 00:14:17,900 --> 00:14:20,560 But the bottom line is... you pushed first. 190 00:14:20,650 --> 00:14:22,520 And you know the rule. You draw first blood... 191 00:14:22,610 --> 00:14:24,360 No! No way! I'm not shaking his hand. 192 00:14:24,440 --> 00:14:26,040 - You're shaking his hand! - No, I'm not. 193 00:14:26,070 --> 00:14:29,110 This isn't a discussion. This is the rule of law. 194 00:14:29,200 --> 00:14:32,990 Obey or be banished from the party. Do you wanna be banished? 195 00:14:33,620 --> 00:14:34,950 - No. - Good. 196 00:14:37,370 --> 00:14:38,580 Where are we going? 197 00:14:38,670 --> 00:14:40,960 Where do you think? We're going to get Lucas. 198 00:14:41,040 --> 00:14:42,960 And then we're gonna find Eleven. 199 00:14:43,550 --> 00:14:44,880 [door opens] 200 00:14:45,800 --> 00:14:47,510 [breathing heavily] 201 00:14:58,940 --> 00:15:01,650 Today is a very special day. 202 00:15:03,190 --> 00:15:04,440 Do you know why? 203 00:15:07,400 --> 00:15:10,200 Because today, we make history. 204 00:15:11,240 --> 00:15:14,280 Today, we make contact. 205 00:15:15,410 --> 00:15:17,120 [breathing heavily] 206 00:15:20,370 --> 00:15:21,960 [birds chirping] 207 00:15:46,860 --> 00:15:48,240 [sighing] 208 00:15:53,410 --> 00:15:55,120 [breathing heavily] 209 00:15:58,410 --> 00:15:59,750 [screams] 210 00:16:01,620 --> 00:16:03,210 [birds chirping] 211 00:16:06,300 --> 00:16:07,960 [Karen] Here you go. 212 00:16:08,050 --> 00:16:10,090 Ah... yum. 213 00:16:11,010 --> 00:16:13,510 Okay. Now, sweetie, swallow the pancake. 214 00:16:14,430 --> 00:16:16,640 Where is Nancy? I thought she was coming down. 215 00:16:16,720 --> 00:16:18,930 [sighs] She is. 216 00:16:19,020 --> 00:16:22,060 Uh, she was. I don't know. 217 00:16:22,140 --> 00:16:24,520 - Nancy, what's taking so long? - [music playing faintly] 218 00:16:24,610 --> 00:16:26,230 Nancy? 219 00:16:26,320 --> 00:16:28,980 - [door knob rattles] - [sighs] Nancy, come on. 220 00:16:30,150 --> 00:16:31,990 - [sighs] - [music continues] 221 00:16:41,620 --> 00:16:43,170 Nan... 222 00:16:58,720 --> 00:17:00,270 [doorbell rings] 223 00:17:08,730 --> 00:17:10,150 What do you want? 224 00:17:14,740 --> 00:17:17,280 [sighs] I drew first blood, so... 225 00:17:32,380 --> 00:17:34,380 Okay, I'll shake. 226 00:17:35,090 --> 00:17:36,300 On one condition. 227 00:17:36,390 --> 00:17:38,430 We forget the weirdo and go straight to the gate. 228 00:17:38,510 --> 00:17:39,930 - Then the deal's off. - Fine! 229 00:17:40,010 --> 00:17:41,720 - Fine! - [Dustin] No, no, not fine! 230 00:17:41,810 --> 00:17:43,100 Guys, seriously? 231 00:17:44,020 --> 00:17:46,440 Do you even remember what happened on the Bloodstone Pass? 232 00:17:49,730 --> 00:17:53,360 [sighs] We couldn't agree on what path to take, so we split up the party 233 00:17:53,440 --> 00:17:55,360 and those trolls took us out one by one. 234 00:17:55,450 --> 00:17:58,160 And it all went to shit. And we were all disabled! 235 00:17:58,990 --> 00:18:01,120 So we stick together, no matter what! 236 00:18:01,200 --> 00:18:06,120 Yeah, I agree. But this is the party, right here in this room. 237 00:18:06,210 --> 00:18:10,130 - El is one of us now. - Um, no, she's not. Not even close! 238 00:18:10,210 --> 00:18:12,460 Never will be. She's a liar, a traitor... 239 00:18:12,550 --> 00:18:14,340 She was just trying to keep us safe! 240 00:18:14,420 --> 00:18:16,026 She didn't mean to hurt you. It was an accident! 241 00:18:16,050 --> 00:18:17,260 An accident? 242 00:18:17,340 --> 00:18:19,300 All right, accident or not... 243 00:18:19,390 --> 00:18:21,430 - admit it, it was a little awesome. - Awesome? 244 00:18:21,510 --> 00:18:23,430 Yeah, she threw you in the air with her mind! 245 00:18:23,520 --> 00:18:25,230 I could have been killed! 246 00:18:25,310 --> 00:18:28,100 Which is exactly why we need her. She's a weapon! 247 00:18:28,190 --> 00:18:30,416 Do you seriously wanna fight the Demogorgon with your wrist rocket? 248 00:18:30,440 --> 00:18:32,730 That's like R2-D2 going to fight Darth Vader. 249 00:18:32,820 --> 00:18:34,690 We're no use to Will if we're dead. 250 00:18:35,650 --> 00:18:38,860 If you two wanna waste your time looking for a traitor, go ahead, 251 00:18:38,950 --> 00:18:42,240 'cause I'm not spending my time on her anymore. No way! 252 00:18:43,700 --> 00:18:46,710 I'm going to the gate. I'm gonna find Will. 253 00:19:05,600 --> 00:19:07,430 [upbeat music playing on PA] 254 00:19:13,440 --> 00:19:15,190 [indistinct chatter] 255 00:19:22,450 --> 00:19:23,556 [Dr. Brenner] It's okay, Eleven. 256 00:19:23,580 --> 00:19:27,040 Don't be frightened. These are all friends. 257 00:19:28,500 --> 00:19:30,210 They're just here to watch. 258 00:19:32,290 --> 00:19:34,090 Don't focus on them. 259 00:19:34,170 --> 00:19:36,710 Stay in here, like before. 260 00:19:37,800 --> 00:19:39,380 Yes, Papa. 261 00:19:44,760 --> 00:19:47,850 Now, remember. Whatever it is, it can't hurt you. 262 00:19:47,930 --> 00:19:51,520 Not from here. So there's nothing to be frightened of. 263 00:19:53,310 --> 00:19:54,730 It's reaching out to you... 264 00:19:55,650 --> 00:19:57,650 'cause it wants you. 265 00:19:57,730 --> 00:19:59,360 Hmm? 266 00:19:59,440 --> 00:20:00,650 It's calling you... 267 00:20:01,570 --> 00:20:03,490 so don't turn away from it this time. 268 00:20:04,410 --> 00:20:05,910 I want you to find it. 269 00:20:06,830 --> 00:20:08,080 Understand? 270 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Yes. 271 00:20:44,740 --> 00:20:45,740 [man] Are you lost? 272 00:20:49,330 --> 00:20:50,540 Is your mom here? 273 00:20:53,000 --> 00:20:54,210 Your dad? 274 00:20:56,630 --> 00:20:58,170 Mouth breather. 275 00:21:09,850 --> 00:21:12,310 - What should we do? - Uh... 276 00:21:14,190 --> 00:21:15,770 Call the police. 277 00:21:18,860 --> 00:21:22,820 Excuse me. Young lady! You know you have to pay for those! 278 00:21:22,900 --> 00:21:24,610 - Hey! Stop right... - [woman screams] 279 00:21:24,700 --> 00:21:26,110 - Please. - [woman grunts] 280 00:21:26,200 --> 00:21:28,280 [stammers] You have to pay for those! 281 00:21:28,370 --> 00:21:30,870 Stop right there! Thief! Thief! 282 00:21:31,870 --> 00:21:33,710 - [glass shattering] - [clamoring] 283 00:21:57,440 --> 00:21:58,480 Can I help you? 284 00:21:58,560 --> 00:22:00,640 Hi, we're looking for Terry Ives. Does she live here? 285 00:22:00,690 --> 00:22:03,650 - Who's asking? - The Hawkins chief of police. 286 00:22:07,530 --> 00:22:10,370 And you want to talk to my sister? 287 00:22:10,450 --> 00:22:13,290 Well, if your sister's Terry Ives, then, yeah, we do. 288 00:22:15,660 --> 00:22:16,960 Okay, well, you can come in, 289 00:22:17,040 --> 00:22:19,170 but if you want Terry to tell you anything, 290 00:22:19,250 --> 00:22:21,340 you're about five years too late. 291 00:22:21,420 --> 00:22:23,840 [TV playing indistinctly] 292 00:22:23,920 --> 00:22:25,800 Terry, you have some visitors. 293 00:22:26,970 --> 00:22:30,430 Hello. My name's Joyce Byers. 294 00:22:30,510 --> 00:22:33,560 Uh, this is Hopper. We drove over from Hawkins. 295 00:22:33,640 --> 00:22:37,020 Um, you see, uh, my son... 296 00:22:37,100 --> 00:22:40,360 he's been missing for almost a week now, 297 00:22:40,440 --> 00:22:43,610 and, um, we were wondering if we could talk to you 298 00:22:43,690 --> 00:22:45,320 about your daughter, Jane? 299 00:22:45,400 --> 00:22:49,410 If there's anything that you could tell us about when she was taken... 300 00:22:50,370 --> 00:22:52,200 What was your relationship with Dr. Brenner? 301 00:22:53,200 --> 00:22:54,490 You guys keep in touch? 302 00:22:57,120 --> 00:22:59,210 This is, uh... this is him. 303 00:22:59,290 --> 00:23:01,750 [stammering] This is Will. 304 00:23:01,840 --> 00:23:04,590 Uh, you may have seen him on... on the news. 305 00:23:04,670 --> 00:23:06,920 - Uh... - What's wrong with her? 306 00:23:07,010 --> 00:23:09,720 I told you, you're wasting your time. 307 00:23:46,050 --> 00:23:47,920 [Dustin] This is weird without Lucas. 308 00:23:48,010 --> 00:23:50,880 - He should've shaken my hand. - He's just jealous. 309 00:23:51,510 --> 00:23:52,930 What are you talking about? 310 00:23:54,050 --> 00:23:57,560 [sighs] Sometimes, your total obliviousness just blows my mind. 311 00:23:59,430 --> 00:24:01,440 He's your best friend, right? 312 00:24:01,520 --> 00:24:05,520 - Yeah... I mean, I don't know. - It's fine. I get it. 313 00:24:05,610 --> 00:24:09,110 I didn't get here until the fourth grade. He had the advantage of living next door. 314 00:24:09,190 --> 00:24:10,530 But none of that matters. 315 00:24:10,610 --> 00:24:13,280 What matters is that he is your best friend. 316 00:24:13,370 --> 00:24:15,756 And then this girl shows up and starts living in your basement, 317 00:24:15,780 --> 00:24:17,716 and all you ever want to do is pay attention to her. 318 00:24:17,740 --> 00:24:20,250 - That's not true. - Yes, it is. And you know it. 319 00:24:20,330 --> 00:24:22,920 And he knows it. But no one ever says anything 320 00:24:23,000 --> 00:24:25,460 until you both start punching and yelling at each other 321 00:24:25,540 --> 00:24:28,000 like goblins with intelligence scores of zero. 322 00:24:28,090 --> 00:24:30,760 - Now everything's weird. - He's not my best friend. 323 00:24:30,840 --> 00:24:34,510 - [chuckles] Yeah, right. - [sighs] I mean, he is, but so are you. 324 00:24:34,590 --> 00:24:37,010 - And so is Will. - Can't have more than one best friend. 325 00:24:37,100 --> 00:24:38,810 - Says who? - Says logic. 326 00:24:38,890 --> 00:24:42,480 Well, I call bull on your logic, because you're my best friend, too. 327 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 Okay. 328 00:24:44,600 --> 00:24:46,650 [panting] 329 00:24:49,150 --> 00:24:50,150 Whoa. 330 00:24:50,240 --> 00:24:52,530 - [indistinct conversations] - [Dustin] You don't think... 331 00:24:52,610 --> 00:24:55,030 [panting] Uh... definitely. 332 00:25:06,840 --> 00:25:08,800 [audience applauding on TV] 333 00:25:08,880 --> 00:25:10,210 [host on TV] Are you ready? 334 00:25:10,300 --> 00:25:13,050 [Becky] She was a part of some study in college. 335 00:25:13,130 --> 00:25:15,510 - MK Ultra? - Yeah, that's the one. 336 00:25:15,590 --> 00:25:19,350 [exhales] Was, uh, started in the '50s. 337 00:25:19,430 --> 00:25:20,850 By the time Terry got involved, 338 00:25:20,930 --> 00:25:24,140 it was supposed to be ramping down, but the drugs just got crazier. 339 00:25:24,230 --> 00:25:25,770 Messed her up good. 340 00:25:25,850 --> 00:25:28,190 This was the CIA that ran this? 341 00:25:30,070 --> 00:25:33,900 You and Terry would've gotten along. "The Man," with a big capital "M." 342 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 [sighing] They'd pay... you know, 343 00:25:35,530 --> 00:25:38,490 a couple hundred bucks to people like my sister, 344 00:25:38,580 --> 00:25:42,250 give 'em drugs, psychedelics. LSD, mostly. 345 00:25:42,330 --> 00:25:46,120 And then they'd strip her naked and put her in these isolation tanks. 346 00:25:46,210 --> 00:25:48,040 - Isolation tanks? - [Becky] Yeah. 347 00:25:48,130 --> 00:25:50,170 These big bathtubs, basically, 348 00:25:50,250 --> 00:25:52,880 filled with salt water, so you can float around in there. 349 00:25:52,960 --> 00:25:55,630 You lose any sense of, uh... 350 00:25:55,720 --> 00:25:59,510 sense and feel nothing, see nothing. 351 00:25:59,600 --> 00:26:02,890 They wanted to expand the boundaries of the mind. 352 00:26:02,970 --> 00:26:04,350 Real hippie crap. 353 00:26:04,430 --> 00:26:07,076 I... I mean, it's not like they were forcing her to do any of this stuff. 354 00:26:07,100 --> 00:26:08,350 The thing is, though, is that 355 00:26:08,440 --> 00:26:10,520 she didn't know she was pregnant at the time. 356 00:26:10,610 --> 00:26:12,110 Jane. 357 00:26:13,230 --> 00:26:14,440 [sighs] 358 00:26:15,700 --> 00:26:17,990 Do you have any pictures of her? 359 00:26:20,780 --> 00:26:23,080 I don't think you guys understand. 360 00:26:24,000 --> 00:26:26,370 Terry miscarried in the third trimester. 361 00:26:31,670 --> 00:26:34,590 She keeps all of this up. Been doing it for 12 years. 362 00:26:34,670 --> 00:26:35,720 [sighs] 363 00:26:36,720 --> 00:26:40,680 Terry, uh, pretends like Jane is real, 364 00:26:40,760 --> 00:26:43,560 - like she's gonna come home someday. - [lullaby plays from mobile] 365 00:26:43,640 --> 00:26:48,100 Says she's special. Born with "abilities." 366 00:26:49,440 --> 00:26:50,980 Abilities? 367 00:26:52,770 --> 00:26:53,860 [bones cracking] 368 00:26:53,940 --> 00:26:55,650 You read any Stephen King? 369 00:26:55,740 --> 00:26:57,400 - [hisses] - [beeping] 370 00:26:58,400 --> 00:26:59,450 [stammers] 371 00:26:59,530 --> 00:27:00,870 [chuckles] 372 00:27:00,950 --> 00:27:03,280 You guys look scared, actually. 373 00:27:03,370 --> 00:27:06,200 [chuckles] I mean, it's all make-believe. 374 00:27:07,080 --> 00:27:09,120 [clears throat] What... what kind of abilities? 375 00:27:09,210 --> 00:27:11,920 Telepathy, telekinesis... 376 00:27:12,000 --> 00:27:13,630 [Eleven screams] 377 00:27:13,710 --> 00:27:15,800 You know, shit you can do with your mind. 378 00:27:16,760 --> 00:27:19,840 That's why the big, bad Man stole Jane away. 379 00:27:19,930 --> 00:27:21,390 [yelling] Papa! 380 00:27:21,470 --> 00:27:24,470 Her baby's a weapon, off fighting the commies. 381 00:27:24,560 --> 00:27:28,730 You know, the doctors all say it's a coping mechanism. 382 00:27:28,810 --> 00:27:30,520 You know, to deal with the guilt. 383 00:27:30,600 --> 00:27:33,570 Do you think there is any chance she could be telling the truth? 384 00:27:34,690 --> 00:27:36,940 [stammering] About having had the kid. 385 00:27:37,030 --> 00:27:39,820 There is no birth certificate, nothing from the hospital. 386 00:27:39,900 --> 00:27:42,990 Doctors and nurses all confirm that she miscarried. 387 00:27:43,070 --> 00:27:46,240 Yeah, but that could've been covered up. Right? 388 00:27:46,950 --> 00:27:50,250 Like I said, you and Terry would've gotten along. 389 00:28:12,270 --> 00:28:14,360 Oh, man. 390 00:28:14,440 --> 00:28:15,900 [grunts] 391 00:28:28,040 --> 00:28:29,370 [clattering] 392 00:29:04,030 --> 00:29:07,120 And I'll have four boxes of the .38s. 393 00:29:14,540 --> 00:29:17,000 What you kids doin' with all this? 394 00:29:17,090 --> 00:29:18,420 Um... 395 00:29:21,340 --> 00:29:24,300 - Monster hunting. - Huh. [scoffs] 396 00:29:24,380 --> 00:29:25,510 [cash register dings] 397 00:29:27,430 --> 00:29:28,680 "Monster hunting"? 398 00:29:31,560 --> 00:29:33,060 You know, last week... 399 00:29:33,690 --> 00:29:36,980 I was shopping for a new top I thought Steve might like. 400 00:29:37,060 --> 00:29:38,900 It took me and Barb all weekend. 401 00:29:38,980 --> 00:29:42,860 It seemed like life or death, you know? And... and now... 402 00:29:42,940 --> 00:29:45,490 You're shopping for bear traps with Jonathan Byers. 403 00:29:46,410 --> 00:29:47,530 Yeah. 404 00:29:48,740 --> 00:29:50,030 What's the weirdest part? 405 00:29:50,950 --> 00:29:52,370 Me or the bear trap? 406 00:29:53,290 --> 00:29:55,620 You. It's definitely you. 407 00:29:55,710 --> 00:29:57,130 [chuckles] 408 00:29:57,210 --> 00:29:58,960 - [car horn honking] - [Reed] Hey, Nance! 409 00:29:59,840 --> 00:30:02,550 Can't wait to see your movie. [laughs] 410 00:30:02,630 --> 00:30:04,010 What the hell was that? 411 00:30:05,470 --> 00:30:06,800 I don't know. 412 00:30:10,430 --> 00:30:11,560 What? 413 00:30:14,140 --> 00:30:15,770 What? 414 00:30:15,850 --> 00:30:17,440 Hey! Where are you going? 415 00:30:18,230 --> 00:30:21,770 - [panting] - Nancy, wait! 416 00:30:23,150 --> 00:30:24,190 [whimpers] 417 00:30:25,490 --> 00:30:26,650 Nancy! 418 00:30:33,790 --> 00:30:36,210 [man 1] I can't believe it. [man 2] These kids! 419 00:30:37,250 --> 00:30:38,620 - [Jonathan] Jesus. - [sighs] 420 00:30:41,710 --> 00:30:43,050 Wow. 421 00:30:45,550 --> 00:30:48,220 - [spray can hissing] - [Tommy laughing] 422 00:30:48,300 --> 00:30:49,340 [Jonathan] Wait! 423 00:30:49,430 --> 00:30:51,076 [Carol] Tommy, you write like a three-year-old. 424 00:30:51,100 --> 00:30:53,116 [Tommy] Shut up! [Nicole] I didn't know you could spell. 425 00:30:53,140 --> 00:30:54,220 [Tommy speaks indistinctly] 426 00:30:55,310 --> 00:30:57,730 [indistinct chatter] 427 00:30:57,810 --> 00:30:59,020 [laughter] 428 00:31:00,230 --> 00:31:02,110 Aw, hey there, princess! 429 00:31:02,900 --> 00:31:04,780 [Tommy] Uh-oh! She looks upset. 430 00:31:07,240 --> 00:31:08,320 [Carol] Oh! [Tommy] Damn! 431 00:31:08,400 --> 00:31:09,740 What is wrong with you? 432 00:31:09,820 --> 00:31:11,176 What's wrong with me? What's wrong with you? 433 00:31:11,200 --> 00:31:12,740 I was worried about you. 434 00:31:12,830 --> 00:31:14,966 I can't believe that I was actually worried about you. [scoffs] 435 00:31:14,990 --> 00:31:18,250 - What are you talking about? - I wouldn't lie if I were you. 436 00:31:18,330 --> 00:31:21,500 You don't want to be known as the lying slut now, do you? 437 00:31:21,580 --> 00:31:22,790 Speak of the devil. 438 00:31:24,090 --> 00:31:25,130 Hi. 439 00:31:26,800 --> 00:31:27,970 You came by last night? 440 00:31:28,470 --> 00:31:31,550 Ding! Ding! Ding! Does she get a prize? 441 00:31:31,640 --> 00:31:34,390 Look, I don't know what you think you saw, but it wasn't like that. 442 00:31:34,470 --> 00:31:37,850 What, you just let him into your room to... study? 443 00:31:37,930 --> 00:31:40,520 Or for another pervy photo session? [laughs] 444 00:31:40,600 --> 00:31:42,206 - We were just... - [Steve] You were just what? 445 00:31:42,230 --> 00:31:43,820 Finish that sentence. 446 00:31:45,940 --> 00:31:48,780 Finish the sentence. 447 00:31:49,650 --> 00:31:51,570 [breathing heavily] 448 00:31:55,370 --> 00:31:57,290 [scoffs] Go to hell, Nancy. 449 00:31:58,040 --> 00:31:59,500 Come on, Nancy, let's just leave. 450 00:31:59,580 --> 00:32:01,186 You know what, Byers? I'm actually kind of impressed. 451 00:32:01,210 --> 00:32:02,806 I always took you for a queer, but I guess you're just 452 00:32:02,830 --> 00:32:04,840 a little screw-up like your father. 453 00:32:04,920 --> 00:32:07,590 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah, that house is full of screw-ups. 454 00:32:07,670 --> 00:32:09,236 You know, I guess I shouldn't really be surprised. 455 00:32:09,260 --> 00:32:10,526 A bunch of screw-ups in your family. 456 00:32:10,550 --> 00:32:11,776 - Jonathan, leave it. - I mean, your mom... 457 00:32:11,800 --> 00:32:13,696 I'm not even surprised what happened to your brother. 458 00:32:13,720 --> 00:32:14,760 [Nancy] Steve, shut up! 459 00:32:14,850 --> 00:32:15,906 I'm sorry I have to be the one to tell you, 460 00:32:15,930 --> 00:32:17,786 but the Byers, their family, it's a disgrace to the entire... 461 00:32:17,810 --> 00:32:18,850 [grunts] 462 00:32:18,980 --> 00:32:21,140 - [groans] - [Jonathan breathing heavily] 463 00:32:21,690 --> 00:32:23,270 - [grunts] - [Nancy] Steve! 464 00:32:23,350 --> 00:32:25,020 - [Tommy] Oh! - [both grunting] 465 00:32:25,110 --> 00:32:26,690 - [Nancy] Steve. - [groans] 466 00:32:27,610 --> 00:32:29,530 Stop! Steve! Knock it off, you guys! 467 00:32:29,610 --> 00:32:31,756 - [Carol] Get off of him, seriously! - Kick his ass, man! 468 00:32:31,780 --> 00:32:33,780 - [Carol] Get off! Stop! - [both continue grunting] 469 00:32:34,910 --> 00:32:36,556 - Get in there, he's going to hurt himself! - Easy, easy! 470 00:32:36,580 --> 00:32:39,330 Hey. Hey! Get out of here! Get out of here! Get out of here! 471 00:32:40,540 --> 00:32:42,420 [both grunting] 472 00:32:43,290 --> 00:32:45,750 Jonathan, stop! Stop! You're going to hurt him! 473 00:32:45,840 --> 00:32:47,800 - Jonathan, stop! - [sirens wailing] 474 00:32:47,880 --> 00:32:50,040 [Tommy] Cops! [Nancy] Guys... Jonathan, get off of him! 475 00:32:50,090 --> 00:32:52,260 - Stop it! - [Tommy] Cops! Come on! 476 00:32:52,340 --> 00:32:54,260 - Stop it! Come on! - Cops! 477 00:32:54,340 --> 00:32:56,510 - You have to stop! - Just go, Carol! 478 00:32:56,600 --> 00:32:58,060 - [Nancy] Stop it! - [both grunting] 479 00:32:58,140 --> 00:32:59,826 Hey, he's had enough, man! I said he's had enough! 480 00:32:59,850 --> 00:33:01,600 - Kids! All right! - Stop it! 481 00:33:01,680 --> 00:33:03,020 [indistinct clamoring] 482 00:33:03,100 --> 00:33:04,690 [Callahan] Oh! My nose! 483 00:33:04,770 --> 00:33:06,560 [Powell] Calm him down! 484 00:33:06,650 --> 00:33:09,230 - [grunting] - Go, go, go, go, go, go! 485 00:33:09,320 --> 00:33:13,200 Hey! Hey, uh-uh. Uh-uh. Come here, little guys! Come here! 486 00:33:13,280 --> 00:33:14,860 - [Jonathan] Get off! - I got this one! 487 00:33:14,950 --> 00:33:17,870 [Callahan] Get back here! Get back here, you little punks! 488 00:33:20,240 --> 00:33:21,790 [breathing heavily] 489 00:33:21,870 --> 00:33:24,420 [audience cheering on TV] 490 00:33:24,500 --> 00:33:26,920 [man on TV] Good gift for a college student... 491 00:33:27,000 --> 00:33:28,420 [continues indistinctly] 492 00:33:33,300 --> 00:33:35,106 [Hopper] Well, thank you for your time. We appreciate it. 493 00:33:35,130 --> 00:33:37,330 [Becky] Hmm, yeah, I'm sorry I couldn't be of more help. 494 00:33:39,060 --> 00:33:40,060 [door opens] 495 00:33:40,140 --> 00:33:42,480 - Good luck. - [Hopper] Thank you. 496 00:33:47,150 --> 00:33:48,650 [sighing] 497 00:33:50,190 --> 00:33:51,280 Hey... 498 00:33:52,360 --> 00:33:53,900 [softly] What? 499 00:33:54,570 --> 00:33:56,030 We're gonna find him. 500 00:33:58,160 --> 00:34:01,240 Yeah, like Terry found her daughter? 501 00:34:02,700 --> 00:34:04,120 We're close. 502 00:34:04,210 --> 00:34:09,210 [breath trembling] Twelve years? Twelve years she's been looking for her... 503 00:34:09,290 --> 00:34:11,026 And then she shows up at Benny's five nights ago, 504 00:34:11,050 --> 00:34:12,290 which means we've got a chance. 505 00:34:12,340 --> 00:34:14,050 You know what I would give? 506 00:34:15,090 --> 00:34:17,340 For a chance? 507 00:34:17,430 --> 00:34:19,140 You know what I would give? 508 00:34:20,050 --> 00:34:21,656 [Callahan over radio] Hey, Chief, you there? 509 00:34:21,680 --> 00:34:23,850 - Hey, Chief? - Yeah, go ahead. 510 00:34:23,980 --> 00:34:25,730 Yeah, a fight broke out here and... 511 00:34:25,810 --> 00:34:29,020 - Cal, I don't have time for this. - It's Jonathan Byers. 512 00:34:29,110 --> 00:34:31,150 You haven't seen Joyce, have you? 513 00:34:43,660 --> 00:34:45,960 Do you think we'll be out of here soon? 514 00:34:46,040 --> 00:34:48,170 You, yes. Him, no. 515 00:34:48,250 --> 00:34:50,500 He assaulted a police officer. 516 00:34:50,590 --> 00:34:52,896 - [ice cubes clatter] - Well, how long are you gonna keep him? 517 00:34:52,920 --> 00:34:55,090 You and your boyfriend have big plans, do you? 518 00:34:55,170 --> 00:34:57,380 [chuckles] He's not my boyfriend. 519 00:34:57,470 --> 00:34:59,970 I think you better tell him that. 520 00:35:00,680 --> 00:35:01,720 What? 521 00:35:01,800 --> 00:35:04,560 Only love makes you that crazy, sweetheart. 522 00:35:05,600 --> 00:35:07,480 And that damn stupid. 523 00:35:08,390 --> 00:35:09,600 [sighs] 524 00:35:15,990 --> 00:35:17,320 Found some ice. 525 00:35:19,700 --> 00:35:20,870 Thanks. 526 00:35:23,450 --> 00:35:24,580 [sniffs] 527 00:35:29,170 --> 00:35:30,370 [sighs] 528 00:35:34,630 --> 00:35:35,960 Everything okay? 529 00:35:37,720 --> 00:35:38,840 Yeah. 530 00:35:39,970 --> 00:35:41,550 Everything's fine. 531 00:35:44,560 --> 00:35:45,720 [sighs] 532 00:35:54,650 --> 00:35:56,480 [Dustin shouting in the distance] El! 533 00:35:58,650 --> 00:36:00,400 [Mike shouting] Eleven! 534 00:36:02,950 --> 00:36:05,740 - Eleven! El! - El! 535 00:36:07,040 --> 00:36:08,620 Eleven! 536 00:36:08,700 --> 00:36:09,910 Eleven! 537 00:36:11,670 --> 00:36:12,830 [panting] 538 00:36:12,920 --> 00:36:15,800 - Hey, stop. Do you hear that? - What? 539 00:36:15,880 --> 00:36:16,960 El! 540 00:36:17,960 --> 00:36:19,010 El? 541 00:36:23,510 --> 00:36:24,800 Hey, there, Frogface. 542 00:36:25,720 --> 00:36:26,760 Toothless. 543 00:36:26,850 --> 00:36:28,720 Shit! Run, Mike! 544 00:36:28,810 --> 00:36:30,850 - What? - Run! Come on! 545 00:36:31,690 --> 00:36:33,100 [Troy] You're dead, Wheeler. 546 00:36:33,190 --> 00:36:34,900 [Dustin] Move, Mike! 547 00:36:34,980 --> 00:36:36,570 Mike, come on, run! 548 00:36:44,780 --> 00:36:46,490 [beeping] 549 00:36:49,830 --> 00:36:51,790 [beeping continues] 550 00:37:03,720 --> 00:37:05,180 [beeping intensifies] 551 00:37:45,090 --> 00:37:48,680 [breathing heavily] 552 00:37:51,970 --> 00:37:53,680 [panting] 553 00:37:53,770 --> 00:37:55,730 [groans] Cramp! 554 00:37:55,810 --> 00:37:57,480 - Just keep going! - [grunts] 555 00:37:57,560 --> 00:37:58,730 Keep going! 556 00:38:04,860 --> 00:38:06,320 Shit! 557 00:38:08,030 --> 00:38:10,200 - Stay back! - Don't come any closer! 558 00:38:12,790 --> 00:38:15,410 - [grunts] - [scoffs] Nice throw, numbnuts. 559 00:38:15,500 --> 00:38:17,250 [yelling] 560 00:38:17,330 --> 00:38:18,670 [grunting] 561 00:38:18,750 --> 00:38:20,420 - [gasps] - Get off! Get off me! 562 00:38:20,500 --> 00:38:22,380 Let him go! Let him go! 563 00:38:22,460 --> 00:38:25,420 - Stay back, or I cut him! - What do you want? 564 00:38:25,510 --> 00:38:26,720 I want to know how you did it! 565 00:38:26,800 --> 00:38:28,156 - How I did what? - [Dustin whimpers] 566 00:38:28,180 --> 00:38:29,470 I know you did something to me. 567 00:38:29,550 --> 00:38:31,430 Some nerdy science shit to make me do that. 568 00:38:31,560 --> 00:38:32,770 You mean piss your pants? 569 00:38:33,850 --> 00:38:35,430 Our friend has superpowers, 570 00:38:35,520 --> 00:38:37,940 and she squeezed your tiny bladder with her mind. 571 00:38:38,020 --> 00:38:39,400 - Shut up! - [groaning] 572 00:38:39,480 --> 00:38:41,820 I think I should save Toothless here a trip to the dentist. 573 00:38:41,900 --> 00:38:43,610 Help him lose the rest of his baby teeth. 574 00:38:43,690 --> 00:38:45,530 Let him go. Let him go! 575 00:38:45,610 --> 00:38:47,820 I'll let him go, sure. 576 00:38:47,910 --> 00:38:50,200 - But first... it's your turn. - [panting] 577 00:38:50,280 --> 00:38:51,410 My turn for what? 578 00:38:51,490 --> 00:38:53,120 Wet yourself. 579 00:38:53,950 --> 00:38:55,960 - What? - Jump... 580 00:38:56,040 --> 00:38:58,500 or Toothless here gets an early trip to the dentist. 581 00:38:58,580 --> 00:38:59,920 [Dustin] Stop! No! 582 00:39:00,540 --> 00:39:01,920 [gasping] 583 00:39:04,550 --> 00:39:05,710 I'll cut him right now! 584 00:39:06,970 --> 00:39:08,130 [whimpering] 585 00:39:08,220 --> 00:39:10,680 All right, just hold on! Hold on! 586 00:39:10,760 --> 00:39:13,100 Mike, don't do it. I don't need my baby teeth, Mike! 587 00:39:13,180 --> 00:39:15,060 Mike, seriously, don't! 588 00:39:15,140 --> 00:39:17,390 [breathing heavily] 589 00:39:33,330 --> 00:39:34,830 [Dustin] Mike, don't do it! 590 00:39:34,910 --> 00:39:37,750 Seriously, don't do it, man! Seriously, don't! 591 00:39:37,830 --> 00:39:39,710 Troy, I don't think this is a good idea, man. 592 00:39:40,580 --> 00:39:42,170 [Dustin] Mike, don't! 593 00:39:42,250 --> 00:39:45,880 - Dentist's office opens in five... - [Dustin panting] 594 00:39:45,960 --> 00:39:48,380 Four! Three! 595 00:39:50,130 --> 00:39:52,260 - Two! - Mike! 596 00:39:52,340 --> 00:39:53,350 [Troy] One! 597 00:39:54,640 --> 00:39:56,100 - [Mike screams] - [gasps] 598 00:40:02,900 --> 00:40:04,110 Holy shit. 599 00:40:04,190 --> 00:40:05,480 [Mike gasping] 600 00:40:14,160 --> 00:40:17,080 [whimpering] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 601 00:40:26,340 --> 00:40:27,420 [grunts] 602 00:40:43,650 --> 00:40:45,400 - [bone cracks] - [screaming] 603 00:40:45,480 --> 00:40:47,860 [Troy] She broke my arm! My arm! 604 00:40:47,940 --> 00:40:48,980 Go. 605 00:40:50,190 --> 00:40:52,910 [Troy] Let's get out of here! Let's go! [James] Go! 606 00:40:52,990 --> 00:40:54,910 Yeah, that's right! You better run! 607 00:40:55,660 --> 00:40:58,120 She's our friend and she's crazy! 608 00:40:58,200 --> 00:41:00,580 You come back here and she'll kill you! 609 00:41:00,660 --> 00:41:04,630 You hear me? She'll kill you, you sons of bitches! 610 00:41:04,710 --> 00:41:06,750 [echoing] She'll kill you, you hear me? 611 00:41:07,840 --> 00:41:09,840 [ticking] 612 00:41:11,300 --> 00:41:13,220 [breathing heavily] 613 00:41:16,720 --> 00:41:18,350 [water trickling] 614 00:41:25,100 --> 00:41:26,860 [monster growling] 615 00:41:46,290 --> 00:41:48,040 [growling] 616 00:42:04,810 --> 00:42:08,560 - [roars] - [screaming] 617 00:42:12,190 --> 00:42:13,570 [loud banging] 618 00:42:15,490 --> 00:42:17,450 [people clamoring] 619 00:42:22,830 --> 00:42:24,160 [Mike] El, are you okay? 620 00:42:24,250 --> 00:42:25,830 El? 621 00:42:26,870 --> 00:42:29,670 [sobbing] Mike... I'm sorry. 622 00:42:29,750 --> 00:42:32,210 Sorry? What are you sorry for? 623 00:42:33,260 --> 00:42:34,670 The gate... 624 00:42:38,550 --> 00:42:39,970 I opened it. 625 00:42:43,640 --> 00:42:45,060 I'm the monster. 626 00:42:46,480 --> 00:42:49,150 No. No, El, you're not the monster. 627 00:42:49,230 --> 00:42:50,810 You saved me. 628 00:42:50,900 --> 00:42:53,780 Do you understand? You saved me. 629 00:43:33,650 --> 00:43:37,320 I have eyes on 'em now. They're heading home. 630 00:43:47,580 --> 00:43:49,210 [engine starting] 631 00:44:22,820 --> 00:44:24,830 [theme music playing]