1
00:00:09,760 --> 00:00:11,360
훨 낫네
2
00:00:18,940 --> 00:00:20,620
그거 없어도 돼
3
00:00:23,400 --> 00:00:24,900
그래도 예뻐?
4
00:00:24,900 --> 00:00:26,780
응
5
00:00:26,780 --> 00:00:28,750
예뻐
진짜 예뻐
6
00:00:34,990 --> 00:00:36,090
엘?
7
00:00:37,160 --> 00:00:38,390
응?
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,640
너 집에 오니 좋다
9
00:00:43,380 --> 00:00:45,230
나두
10
00:00:51,510 --> 00:00:53,340
야!
11
00:00:53,340 --> 00:00:55,250
루카스가 위험한 것 같애
12
00:00:56,970 --> 00:00:58,930
걔가 입구 찾는다고
했던 거 생각나?
13
00:00:58,930 --> 00:01:00,600
- 어
- 걔가 찾았다면?
14
00:01:03,600 --> 00:01:04,730
뭐라는 거야?
15
00:01:04,730 --> 00:01:06,870
몰라, 범위를 벗어났어
16
00:01:07,480 --> 00:01:08,900
개새끼야
17
00:01:08,900 --> 00:01:12,110
루카스, 들리면 천천히 말해
우린 못 알아듣겠어
18
00:01:12,110 --> 00:01:14,780
그래, 들린다!
너도?
19
00:01:14,780 --> 00:01:16,620
그놈들이 일레븐에
대해 알아냈어!
20
00:01:16,620 --> 00:01:18,740
거기서 나와!
일레븐을 알아냈어!
21
00:01:18,740 --> 00:01:21,330
나쁜놈들이 오고 있어!
전부 다!
22
00:01:21,330 --> 00:01:24,080
알아들었어?
나쁜놈들이 온다구!
23
00:01:24,080 --> 00:01:27,250
"나븐옴"이 뭐지?
암호명 같은 건가?
24
00:01:27,250 --> 00:01:29,800
- 나쁜놈들이 온다구!
- "나쁜놈들"
25
00:01:29,800 --> 00:01:31,510
나쁜놈들!
26
00:01:31,510 --> 00:01:33,530
여기 있어
27
00:01:42,730 --> 00:01:44,100
저 사람은 뭐지?
28
00:01:44,100 --> 00:01:46,120
너 혹시...
29
00:01:47,860 --> 00:01:50,500
낸시가 스티브랑
같이 있던 건 아는데
30
00:01:50,500 --> 00:01:51,750
- 그래서 어쩌면...
- 엄마!
31
00:01:51,750 --> 00:01:53,490
걔 집에 있나요?
32
00:01:53,490 --> 00:01:54,610
- 물어봐주실래요?
- 엄마!
33
00:01:54,610 --> 00:01:55,990
죄송해요
잠시 끊지 말아줄래요?
34
00:01:55,990 --> 00:01:58,330
마이클, 전화하잖니
내가 백만 번은 말...
35
00:01:58,330 --> 00:02:00,200
- 수리 올 거 있어?
- 뭐?
36
00:02:00,200 --> 00:02:02,970
집에 뭐 수리할 사람
오기로 했냐고?
37
00:02:13,340 --> 00:02:14,670
이해가 안 되는데,
뭐 잘못된 거라도...
38
00:02:14,680 --> 00:02:17,010
- 아니, 집엔 아무 문제 없어
- 마이크!
39
00:02:17,010 --> 00:02:19,050
- 잠깐만
- 마이크!
40
00:02:19,060 --> 00:02:23,080
우리 나가야 돼
지금 당장
41
00:02:24,980 --> 00:02:27,120
마이클!
42
00:02:27,770 --> 00:02:30,980
누가 나 어딨냐고 물으면,
외국 갔다고 해
43
00:02:30,980 --> 00:02:32,170
뭐?
44
00:02:57,550 --> 00:02:59,900
가, 가, 가, 가, 가!
45
00:03:10,360 --> 00:03:11,730
맙소사
맙소사
46
00:03:11,730 --> 00:03:14,280
- 맙소사, 맙소사
- 더스틴!
47
00:03:14,280 --> 00:03:16,150
더스틴, 들려?
48
00:03:16,150 --> 00:03:18,070
어, 루카스
우릴 쫓아오고 있어
49
00:03:18,070 --> 00:03:19,780
- 너 어딘데?
- 콘월리스
50
00:03:19,780 --> 00:03:21,160
엘름 앤 체리에서 보자
51
00:03:21,160 --> 00:03:22,870
알았어
엘름 앤 체리!
52
00:03:22,870 --> 00:03:24,180
알았어
53
00:03:31,710 --> 00:03:33,600
- 젠장!
- 이쪽이야, 어서!
54
00:03:38,760 --> 00:03:41,700
비켜! 비켜!
55
00:03:49,150 --> 00:03:50,480
- 루카스!
- 그놈들은?
56
00:03:50,480 --> 00:03:52,460
- 몰라
- 따돌린 거 같애
57
00:03:52,460 --> 00:03:54,320
가, 가, 가, 가!
58
00:03:56,740 --> 00:03:58,490
가, 가, 가, 가!
59
00:03:58,490 --> 00:04:00,920
- 빨리, 빨리!
- 젠장, 젠장, 젠장!
60
00:04:51,830 --> 00:04:53,500
이런... 맙소사!
61
00:04:53,500 --> 00:04:55,960
쟤가 밴을 어떻게
했는지 봤어?
62
00:04:55,960 --> 00:04:57,130
아니, 우린 못 봤어
63
00:04:57,130 --> 00:04:59,710
- 그게 진짜...
- 끝내줬지
64
00:05:01,720 --> 00:05:03,490
정말 끝내줬어
65
00:05:10,270 --> 00:05:14,210
내가 너한테 배신자
어쩌구 했던 건...
66
00:05:15,400 --> 00:05:16,920
내가 틀렸어
67
00:05:20,150 --> 00:05:21,750
미안해
68
00:05:26,200 --> 00:05:27,470
친구는...
69
00:05:28,620 --> 00:05:30,260
거짓말 안 해
70
00:05:32,670 --> 00:05:34,480
나두 미안해
71
00:05:35,880 --> 00:05:37,020
나두
72
00:06:24,000 --> 00:06:30,000
한글자막 - 푸시 푸시 뱅 뱅
Pussy Pussy Bang Bang
73
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
- 제 7 화 -
스트레인저 싱즈
74
00:06:41,000 --> 00:06:45,500
제 7 장
욕조
75
00:07:07,380 --> 00:07:08,510
야
76
00:07:08,510 --> 00:07:11,050
조너선? 맙소사,
무슨 일이니?
77
00:07:11,060 --> 00:07:12,360
- 아주머니
- 난 괜찮아
78
00:07:12,360 --> 00:07:13,850
수갑은 왜 채워놨어?
79
00:07:13,850 --> 00:07:16,060
아드님이 경찰을
폭행해서 그래요
80
00:07:16,060 --> 00:07:18,440
- 풀러
- 그렇겐 안 되겠네요
81
00:07:18,440 --> 00:07:20,610
- 풀르라고!
- 들었잖아, 풀러
82
00:07:20,610 --> 00:07:26,170
서장님, 다들 감정이 격해졌는데
보셔야 될 게 있습니다
83
00:07:32,990 --> 00:07:34,160
이게 뭐니?
84
00:07:34,160 --> 00:07:35,830
아들한테 물어봐
얘 차에서 나왔거든
85
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
- 뭐?
- 제 차는 왜 뒤져요?
86
00:07:37,540 --> 00:07:39,880
그게 지금 네가
할 소리냐?
87
00:07:39,880 --> 00:07:41,580
내 사무실에서 보자
88
00:07:41,590 --> 00:07:43,020
절 안 믿으실 텐데요
89
00:07:44,880 --> 00:07:47,110
시도나 해보지 그래?
90
00:07:48,300 --> 00:07:50,900
마이크? 마이크?
91
00:08:11,990 --> 00:08:14,220
네, 나가요!
92
00:08:15,040 --> 00:08:17,970
이것 참
93
00:08:18,790 --> 00:08:20,350
급하기도 하네
94
00:08:24,250 --> 00:08:25,380
휠러 씨?
95
00:08:25,380 --> 00:08:27,110
그런데요?
96
00:09:08,460 --> 00:09:10,920
이해가 안 돼요
97
00:09:10,920 --> 00:09:13,380
제 아들이 얠
숨겼다고요?
98
00:09:13,390 --> 00:09:14,590
얘 머린 왜 이래요?
99
00:09:14,600 --> 00:09:17,220
최근에 얠 봤는지
알고 싶습니다
100
00:09:17,220 --> 00:09:20,520
- 아뇨
- 당연히 아니죠
101
00:09:20,520 --> 00:09:22,310
우리 아들이 여자애랑?
102
00:09:22,310 --> 00:09:24,690
장담하건데
103
00:09:24,690 --> 00:09:28,110
걔가 여자애랑 여기서
잤으면 당연히 알았겠죠
104
00:09:28,110 --> 00:09:29,780
안 그래?
105
00:09:30,860 --> 00:09:32,700
이 여자애가...
106
00:09:32,700 --> 00:09:33,820
뭘 했길래요?
107
00:09:33,820 --> 00:09:35,660
그건 말씀드릴 수 없습니다
108
00:09:35,660 --> 00:09:37,320
맙소사, 소련애인가요?
109
00:09:37,320 --> 00:09:40,240
- 우리한테 이럴 순 없어요
- 진정하시길 바랍니다
110
00:09:40,250 --> 00:09:42,040
우리집에 쳐들어와서
111
00:09:42,040 --> 00:09:44,620
아들이 여자애를
숨기고 있고
112
00:09:44,630 --> 00:09:47,840
위험한 상황인데
이유도 말을 안 해요?
113
00:09:47,840 --> 00:09:50,770
그런데도 진정하고
있으라고요?
114
00:10:01,980 --> 00:10:04,450
기분 나쁘신 건
이해합니다
115
00:10:05,400 --> 00:10:07,750
저도 더 말씀드리고 싶지만...
116
00:10:08,980 --> 00:10:14,130
아드님이 매우
위험한 건 사실입니다
117
00:10:16,570 --> 00:10:18,030
저희가 돕고 싶군요
118
00:10:18,030 --> 00:10:20,930
도와야죠
약속드립니다
119
00:10:22,660 --> 00:10:24,890
하지만 그러기 위해선...
120
00:10:26,420 --> 00:10:28,310
절 믿으셔야 합니다
121
00:10:30,670 --> 00:10:32,440
믿어주시겠습니까?
122
00:10:38,010 --> 00:10:39,390
좋아요
123
00:10:39,390 --> 00:10:40,660
이제...
124
00:10:42,470 --> 00:10:45,040
아드님이 갈 만한
데를 아십니까?
125
00:10:49,150 --> 00:10:52,360
여기가 랜돌프 로드야
126
00:10:52,360 --> 00:10:56,000
담장이 여기서 시작해서
빙 둘러쌌지
127
00:10:56,820 --> 00:10:59,030
그리고 이게 연구소야
128
00:10:59,030 --> 00:11:00,620
입구는 거기 어디
있을 거야
129
00:11:00,620 --> 00:11:01,700
확실해
130
00:11:01,700 --> 00:11:03,660
연구소는 누구 거야?
131
00:11:03,660 --> 00:11:05,160
"에너지국"이란
표지가 있었어
132
00:11:05,160 --> 00:11:07,370
에너지국? 그게
뭐 하는 건데?
133
00:11:07,370 --> 00:11:09,420
그건 정부야
군대지
134
00:11:09,420 --> 00:11:11,670
- 그럼 "에너지"는 뭔데?
- 나 좀 믿어봐, 알았지?
135
00:11:11,670 --> 00:11:13,250
군대라구
아빠가 그랬어
136
00:11:13,250 --> 00:11:15,050
마이크가 맞아
군인들이 있더라구
137
00:11:15,050 --> 00:11:17,180
거기서 전구
같은 거 만든대?
138
00:11:17,180 --> 00:11:20,250
아니, 소련 공산당이랑
싸울 무기지
139
00:11:20,250 --> 00:11:21,900
무기
140
00:11:22,760 --> 00:11:25,140
아, 이거 큰일이네
141
00:11:25,140 --> 00:11:28,020
진짜 큰일이야
마치 요새 같다구
142
00:11:28,020 --> 00:11:29,150
그럼 어떡하지?
143
00:11:29,150 --> 00:11:30,900
몰라, 하지만
집엔 못 가
144
00:11:30,900 --> 00:11:32,700
우린 이제 도망자니까
145
00:11:34,780 --> 00:11:36,130
얘들아?
146
00:11:37,070 --> 00:11:38,960
저거 들었어?
147
00:11:44,910 --> 00:11:46,410
- 가, 가, 가!
- 빨리, 빨리!
148
00:11:46,410 --> 00:11:48,160
- 꼈어
- 가자, 가자!
149
00:11:48,170 --> 00:11:49,500
- 서둘러! 서둘러!
- 빨리!
150
00:11:49,500 --> 00:11:51,000
가, 가, 가, 가!
151
00:11:52,540 --> 00:11:54,900
엎드려!
152
00:12:01,180 --> 00:12:02,650
미치겠네
153
00:12:09,650 --> 00:12:11,560
피가 이놈을
끌어들인다고?
154
00:12:11,560 --> 00:12:13,000
저희도 몰라요
155
00:12:13,820 --> 00:12:15,250
이론일 뿐이죠
156
00:12:19,240 --> 00:12:20,530
미안해, 엄마
157
00:12:20,530 --> 00:12:23,620
미안해?
미안하다고?
158
00:12:23,620 --> 00:12:25,490
- 그걸론 부족해, 조너선
- 알아
159
00:12:25,490 --> 00:12:28,080
말도 안 되지
어림 반푼어치도 없어
160
00:12:28,080 --> 00:12:29,660
말하려고 했는데...
161
00:12:29,670 --> 00:12:32,000
그게 너까지
데려가면 어쩌려고?
162
00:12:32,000 --> 00:12:35,380
넌 목숨을 위태롭게 했어
낸시까지도
163
00:12:35,380 --> 00:12:38,920
윌을 구할 줄 알았어
지금도 그래
164
00:12:38,920 --> 00:12:41,380
나 혼자 할 게 아니야
165
00:12:41,390 --> 00:12:46,310
넌 외톨이처럼 행동하지만
그렇지 않아
166
00:12:46,310 --> 00:12:47,520
넌 혼자가 아니라구
167
00:12:47,520 --> 00:12:48,980
알아
168
00:12:48,980 --> 00:12:50,480
빌어먹을, 조너선
169
00:12:50,480 --> 00:12:53,290
- 알아
- 빌어먹을
170
00:12:56,110 --> 00:12:57,360
나한테 사과해!
171
00:12:57,360 --> 00:12:58,610
정확히 무슨 사과를요?
172
00:12:58,610 --> 00:13:00,440
서장 나오라 그래
173
00:13:00,450 --> 00:13:01,860
- 지금 당장
- 여기 있어
174
00:13:01,860 --> 00:13:03,780
사모님, 진정하세요
175
00:13:03,780 --> 00:13:05,030
이름이 뭐야, 부관?
176
00:13:05,030 --> 00:13:06,910
전 경관이에요
177
00:13:06,910 --> 00:13:08,450
이름이랑 뱃지 번호
말해, 둘 다!
178
00:13:08,450 --> 00:13:10,560
- 대체 왜들 이래?
- 서장님
179
00:13:10,560 --> 00:13:12,460
이 사람들이
내 아들을 모욕했어요
180
00:13:12,460 --> 00:13:14,540
- 아뇨, 아뇨, 사실이 아니에요
- 아니긴
181
00:13:14,540 --> 00:13:16,090
어떤 싸움이 있었는데...
182
00:13:16,090 --> 00:13:18,750
미친 아이가 얘 팔을
부러트렸어요!
183
00:13:18,760 --> 00:13:22,090
- 어린 여자애예요
- 이 말투! 말투 들으셨죠?
184
00:13:22,090 --> 00:13:23,430
전 사실만 솔직히
말하는 거예요
185
00:13:23,430 --> 00:13:24,930
- 난 이럴 시간 없어
- 어린 소녀였다구요
186
00:13:24,930 --> 00:13:27,600
진술서 작성하고...
(저 여자 보내)
187
00:13:27,600 --> 00:13:29,580
- 네
- 그 여자애가 어떻게 생겼니?
188
00:13:29,580 --> 00:13:32,100
머리카락이 없고
코피를 흘렸어요
189
00:13:32,100 --> 00:13:34,100
괴물처럼요!
190
00:13:34,100 --> 00:13:35,330
방금 뭐라 그랬니?
191
00:13:35,940 --> 00:13:37,520
괴물이요!
192
00:13:37,520 --> 00:13:40,400
아니, 머리카락
머리카락이 어떻다고?
193
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
머릴 밀었어요
194
00:13:42,400 --> 00:13:44,260
여자처럼 보이지도 않았죠
195
00:13:45,570 --> 00:13:46,680
그리고...
196
00:13:47,330 --> 00:13:48,510
그리고 뭐?
197
00:13:49,750 --> 00:13:51,600
말씀드려, 트로이
198
00:13:53,670 --> 00:13:55,270
걔한텐...
199
00:13:57,540 --> 00:13:58,790
능력이 있어요
200
00:13:58,800 --> 00:14:01,170
어떤 능력이?
201
00:14:01,170 --> 00:14:02,320
그러니까...
202
00:14:04,590 --> 00:14:05,740
날게 한다든가
203
00:14:08,600 --> 00:14:10,010
오줌싸게 하는 거요
204
00:14:10,020 --> 00:14:11,120
뭐?
205
00:14:12,600 --> 00:14:13,700
걔 혼자 있었니?
206
00:14:15,060 --> 00:14:16,980
늘 패배자들이랑
같이 다녀요
207
00:14:16,980 --> 00:14:18,250
"패배자들"?
208
00:14:19,190 --> 00:14:20,880
뭔 패배자들?
209
00:14:24,740 --> 00:14:26,050
야
210
00:14:27,070 --> 00:14:28,680
나한테 $1.20 빚졌다
211
00:14:30,370 --> 00:14:33,030
걱정 마, 우리가 그놈
손 봐주면 되니까
212
00:14:33,030 --> 00:14:35,540
그래, 그 또라이
나오면 말이야
213
00:14:35,540 --> 00:14:37,210
경찰한테 평생
잡혀있어야 되는데
214
00:14:37,210 --> 00:14:39,880
걔 표정 봤어?
215
00:14:39,880 --> 00:14:41,800
오오
216
00:14:41,800 --> 00:14:44,540
지 동생 죽였을 때도
똑같은 표정이었겠지?
217
00:14:44,540 --> 00:14:48,800
아, 나 걔랑 낸시가
소리지를 때
218
00:14:48,800 --> 00:14:50,220
그 표정이 연상됐어
219
00:14:50,220 --> 00:14:52,250
캐롤, 제발 아가리
좀 닥쳐라!
220
00:14:52,250 --> 00:14:55,060
- 뭐?
- 야, 너 뭐가 불만이야?
221
00:14:56,600 --> 00:14:58,350
너네 둘 다 병신인 게
불만이다
222
00:14:58,360 --> 00:14:59,770
- 너 지금 제정신이냐?
- 그래, 제정신이다
223
00:14:59,770 --> 00:15:00,960
넌 그러질 말았어야 돼
224
00:15:00,960 --> 00:15:02,230
- 뭘?
- 알잖아
225
00:15:02,230 --> 00:15:04,190
걔 본색을 까발린 거?
226
00:15:04,190 --> 00:15:06,530
그거 웃기네, 넌 그만하라고
하지도 않았으면서
227
00:15:06,530 --> 00:15:08,280
그 페인트를 네 목구녕에
쑤셨어야 했어
228
00:15:08,280 --> 00:15:09,990
왜 지랄이야, 스티브?
229
00:15:09,990 --> 00:15:12,160
너넨 걜 걱정도 안 하고
좋아하지도 않았어
230
00:15:12,160 --> 00:15:13,910
걘 너네처럼 쓰레기가
아니기 때문이지
231
00:15:13,910 --> 00:15:15,460
걘 남들을 걱정해준다구
232
00:15:15,460 --> 00:15:16,750
마음씨 착한
걸레년이네
233
00:15:16,750 --> 00:15:18,040
아가리 조심하랬지!
234
00:15:18,040 --> 00:15:20,420
야! 너 뭐가
문제인진 몰라도
235
00:15:20,420 --> 00:15:22,800
- 얘한테 그딴식으로 말하지 마
- 꺼져
236
00:15:22,800 --> 00:15:24,380
어쩔 건데?
237
00:15:24,380 --> 00:15:25,550
어쩔 거냐고?
238
00:15:25,550 --> 00:15:27,220
나랑도 싸우려고?
239
00:15:27,220 --> 00:15:28,380
나랑도 싸우게?
240
00:15:28,390 --> 00:15:30,780
조너선도 못 이긴 주제에...
241
00:15:31,680 --> 00:15:34,620
나한텐 개기지 마
242
00:15:41,690 --> 00:15:43,770
내가 문 닫아줄게, 짜샤
243
00:15:43,780 --> 00:15:46,650
그래, 도망가라,
스티브 새끼야!
244
00:15:46,650 --> 00:15:49,240
도망가라고!
원래 그런 놈이지
245
00:15:49,240 --> 00:15:52,680
낸시가 널
좆밥으로 만들었어!
246
00:15:53,490 --> 00:15:56,040
그래, 해링턴, 도망가!
247
00:15:56,040 --> 00:15:58,770
도망가라고!
248
00:16:08,430 --> 00:16:09,930
저 집에 가야 돼요
249
00:16:09,930 --> 00:16:11,530
아니, 못 가
250
00:16:12,430 --> 00:16:15,370
- 부모님이 저기 있다구요
- 다 괜찮으실 거다
251
00:16:16,930 --> 00:16:18,890
- 야, 야, 야, 야!
- 놔요
252
00:16:18,890 --> 00:16:20,640
- 놔요!
- 야! 내 말 좀 들어
253
00:16:20,640 --> 00:16:22,150
무슨 일이 있어도
저놈들이
254
00:16:22,150 --> 00:16:23,940
네가 관련된 걸
알게 해선 안 돼
255
00:16:23,940 --> 00:16:26,570
- 마이크도 저기 있어요
- 아직 못 찾았어
256
00:16:26,570 --> 00:16:27,940
적어도 아직은
257
00:16:30,530 --> 00:16:32,300
- 마이크 찾는 거예요?
- 차에 타
258
00:16:35,370 --> 00:16:37,750
저놈들보다 먼저
애들을 찾아야 돼
259
00:16:37,750 --> 00:16:39,570
걔가 갈 만한 데는 아니?
260
00:16:39,570 --> 00:16:42,040
- 아뇨, 몰라요
- 생각 좀 해봐라
261
00:16:42,040 --> 00:16:43,830
전 몰라요
대화를 많이 안 해서요
262
00:16:43,840 --> 00:16:45,750
그러니까, 최근엔...
263
00:16:45,750 --> 00:16:49,050
너희 부모님이
모를 만한 데가 있니?
264
00:16:49,050 --> 00:16:51,260
- 모르겠어요
- 알 거 같아요
265
00:16:51,260 --> 00:16:52,430
뭐?
266
00:16:52,430 --> 00:16:56,530
어디 있는진 몰라도
물어볼 만한 건 알아요
267
00:17:14,700 --> 00:17:16,090
찾았어
268
00:17:24,000 --> 00:17:27,630
마이크, 듣고 있어?
마이크?
269
00:17:27,630 --> 00:17:29,050
저거 들었냐?
270
00:17:29,050 --> 00:17:31,270
마이크, 나 낸시야
271
00:17:33,470 --> 00:17:34,810
마이크, 듣고 있어?
272
00:17:34,810 --> 00:17:36,760
대답해
273
00:17:36,760 --> 00:17:38,510
마이크, 대답 좀 해
274
00:17:38,520 --> 00:17:40,160
너네 누나냐?
275
00:17:41,020 --> 00:17:43,770
이건 비상사태야, 마이크
276
00:17:43,770 --> 00:17:45,160
들려?
277
00:17:46,310 --> 00:17:47,820
마이크, 들리냐구?
278
00:17:47,820 --> 00:17:49,440
이거 진짜 이상하다
279
00:17:49,440 --> 00:17:51,030
대답하지 마
280
00:17:51,030 --> 00:17:53,200
- 비상사태라잖아
- 함정이면?
281
00:17:53,200 --> 00:17:56,030
- 네 누나잖아!
- 나쁜놈들이 납치한 거면?
282
00:17:56,030 --> 00:17:57,820
강제로 시킨 거면?
283
00:17:57,820 --> 00:17:58,990
대답 좀 해
284
00:17:58,990 --> 00:18:01,620
랜도 칼리시안 같은 거야
대답하지 마
285
00:18:01,620 --> 00:18:03,470
너 듣고 있는지
알아야 돼, 마이크
286
00:18:04,080 --> 00:18:07,000
얘들아, 나 서장이다
들리면 대답해
287
00:18:07,000 --> 00:18:09,090
너희들 위험한 거랑
여자애에 대해서도 알아
288
00:18:09,090 --> 00:18:11,210
왜 서장이랑 같이 있지?
289
00:18:11,210 --> 00:18:12,590
대체 어떻게 알아낸...
290
00:18:12,590 --> 00:18:16,590
우린 너흴 지켜주고, 도와줄 수
있지만, 대답을 해야 돼
291
00:18:16,600 --> 00:18:19,320
거기 있니?
들려? 이상
292
00:18:26,350 --> 00:18:28,250
다른 아이디어는 없어?
293
00:18:29,730 --> 00:18:31,330
네, 들려요
294
00:18:33,240 --> 00:18:34,360
저 마이크예요
295
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
저 여기 있어요
296
00:18:38,070 --> 00:18:39,430
우린 여기 있어요
297
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
걸레 휠러
298
00:18:48,960 --> 00:18:50,560
도와드려요?
299
00:18:52,090 --> 00:18:53,820
이거 네가 한 거냐?
300
00:18:54,720 --> 00:18:55,980
전 그냥...
301
00:18:56,890 --> 00:18:58,150
돕고 싶어서요
302
00:19:06,390 --> 00:19:07,870
해봐라
303
00:19:20,620 --> 00:19:24,450
저 사람들은 우리가
죄수처럼 있어주길 원해
304
00:19:24,450 --> 00:19:26,160
마이크 찾으러
가야 되는데
305
00:19:26,160 --> 00:19:29,040
여보, 저 사람들을
믿어야 돼
306
00:19:29,040 --> 00:19:31,920
우리 정부잖아
우리 편이라구
307
00:19:34,340 --> 00:19:35,940
저 사람 소름끼쳐
308
00:19:38,390 --> 00:19:39,640
낸시
309
00:19:39,640 --> 00:19:42,180
당신은 걔도 관련됐다고
생각하진 않지?
310
00:19:42,180 --> 00:19:43,680
낸시가 마이크랑?
311
00:19:43,680 --> 00:19:45,240
아니
312
00:19:46,060 --> 00:19:48,330
아니야
313
00:19:59,740 --> 00:20:01,160
그만 좀 서성거릴래?
314
00:20:01,160 --> 00:20:03,200
너무 오래 걸려
315
00:20:03,200 --> 00:20:06,200
네가 맞을지도 몰라
이건 다 함정이고
316
00:20:06,200 --> 00:20:08,070
나쁜놈들이 지금
우릴 잡으러 온다구!
317
00:20:08,070 --> 00:20:09,080
함정이 아니야
318
00:20:09,080 --> 00:20:11,170
서장이 왜 우릴
속이겠어?
319
00:20:11,170 --> 00:20:13,420
낸시야 그럴 수
있지만 서장이?
320
00:20:13,420 --> 00:20:14,880
랜도 칼리시안
321
00:20:14,880 --> 00:20:16,630
랜도 얘기 좀 그만해라
322
00:20:16,630 --> 00:20:18,970
이거 느낌이 안 좋아
이거 느낌이 안 좋아!
323
00:20:18,980 --> 00:20:20,960
언제는 느낌이 좋았냐?
324
00:20:32,480 --> 00:20:33,610
젠장!
325
00:20:33,610 --> 00:20:35,040
가, 가, 가!
326
00:20:37,190 --> 00:20:38,990
랜도
327
00:20:38,990 --> 00:20:40,820
우릴 봤을까?
328
00:20:40,820 --> 00:20:42,590
둘 다 닥쳐
329
00:21:27,620 --> 00:21:28,880
야!
330
00:21:30,210 --> 00:21:31,640
뭐야 이...
331
00:21:37,210 --> 00:21:39,310
좋아, 가자
332
00:21:40,920 --> 00:21:42,650
가자고!
333
00:22:05,740 --> 00:22:08,180
마이크, 맙소사,
마이크!
334
00:22:11,910 --> 00:22:14,040
걱정 많이 했어
335
00:22:14,040 --> 00:22:16,560
그래, 어...
나두
336
00:22:21,840 --> 00:22:23,270
저거 내 드레스야?
337
00:22:26,550 --> 00:22:29,930
예를 들면,
우린 곡예사예요
338
00:22:29,930 --> 00:22:32,930
윌과 바바라, 그리고
괴물이 벼룩이죠
339
00:22:32,930 --> 00:22:35,290
이게 윌이 숨어있는
뒤집힌 곳이에요
340
00:22:35,300 --> 00:22:38,940
클라크 선생님은 거긴 시공간
틈으로 가야 된대요
341
00:22:38,940 --> 00:22:40,640
- 입구요
- 호킨스 연구소였죠
342
00:22:40,640 --> 00:22:42,040
나침반으로 추적했어요
343
00:22:43,860 --> 00:22:47,200
그 입구엔
나침반의 방향을
344
00:22:47,200 --> 00:22:49,490
바꿀 정도로 강한
전자기장이 있어요
345
00:22:49,490 --> 00:22:50,780
지하에 있는 입구?
346
00:22:50,790 --> 00:22:52,550
네
347
00:22:53,790 --> 00:22:55,640
큰 물탱크 근처?
348
00:22:56,250 --> 00:22:57,520
네
349
00:22:58,290 --> 00:22:59,850
어떻게 아셨어요?
350
00:23:01,130 --> 00:23:03,010
보신 거야
351
00:23:03,010 --> 00:23:04,940
혹시 윌한테
갈 수 있는
352
00:23:06,130 --> 00:23:08,680
방법이 있니?
얘기를 해야 되는데 그...
353
00:23:08,680 --> 00:23:09,850
뒤집힌 곳이요
354
00:23:09,850 --> 00:23:11,570
뒤집힌... 그래
355
00:23:13,140 --> 00:23:14,350
내 친구 바바라는?
356
00:23:14,350 --> 00:23:15,910
걔도 찾을 수 있어?
357
00:23:52,100 --> 00:23:53,220
미안해요
358
00:23:53,220 --> 00:23:54,350
뭐가?
359
00:23:54,350 --> 00:23:56,580
왜 그러니?
뭐가 잘못됐니?
360
00:23:56,600 --> 00:23:59,330
못 찾겠어요
361
00:24:32,720 --> 00:24:35,100
걘 능력을 쓸 때마다
약해져요
362
00:24:35,100 --> 00:24:37,720
힘을 많이 쓸 수록
더 피곤해지죠
363
00:24:37,730 --> 00:24:40,390
- 아까 밴을 날린 것처럼요
- 정말 대단했죠
364
00:24:40,400 --> 00:24:42,770
- 근데 탈진했어요
- 배터리 방전처럼요
365
00:24:42,770 --> 00:24:45,730
더 강하겐 못 하니?
366
00:24:45,730 --> 00:24:48,650
못해요, 기다렸다
다시 하는 거죠
367
00:24:48,650 --> 00:24:50,570
얼마나?
368
00:24:50,570 --> 00:24:52,030
몰라
369
00:24:52,030 --> 00:24:53,370
욕조
370
00:24:53,370 --> 00:24:54,720
뭐?
371
00:24:57,250 --> 00:24:59,010
찾을 수 있어요
372
00:25:00,420 --> 00:25:01,560
욕조 안에서요
373
00:25:10,010 --> 00:25:12,340
아, 이런...
싫어...
374
00:25:12,340 --> 00:25:14,530
저거 어떻게
했는지 알아?
375
00:25:14,530 --> 00:25:15,760
어떻게 했는데?
376
00:25:15,760 --> 00:25:18,390
녹인 플라스틱이랑
전자렌지에 넣은 껌으로
377
00:25:18,390 --> 00:25:20,350
말도 안 돼
정말?
378
00:25:20,350 --> 00:25:21,990
정말이야
379
00:25:24,400 --> 00:25:26,440
- 뭐야 이게?
- 멈춰놓을까?
380
00:25:26,440 --> 00:25:28,130
잘못 걸었을 거야
381
00:25:30,990 --> 00:25:32,110
여보세요?
382
00:25:32,110 --> 00:25:33,990
클라크 선생님?
더스틴이에요
383
00:25:33,990 --> 00:25:36,950
더스틴?
별 일 없니?
384
00:25:36,950 --> 00:25:38,660
네, 전...
385
00:25:38,660 --> 00:25:40,830
과학 질문이 있어서요
386
00:25:40,830 --> 00:25:44,290
지금 토요일 밤 10시잖니
그냥 나중에...
387
00:25:44,290 --> 00:25:47,340
지각 상실 탱크에
대해 아시나요?
388
00:25:47,340 --> 00:25:49,210
특히 만드는 법이요
389
00:25:49,210 --> 00:25:52,280
지각 상실?
그건 왜?
390
00:25:52,880 --> 00:25:54,550
재미로요
391
00:25:54,550 --> 00:25:56,320
알았다
392
00:25:57,140 --> 00:25:59,560
월요일에 얘기하는 게
어떻겠니? 학교 끝나고
393
00:25:59,560 --> 00:26:02,100
항상 호기심을 잃지
말라고 하셨잖아요
394
00:26:02,100 --> 00:26:04,100
호기심의 문은
항상 열어놓으랬잖아요
395
00:26:04,100 --> 00:26:05,230
더스틴
396
00:26:05,230 --> 00:26:07,960
왜 호기심의 문을
잠그시는 거죠?
397
00:26:15,320 --> 00:26:16,840
얼마나요?
398
00:26:19,990 --> 00:26:22,870
네, 알았어요
조심할게요
399
00:26:22,870 --> 00:26:24,580
당연하죠
알았어요, 선생님
400
00:26:24,580 --> 00:26:27,170
네, 월요일에 봬요,
클라크 선생님
401
00:26:27,170 --> 00:26:28,340
안녕히 계세요
402
00:26:28,340 --> 00:26:30,710
전에 쓰던 어린이용
풀장 아직도 있나요?
403
00:26:30,710 --> 00:26:33,090
- 아마 있을 거야
- 네
404
00:26:33,090 --> 00:26:34,840
좋아요, 그럼 소금이
필요해요, 엄청
405
00:26:34,840 --> 00:26:36,650
"엄청"이 어느 정돈데?
406
00:26:38,640 --> 00:26:39,820
1,500 파운드요
407
00:26:40,430 --> 00:26:42,620
그 만큼을 어디서 구해?
408
00:26:57,240 --> 00:26:58,700
잠깐만요
409
00:26:58,700 --> 00:27:00,740
다음 주에 눈이
오진 않겠죠?
410
00:27:00,740 --> 00:27:02,910
최악의 경우엔 휴교지
411
00:27:02,910 --> 00:27:05,710
윌을 거기서
찾는다 해도
412
00:27:05,710 --> 00:27:07,330
그 괴물은 어떡하죠?
413
00:27:07,330 --> 00:27:08,710
아무것도 안 할 거다
414
00:27:08,710 --> 00:27:10,210
너흰 괴물한테
가까이 가지 마
415
00:27:10,210 --> 00:27:11,820
네 엄마가 많이
힘들어하잖아
416
00:27:11,820 --> 00:27:12,710
제 동생이라구요
417
00:27:12,710 --> 00:27:16,130
잘 들어, 내가
윌을 찾을 거야
418
00:27:16,130 --> 00:27:17,760
이건 날 믿어야 돼
419
00:27:17,760 --> 00:27:19,570
내가 찾을 거라구
420
00:27:26,020 --> 00:27:28,080
더럽게 무겁네
421
00:27:34,190 --> 00:27:36,030
뒤집어야 돼
422
00:27:36,030 --> 00:27:37,380
아냐, 이쪽이야
423
00:27:40,160 --> 00:27:41,740
이거 어떻게 해야 돼?
424
00:27:41,740 --> 00:27:43,990
- 저쪽으로 해봐
- 빌어먹을
425
00:27:44,000 --> 00:27:46,080
- 뒤로 당겨
- 그러고 있어!
426
00:27:46,080 --> 00:27:48,790
하나, 둘, 셋
427
00:27:48,790 --> 00:27:50,230
젠장!
428
00:27:59,840 --> 00:28:01,030
비켜봐
429
00:28:07,770 --> 00:28:09,500
우와
430
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
걘 뭐 먹었대?
431
00:28:21,200 --> 00:28:23,910
- 뭐?
- 일레븐
432
00:28:23,910 --> 00:28:28,260
아, 사탕, 남은 음식,
냉동 와플...
433
00:28:29,670 --> 00:28:31,600
냉동 와플을
진짜 좋아해
434
00:28:32,710 --> 00:28:37,010
너 이상해진 건 알았는데
윌 때문인 줄 알았어
435
00:28:37,010 --> 00:28:39,980
누나도 스티브 때문에
그런 줄 알았지
436
00:28:41,300 --> 00:28:42,490
야
437
00:28:44,510 --> 00:28:46,390
비밀 없기다, 알았지?
438
00:28:46,390 --> 00:28:48,520
지금부턴 서로에게
다 얘기하는 거야
439
00:28:48,520 --> 00:28:51,650
알았어
지금은 조너선 좋아해?
440
00:28:51,650 --> 00:28:53,710
뭐? 아니
441
00:28:54,570 --> 00:28:57,460
아니, 그건...
그런 게 아니야
442
00:28:58,950 --> 00:29:00,280
넌 일레븐 좋아해?
443
00:29:00,280 --> 00:29:03,720
뭐? 아냐
징그러
444
00:29:16,500 --> 00:29:19,880
이걸로 어둡게
할 수 있어
445
00:29:19,880 --> 00:29:22,070
그 욕조에서처럼
446
00:29:25,100 --> 00:29:26,890
넌 정말 용감한 아이야
447
00:29:26,890 --> 00:29:28,780
너도 알지?
448
00:29:29,730 --> 00:29:36,870
윌이랑 내 가족을 위해
해준 것들...
449
00:29:38,900 --> 00:29:41,130
고마워
450
00:29:44,620 --> 00:29:45,970
들어봐
451
00:29:46,450 --> 00:29:50,330
내가 너랑 거기서
계속 있어줄게
452
00:29:50,330 --> 00:29:56,850
너무 무서워지면
나한테 알려줘, 알았지?
453
00:29:59,800 --> 00:30:00,940
네
454
00:30:03,510 --> 00:30:04,650
준비됐니?
455
00:30:09,470 --> 00:30:10,620
준비됐어요
456
00:30:27,910 --> 00:30:29,590
차갑게!
457
00:30:31,450 --> 00:30:32,850
따뜻하게!
458
00:30:35,080 --> 00:30:36,640
딱이야!
459
00:32:54,390 --> 00:32:55,510
바브?
460
00:32:55,510 --> 00:32:56,870
바바라?
461
00:33:28,130 --> 00:33:30,270
- 어떻게 된 거야?
- 모르겠어
462
00:33:31,130 --> 00:33:34,260
바브는 괜찮아?
괜찮은 거야?
463
00:33:34,260 --> 00:33:36,350
죽었어!
죽었어!
464
00:33:36,350 --> 00:33:38,180
죽었어!
465
00:33:38,180 --> 00:33:40,930
죽었어!
죽었어!
466
00:33:40,940 --> 00:33:43,310
죽었어
죽었어
467
00:33:43,310 --> 00:33:44,900
죽었어
468
00:33:44,900 --> 00:33:46,770
괜찮아
괜찮아
469
00:33:46,770 --> 00:33:49,150
- 죽었어, 죽었어!
- 괜찮아, 괜찮아
470
00:33:49,150 --> 00:33:50,650
죽었어!
471
00:33:50,650 --> 00:33:52,490
얘야, 괜찮아
472
00:33:52,490 --> 00:33:55,070
괜찮아, 우리가
있잖니, 아가
473
00:33:55,070 --> 00:33:58,410
괜찮아
내가 있잖니
474
00:33:58,410 --> 00:34:01,330
무서워하지 마
475
00:34:01,330 --> 00:34:02,910
내가 곁에 있어
476
00:34:02,920 --> 00:34:05,540
내가 곁에 있어
477
00:34:05,540 --> 00:34:07,790
괜찮아
괜찮아
478
00:34:07,800 --> 00:34:10,170
괜찮아
479
00:34:10,170 --> 00:34:12,380
괜찮아, 넌 안전해
480
00:34:12,380 --> 00:34:13,860
넌 괜찮아, 얘야
481
00:34:14,640 --> 00:34:16,360
바이어스 성
482
00:34:16,850 --> 00:34:18,320
바이어스 성
483
00:34:57,640 --> 00:34:58,760
윌
484
00:34:58,760 --> 00:35:00,700
윌?
485
00:35:06,020 --> 00:35:08,100
걔한테... 내가
간다고 말해줘
486
00:35:08,110 --> 00:35:09,690
엄마가 간다
487
00:35:09,690 --> 00:35:11,920
너희 엄마가...
너한테 오고 있어
488
00:35:14,820 --> 00:35:15,920
서둘러
489
00:35:16,410 --> 00:35:17,550
서둘러
490
00:35:19,780 --> 00:35:22,990
그래, 걔한테
그대로 있으라고 해
491
00:35:23,000 --> 00:35:26,080
우리가 갈게, 알았지?
우리가 갈게, 아가
492
00:35:26,080 --> 00:35:28,420
조금만 더 버텨봐
493
00:35:28,420 --> 00:35:30,600
윌
윌
494
00:35:41,720 --> 00:35:42,950
윌?
495
00:35:43,770 --> 00:35:44,950
윌!
496
00:35:53,650 --> 00:35:56,460
괜찮아
괜찮아
497
00:35:57,570 --> 00:35:58,710
내가 있잖니
498
00:36:00,070 --> 00:36:02,010
괜찮아
내가 있잖니
499
00:36:02,530 --> 00:36:05,260
내가 있잖니, 아가
정말 잘했어
500
00:36:07,540 --> 00:36:09,720
괜찮니?
501
00:36:10,920 --> 00:36:13,250
그 요새가 어디야?
502
00:36:13,250 --> 00:36:15,240
우리집 뒷쪽 숲에 있어
503
00:36:15,240 --> 00:36:17,760
걘 숨으러 자주 갔어요
504
00:36:23,310 --> 00:36:24,640
안으로 들어가
505
00:36:24,640 --> 00:36:25,850
너 미쳤어?
506
00:36:25,850 --> 00:36:27,230
- 싫어, 난...
- 나한테 무슨 일 생기면
507
00:36:27,230 --> 00:36:28,350
난 못 돌아가
508
00:36:28,350 --> 00:36:30,140
그럼 내가 갈게
넌 남아
509
00:36:30,150 --> 00:36:31,350
나랑 장난해?
510
00:36:31,360 --> 00:36:34,690
걘 내 아들이야, 합
내 아들이라구
511
00:36:34,690 --> 00:36:35,880
내가 갈 거야
512
00:36:36,900 --> 00:36:38,090
넌 여기 있어야 돼
513
00:36:38,090 --> 00:36:38,700
싫어
514
00:36:38,700 --> 00:36:40,220
- 애들 봐주고 있어
- 싫어, 엄마
515
00:36:40,220 --> 00:36:42,320
- 내가 도와줄게
- 제발, 여기 있어, 조너선
516
00:36:42,320 --> 00:36:43,120
조이스!
517
00:36:43,120 --> 00:36:44,370
- 제발
- 몸 조심해
518
00:36:44,370 --> 00:36:46,590
- 조이스, 어서!
- 내가 찾아올게
519
00:36:46,590 --> 00:36:47,830
내가 찾아올게
520
00:37:22,070 --> 00:37:24,220
우린 경찰서로
돌아가야 돼
521
00:37:25,580 --> 00:37:26,720
뭐?
522
00:37:27,540 --> 00:37:33,230
너네 엄마랑 서장은
떡밥이나 마찬가지야
523
00:37:34,210 --> 00:37:37,230
괴물은 아직
거기 있다구
524
00:37:39,170 --> 00:37:42,630
가만 앉아서 그분들
당하게 할 순 없어
525
00:37:42,630 --> 00:37:44,030
그럼 안 돼
526
00:37:48,060 --> 00:37:50,370
아직도 해보고 싶어?
527
00:37:51,020 --> 00:37:53,450
시작한 건 끝내야지
528
00:37:55,060 --> 00:37:57,040
그놈을 죽이고 싶어
529
00:38:11,460 --> 00:38:13,080
이게 네 계획이야?
530
00:38:13,080 --> 00:38:14,870
전엔 통했다구
531
00:38:14,880 --> 00:38:17,190
- 그래?
- 날 믿어
532
00:38:18,340 --> 00:38:20,380
전쟁에 관한
견해를 듣고 싶군요
533
00:38:20,380 --> 00:38:22,470
우린 전혀 다른
환경을 다루는 겁니다
534
00:38:22,470 --> 00:38:24,490
제 말은, 우린 언제나
535
00:38:24,490 --> 00:38:26,880
소련의 군비
증강에 대한 계획이...
536
00:38:44,150 --> 00:38:45,610
꼼짝 마!
537
00:38:46,280 --> 00:38:48,070
좋아, 들어가
538
00:38:48,080 --> 00:38:49,620
괜찮아
539
00:38:49,620 --> 00:38:51,080
말은 내가 할게
540
00:38:57,710 --> 00:38:59,960
내가 거기 가면
문제가 돼?
541
00:39:01,130 --> 00:39:04,020
내가 안 가면
두 배가 돼?
542
00:39:05,010 --> 00:39:07,820
그럼 내게 알려줘
543
00:39:08,760 --> 00:39:10,930
나 가야 돼,
말아야 돼?
544
00:39:42,650 --> 00:39:47,040
영자막 VitoSilans