1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här 2 00:00:21,064 --> 00:00:22,899 Släpp ut mig! 3 00:00:24,484 --> 00:00:26,611 Hjälp mig, nån! 4 00:00:29,656 --> 00:00:31,824 Släpp ut mig! 5 00:00:52,220 --> 00:00:53,638 Din son. 6 00:00:54,639 --> 00:00:56,933 Vi vet att du har varit i kontakt med honom. 7 00:00:59,227 --> 00:01:02,063 - Ni måste låta mig... - När 8 00:01:03,231 --> 00:01:05,775 och hur kontaktade du honom? 9 00:01:07,110 --> 00:01:08,570 Va? 10 00:01:10,613 --> 00:01:11,864 Sex. 11 00:01:12,949 --> 00:01:14,242 Va? 12 00:01:15,660 --> 00:01:16,869 Sex. 13 00:01:18,413 --> 00:01:21,165 Sex personer har tagits den här veckan. 14 00:01:22,375 --> 00:01:25,795 Varelsen som tog din son, 15 00:01:27,547 --> 00:01:29,841 vi förstår oss inte på den. 16 00:01:29,924 --> 00:01:32,427 Men dess beteende är förutsägbart. 17 00:01:33,469 --> 00:01:36,597 Som alla andra djur 18 00:01:38,683 --> 00:01:39,934 äter den. 19 00:01:41,477 --> 00:01:43,187 Den kommer att ta fler söner. 20 00:01:44,230 --> 00:01:45,273 Fler döttrar. 21 00:01:46,649 --> 00:01:47,942 Jag vill rädda dem. 22 00:01:49,569 --> 00:01:51,487 Jag vill rädda din son. 23 00:01:52,989 --> 00:01:54,157 Men det kan jag inte. 24 00:01:55,074 --> 00:01:56,326 Inte utan din hjälp. 25 00:01:56,409 --> 00:01:57,619 Sluta. 26 00:02:01,497 --> 00:02:03,291 Jag vet vem du är. 27 00:02:03,958 --> 00:02:05,835 Jag vet vad du har gjort. 28 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 Du tog min son ifrån mig! 29 00:02:10,214 --> 00:02:13,968 Du lämnade honom där att dö! 30 00:02:14,052 --> 00:02:16,054 Du fejkade hans död! 31 00:02:17,764 --> 00:02:19,265 Vi hade en begravning. 32 00:02:19,349 --> 00:02:21,726 Vi begravde honom. 33 00:02:22,894 --> 00:02:25,897 Och nu ber du mig om hjälp? 34 00:02:30,026 --> 00:02:31,569 Dra åt helvete. 35 00:02:37,200 --> 00:02:40,119 Okej, vad vet du? 36 00:02:40,203 --> 00:02:41,788 Ursäkta? 37 00:02:42,872 --> 00:02:43,873 Stammade jag? 38 00:02:45,500 --> 00:02:47,001 Jag berättade ju. 39 00:02:47,085 --> 00:02:48,544 Allting. 40 00:02:52,298 --> 00:02:54,217 Vad vet du? 41 00:02:55,468 --> 00:02:58,137 Jag vet att ni gör experiment med kidnappade små barn 42 00:02:58,221 --> 00:03:00,515 vars föräldrar ni har gjort till grönsaker. 43 00:03:00,598 --> 00:03:03,267 Jag vet att ni gick lite för långt den här gången 44 00:03:03,351 --> 00:03:05,269 och att ni gjorde bort er ordentligt. 45 00:03:06,270 --> 00:03:11,401 Ordentligt. Därför försöker ni sopa igen spåren efter er. 46 00:03:12,610 --> 00:03:15,446 Ni dödade Benny Hammond, ni fejkade Will Byers död. 47 00:03:15,530 --> 00:03:19,450 Ni fick det att se ut som om den lilla flickan rymde. Jag har ju sagt det. 48 00:03:20,701 --> 00:03:23,121 - Jag vet allt. - Vem jobbar du med? 49 00:03:23,955 --> 00:03:27,667 Ingen. Men jag har lämnat allt till min vän på Times. 50 00:03:27,750 --> 00:03:29,752 Han kommer att publicera allt. 51 00:03:38,344 --> 00:03:39,929 Du är bara en pundare. 52 00:03:40,012 --> 00:03:43,725 En småstadssnut som har haft en dålig vecka. 53 00:03:43,808 --> 00:03:46,060 Du tog ett piller för mycket den här gången. 54 00:03:49,772 --> 00:03:51,941 Du begick ett misstag som kom tillbaka. 55 00:03:52,024 --> 00:03:53,609 Inte alls. 56 00:03:55,486 --> 00:03:56,946 Så här ska vi göra. 57 00:03:58,489 --> 00:04:00,575 Ni ska släppa mig och Joyce Byers, 58 00:04:01,826 --> 00:04:05,997 ge oss allt vi behöver, och vi ska hitta hennes son. 59 00:04:07,081 --> 00:04:10,793 Sen glömmer vi att det här nånsin har hänt. 60 00:04:10,877 --> 00:04:13,004 Jaså, verkligen? 61 00:04:17,383 --> 00:04:18,760 Just det. 62 00:04:32,231 --> 00:04:34,484 Nancy? Jonathan? 63 00:04:35,610 --> 00:04:38,905 HAWKINS HÖGSTADIESKOLA 64 00:04:41,365 --> 00:04:43,451 - De är borta. - Va? 65 00:04:43,534 --> 00:04:44,827 Nancy och Jonathan. Bilen saknas. 66 00:04:44,911 --> 00:04:46,454 De pussas nog nånstans. 67 00:04:46,537 --> 00:04:48,456 - Äckligt. - Aldrig! 68 00:04:48,539 --> 00:04:50,708 - Följde de med polischefen? - Jag vet inte. 69 00:04:52,960 --> 00:04:55,797 Va? Såg du dem? Vet du vart de tog vägen? 70 00:04:57,131 --> 00:04:59,091 - Ja. - Vart gick de? 71 00:05:01,886 --> 00:05:03,221 Demogorgon. 72 00:06:51,245 --> 00:06:52,872 Var är flickan? 73 00:07:00,463 --> 00:07:02,340 Du måste ge mig ditt ord. 74 00:07:04,175 --> 00:07:06,427 Ingen ska få reda på det här. 75 00:07:07,720 --> 00:07:11,515 Och de tre andra barnen, de där pojkarna, ska ni låta vara i fred. 76 00:07:13,601 --> 00:07:15,311 Sen berättar jag. 77 00:07:17,772 --> 00:07:20,608 Var ert lilla vetenskapliga experiment är. 78 00:07:45,716 --> 00:07:48,886 - Jag förstår inte. - Vi gjorde en överenskommelse. 79 00:07:48,970 --> 00:07:50,388 Va? 80 00:07:50,471 --> 00:07:51,973 Allt som har hänt här 81 00:07:52,056 --> 00:07:54,684 och det som kommer att hända, ska vi inte berätta om. 82 00:07:54,767 --> 00:07:55,977 Vill du ha igen Will? 83 00:07:56,894 --> 00:07:58,688 Det här stället är inte inblandat. 84 00:07:59,730 --> 00:08:02,316 Det är överenskommelsen. Förstår du? 85 00:08:11,701 --> 00:08:13,244 Vad är det här? 86 00:08:13,327 --> 00:08:16,163 Skyddsutrustning. Atmosfären är giftig. 87 00:08:16,247 --> 00:08:17,707 Men min son är där inne. 88 00:08:18,708 --> 00:08:19,834 Sätt på dig den. 89 00:08:34,765 --> 00:08:36,600 Det här är ett misstag. 90 00:08:36,684 --> 00:08:38,728 Den är borta. Det var väl det du ville? 91 00:08:38,811 --> 00:08:40,521 Och om de hittar pojken? 92 00:08:40,604 --> 00:08:42,231 Det är ingen risk. 93 00:09:37,995 --> 00:09:39,997 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 94 00:09:40,021 --> 00:09:48,521 Released on www.DanishBits.org 95 00:10:28,462 --> 00:10:34,718 DEL ÅTTA UPP OCH NER 96 00:11:02,037 --> 00:11:04,540 - Hur mår du? - Bra. 97 00:11:04,623 --> 00:11:06,292 Du måste slappna av. 98 00:11:07,209 --> 00:11:11,964 Du måste andas långsamma, djupa andetag. In och ut. 99 00:11:13,465 --> 00:11:14,758 Djupa andetag, in 100 00:11:15,759 --> 00:11:16,844 och ut. 101 00:11:17,803 --> 00:11:20,472 In och ut. 102 00:11:21,265 --> 00:11:24,810 - In och ut. - Det är trollets favoritmat! 103 00:11:24,894 --> 00:11:26,520 - Prinsessa! - Nej, pappa! 104 00:11:26,604 --> 00:11:30,691 - Stekt prinsessa med paprika och sås! - Nej, pappa. 105 00:11:34,069 --> 00:11:35,112 Du! 106 00:11:35,195 --> 00:11:36,530 Du... 107 00:11:36,614 --> 00:11:37,990 Hur mår du? 108 00:11:38,073 --> 00:11:39,366 Vad är det? 109 00:11:39,450 --> 00:11:41,535 - Vad hände? - Jag vet inte. 110 00:11:42,578 --> 00:11:44,038 Mår du bra? 111 00:11:45,247 --> 00:11:49,251 Lugn. Andas bara, vännen. 112 00:11:49,335 --> 00:11:52,046 In och ut. Sakta, sakta. 113 00:11:53,797 --> 00:11:56,717 In och ut med mig. In... 114 00:11:58,469 --> 00:12:01,889 - Allt väl? - Ja. 115 00:12:22,701 --> 00:12:23,744 Kom ihåg... 116 00:12:23,827 --> 00:12:26,580 - Gå in i Wills rum. - Kliv inte på fällan. 117 00:12:26,664 --> 00:12:28,082 Vänta tills jojon rör sig. 118 00:12:28,165 --> 00:12:29,625 Sen... 119 00:12:31,460 --> 00:12:32,586 Okej. 120 00:12:33,504 --> 00:12:34,505 Är du redo? 121 00:12:36,256 --> 00:12:37,299 Ja. 122 00:12:39,343 --> 00:12:40,511 På tre. 123 00:12:41,470 --> 00:12:42,554 Ett, 124 00:12:43,931 --> 00:12:45,224 två... 125 00:12:46,475 --> 00:12:48,560 - Du måste inte... - Sluta prata. 126 00:12:48,644 --> 00:12:50,479 - Jag säger bara att du inte... - Tre. 127 00:12:50,562 --> 00:12:53,524 Hörni! Det här är galet. 128 00:12:53,607 --> 00:12:54,900 Vi kan inte bara vänta. 129 00:12:54,984 --> 00:12:57,277 Vi är på flykt, om du har glömt det. 130 00:12:57,361 --> 00:12:58,737 Skurkarna letar efter oss. 131 00:12:58,821 --> 00:13:01,782 - Och vi vet inte var din syster är. - El hittar dem. 132 00:13:01,865 --> 00:13:02,866 Titta på henne. 133 00:13:03,409 --> 00:13:05,619 Vi borde göra som polischefen sa. 134 00:13:05,703 --> 00:13:09,289 Just det. Vi stannar här och håller El i säkerhet utom synhåll. 135 00:13:09,373 --> 00:13:11,166 Det är det viktigaste, kom ihåg det. 136 00:13:11,250 --> 00:13:13,168 Och hon är ju med Jonathan. 137 00:13:13,252 --> 00:13:15,671 Ja, och hon är rätt tuff nu, så... 138 00:13:16,213 --> 00:13:19,049 Vart ska du gå? Vi skulle ju hålla oss till planen! 139 00:13:19,133 --> 00:13:21,510 Ja. Jag ska bara hämta lite chokladpudding. 140 00:13:21,593 --> 00:13:23,679 Det finns massor av sånt i skolans kök. 141 00:13:23,762 --> 00:13:25,014 Skojar du? 142 00:13:25,097 --> 00:13:26,765 El måste få energi! 143 00:13:47,703 --> 00:13:48,996 Hörde du? 144 00:13:51,749 --> 00:13:53,250 Det var bara vinden. 145 00:13:58,922 --> 00:14:00,382 Var inte orolig. 146 00:14:00,466 --> 00:14:03,802 Mamma säger att lamporna talar när den kommer. 147 00:14:03,886 --> 00:14:04,970 Talar? 148 00:14:05,637 --> 00:14:07,097 Blinkar. 149 00:14:07,181 --> 00:14:09,266 Se dem som larmlampor. 150 00:14:18,317 --> 00:14:19,818 Sitter det för hårt? 151 00:14:20,736 --> 00:14:22,196 Nej, det är bra. 152 00:14:34,958 --> 00:14:36,043 Nancy? 153 00:14:43,675 --> 00:14:45,469 Jonathan? 154 00:14:45,552 --> 00:14:47,888 Är du där? Det är Steve! 155 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Jag vill bara prata! 156 00:14:53,352 --> 00:14:55,979 - Steve, hör på. Ni måste sticka. - Nancy. Vad... 157 00:14:56,105 --> 00:14:57,689 Jag vill inte bråka. 158 00:14:57,773 --> 00:14:58,941 Struntar jag i. Gå. 159 00:14:59,024 --> 00:15:02,361 Hör på. Jag gjorde fel, okej? 160 00:15:02,444 --> 00:15:05,197 Jag gjorde fel. 161 00:15:05,280 --> 00:15:08,659 Snälla du. Jag vill ställa allt tillrätta. 162 00:15:09,827 --> 00:15:12,037 Okej? Snälla du... 163 00:15:14,248 --> 00:15:16,875 Vad har du gjort med handen? Är det blod? 164 00:15:16,959 --> 00:15:18,710 Inget. Det var en olyckshändelse. 165 00:15:18,794 --> 00:15:20,671 - Vad pågår? - Ingenting. 166 00:15:20,754 --> 00:15:22,548 - Gjorde han dig illa? - Nej. 167 00:15:22,631 --> 00:15:24,925 - Släpp in mig! - Nej, Steve! 168 00:15:26,260 --> 00:15:28,178 - Vad... - Du måste sticka härifrån. 169 00:15:28,262 --> 00:15:29,847 Jag ber inte snällt, 170 00:15:29,930 --> 00:15:31,473 - det är allvar! - Vad luktar? 171 00:15:31,557 --> 00:15:32,975 - Är det bensin? - Gå, Steve! 172 00:15:33,058 --> 00:15:35,769 Vänta. Vad är det som pågår? 173 00:15:35,853 --> 00:15:37,146 Du har fem sekunder. 174 00:15:37,229 --> 00:15:38,647 Skojar du? Släpp pistolen. 175 00:15:38,730 --> 00:15:40,524 - Det är för din skull. - Nancy. 176 00:15:40,607 --> 00:15:41,775 - Vad är det? - Nancy. 177 00:15:41,859 --> 00:15:43,861 - Tre. Två. - Nej! 178 00:15:43,944 --> 00:15:45,654 Nancy! Lamporna. 179 00:15:46,655 --> 00:15:48,532 - Den är här. - Vänta. Vad är här? 180 00:15:48,615 --> 00:15:49,616 - Var är den? - Vad? 181 00:15:49,700 --> 00:15:51,201 - Försiktigt! - Var är den? 182 00:15:51,285 --> 00:15:53,454 - Jag vet inte. Jag ser den inte. - Var är vad? 183 00:15:53,537 --> 00:15:57,291 Hallå? Kan nån förklara för mig vad tusan som... 184 00:16:01,503 --> 00:16:03,922 Spring! Spring! 185 00:16:04,006 --> 00:16:05,340 Fort härifrån! 186 00:16:07,885 --> 00:16:10,387 - Hoppa! - Herregud! 187 00:16:12,097 --> 00:16:15,476 - Jösses! Vad i helvete var det där? - Tyst! 188 00:16:23,317 --> 00:16:24,318 Vad gör den? 189 00:16:25,360 --> 00:16:26,528 Jag vet inte. 190 00:16:40,125 --> 00:16:41,585 Hör du nåt? 191 00:17:39,393 --> 00:17:41,103 BYERS SLOTT 192 00:17:41,186 --> 00:17:42,229 Will! 193 00:17:42,312 --> 00:17:43,814 Will! 194 00:17:48,652 --> 00:17:50,612 Will! 195 00:17:55,701 --> 00:17:56,702 Will! 196 00:18:08,422 --> 00:18:11,592 "Jag frågade mrs Spencer vad som gjorde dem röda, 197 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 och hon bad mig att sluta fråga. 198 00:18:13,635 --> 00:18:15,429 Jag hade frågat tusen gånger, sa hon. 199 00:18:15,512 --> 00:18:16,638 Det hade jag nog, 200 00:18:16,722 --> 00:18:19,725 men hur lär man sig saker om man inte frågar? 201 00:18:19,808 --> 00:18:21,685 Och vad gör vägar röda? 202 00:18:21,768 --> 00:18:23,520 'Inte vet jag', sa Matthew. 203 00:18:23,604 --> 00:18:26,231 Jag är bara glad att få leva. 204 00:18:27,399 --> 00:18:29,526 Det är en sån intressant värld." 205 00:18:46,293 --> 00:18:47,878 Will! 206 00:18:51,298 --> 00:18:52,633 Will! 207 00:19:28,126 --> 00:19:29,920 Det här är galet. 208 00:19:30,003 --> 00:19:32,255 Det är galet! 209 00:19:35,717 --> 00:19:37,386 Vad gör du? Är du inte klok? 210 00:19:37,469 --> 00:19:40,472 Den kommer tillbaka! Så du måste sticka. 211 00:19:40,555 --> 00:19:42,432 Genast. 212 00:20:06,081 --> 00:20:07,290 Var är den? 213 00:20:07,374 --> 00:20:10,669 Kom igen. Kom igen, din jävel. 214 00:20:10,752 --> 00:20:12,671 - Ser du den? - Nej. Var... 215 00:20:12,754 --> 00:20:13,839 Kom igen. 216 00:20:14,798 --> 00:20:16,550 Var är du? Kom igen, bara. 217 00:20:22,431 --> 00:20:23,724 Jonathan! 218 00:20:25,684 --> 00:20:28,645 Jonathan! 219 00:20:32,649 --> 00:20:35,026 Dra åt helvete, din jävel! 220 00:20:49,166 --> 00:20:50,959 Steve! 221 00:21:03,096 --> 00:21:04,306 Han är i fällan! 222 00:21:06,892 --> 00:21:08,852 - Den är fast! - Nu, Jonathan! 223 00:21:17,861 --> 00:21:19,321 Hörde du? 224 00:21:25,702 --> 00:21:28,371 Akta er! 225 00:21:48,058 --> 00:21:49,893 - Vart tog den vägen? - Nej. 226 00:21:49,976 --> 00:21:51,394 Den måste vara död. 227 00:21:52,354 --> 00:21:53,647 Den bara måste. 228 00:22:02,739 --> 00:22:04,324 Kom. 229 00:22:04,407 --> 00:22:06,284 Är det där mitt hus? 230 00:22:38,692 --> 00:22:40,318 Den är sårad. 231 00:23:14,644 --> 00:23:15,645 Mamma. 232 00:23:15,729 --> 00:23:17,647 Är det du? 233 00:23:20,066 --> 00:23:21,192 Mamma. 234 00:23:23,111 --> 00:23:24,362 Jonathan? 235 00:23:27,991 --> 00:23:29,951 Kom, Joyce. 236 00:23:41,379 --> 00:23:43,131 Vart är den på väg? 237 00:23:44,591 --> 00:23:46,551 Det där är nog inte varelsen. 238 00:23:50,722 --> 00:23:51,765 CHOKLADPUDDING 239 00:23:51,848 --> 00:23:54,225 Jag hittade dem! Jag visste att hon hade massor. 240 00:23:54,309 --> 00:23:57,187 Hon ljuger jämt och säger att den är slut. 241 00:23:57,270 --> 00:23:58,855 Rena lögnen. 242 00:23:58,938 --> 00:24:02,233 Mike, jag hittade chokladpuddingen! 243 00:24:04,694 --> 00:24:05,987 Mår du bättre nu? 244 00:24:09,240 --> 00:24:11,409 Vad är "putting"? 245 00:24:11,493 --> 00:24:14,746 Pudding, det är chokladröra som man äter med sked. 246 00:24:15,288 --> 00:24:18,500 När det här är över behöver du inte äta skräpmat 247 00:24:18,583 --> 00:24:20,293 och rester som en hund längre. 248 00:24:20,377 --> 00:24:24,130 Mamma är jättebra på att laga mat. Hon kan laga vad du vill. 249 00:24:24,214 --> 00:24:25,507 Våfflor? 250 00:24:25,590 --> 00:24:28,843 Ja, våfflor, men riktig mat också. 251 00:24:31,262 --> 00:24:33,640 Jag tänkte, när allt det här är över, 252 00:24:33,723 --> 00:24:36,017 Will är tillbaka och du inte är en hemlighet mer 253 00:24:36,101 --> 00:24:38,603 kan du få en riktig säng i källaren. 254 00:24:38,687 --> 00:24:43,024 Eller så kan du ta mitt rum, för jag är ändå där nere jämt. 255 00:24:43,108 --> 00:24:45,235 Min poäng är att de kommer ta hand om dig. 256 00:24:45,318 --> 00:24:49,864 De blir som dina nya föräldrar och Nancy blir som din nya syster. 257 00:24:50,782 --> 00:24:52,742 Blir du som min bror? 258 00:24:52,826 --> 00:24:55,537 Vadå? Nej, nej. 259 00:24:55,620 --> 00:24:57,163 Varför inte? 260 00:24:57,247 --> 00:24:58,623 För att 261 00:24:59,624 --> 00:25:00,750 det är annorlunda. 262 00:25:00,834 --> 00:25:02,168 Varför? 263 00:25:03,336 --> 00:25:06,089 Jag vet inte, det är väl inte det. 264 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 Det är så dumt. 265 00:25:08,800 --> 00:25:09,884 Mike? 266 00:25:11,219 --> 00:25:13,346 Vänner ljuger inte. 267 00:25:14,806 --> 00:25:16,015 Tja, 268 00:25:16,975 --> 00:25:18,893 jag tänkte, 269 00:25:18,977 --> 00:25:20,311 jag vet inte, 270 00:25:21,479 --> 00:25:24,149 att vi kanske kan gå på Snöbalen tillsammans. 271 00:25:24,232 --> 00:25:26,192 - "Snöbalen"? - Det är en fånig skoldans 272 00:25:26,276 --> 00:25:28,737 där man är i gympasalen och dansar och så. 273 00:25:28,820 --> 00:25:31,781 Jag vet att man inte ska gå med sin syster. 274 00:25:32,657 --> 00:25:34,576 - Inte? - Jag menar, 275 00:25:34,659 --> 00:25:36,786 man kan, men det vore konstigt. 276 00:25:36,870 --> 00:25:40,498 Man går på skoldans med nån som, du vet, 277 00:25:41,332 --> 00:25:43,126 nån man gillar. 278 00:25:43,209 --> 00:25:45,253 - En vän? - Inte en vän. 279 00:25:48,631 --> 00:25:50,300 Mer som en... 280 00:26:06,483 --> 00:26:09,736 Nancy. Vänta, jag kommer strax. Stanna här. 281 00:26:25,084 --> 00:26:26,336 Fort! 282 00:26:27,545 --> 00:26:28,838 Ni två, häråt. 283 00:26:31,257 --> 00:26:34,636 Det här kommer verkligen att ladda upp dina batterier. 284 00:26:34,719 --> 00:26:36,721 - Hör ni! - Vad är det? 285 00:26:38,097 --> 00:26:39,307 De har hittat oss. 286 00:26:39,390 --> 00:26:41,017 Vi vet att de är här. 287 00:26:43,520 --> 00:26:45,647 Västra delen av byggnaden är tom. 288 00:26:48,650 --> 00:26:51,110 Vi har letat överallt. Inte ett enda spår. 289 00:26:55,657 --> 00:26:56,699 Ingenting. 290 00:26:59,369 --> 00:27:01,037 Håll det låst. 291 00:27:01,120 --> 00:27:02,330 Okej. 292 00:27:10,755 --> 00:27:11,798 Hur hittade de oss? 293 00:27:11,881 --> 00:27:13,383 De visste om gympasalen. 294 00:27:13,466 --> 00:27:14,634 Lando. 295 00:27:16,553 --> 00:27:18,179 - Här är de! - Spring! 296 00:27:18,263 --> 00:27:19,514 Kom! 297 00:27:20,723 --> 00:27:22,517 - Där är de. Stanna! - Gå tillbaka! 298 00:27:22,600 --> 00:27:24,394 Spring till vänster! 299 00:27:53,631 --> 00:27:55,341 El, hur mår du? 300 00:27:55,884 --> 00:27:57,010 El! 301 00:27:57,093 --> 00:27:58,428 - Nåt är fel. - Hon är uttömd. 302 00:27:58,511 --> 00:28:00,847 Nej, hon vaknar inte. El! 303 00:28:00,930 --> 00:28:02,599 El! El! 304 00:28:04,309 --> 00:28:06,019 Här är mer blod. 305 00:28:13,359 --> 00:28:14,652 Herregud. 306 00:28:17,739 --> 00:28:19,365 Det är hitåt. 307 00:29:15,213 --> 00:29:17,173 - Hon andas knappt. - Vi måste sticka. 308 00:29:17,257 --> 00:29:18,258 Lämna henne. 309 00:29:21,928 --> 00:29:24,138 - Kliv undan från flickan. - Nej! 310 00:29:24,222 --> 00:29:25,932 Ni måste döda oss först. 311 00:29:26,015 --> 00:29:27,809 - Just det! - Ät skit! 312 00:29:27,892 --> 00:29:29,686 - Nej! - Släpp mig! 313 00:29:29,811 --> 00:29:32,105 - Idiot! - Nej! 314 00:29:32,230 --> 00:29:35,316 - Släpp mig! - Släpp! 315 00:29:36,317 --> 00:29:38,569 Elva? Kan du höra mig? 316 00:29:38,653 --> 00:29:39,696 Elva? 317 00:29:40,655 --> 00:29:41,656 Pappa? 318 00:29:41,739 --> 00:29:44,200 Ja, det är din pappa. 319 00:29:44,284 --> 00:29:46,119 - Släpp mig. - Jag är här nu. 320 00:29:46,202 --> 00:29:49,330 Släpp henne, din jävel! 321 00:29:52,166 --> 00:29:55,253 Du är sjuk, men jag ska hjälpa dig. 322 00:29:55,336 --> 00:29:59,173 Jag ska ta med dig hem, där jag kan göra dig bra igen. 323 00:29:59,257 --> 00:30:03,177 Där vi kan ordna upp allt, så ingen mer blir skadad. 324 00:30:07,598 --> 00:30:08,683 Ond. 325 00:30:10,727 --> 00:30:11,853 Ond. 326 00:30:16,524 --> 00:30:19,569 Mike. Mike. 327 00:30:19,652 --> 00:30:20,611 Mike. 328 00:30:25,992 --> 00:30:27,035 Blod. 329 00:30:27,118 --> 00:30:28,328 Va? 330 00:30:28,911 --> 00:30:29,954 Blod. 331 00:30:48,973 --> 00:30:50,058 Demogorgon. 332 00:30:54,103 --> 00:30:55,438 Spring! 333 00:30:59,150 --> 00:31:00,360 - Kom! - Spring! 334 00:32:06,968 --> 00:32:08,803 Herregud. 335 00:32:33,161 --> 00:32:35,496 Will! 336 00:32:37,665 --> 00:32:39,125 Will! Herregud! 337 00:32:39,208 --> 00:32:41,544 Will! Hopper! 338 00:32:41,627 --> 00:32:44,464 Herregud! Hjälp honom ut! 339 00:32:45,798 --> 00:32:46,799 Få bort honom! 340 00:33:02,607 --> 00:33:04,108 Jösses. 341 00:33:05,985 --> 00:33:08,154 - Spring! Kom igen! - Herregud! 342 00:33:12,909 --> 00:33:15,161 Håll ut. Vi är nästan framme. 343 00:33:17,830 --> 00:33:19,415 Kom igen. 344 00:33:19,499 --> 00:33:20,500 Kom igen. 345 00:33:21,667 --> 00:33:23,044 Hjälp, hjälp. 346 00:33:23,127 --> 00:33:24,879 Lägg henne på bordet. 347 00:33:28,257 --> 00:33:30,510 Håll ut lite till, bara. 348 00:33:30,593 --> 00:33:33,387 Den onda mannen är borta. 349 00:33:33,471 --> 00:33:36,557 Vi är snart hemma, och min mamma 350 00:33:37,308 --> 00:33:39,268 ska skaffa dig en egen säng. 351 00:33:39,352 --> 00:33:41,729 Du får äta så många våfflor du vill. 352 00:33:43,648 --> 00:33:45,942 Och vi kan gå på Snöbalen. 353 00:33:49,946 --> 00:33:51,364 Lovar du? 354 00:33:53,241 --> 00:33:54,617 Jag lovar. 355 00:34:11,300 --> 00:34:13,302 Är den död? 356 00:34:18,015 --> 00:34:20,601 - Fort! - Handraketen! Fort! 357 00:34:20,685 --> 00:34:21,686 Fort! 358 00:34:22,895 --> 00:34:24,564 - Fort! - Ta fram den! 359 00:34:24,647 --> 00:34:26,857 - Ta fram stenarna! - Jag håller på! 360 00:34:26,941 --> 00:34:28,317 - Ge hit en. - Kom igen! 361 00:34:28,401 --> 00:34:29,819 - Döda den! - Eld! 362 00:34:31,070 --> 00:34:32,780 - En till. - Döda den jäveln! 363 00:34:32,863 --> 00:34:34,949 - Döda den! Nu! - Döda den nu! 364 00:34:35,032 --> 00:34:37,201 Ta, ta... Döda den jäveln! 365 00:34:37,285 --> 00:34:38,286 Det funkar inte! 366 00:34:38,369 --> 00:34:40,121 - En gång till. - Döda den! 367 00:34:40,204 --> 00:34:42,164 - Fortsätt! Kom igen! - På, på... 368 00:34:42,248 --> 00:34:44,292 - Döda den! - Kör! 369 00:35:08,065 --> 00:35:09,442 Elva, stanna! 370 00:35:40,848 --> 00:35:42,183 Hej då, Mike. 371 00:36:02,119 --> 00:36:03,204 Inte mer. 372 00:36:56,382 --> 00:36:58,676 El? El? 373 00:36:59,510 --> 00:37:00,636 - El! - Elva! 374 00:37:00,720 --> 00:37:02,722 - Elva! - El! 375 00:37:03,556 --> 00:37:05,057 Var är du? 376 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 Elva! 377 00:37:08,310 --> 00:37:09,520 El? 378 00:37:13,357 --> 00:37:14,567 Gode Gud. 379 00:37:17,111 --> 00:37:19,238 Han andas inte. 380 00:37:19,321 --> 00:37:21,741 Joyce, hör på mig. 381 00:37:21,824 --> 00:37:25,619 Luta hans huvud bakåt och lyft hakan. 382 00:37:25,703 --> 00:37:28,289 Ett, två, tre, fyra. När jag säger till 383 00:37:28,372 --> 00:37:32,168 ska du nypa åt om näsborrarna och andas in i hans mun, 384 00:37:32,251 --> 00:37:34,170 - två gånger. - Okej. 385 00:37:34,253 --> 00:37:35,296 En sekund, 386 00:37:35,379 --> 00:37:36,881 och sen paus. 387 00:37:36,964 --> 00:37:38,632 22, 23. 388 00:37:38,716 --> 00:37:39,759 Och en sekund. 389 00:37:39,842 --> 00:37:41,844 24, 25, 26, 27, 28, 390 00:37:41,927 --> 00:37:44,805 29, 30. Nu! 391 00:37:48,851 --> 00:37:50,102 - Kom igen. - Kom igen. 392 00:37:50,936 --> 00:37:53,689 - Kom igen, grabben! - Will! 393 00:37:53,773 --> 00:37:54,982 Will, hör på mig. 394 00:37:55,065 --> 00:37:58,527 Det är jag, din mamma, och jag älskar dig så. 395 00:37:58,611 --> 00:38:01,363 Jag älskar dig över allt annat. 396 00:38:01,447 --> 00:38:03,824 Snälla... 397 00:38:03,908 --> 00:38:06,160 Blodtrycket sjunker. 398 00:38:07,870 --> 00:38:10,498 Pulsen blir svagare. 399 00:38:10,581 --> 00:38:13,167 Jag älskar dig över allt annat. 400 00:38:13,250 --> 00:38:16,003 Kom tillbaka till mig, snälla. Bara... 401 00:38:16,086 --> 00:38:19,548 - Kom igen, grabben! - Snälla, vakna. Andas. 402 00:38:19,632 --> 00:38:21,634 Andas Will, kom igen! 403 00:38:22,426 --> 00:38:23,886 Värdena sjunker! 404 00:38:27,014 --> 00:38:28,265 Kom tillbaka till mig, andas. 405 00:38:28,974 --> 00:38:30,267 Du måste vakna upp. 406 00:38:30,351 --> 00:38:31,685 Du måste andas. 407 00:38:31,811 --> 00:38:33,312 Snälla, andas! 408 00:38:35,022 --> 00:38:36,232 Snälla! 409 00:38:38,234 --> 00:38:39,318 Såja. 410 00:38:39,401 --> 00:38:42,530 Herregud, såja, såja. 411 00:38:44,281 --> 00:38:46,116 Såja. Andas. 412 00:38:46,200 --> 00:38:48,327 Andas. Kom igen. 413 00:38:49,870 --> 00:38:51,956 Andas, kom igen. 414 00:38:52,039 --> 00:38:53,749 Bra. 415 00:38:53,833 --> 00:38:55,626 Andas bara, Will. 416 00:39:28,659 --> 00:39:29,869 Michael? 417 00:39:31,912 --> 00:39:33,122 Michael! 418 00:39:36,876 --> 00:39:38,127 Michael? 419 00:39:42,506 --> 00:39:44,341 Herregud. 420 00:39:44,425 --> 00:39:45,885 Herregud. 421 00:39:47,011 --> 00:39:48,012 Du mår bra. 422 00:39:49,722 --> 00:39:50,723 Du mår bra. 423 00:40:29,845 --> 00:40:31,639 - Hej, raring. - Hej. 424 00:40:34,433 --> 00:40:36,685 Var är jag? 425 00:40:39,480 --> 00:40:41,607 Hemma. Du är hemma nu. 426 00:40:42,441 --> 00:40:43,484 Du är i säkerhet. 427 00:40:43,567 --> 00:40:45,194 Jonathan. 428 00:40:47,112 --> 00:40:48,906 Ja, det är jag, kompis. 429 00:40:51,116 --> 00:40:52,785 Vi har saknat dig. 430 00:40:53,744 --> 00:40:55,704 Vi har verkligen saknat dig. 431 00:40:57,039 --> 00:40:58,248 Är du skadad? 432 00:40:59,458 --> 00:41:00,626 Vadå, det här? 433 00:41:01,627 --> 00:41:03,837 Bara ett skärsår. En bagatell. 434 00:41:05,798 --> 00:41:07,758 Du är orolig för min hand... 435 00:41:12,054 --> 00:41:13,430 Du. 436 00:41:14,014 --> 00:41:15,140 Vi... 437 00:41:15,224 --> 00:41:17,434 Vi tog med lite grejer, 438 00:41:18,477 --> 00:41:20,104 så du inte blir uttråkad här. 439 00:41:20,729 --> 00:41:21,939 Så, 440 00:41:25,150 --> 00:41:26,986 jag har gjort en ny musikmix. 441 00:41:27,486 --> 00:41:30,489 Jag tror du kommer att gilla den. 442 00:42:17,327 --> 00:42:19,246 Han är uppe. Will är uppe. 443 00:42:20,789 --> 00:42:22,041 Skynda er. 444 00:42:25,377 --> 00:42:28,589 - Byers! - Var försiktiga. 445 00:42:28,672 --> 00:42:30,257 - Undan. - Grabbar. 446 00:42:30,340 --> 00:42:32,092 Ta det lugnt. 447 00:42:32,760 --> 00:42:34,678 Du anar inte vad som hände när du var borta. 448 00:42:34,762 --> 00:42:36,388 - Galet. - Du begravdes. 449 00:42:36,472 --> 00:42:38,307 - Jennifer grät. - Troy kissade på sig. 450 00:42:38,390 --> 00:42:40,059 - Va? - Inför hela skolan! 451 00:42:46,440 --> 00:42:47,649 Hur mår du? 452 00:42:48,692 --> 00:42:49,735 Den tog mig. 453 00:42:50,652 --> 00:42:51,904 Demogorgon. 454 00:42:51,987 --> 00:42:53,447 Vi vet. 455 00:42:53,530 --> 00:42:54,531 Det är okej. 456 00:42:54,615 --> 00:42:55,991 Den är död. 457 00:42:56,075 --> 00:43:00,245 Vi fick en ny vän. Hon stoppade den. Hon räddade oss. 458 00:43:01,080 --> 00:43:02,206 Men hon är borta nu. 459 00:43:03,707 --> 00:43:05,876 - Hon heter Elva. - Som numret? 460 00:43:05,959 --> 00:43:07,211 Vi kallar henne "El". 461 00:43:07,294 --> 00:43:08,378 Hon är en magiker. 462 00:43:08,462 --> 00:43:09,630 Hon har superkrafter. 463 00:43:09,713 --> 00:43:10,714 Mer som en Yoda. 464 00:43:10,798 --> 00:43:13,592 Hon lyfte en bil med tankekraft och agenter som sköt... 465 00:43:13,675 --> 00:43:15,677 - Den flög över oss... - Och hon klämde... 466 00:43:15,761 --> 00:43:17,805 Det rann blod ur deras ansikten. 467 00:43:17,888 --> 00:43:19,223 Ut ur deras ögon. 468 00:43:19,306 --> 00:43:20,724 - Agenterna skulle ta oss... - Ja. 469 00:43:20,808 --> 00:43:22,768 Kom ut från väggen... 470 00:44:30,794 --> 00:44:34,631 EN MÅNAD SENARE 471 00:44:48,562 --> 00:44:51,106 Nåt är på väg. Nåt argt. 472 00:44:51,189 --> 00:44:52,441 Törstar efter blod. 473 00:44:52,524 --> 00:44:54,359 Det är nästan här. 474 00:44:54,443 --> 00:44:56,528 - Vad är det? - En thessalhydra. 475 00:44:56,612 --> 00:44:59,323 - Inte alls. - En thessalhydra. 476 00:44:59,406 --> 00:45:00,866 Thessalhydran! 477 00:45:00,949 --> 00:45:02,534 - Fasen. - Den ryter av vrede! 478 00:45:02,618 --> 00:45:04,328 - Will, din tur! - Vad ska jag göra? 479 00:45:04,411 --> 00:45:06,121 Eldkulor! 480 00:45:09,082 --> 00:45:10,292 Skjut med eldkulor. 481 00:45:14,338 --> 00:45:16,006 Fjorton! 482 00:45:16,089 --> 00:45:18,926 Direktträff. Vise Wills eldkula träffar thessalhydran. 483 00:45:19,009 --> 00:45:21,011 Den gör en smärtsamt skrik, 484 00:45:21,094 --> 00:45:24,056 och faller ihop på marken. 485 00:45:24,139 --> 00:45:27,517 Klorna griper efter dig en sista gång... 486 00:45:27,601 --> 00:45:29,186 och sen... 487 00:45:29,269 --> 00:45:30,771 Sen... 488 00:45:37,486 --> 00:45:41,281 Lucas skär av dess sju huvuden, och Dustin lägger dem i väskan. 489 00:45:41,365 --> 00:45:43,575 Ni bär ut dem ur fängelsehålan, segerrika, 490 00:45:43,659 --> 00:45:45,243 och ger dem till kung Tristan. 491 00:45:45,327 --> 00:45:47,579 Han tackar er för ert mod och era tjänster. 492 00:45:48,622 --> 00:45:51,124 - Var det allt? - Nej, det blir en medaljceremoni... 493 00:45:51,208 --> 00:45:53,377 Medaljceremoni? Vad snackar du om? 494 00:45:53,460 --> 00:45:55,420 Ja. Fälttåget var alldeles för kort. 495 00:45:55,504 --> 00:45:58,131 - Det var ju tio timmar! - Men det var ologiskt. 496 00:45:58,215 --> 00:46:00,676 - Inte alls. - Den försvunne riddaren då? 497 00:46:00,759 --> 00:46:02,219 Och den stolta prinsessan? 498 00:46:02,302 --> 00:46:05,263 - Och de konstiga blommorna i grottan? - Jag vet inte... 499 00:46:05,347 --> 00:46:08,892 Vad är det för lukt? Har ni spelat eller bara fisit? 500 00:46:08,976 --> 00:46:10,435 Det var Dustin. 501 00:46:10,519 --> 00:46:13,105 - Han fes. Dustin fes. - Okej. 502 00:46:13,230 --> 00:46:14,523 - Det var Dustin. - Moget, Lucas. 503 00:46:15,649 --> 00:46:17,109 - Will. - Käften. 504 00:46:17,192 --> 00:46:18,235 - Kom igen. - Han fes! 505 00:46:18,318 --> 00:46:20,320 - Hej då. - Hej då, Will. 506 00:46:21,321 --> 00:46:23,031 Vi ses, Will. 507 00:46:24,074 --> 00:46:25,367 - Sluta. - Sluta själv. 508 00:46:25,450 --> 00:46:27,119 Sluta själv. 509 00:46:29,162 --> 00:46:31,665 Du skriker! Som en liten tjej. 510 00:46:43,301 --> 00:46:44,636 - Hade ni kul? - Ja. 511 00:46:44,720 --> 00:46:46,847 - Hej, pojkar. - Hej, mrs Wheeler. 512 00:46:46,930 --> 00:46:48,932 Önska er mamma god jul från mig. 513 00:46:49,016 --> 00:46:50,851 - Ja. - Tack. God jul. 514 00:46:50,934 --> 00:46:52,269 God jul. 515 00:46:53,353 --> 00:46:54,938 - Vann du? - Ja. 516 00:46:55,022 --> 00:46:57,691 - Häftigt. - Jonathan, vänta. 517 00:47:02,863 --> 00:47:03,905 God jul. 518 00:47:06,658 --> 00:47:08,160 Jag har inget åt dig. 519 00:47:08,243 --> 00:47:10,162 - Jag känner mig dum. - Nej. 520 00:47:10,245 --> 00:47:14,166 Det är inte direkt en julklapp. 521 00:47:15,167 --> 00:47:18,378 Det är... Du får se. 522 00:47:26,386 --> 00:47:28,055 God jul. 523 00:47:28,972 --> 00:47:30,974 - Är du klar? Kom. - Okej. 524 00:47:36,063 --> 00:47:37,314 Säkerhetsbälte på. 525 00:47:42,652 --> 00:47:43,653 Får jag öppna? 526 00:47:44,821 --> 00:47:46,198 Visst. 527 00:47:50,368 --> 00:47:51,369 Rätt cool. 528 00:47:55,749 --> 00:47:58,043 Ja, rätt cool. 529 00:48:12,974 --> 00:48:14,267 Gav du honom den? 530 00:48:23,652 --> 00:48:27,572 POJKEN SOM ÅTERVÄNDE TILL LIVET 531 00:48:46,591 --> 00:48:48,218 Ska du redan gå, chefen? 532 00:48:48,301 --> 00:48:51,263 Du trodde väl inte att jag ville komma? Jag var bara hungrig. 533 00:48:51,346 --> 00:48:52,764 Så ska det låta. 534 00:48:52,848 --> 00:48:56,560 Din fru har ju inte tid att laga mat åt mig. 535 00:48:58,520 --> 00:48:59,688 God jul, Hop. 536 00:50:10,258 --> 00:50:11,551 Vad är det där? 537 00:50:12,886 --> 00:50:13,929 Är det ditt? 538 00:50:14,012 --> 00:50:16,014 - Ja. - Det är nåt stort. 539 00:50:18,892 --> 00:50:20,685 Var försiktig. Ha inte sönder det. 540 00:50:26,066 --> 00:50:29,402 - Vad håller du på med? - Dokumenterar. 541 00:50:29,486 --> 00:50:30,862 Varför? 542 00:50:30,946 --> 00:50:32,322 Därför. 543 00:50:32,405 --> 00:50:35,575 - Det ser gott ut. - Den här är överkokt. 544 00:50:35,659 --> 00:50:38,203 - Och potatisen är lös. - Mamma. 545 00:50:38,286 --> 00:50:41,623 - Den är så lös. - Det blir jättebra, mamma. 546 00:50:41,706 --> 00:50:44,209 - Det är definitivt en Atari. - En vadå? 547 00:50:44,292 --> 00:50:45,585 Gröna paketet. En Atari. 548 00:50:45,669 --> 00:50:48,296 Jag kände på Dustins idag. Precis samma vikt. 549 00:50:49,172 --> 00:50:51,258 - Verkligen? - Ja. 550 00:50:51,341 --> 00:50:53,009 Vi får väl se, eller hur? 551 00:50:55,553 --> 00:50:58,890 - Inget tjuvkikande. - Jag glömde tvätta händerna. Kommer strax. 552 00:51:01,101 --> 00:51:03,311 Tvättar han händerna? 553 00:51:48,648 --> 00:51:49,733 Mår du bra? 554 00:51:50,900 --> 00:51:52,652 Ja visst. 555 00:51:53,403 --> 00:51:54,446 Det är gott. 556 00:51:56,072 --> 00:51:58,658 Mamma, har Will berättat om spelet? 557 00:51:58,742 --> 00:51:59,909 - Ja. - Vilket spel? 558 00:51:59,993 --> 00:52:02,287 Jag kastade en eldkula på honom och... död. 559 00:52:02,370 --> 00:52:04,664 Vänta, vad är... Menar du... 560 00:52:04,748 --> 00:52:06,249 Nej, bara Drakar och Demoner. 561 00:52:06,333 --> 00:52:08,084 - Drakar och Demoner. Okej. - Kul. 562 00:52:09,305 --> 00:52:15,369 Stödj oss och bli en VIP-medlem