1 00:00:09,760 --> 00:00:11,360 훨 낫네 2 00:00:18,940 --> 00:00:20,620 그거 없어도 돼 3 00:00:23,400 --> 00:00:24,900 그래도 예뻐? 4 00:00:24,900 --> 00:00:26,780 응 5 00:00:26,780 --> 00:00:28,750 예뻐 진짜 예뻐 6 00:00:34,990 --> 00:00:36,090 엘? 7 00:00:37,160 --> 00:00:38,390 응? 8 00:00:39,460 --> 00:00:42,640 너 집에 오니 좋다 9 00:00:43,380 --> 00:00:45,230 나두 10 00:00:51,510 --> 00:00:53,340 야! 11 00:00:53,340 --> 00:00:55,250 루카스가 위험한 것 같애 12 00:00:56,970 --> 00:00:58,930 걔가 입구 찾는다고 했던 거 생각나? 13 00:00:58,930 --> 00:01:00,600 - 어 - 걔가 찾았다면? 14 00:01:03,600 --> 00:01:04,730 뭐라는 거야? 15 00:01:04,730 --> 00:01:06,870 몰라, 범위를 벗어났어 16 00:01:07,480 --> 00:01:08,900 개새끼야 17 00:01:08,900 --> 00:01:12,110 루카스, 들리면 천천히 말해 우린 못 알아듣겠어 18 00:01:12,110 --> 00:01:14,780 그래, 들린다! 너도? 19 00:01:14,780 --> 00:01:16,620 그놈들이 일레븐에 대해 알아냈어! 20 00:01:16,620 --> 00:01:18,740 거기서 나와! 일레븐을 알아냈어! 21 00:01:18,740 --> 00:01:21,330 나쁜놈들이 오고 있어! 전부 다! 22 00:01:21,330 --> 00:01:24,080 알아들었어? 나쁜놈들이 온다구! 23 00:01:24,080 --> 00:01:27,250 "나븐옴"이 뭐지? 암호명 같은 건가? 24 00:01:27,250 --> 00:01:29,800 - 나쁜놈들이 온다구! - "나쁜놈들" 25 00:01:29,800 --> 00:01:31,510 나쁜놈들! 26 00:01:31,510 --> 00:01:33,530 여기 있어 27 00:01:42,730 --> 00:01:44,100 저 사람은 뭐지? 28 00:01:44,100 --> 00:01:46,120 너 혹시... 29 00:01:47,860 --> 00:01:50,500 낸시가 스티브랑 같이 있던 건 아는데 30 00:01:50,500 --> 00:01:51,750 - 그래서 어쩌면... - 엄마! 31 00:01:51,750 --> 00:01:53,490 걔 집에 있나요? 32 00:01:53,490 --> 00:01:54,610 - 물어봐주실래요? - 엄마! 33 00:01:54,610 --> 00:01:55,990 죄송해요 잠시 끊지 말아줄래요? 34 00:01:55,990 --> 00:01:58,330 마이클, 전화하잖니 내가 백만 번은 말... 35 00:01:58,330 --> 00:02:00,200 - 수리 올 거 있어? - 뭐? 36 00:02:00,200 --> 00:02:02,970 집에 뭐 수리할 사람 오기로 했냐고? 37 00:02:13,340 --> 00:02:14,670 이해가 안 되는데, 뭐 잘못된 거라도... 38 00:02:14,680 --> 00:02:17,010 - 아니, 집엔 아무 문제 없어 - 마이크! 39 00:02:17,010 --> 00:02:19,050 - 잠깐만 - 마이크! 40 00:02:19,060 --> 00:02:23,080 우리 나가야 돼 지금 당장 41 00:02:24,980 --> 00:02:27,120 마이클! 42 00:02:27,770 --> 00:02:30,980 누가 나 어딨냐고 물으면, 외국 갔다고 해 43 00:02:30,980 --> 00:02:32,170 뭐? 44 00:02:57,550 --> 00:02:59,900 가, 가, 가, 가, 가! 45 00:03:10,360 --> 00:03:11,730 맙소사 맙소사 46 00:03:11,730 --> 00:03:14,280 - 맙소사, 맙소사 - 더스틴! 47 00:03:14,280 --> 00:03:16,150 더스틴, 들려? 48 00:03:16,150 --> 00:03:18,070 어, 루카스 우릴 쫓아오고 있어 49 00:03:18,070 --> 00:03:19,780 - 너 어딘데? - 콘월리스 50 00:03:19,780 --> 00:03:21,160 엘름 앤 체리에서 보자 51 00:03:21,160 --> 00:03:22,870 알았어 엘름 앤 체리! 52 00:03:22,870 --> 00:03:24,180 알았어 53 00:03:31,710 --> 00:03:33,600 - 젠장! - 이쪽이야, 어서! 54 00:03:38,760 --> 00:03:41,700 비켜! 비켜! 55 00:03:49,150 --> 00:03:50,480 - 루카스! - 그놈들은? 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,460 - 몰라 - 따돌린 거 같애 57 00:03:52,460 --> 00:03:54,320 가, 가, 가, 가! 58 00:03:56,740 --> 00:03:58,490 가, 가, 가, 가! 59 00:03:58,490 --> 00:04:00,920 - 빨리, 빨리! - 젠장, 젠장, 젠장! 60 00:04:51,830 --> 00:04:53,500 이런... 맙소사! 61 00:04:53,500 --> 00:04:55,960 쟤가 밴을 어떻게 했는지 봤어? 62 00:04:55,960 --> 00:04:57,130 아니, 우린 못 봤어 63 00:04:57,130 --> 00:04:59,710 - 그게 진짜... - 끝내줬지 64 00:05:01,720 --> 00:05:03,490 정말 끝내줬어 65 00:05:10,270 --> 00:05:14,210 내가 너한테 배신자 어쩌구 했던 건... 66 00:05:15,400 --> 00:05:16,920 내가 틀렸어 67 00:05:20,150 --> 00:05:21,750 미안해 68 00:05:26,200 --> 00:05:27,470 친구는... 69 00:05:28,620 --> 00:05:30,260 거짓말 안 해 70 00:05:32,670 --> 00:05:34,480 나두 미안해 71 00:05:35,880 --> 00:05:37,020 나두 72 00:06:24,000 --> 00:06:30,000 한글자막 - 푸시 푸시 뱅 뱅 Pussy Pussy Bang Bang 73 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 - 제 7 화 - 스트레인저 싱즈 74 00:06:41,000 --> 00:06:45,500 제 7 장 욕조 75 00:07:07,380 --> 00:07:08,510 야 76 00:07:08,510 --> 00:07:11,050 조너선? 맙소사, 무슨 일이니? 77 00:07:11,060 --> 00:07:12,360 - 아주머니 - 난 괜찮아 78 00:07:12,360 --> 00:07:13,850 수갑은 왜 채워놨어? 79 00:07:13,850 --> 00:07:16,060 아드님이 경찰을 폭행해서 그래요 80 00:07:16,060 --> 00:07:18,440 - 풀러 - 그렇겐 안 되겠네요 81 00:07:18,440 --> 00:07:20,610 - 풀르라고! - 들었잖아, 풀러 82 00:07:20,610 --> 00:07:26,170 서장님, 다들 감정이 격해졌는데 보셔야 될 게 있습니다 83 00:07:32,990 --> 00:07:34,160 이게 뭐니? 84 00:07:34,160 --> 00:07:35,830 아들한테 물어봐 얘 차에서 나왔거든 85 00:07:35,830 --> 00:07:37,540 - 뭐? - 제 차는 왜 뒤져요? 86 00:07:37,540 --> 00:07:39,880 그게 지금 네가 할 소리냐? 87 00:07:39,880 --> 00:07:41,580 내 사무실에서 보자 88 00:07:41,590 --> 00:07:43,020 절 안 믿으실 텐데요 89 00:07:44,880 --> 00:07:47,110 시도나 해보지 그래? 90 00:07:48,300 --> 00:07:50,900 마이크? 마이크? 91 00:08:11,990 --> 00:08:14,220 네, 나가요! 92 00:08:15,040 --> 00:08:17,970 이것 참 93 00:08:18,790 --> 00:08:20,350 급하기도 하네 94 00:08:24,250 --> 00:08:25,380 휠러 씨? 95 00:08:25,380 --> 00:08:27,110 그런데요? 96 00:09:08,460 --> 00:09:10,920 이해가 안 돼요 97 00:09:10,920 --> 00:09:13,380 제 아들이 얠 숨겼다고요? 98 00:09:13,390 --> 00:09:14,590 얘 머린 왜 이래요? 99 00:09:14,600 --> 00:09:17,220 최근에 얠 봤는지 알고 싶습니다 100 00:09:17,220 --> 00:09:20,520 - 아뇨 - 당연히 아니죠 101 00:09:20,520 --> 00:09:22,310 우리 아들이 여자애랑? 102 00:09:22,310 --> 00:09:24,690 장담하건데 103 00:09:24,690 --> 00:09:28,110 걔가 여자애랑 여기서 잤으면 당연히 알았겠죠 104 00:09:28,110 --> 00:09:29,780 안 그래? 105 00:09:30,860 --> 00:09:32,700 이 여자애가... 106 00:09:32,700 --> 00:09:33,820 뭘 했길래요? 107 00:09:33,820 --> 00:09:35,660 그건 말씀드릴 수 없습니다 108 00:09:35,660 --> 00:09:37,320 맙소사, 소련애인가요? 109 00:09:37,320 --> 00:09:40,240 - 우리한테 이럴 순 없어요 - 진정하시길 바랍니다 110 00:09:40,250 --> 00:09:42,040 우리집에 쳐들어와서 111 00:09:42,040 --> 00:09:44,620 아들이 여자애를 숨기고 있고 112 00:09:44,630 --> 00:09:47,840 위험한 상황인데 이유도 말을 안 해요? 113 00:09:47,840 --> 00:09:50,770 그런데도 진정하고 있으라고요? 114 00:10:01,980 --> 00:10:04,450 기분 나쁘신 건 이해합니다 115 00:10:05,400 --> 00:10:07,750 저도 더 말씀드리고 싶지만... 116 00:10:08,980 --> 00:10:14,130 아드님이 매우 위험한 건 사실입니다 117 00:10:16,570 --> 00:10:18,030 저희가 돕고 싶군요 118 00:10:18,030 --> 00:10:20,930 도와야죠 약속드립니다 119 00:10:22,660 --> 00:10:24,890 하지만 그러기 위해선... 120 00:10:26,420 --> 00:10:28,310 절 믿으셔야 합니다 121 00:10:30,670 --> 00:10:32,440 믿어주시겠습니까? 122 00:10:38,010 --> 00:10:39,390 좋아요 123 00:10:39,390 --> 00:10:40,660 이제... 124 00:10:42,470 --> 00:10:45,040 아드님이 갈 만한 데를 아십니까? 125 00:10:49,150 --> 00:10:52,360 여기가 랜돌프 로드야 126 00:10:52,360 --> 00:10:56,000 담장이 여기서 시작해서 빙 둘러쌌지 127 00:10:56,820 --> 00:10:59,030 그리고 이게 연구소야 128 00:10:59,030 --> 00:11:00,620 입구는 거기 어디 있을 거야 129 00:11:00,620 --> 00:11:01,700 확실해 130 00:11:01,700 --> 00:11:03,660 연구소는 누구 거야? 131 00:11:03,660 --> 00:11:05,160 "에너지국"이란 표지가 있었어 132 00:11:05,160 --> 00:11:07,370 에너지국? 그게 뭐 하는 건데? 133 00:11:07,370 --> 00:11:09,420 그건 정부야 군대지 134 00:11:09,420 --> 00:11:11,670 - 그럼 "에너지"는 뭔데? - 나 좀 믿어봐, 알았지? 135 00:11:11,670 --> 00:11:13,250 군대라구 아빠가 그랬어 136 00:11:13,250 --> 00:11:15,050 마이크가 맞아 군인들이 있더라구 137 00:11:15,050 --> 00:11:17,180 거기서 전구 같은 거 만든대? 138 00:11:17,180 --> 00:11:20,250 아니, 소련 공산당이랑 싸울 무기지 139 00:11:20,250 --> 00:11:21,900 무기 140 00:11:22,760 --> 00:11:25,140 아, 이거 큰일이네 141 00:11:25,140 --> 00:11:28,020 진짜 큰일이야 마치 요새 같다구 142 00:11:28,020 --> 00:11:29,150 그럼 어떡하지? 143 00:11:29,150 --> 00:11:30,900 몰라, 하지만 집엔 못 가 144 00:11:30,900 --> 00:11:32,700 우린 이제 도망자니까 145 00:11:34,780 --> 00:11:36,130 얘들아? 146 00:11:37,070 --> 00:11:38,960 저거 들었어? 147 00:11:44,910 --> 00:11:46,410 - 가, 가, 가! - 빨리, 빨리! 148 00:11:46,410 --> 00:11:48,160 - 꼈어 - 가자, 가자! 149 00:11:48,170 --> 00:11:49,500 - 서둘러! 서둘러! - 빨리! 150 00:11:49,500 --> 00:11:51,000 가, 가, 가, 가! 151 00:11:52,540 --> 00:11:54,900 엎드려! 152 00:12:01,180 --> 00:12:02,650 미치겠네 153 00:12:09,650 --> 00:12:11,560 피가 이놈을 끌어들인다고? 154 00:12:11,560 --> 00:12:13,000 저희도 몰라요 155 00:12:13,820 --> 00:12:15,250 이론일 뿐이죠 156 00:12:19,240 --> 00:12:20,530 미안해, 엄마 157 00:12:20,530 --> 00:12:23,620 미안해? 미안하다고? 158 00:12:23,620 --> 00:12:25,490 - 그걸론 부족해, 조너선 - 알아 159 00:12:25,490 --> 00:12:28,080 말도 안 되지 어림 반푼어치도 없어 160 00:12:28,080 --> 00:12:29,660 말하려고 했는데... 161 00:12:29,670 --> 00:12:32,000 그게 너까지 데려가면 어쩌려고? 162 00:12:32,000 --> 00:12:35,380 넌 목숨을 위태롭게 했어 낸시까지도 163 00:12:35,380 --> 00:12:38,920 윌을 구할 줄 알았어 지금도 그래 164 00:12:38,920 --> 00:12:41,380 나 혼자 할 게 아니야 165 00:12:41,390 --> 00:12:46,310 넌 외톨이처럼 행동하지만 그렇지 않아 166 00:12:46,310 --> 00:12:47,520 넌 혼자가 아니라구 167 00:12:47,520 --> 00:12:48,980 알아 168 00:12:48,980 --> 00:12:50,480 빌어먹을, 조너선 169 00:12:50,480 --> 00:12:53,290 - 알아 - 빌어먹을 170 00:12:56,110 --> 00:12:57,360 나한테 사과해! 171 00:12:57,360 --> 00:12:58,610 정확히 무슨 사과를요? 172 00:12:58,610 --> 00:13:00,440 서장 나오라 그래 173 00:13:00,450 --> 00:13:01,860 - 지금 당장 - 여기 있어 174 00:13:01,860 --> 00:13:03,780 사모님, 진정하세요 175 00:13:03,780 --> 00:13:05,030 이름이 뭐야, 부관? 176 00:13:05,030 --> 00:13:06,910 전 경관이에요 177 00:13:06,910 --> 00:13:08,450 이름이랑 뱃지 번호 말해, 둘 다! 178 00:13:08,450 --> 00:13:10,560 - 대체 왜들 이래? - 서장님 179 00:13:10,560 --> 00:13:12,460 이 사람들이 내 아들을 모욕했어요 180 00:13:12,460 --> 00:13:14,540 - 아뇨, 아뇨, 사실이 아니에요 - 아니긴 181 00:13:14,540 --> 00:13:16,090 어떤 싸움이 있었는데... 182 00:13:16,090 --> 00:13:18,750 미친 아이가 얘 팔을 부러트렸어요! 183 00:13:18,760 --> 00:13:22,090 - 어린 여자애예요 - 이 말투! 말투 들으셨죠? 184 00:13:22,090 --> 00:13:23,430 전 사실만 솔직히 말하는 거예요 185 00:13:23,430 --> 00:13:24,930 - 난 이럴 시간 없어 - 어린 소녀였다구요 186 00:13:24,930 --> 00:13:27,600 진술서 작성하고... (저 여자 보내) 187 00:13:27,600 --> 00:13:29,580 - 네 - 그 여자애가 어떻게 생겼니? 188 00:13:29,580 --> 00:13:32,100 머리카락이 없고 코피를 흘렸어요 189 00:13:32,100 --> 00:13:34,100 괴물처럼요! 190 00:13:34,100 --> 00:13:35,330 방금 뭐라 그랬니? 191 00:13:35,940 --> 00:13:37,520 괴물이요! 192 00:13:37,520 --> 00:13:40,400 아니, 머리카락 머리카락이 어떻다고? 193 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 머릴 밀었어요 194 00:13:42,400 --> 00:13:44,260 여자처럼 보이지도 않았죠 195 00:13:45,570 --> 00:13:46,680 그리고... 196 00:13:47,330 --> 00:13:48,510 그리고 뭐? 197 00:13:49,750 --> 00:13:51,600 말씀드려, 트로이 198 00:13:53,670 --> 00:13:55,270 걔한텐... 199 00:13:57,540 --> 00:13:58,790 능력이 있어요 200 00:13:58,800 --> 00:14:01,170 어떤 능력이? 201 00:14:01,170 --> 00:14:02,320 그러니까... 202 00:14:04,590 --> 00:14:05,740 날게 한다든가 203 00:14:08,600 --> 00:14:10,010 오줌싸게 하는 거요 204 00:14:10,020 --> 00:14:11,120 뭐? 205 00:14:12,600 --> 00:14:13,700 걔 혼자 있었니? 206 00:14:15,060 --> 00:14:16,980 늘 패배자들이랑 같이 다녀요 207 00:14:16,980 --> 00:14:18,250 "패배자들"? 208 00:14:19,190 --> 00:14:20,880 뭔 패배자들? 209 00:14:24,740 --> 00:14:26,050 야 210 00:14:27,070 --> 00:14:28,680 나한테 $1.20 빚졌다 211 00:14:30,370 --> 00:14:33,030 걱정 마, 우리가 그놈 손 봐주면 되니까 212 00:14:33,030 --> 00:14:35,540 그래, 그 또라이 나오면 말이야 213 00:14:35,540 --> 00:14:37,210 경찰한테 평생 잡혀있어야 되는데 214 00:14:37,210 --> 00:14:39,880 걔 표정 봤어? 215 00:14:39,880 --> 00:14:41,800 오오 216 00:14:41,800 --> 00:14:44,540 지 동생 죽였을 때도 똑같은 표정이었겠지? 217 00:14:44,540 --> 00:14:48,800 아, 나 걔랑 낸시가 소리지를 때 218 00:14:48,800 --> 00:14:50,220 그 표정이 연상됐어 219 00:14:50,220 --> 00:14:52,250 캐롤, 제발 아가리 좀 닥쳐라! 220 00:14:52,250 --> 00:14:55,060 - 뭐? - 야, 너 뭐가 불만이야? 221 00:14:56,600 --> 00:14:58,350 너네 둘 다 병신인 게 불만이다 222 00:14:58,360 --> 00:14:59,770 - 너 지금 제정신이냐? - 그래, 제정신이다 223 00:14:59,770 --> 00:15:00,960 넌 그러질 말았어야 돼 224 00:15:00,960 --> 00:15:02,230 - 뭘? - 알잖아 225 00:15:02,230 --> 00:15:04,190 걔 본색을 까발린 거? 226 00:15:04,190 --> 00:15:06,530 그거 웃기네, 넌 그만하라고 하지도 않았으면서 227 00:15:06,530 --> 00:15:08,280 그 페인트를 네 목구녕에 쑤셨어야 했어 228 00:15:08,280 --> 00:15:09,990 왜 지랄이야, 스티브? 229 00:15:09,990 --> 00:15:12,160 너넨 걜 걱정도 안 하고 좋아하지도 않았어 230 00:15:12,160 --> 00:15:13,910 걘 너네처럼 쓰레기가 아니기 때문이지 231 00:15:13,910 --> 00:15:15,460 걘 남들을 걱정해준다구 232 00:15:15,460 --> 00:15:16,750 마음씨 착한 걸레년이네 233 00:15:16,750 --> 00:15:18,040 아가리 조심하랬지! 234 00:15:18,040 --> 00:15:20,420 야! 너 뭐가 문제인진 몰라도 235 00:15:20,420 --> 00:15:22,800 - 얘한테 그딴식으로 말하지 마 - 꺼져 236 00:15:22,800 --> 00:15:24,380 어쩔 건데? 237 00:15:24,380 --> 00:15:25,550 어쩔 거냐고? 238 00:15:25,550 --> 00:15:27,220 나랑도 싸우려고? 239 00:15:27,220 --> 00:15:28,380 나랑도 싸우게? 240 00:15:28,390 --> 00:15:30,780 조너선도 못 이긴 주제에... 241 00:15:31,680 --> 00:15:34,620 나한텐 개기지 마 242 00:15:41,690 --> 00:15:43,770 내가 문 닫아줄게, 짜샤 243 00:15:43,780 --> 00:15:46,650 그래, 도망가라, 스티브 새끼야! 244 00:15:46,650 --> 00:15:49,240 도망가라고! 원래 그런 놈이지 245 00:15:49,240 --> 00:15:52,680 낸시가 널 좆밥으로 만들었어! 246 00:15:53,490 --> 00:15:56,040 그래, 해링턴, 도망가! 247 00:15:56,040 --> 00:15:58,770 도망가라고! 248 00:16:08,430 --> 00:16:09,930 저 집에 가야 돼요 249 00:16:09,930 --> 00:16:11,530 아니, 못 가 250 00:16:12,430 --> 00:16:15,370 - 부모님이 저기 있다구요 - 다 괜찮으실 거다 251 00:16:16,930 --> 00:16:18,890 - 야, 야, 야, 야! - 놔요 252 00:16:18,890 --> 00:16:20,640 - 놔요! - 야! 내 말 좀 들어 253 00:16:20,640 --> 00:16:22,150 무슨 일이 있어도 저놈들이 254 00:16:22,150 --> 00:16:23,940 네가 관련된 걸 알게 해선 안 돼 255 00:16:23,940 --> 00:16:26,570 - 마이크도 저기 있어요 - 아직 못 찾았어 256 00:16:26,570 --> 00:16:27,940 적어도 아직은 257 00:16:30,530 --> 00:16:32,300 - 마이크 찾는 거예요? - 차에 타 258 00:16:35,370 --> 00:16:37,750 저놈들보다 먼저 애들을 찾아야 돼 259 00:16:37,750 --> 00:16:39,570 걔가 갈 만한 데는 아니? 260 00:16:39,570 --> 00:16:42,040 - 아뇨, 몰라요 - 생각 좀 해봐라 261 00:16:42,040 --> 00:16:43,830 전 몰라요 대화를 많이 안 해서요 262 00:16:43,840 --> 00:16:45,750 그러니까, 최근엔... 263 00:16:45,750 --> 00:16:49,050 너희 부모님이 모를 만한 데가 있니? 264 00:16:49,050 --> 00:16:51,260 - 모르겠어요 - 알 거 같아요 265 00:16:51,260 --> 00:16:52,430 뭐? 266 00:16:52,430 --> 00:16:56,530 어디 있는진 몰라도 물어볼 만한 건 알아요 267 00:17:14,700 --> 00:17:16,090 찾았어 268 00:17:24,000 --> 00:17:27,630 마이크, 듣고 있어? 마이크? 269 00:17:27,630 --> 00:17:29,050 저거 들었냐? 270 00:17:29,050 --> 00:17:31,270 마이크, 나 낸시야 271 00:17:33,470 --> 00:17:34,810 마이크, 듣고 있어? 272 00:17:34,810 --> 00:17:36,760 대답해 273 00:17:36,760 --> 00:17:38,510 마이크, 대답 좀 해 274 00:17:38,520 --> 00:17:40,160 너네 누나냐? 275 00:17:41,020 --> 00:17:43,770 이건 비상사태야, 마이크 276 00:17:43,770 --> 00:17:45,160 들려? 277 00:17:46,310 --> 00:17:47,820 마이크, 들리냐구? 278 00:17:47,820 --> 00:17:49,440 이거 진짜 이상하다 279 00:17:49,440 --> 00:17:51,030 대답하지 마 280 00:17:51,030 --> 00:17:53,200 - 비상사태라잖아 - 함정이면? 281 00:17:53,200 --> 00:17:56,030 - 네 누나잖아! - 나쁜놈들이 납치한 거면? 282 00:17:56,030 --> 00:17:57,820 강제로 시킨 거면? 283 00:17:57,820 --> 00:17:58,990 대답 좀 해 284 00:17:58,990 --> 00:18:01,620 랜도 칼리시안 같은 거야 대답하지 마 285 00:18:01,620 --> 00:18:03,470 너 듣고 있는지 알아야 돼, 마이크 286 00:18:04,080 --> 00:18:07,000 얘들아, 나 서장이다 들리면 대답해 287 00:18:07,000 --> 00:18:09,090 너희들 위험한 거랑 여자애에 대해서도 알아 288 00:18:09,090 --> 00:18:11,210 왜 서장이랑 같이 있지? 289 00:18:11,210 --> 00:18:12,590 대체 어떻게 알아낸... 290 00:18:12,590 --> 00:18:16,590 우린 너흴 지켜주고, 도와줄 수 있지만, 대답을 해야 돼 291 00:18:16,600 --> 00:18:19,320 거기 있니? 들려? 이상 292 00:18:26,350 --> 00:18:28,250 다른 아이디어는 없어? 293 00:18:29,730 --> 00:18:31,330 네, 들려요 294 00:18:33,240 --> 00:18:34,360 저 마이크예요 295 00:18:34,360 --> 00:18:35,800 저 여기 있어요 296 00:18:38,070 --> 00:18:39,430 우린 여기 있어요 297 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 걸레 휠러 298 00:18:48,960 --> 00:18:50,560 도와드려요? 299 00:18:52,090 --> 00:18:53,820 이거 네가 한 거냐? 300 00:18:54,720 --> 00:18:55,980 전 그냥... 301 00:18:56,890 --> 00:18:58,150 돕고 싶어서요 302 00:19:06,390 --> 00:19:07,870 해봐라 303 00:19:20,620 --> 00:19:24,450 저 사람들은 우리가 죄수처럼 있어주길 원해 304 00:19:24,450 --> 00:19:26,160 마이크 찾으러 가야 되는데 305 00:19:26,160 --> 00:19:29,040 여보, 저 사람들을 믿어야 돼 306 00:19:29,040 --> 00:19:31,920 우리 정부잖아 우리 편이라구 307 00:19:34,340 --> 00:19:35,940 저 사람 소름끼쳐 308 00:19:38,390 --> 00:19:39,640 낸시 309 00:19:39,640 --> 00:19:42,180 당신은 걔도 관련됐다고 생각하진 않지? 310 00:19:42,180 --> 00:19:43,680 낸시가 마이크랑? 311 00:19:43,680 --> 00:19:45,240 아니 312 00:19:46,060 --> 00:19:48,330 아니야 313 00:19:59,740 --> 00:20:01,160 그만 좀 서성거릴래? 314 00:20:01,160 --> 00:20:03,200 너무 오래 걸려 315 00:20:03,200 --> 00:20:06,200 네가 맞을지도 몰라 이건 다 함정이고 316 00:20:06,200 --> 00:20:08,070 나쁜놈들이 지금 우릴 잡으러 온다구! 317 00:20:08,070 --> 00:20:09,080 함정이 아니야 318 00:20:09,080 --> 00:20:11,170 서장이 왜 우릴 속이겠어? 319 00:20:11,170 --> 00:20:13,420 낸시야 그럴 수 있지만 서장이? 320 00:20:13,420 --> 00:20:14,880 랜도 칼리시안 321 00:20:14,880 --> 00:20:16,630 랜도 얘기 좀 그만해라 322 00:20:16,630 --> 00:20:18,970 이거 느낌이 안 좋아 이거 느낌이 안 좋아! 323 00:20:18,980 --> 00:20:20,960 언제는 느낌이 좋았냐? 324 00:20:32,480 --> 00:20:33,610 젠장! 325 00:20:33,610 --> 00:20:35,040 가, 가, 가! 326 00:20:37,190 --> 00:20:38,990 랜도 327 00:20:38,990 --> 00:20:40,820 우릴 봤을까? 328 00:20:40,820 --> 00:20:42,590 둘 다 닥쳐 329 00:21:27,620 --> 00:21:28,880 야! 330 00:21:30,210 --> 00:21:31,640 뭐야 이... 331 00:21:37,210 --> 00:21:39,310 좋아, 가자 332 00:21:40,920 --> 00:21:42,650 가자고! 333 00:22:05,740 --> 00:22:08,180 마이크, 맙소사, 마이크! 334 00:22:11,910 --> 00:22:14,040 걱정 많이 했어 335 00:22:14,040 --> 00:22:16,560 그래, 어... 나두 336 00:22:21,840 --> 00:22:23,270 저거 내 드레스야? 337 00:22:26,550 --> 00:22:29,930 예를 들면, 우린 곡예사예요 338 00:22:29,930 --> 00:22:32,930 윌과 바바라, 그리고 괴물이 벼룩이죠 339 00:22:32,930 --> 00:22:35,290 이게 윌이 숨어있는 뒤집힌 곳이에요 340 00:22:35,300 --> 00:22:38,940 클라크 선생님은 거긴 시공간 틈으로 가야 된대요 341 00:22:38,940 --> 00:22:40,640 - 입구요 - 호킨스 연구소였죠 342 00:22:40,640 --> 00:22:42,040 나침반으로 추적했어요 343 00:22:43,860 --> 00:22:47,200 그 입구엔 나침반의 방향을 344 00:22:47,200 --> 00:22:49,490 바꿀 정도로 강한 전자기장이 있어요 345 00:22:49,490 --> 00:22:50,780 지하에 있는 입구? 346 00:22:50,790 --> 00:22:52,550 네 347 00:22:53,790 --> 00:22:55,640 큰 물탱크 근처? 348 00:22:56,250 --> 00:22:57,520 네 349 00:22:58,290 --> 00:22:59,850 어떻게 아셨어요? 350 00:23:01,130 --> 00:23:03,010 보신 거야 351 00:23:03,010 --> 00:23:04,940 혹시 윌한테 갈 수 있는 352 00:23:06,130 --> 00:23:08,680 방법이 있니? 얘기를 해야 되는데 그... 353 00:23:08,680 --> 00:23:09,850 뒤집힌 곳이요 354 00:23:09,850 --> 00:23:11,570 뒤집힌... 그래 355 00:23:13,140 --> 00:23:14,350 내 친구 바바라는? 356 00:23:14,350 --> 00:23:15,910 걔도 찾을 수 있어? 357 00:23:52,100 --> 00:23:53,220 미안해요 358 00:23:53,220 --> 00:23:54,350 뭐가? 359 00:23:54,350 --> 00:23:56,580 왜 그러니? 뭐가 잘못됐니? 360 00:23:56,600 --> 00:23:59,330 못 찾겠어요 361 00:24:32,720 --> 00:24:35,100 걘 능력을 쓸 때마다 약해져요 362 00:24:35,100 --> 00:24:37,720 힘을 많이 쓸 수록 더 피곤해지죠 363 00:24:37,730 --> 00:24:40,390 - 아까 밴을 날린 것처럼요 - 정말 대단했죠 364 00:24:40,400 --> 00:24:42,770 - 근데 탈진했어요 - 배터리 방전처럼요 365 00:24:42,770 --> 00:24:45,730 더 강하겐 못 하니? 366 00:24:45,730 --> 00:24:48,650 못해요, 기다렸다 다시 하는 거죠 367 00:24:48,650 --> 00:24:50,570 얼마나? 368 00:24:50,570 --> 00:24:52,030 몰라 369 00:24:52,030 --> 00:24:53,370 욕조 370 00:24:53,370 --> 00:24:54,720 뭐? 371 00:24:57,250 --> 00:24:59,010 찾을 수 있어요 372 00:25:00,420 --> 00:25:01,560 욕조 안에서요 373 00:25:10,010 --> 00:25:12,340 아, 이런... 싫어... 374 00:25:12,340 --> 00:25:14,530 저거 어떻게 했는지 알아? 375 00:25:14,530 --> 00:25:15,760 어떻게 했는데? 376 00:25:15,760 --> 00:25:18,390 녹인 플라스틱이랑 전자렌지에 넣은 껌으로 377 00:25:18,390 --> 00:25:20,350 말도 안 돼 정말? 378 00:25:20,350 --> 00:25:21,990 정말이야 379 00:25:24,400 --> 00:25:26,440 - 뭐야 이게? - 멈춰놓을까? 380 00:25:26,440 --> 00:25:28,130 잘못 걸었을 거야 381 00:25:30,990 --> 00:25:32,110 여보세요? 382 00:25:32,110 --> 00:25:33,990 클라크 선생님? 더스틴이에요 383 00:25:33,990 --> 00:25:36,950 더스틴? 별 일 없니? 384 00:25:36,950 --> 00:25:38,660 네, 전... 385 00:25:38,660 --> 00:25:40,830 과학 질문이 있어서요 386 00:25:40,830 --> 00:25:44,290 지금 토요일 밤 10시잖니 그냥 나중에... 387 00:25:44,290 --> 00:25:47,340 지각 상실 탱크에 대해 아시나요? 388 00:25:47,340 --> 00:25:49,210 특히 만드는 법이요 389 00:25:49,210 --> 00:25:52,280 지각 상실? 그건 왜? 390 00:25:52,880 --> 00:25:54,550 재미로요 391 00:25:54,550 --> 00:25:56,320 알았다 392 00:25:57,140 --> 00:25:59,560 월요일에 얘기하는 게 어떻겠니? 학교 끝나고 393 00:25:59,560 --> 00:26:02,100 항상 호기심을 잃지 말라고 하셨잖아요 394 00:26:02,100 --> 00:26:04,100 호기심의 문은 항상 열어놓으랬잖아요 395 00:26:04,100 --> 00:26:05,230 더스틴 396 00:26:05,230 --> 00:26:07,960 왜 호기심의 문을 잠그시는 거죠? 397 00:26:15,320 --> 00:26:16,840 얼마나요? 398 00:26:19,990 --> 00:26:22,870 네, 알았어요 조심할게요 399 00:26:22,870 --> 00:26:24,580 당연하죠 알았어요, 선생님 400 00:26:24,580 --> 00:26:27,170 네, 월요일에 봬요, 클라크 선생님 401 00:26:27,170 --> 00:26:28,340 안녕히 계세요 402 00:26:28,340 --> 00:26:30,710 전에 쓰던 어린이용 풀장 아직도 있나요? 403 00:26:30,710 --> 00:26:33,090 - 아마 있을 거야 - 네 404 00:26:33,090 --> 00:26:34,840 좋아요, 그럼 소금이 필요해요, 엄청 405 00:26:34,840 --> 00:26:36,650 "엄청"이 어느 정돈데? 406 00:26:38,640 --> 00:26:39,820 1,500 파운드요 407 00:26:40,430 --> 00:26:42,620 그 만큼을 어디서 구해? 408 00:26:57,240 --> 00:26:58,700 잠깐만요 409 00:26:58,700 --> 00:27:00,740 다음 주에 눈이 오진 않겠죠? 410 00:27:00,740 --> 00:27:02,910 최악의 경우엔 휴교지 411 00:27:02,910 --> 00:27:05,710 윌을 거기서 찾는다 해도 412 00:27:05,710 --> 00:27:07,330 그 괴물은 어떡하죠? 413 00:27:07,330 --> 00:27:08,710 아무것도 안 할 거다 414 00:27:08,710 --> 00:27:10,210 너흰 괴물한테 가까이 가지 마 415 00:27:10,210 --> 00:27:11,820 네 엄마가 많이 힘들어하잖아 416 00:27:11,820 --> 00:27:12,710 제 동생이라구요 417 00:27:12,710 --> 00:27:16,130 잘 들어, 내가 윌을 찾을 거야 418 00:27:16,130 --> 00:27:17,760 이건 날 믿어야 돼 419 00:27:17,760 --> 00:27:19,570 내가 찾을 거라구 420 00:27:26,020 --> 00:27:28,080 더럽게 무겁네 421 00:27:34,190 --> 00:27:36,030 뒤집어야 돼 422 00:27:36,030 --> 00:27:37,380 아냐, 이쪽이야 423 00:27:40,160 --> 00:27:41,740 이거 어떻게 해야 돼? 424 00:27:41,740 --> 00:27:43,990 - 저쪽으로 해봐 - 빌어먹을 425 00:27:44,000 --> 00:27:46,080 - 뒤로 당겨 - 그러고 있어! 426 00:27:46,080 --> 00:27:48,790 하나, 둘, 셋 427 00:27:48,790 --> 00:27:50,230 젠장! 428 00:27:59,840 --> 00:28:01,030 비켜봐 429 00:28:07,770 --> 00:28:09,500 우와 430 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 걘 뭐 먹었대? 431 00:28:21,200 --> 00:28:23,910 - 뭐? - 일레븐 432 00:28:23,910 --> 00:28:28,260 아, 사탕, 남은 음식, 냉동 와플... 433 00:28:29,670 --> 00:28:31,600 냉동 와플을 진짜 좋아해 434 00:28:32,710 --> 00:28:37,010 너 이상해진 건 알았는데 윌 때문인 줄 알았어 435 00:28:37,010 --> 00:28:39,980 누나도 스티브 때문에 그런 줄 알았지 436 00:28:41,300 --> 00:28:42,490 야 437 00:28:44,510 --> 00:28:46,390 비밀 없기다, 알았지? 438 00:28:46,390 --> 00:28:48,520 지금부턴 서로에게 다 얘기하는 거야 439 00:28:48,520 --> 00:28:51,650 알았어 지금은 조너선 좋아해? 440 00:28:51,650 --> 00:28:53,710 뭐? 아니 441 00:28:54,570 --> 00:28:57,460 아니, 그건... 그런 게 아니야 442 00:28:58,950 --> 00:29:00,280 넌 일레븐 좋아해? 443 00:29:00,280 --> 00:29:03,720 뭐? 아냐 징그러 444 00:29:16,500 --> 00:29:19,880 이걸로 어둡게 할 수 있어 445 00:29:19,880 --> 00:29:22,070 그 욕조에서처럼 446 00:29:25,100 --> 00:29:26,890 넌 정말 용감한 아이야 447 00:29:26,890 --> 00:29:28,780 너도 알지? 448 00:29:29,730 --> 00:29:36,870 윌이랑 내 가족을 위해 해준 것들... 449 00:29:38,900 --> 00:29:41,130 고마워 450 00:29:44,620 --> 00:29:45,970 들어봐 451 00:29:46,450 --> 00:29:50,330 내가 너랑 거기서 계속 있어줄게 452 00:29:50,330 --> 00:29:56,850 너무 무서워지면 나한테 알려줘, 알았지? 453 00:29:59,800 --> 00:30:00,940 네 454 00:30:03,510 --> 00:30:04,650 준비됐니? 455 00:30:09,470 --> 00:30:10,620 준비됐어요 456 00:30:27,910 --> 00:30:29,590 차갑게! 457 00:30:31,450 --> 00:30:32,850 따뜻하게! 458 00:30:35,080 --> 00:30:36,640 딱이야! 459 00:32:54,390 --> 00:32:55,510 바브? 460 00:32:55,510 --> 00:32:56,870 바바라? 461 00:33:28,130 --> 00:33:30,270 - 어떻게 된 거야? - 모르겠어 462 00:33:31,130 --> 00:33:34,260 바브는 괜찮아? 괜찮은 거야? 463 00:33:34,260 --> 00:33:36,350 죽었어! 죽었어! 464 00:33:36,350 --> 00:33:38,180 죽었어! 465 00:33:38,180 --> 00:33:40,930 죽었어! 죽었어! 466 00:33:40,940 --> 00:33:43,310 죽었어 죽었어 467 00:33:43,310 --> 00:33:44,900 죽었어 468 00:33:44,900 --> 00:33:46,770 괜찮아 괜찮아 469 00:33:46,770 --> 00:33:49,150 - 죽었어, 죽었어! - 괜찮아, 괜찮아 470 00:33:49,150 --> 00:33:50,650 죽었어! 471 00:33:50,650 --> 00:33:52,490 얘야, 괜찮아 472 00:33:52,490 --> 00:33:55,070 괜찮아, 우리가 있잖니, 아가 473 00:33:55,070 --> 00:33:58,410 괜찮아 내가 있잖니 474 00:33:58,410 --> 00:34:01,330 무서워하지 마 475 00:34:01,330 --> 00:34:02,910 내가 곁에 있어 476 00:34:02,920 --> 00:34:05,540 내가 곁에 있어 477 00:34:05,540 --> 00:34:07,790 괜찮아 괜찮아 478 00:34:07,800 --> 00:34:10,170 괜찮아 479 00:34:10,170 --> 00:34:12,380 괜찮아, 넌 안전해 480 00:34:12,380 --> 00:34:13,860 넌 괜찮아, 얘야 481 00:34:14,640 --> 00:34:16,360 바이어스 성 482 00:34:16,850 --> 00:34:18,320 바이어스 성 483 00:34:57,640 --> 00:34:58,760 윌 484 00:34:58,760 --> 00:35:00,700 윌? 485 00:35:06,020 --> 00:35:08,100 걔한테... 내가 간다고 말해줘 486 00:35:08,110 --> 00:35:09,690 엄마가 간다 487 00:35:09,690 --> 00:35:11,920 너희 엄마가... 너한테 오고 있어 488 00:35:14,820 --> 00:35:15,920 서둘러 489 00:35:16,410 --> 00:35:17,550 서둘러 490 00:35:19,780 --> 00:35:22,990 그래, 걔한테 그대로 있으라고 해 491 00:35:23,000 --> 00:35:26,080 우리가 갈게, 알았지? 우리가 갈게, 아가 492 00:35:26,080 --> 00:35:28,420 조금만 더 버텨봐 493 00:35:28,420 --> 00:35:30,600 윌 윌 494 00:35:41,720 --> 00:35:42,950 윌? 495 00:35:43,770 --> 00:35:44,950 윌! 496 00:35:53,650 --> 00:35:56,460 괜찮아 괜찮아 497 00:35:57,570 --> 00:35:58,710 내가 있잖니 498 00:36:00,070 --> 00:36:02,010 괜찮아 내가 있잖니 499 00:36:02,530 --> 00:36:05,260 내가 있잖니, 아가 정말 잘했어 500 00:36:07,540 --> 00:36:09,720 괜찮니? 501 00:36:10,920 --> 00:36:13,250 그 요새가 어디야? 502 00:36:13,250 --> 00:36:15,240 우리집 뒷쪽 숲에 있어 503 00:36:15,240 --> 00:36:17,760 걘 숨으러 자주 갔어요 504 00:36:23,310 --> 00:36:24,640 안으로 들어가 505 00:36:24,640 --> 00:36:25,850 너 미쳤어? 506 00:36:25,850 --> 00:36:27,230 - 싫어, 난... - 나한테 무슨 일 생기면 507 00:36:27,230 --> 00:36:28,350 난 못 돌아가 508 00:36:28,350 --> 00:36:30,140 그럼 내가 갈게 넌 남아 509 00:36:30,150 --> 00:36:31,350 나랑 장난해? 510 00:36:31,360 --> 00:36:34,690 걘 내 아들이야, 합 내 아들이라구 511 00:36:34,690 --> 00:36:35,880 내가 갈 거야 512 00:36:36,900 --> 00:36:38,090 넌 여기 있어야 돼 513 00:36:38,090 --> 00:36:38,700 싫어 514 00:36:38,700 --> 00:36:40,220 - 애들 봐주고 있어 - 싫어, 엄마 515 00:36:40,220 --> 00:36:42,320 - 내가 도와줄게 - 제발, 여기 있어, 조너선 516 00:36:42,320 --> 00:36:43,120 조이스! 517 00:36:43,120 --> 00:36:44,370 - 제발 - 몸 조심해 518 00:36:44,370 --> 00:36:46,590 - 조이스, 어서! - 내가 찾아올게 519 00:36:46,590 --> 00:36:47,830 내가 찾아올게 520 00:37:22,070 --> 00:37:24,220 우린 경찰서로 돌아가야 돼 521 00:37:25,580 --> 00:37:26,720 뭐? 522 00:37:27,540 --> 00:37:33,230 너네 엄마랑 서장은 떡밥이나 마찬가지야 523 00:37:34,210 --> 00:37:37,230 괴물은 아직 거기 있다구 524 00:37:39,170 --> 00:37:42,630 가만 앉아서 그분들 당하게 할 순 없어 525 00:37:42,630 --> 00:37:44,030 그럼 안 돼 526 00:37:48,060 --> 00:37:50,370 아직도 해보고 싶어? 527 00:37:51,020 --> 00:37:53,450 시작한 건 끝내야지 528 00:37:55,060 --> 00:37:57,040 그놈을 죽이고 싶어 529 00:38:11,460 --> 00:38:13,080 이게 네 계획이야? 530 00:38:13,080 --> 00:38:14,870 전엔 통했다구 531 00:38:14,880 --> 00:38:17,190 - 그래? - 날 믿어 532 00:38:18,340 --> 00:38:20,380 전쟁에 관한 견해를 듣고 싶군요 533 00:38:20,380 --> 00:38:22,470 우린 전혀 다른 환경을 다루는 겁니다 534 00:38:22,470 --> 00:38:24,490 제 말은, 우린 언제나 535 00:38:24,490 --> 00:38:26,880 소련의 군비 증강에 대한 계획이... 536 00:38:44,150 --> 00:38:45,610 꼼짝 마! 537 00:38:46,280 --> 00:38:48,070 좋아, 들어가 538 00:38:48,080 --> 00:38:49,620 괜찮아 539 00:38:49,620 --> 00:38:51,080 말은 내가 할게 540 00:38:57,710 --> 00:38:59,960 내가 거기 가면 문제가 돼? 541 00:39:01,130 --> 00:39:04,020 내가 안 가면 두 배가 돼? 542 00:39:05,010 --> 00:39:07,820 그럼 내게 알려줘 543 00:39:08,760 --> 00:39:10,930 나 가야 돼, 말아야 돼? 544 00:39:42,650 --> 00:39:47,040 영자막 VitoSilans