1 00:00:15,964 --> 00:00:17,799 Slip mig ud! 2 00:00:19,384 --> 00:00:21,511 Jeg beder jer! 3 00:00:24,556 --> 00:00:26,724 Slip mig ud! 4 00:00:47,120 --> 00:00:48,538 Din søn. 5 00:00:49,539 --> 00:00:51,833 Vi ved, du har været i kontakt med ham. 6 00:00:54,127 --> 00:00:56,963 -Du må slippe mig... -Hvornår... 7 00:00:58,131 --> 00:01:00,675 ...og hvordan fik du kontakt med ham? 8 00:01:02,010 --> 00:01:03,470 Hvad for noget? 9 00:01:05,513 --> 00:01:06,764 Seks. 10 00:01:07,849 --> 00:01:09,142 Hvad? 11 00:01:10,560 --> 00:01:11,769 Seks. 12 00:01:13,313 --> 00:01:16,065 Seks personer er blevet taget i den her uge. 13 00:01:17,275 --> 00:01:20,695 Den tingest, der tog din søn... 14 00:01:22,447 --> 00:01:24,741 ...forstår vi ikke rigtig. 15 00:01:24,824 --> 00:01:27,327 Men dens opførsel er forudsigelig. 16 00:01:28,369 --> 00:01:31,497 Som alle dyr... 17 00:01:33,583 --> 00:01:34,834 ...spiser det. 18 00:01:36,377 --> 00:01:38,087 Det vil tage flere sønner. 19 00:01:39,130 --> 00:01:40,173 Flere døtre. 20 00:01:41,549 --> 00:01:42,842 Jeg vil redde dem. 21 00:01:44,469 --> 00:01:46,387 Jeg vil gerne redde din søn. 22 00:01:47,889 --> 00:01:49,057 Det kan jeg ikke. 23 00:01:49,974 --> 00:01:51,226 Ikke uden din hjælp. 24 00:01:51,309 --> 00:01:52,519 Stop. 25 00:01:56,397 --> 00:01:58,191 Jeg ved, hvem du er. 26 00:01:58,858 --> 00:02:00,735 Jeg ved, hvad du har gjort. 27 00:02:02,028 --> 00:02:05,031 Du har taget min dreng fra mig! 28 00:02:05,114 --> 00:02:08,868 Du efterlod ham på det sted for at dø! 29 00:02:08,952 --> 00:02:10,954 Hans død var fup! 30 00:02:12,664 --> 00:02:14,165 Vi havde en begravelse. 31 00:02:14,249 --> 00:02:16,626 Vi begravede ham. 32 00:02:17,794 --> 00:02:20,797 Og nu beder du om min hjælp? 33 00:02:24,926 --> 00:02:26,469 Gå ad helvede til. 34 00:02:32,100 --> 00:02:35,019 Godt så, hvad ved du? 35 00:02:35,103 --> 00:02:36,688 Det er jeg ked af. 36 00:02:37,772 --> 00:02:38,795 Stammede jeg? 37 00:02:40,400 --> 00:02:41,901 Jeg har fortalt det. 38 00:02:41,985 --> 00:02:43,444 Det hele. 39 00:02:47,198 --> 00:02:49,117 Hvad ved du? 40 00:02:50,368 --> 00:02:55,415 I eksperimenterer med kidnappede børn, hvis forældres hjerner, I har tværet ud. 41 00:02:55,498 --> 00:03:00,169 Jeg ved, I gik lidt for vidt denne gang og lavede noget rigtigt lort. 42 00:03:01,170 --> 00:03:06,301 I lavede noget rigtigt lort. Derfor vil I skjule jeres spor. 43 00:03:07,510 --> 00:03:10,346 I dræbte Benny Hammond, og forfalskede Wills død. 44 00:03:10,430 --> 00:03:14,350 I fik det til at se ud til, at den lille pige bare løb hjemmefra. 45 00:03:15,601 --> 00:03:18,021 -Jeg ved det hele. -Hvem arbejder du med? 46 00:03:18,855 --> 00:03:22,567 Ikke nogen. Men jeg har udleveret alt til min ven på Times. 47 00:03:22,650 --> 00:03:24,652 Han bringer det hele ud i lyset. 48 00:03:33,244 --> 00:03:34,829 Du er bare en junkie. 49 00:03:34,912 --> 00:03:38,625 En strisser i en lille by, som havde en meget dårlig uge. 50 00:03:38,708 --> 00:03:40,960 Tog alt for mange piller denne gang. 51 00:03:44,672 --> 00:03:46,841 Det var en fejl at komme tilbage. 52 00:03:46,924 --> 00:03:48,509 Nej, det var det ikke. 53 00:03:50,386 --> 00:03:51,846 Der vil ske det her. 54 00:03:53,389 --> 00:03:55,475 I lader Joyce Byers og mig gå. 55 00:03:56,726 --> 00:04:00,897 I giver os alt, vi har brug for, og vi finder hendes søn. 56 00:04:01,981 --> 00:04:05,693 Derefter glemmer vi alt, hvad der er sket. 57 00:04:05,777 --> 00:04:07,904 Er det rigtigt? 58 00:04:09,489 --> 00:04:10,512 Ja. 59 00:04:12,283 --> 00:04:13,660 Det er rigtigt. 60 00:04:27,131 --> 00:04:29,384 Nancy? Jonathan? 61 00:04:30,510 --> 00:04:33,805 HAWKINS MELLEMSKOLE 62 00:04:36,265 --> 00:04:38,351 -De er væk. -Hvad? 63 00:04:38,434 --> 00:04:41,354 -Nancy og Jonathan er væk. -De kysser nok et sted. 64 00:04:41,437 --> 00:04:42,271 -Adr. -Nej. 65 00:04:42,355 --> 00:04:44,524 -Nej da! -Tog de med politichefen? 66 00:04:44,607 --> 00:04:47,235 -Det ved jeg ikke. -Nej. 67 00:04:47,318 --> 00:04:50,697 Så du dem? Ved du, hvor de tog hen? 68 00:04:51,572 --> 00:04:52,407 Ja. 69 00:04:52,490 --> 00:04:53,991 Hvor tog de hen? 70 00:04:56,786 --> 00:04:58,121 Demogorgon. 71 00:06:46,145 --> 00:06:47,772 Hvor er pigen? 72 00:06:55,363 --> 00:06:57,240 Du skal give mig dit ord. 73 00:06:59,075 --> 00:07:01,327 Ingen vil nogensinde få noget at vide. 74 00:07:02,620 --> 00:07:06,415 Og de tre andre knægte skal I lade være i fred. 75 00:07:08,501 --> 00:07:10,211 Så skal jeg nok fortælle det. 76 00:07:12,672 --> 00:07:15,508 Fortælle jer, hvor jeres lille eksperiment er. 77 00:07:40,616 --> 00:07:43,786 -Jeg forstår det ikke. -Vi har lavet en aftale. 78 00:07:43,870 --> 00:07:45,288 Hvad? 79 00:07:45,371 --> 00:07:49,584 Alt, hvad der er sket her og alt, hvad der vil ske, taler vi ikke om. 80 00:07:49,667 --> 00:07:51,168 Vil du have Will tilbage? 81 00:07:51,794 --> 00:07:54,005 Stedet her har intet med det at gøre. 82 00:07:54,630 --> 00:07:57,216 Det er aftalen. Er du med? 83 00:08:06,601 --> 00:08:08,144 Hvad er det her? 84 00:08:08,227 --> 00:08:11,063 Beskyttelse. Luften er giftig. 85 00:08:11,147 --> 00:08:12,607 Men min søn er derinde. 86 00:08:13,608 --> 00:08:14,734 Tag den på. 87 00:08:29,665 --> 00:08:33,628 -Vi begår en fejl. -Den er væk. Er det ikke det, du ville? 88 00:08:33,711 --> 00:08:37,131 -Hvad nu, hvis de finder drengen? -Det sker ikke. 89 00:09:32,895 --> 00:09:34,897 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 90 00:10:23,362 --> 00:10:29,618 OTTENDE KAPITEL VRANGSIDEN 91 00:10:56,937 --> 00:10:59,440 -Er alt vel? -Ja. 92 00:10:59,523 --> 00:11:01,192 Du skal slappe af. 93 00:11:02,109 --> 00:11:06,864 Du skal trække vejret mere roligt, tage dybe vejrtrækninger. Ind og ud. 94 00:11:08,365 --> 00:11:09,784 Træk vejret dybt ind... 95 00:11:10,659 --> 00:11:11,744 ...og ud. 96 00:11:12,703 --> 00:11:15,372 Ind og ud. 97 00:11:17,166 --> 00:11:19,710 Det er troldes livret! 98 00:11:19,794 --> 00:11:21,420 -Prinsesse! -Nej, far! 99 00:11:21,504 --> 00:11:25,591 -Grillet prinsesse med paprika og sovs! -Nej, far. 100 00:11:31,514 --> 00:11:32,890 Er du okay? 101 00:11:32,973 --> 00:11:34,266 Hvad sker der? 102 00:11:34,350 --> 00:11:36,435 -Hvad er der sket? -Det ved jeg ikke. 103 00:11:37,478 --> 00:11:38,938 Er du okay? 104 00:11:40,147 --> 00:11:44,151 Rolig. Bare træk vejret. 105 00:11:44,235 --> 00:11:46,946 Ind og ud. Roligt. 106 00:11:48,697 --> 00:11:51,617 Ind og ud med mig. Ind... 107 00:11:53,369 --> 00:11:56,789 -Er du okay? -Ja. 108 00:12:17,601 --> 00:12:18,644 Husk nu... 109 00:12:18,727 --> 00:12:21,480 -Lige ind på Wills værelse. -Træd ikke på fælden. 110 00:12:21,564 --> 00:12:24,525 -Vent på, at yoyoen bevæger sig. -Så... 111 00:12:26,360 --> 00:12:27,383 Okay. 112 00:12:28,404 --> 00:12:29,427 Er du parat? 113 00:12:31,156 --> 00:12:32,199 Parat. 114 00:12:34,243 --> 00:12:35,411 På tre. 115 00:12:36,370 --> 00:12:37,454 En... 116 00:12:38,831 --> 00:12:40,124 ...to... 117 00:12:41,375 --> 00:12:43,460 -Du behøver ikke gøre det. -Ti stille. 118 00:12:43,544 --> 00:12:45,379 -Jeg siger bare, at du... -Tre. 119 00:12:45,462 --> 00:12:49,800 Det her er vanvittigt. Vi kan ikke bare vente her. 120 00:12:49,884 --> 00:12:53,637 Vi er jo stadig på flugt. De onde mænd leder stadig os. 121 00:12:53,721 --> 00:12:56,682 -Vi ved ikke, hvor din søster er. -El kan finde dem. 122 00:12:56,765 --> 00:12:57,788 Se på hende, Mike. 123 00:12:58,309 --> 00:13:00,519 Jeg synes, vi skal følge vores plan. 124 00:13:00,603 --> 00:13:04,189 Præcis. Vi skjuler El her og sørger for, hun er i sikkerhed. 125 00:13:04,273 --> 00:13:08,068 Det er det vigtigste. Hun er okay. Hun er sammen med Jonathan. 126 00:13:08,152 --> 00:13:10,571 Ja, og hun er blevet ret sej, så... 127 00:13:11,113 --> 00:13:13,949 Hvor skal du hen? Vi skulle jo følge vores plan! 128 00:13:14,033 --> 00:13:18,579 Ja, jeg henter bare lidt chokoladebudding. Kantinedamen Phyllis har et lager. 129 00:13:18,662 --> 00:13:19,914 Er du seriøs? 130 00:13:19,997 --> 00:13:21,665 El skal genoplades! 131 00:13:42,603 --> 00:13:43,896 Hørte du det? 132 00:13:46,649 --> 00:13:48,150 Det er bare vinden. 133 00:13:53,822 --> 00:13:55,282 Bare rolig. 134 00:13:55,366 --> 00:13:58,702 Min mor siger, lyskæderne taler, når den kommer. 135 00:13:58,786 --> 00:13:59,870 Taler? 136 00:14:00,537 --> 00:14:01,997 Blinker. 137 00:14:02,081 --> 00:14:04,166 Tænk på dem som alarmer. 138 00:14:13,217 --> 00:14:14,718 Er det for stramt? 139 00:14:15,636 --> 00:14:17,179 Nej, det er fint. 140 00:14:29,858 --> 00:14:30,943 Nancy? 141 00:14:32,778 --> 00:14:33,801 Ja? 142 00:14:38,575 --> 00:14:40,369 Jonathan? 143 00:14:40,452 --> 00:14:42,788 Er du der? Det er Steve! 144 00:14:43,580 --> 00:14:45,374 Hør her, jeg vil bare snakke! 145 00:14:48,252 --> 00:14:50,879 -Hør. Du er nødt til at gå. -Nancy. Hvad... 146 00:14:51,005 --> 00:14:52,589 Jeg er ikke ude på noget. 147 00:14:52,673 --> 00:14:53,841 Du skal gå. 148 00:14:53,924 --> 00:14:57,261 Hør her, jeg har klokket i det. 149 00:14:57,344 --> 00:15:00,097 Jeg har klokket i det. 150 00:15:00,180 --> 00:15:03,559 Vær nu sød. Jeg vil bare gøre det godt igen. 151 00:15:09,148 --> 00:15:11,775 Hvad er der sket med din hånd? 152 00:15:11,859 --> 00:15:13,610 Ikke noget. Det var et uheld. 153 00:15:13,694 --> 00:15:15,571 -Hvad sker der? -Ikke noget. 154 00:15:15,654 --> 00:15:17,448 Er det ham, der har gjort det? 155 00:15:17,531 --> 00:15:19,825 -Nancy, luk mig ind! -Nej, Steve! 156 00:15:21,160 --> 00:15:23,078 -Hvad er... -Du er nødt til at gå. 157 00:15:23,162 --> 00:15:26,373 -Jeg spørger dig ikke, forsvind. -Hvad lugter her af? 158 00:15:26,457 --> 00:15:27,875 -Benzin? -Steve, forsvind! 159 00:15:27,958 --> 00:15:30,669 Hvad sker der? 160 00:15:30,753 --> 00:15:33,547 -Du har fem sekunder. -Spøger du? Fjern pistolen. 161 00:15:33,630 --> 00:15:35,424 -Det her er for din skyld. -Nancy. 162 00:15:35,507 --> 00:15:36,675 Hvad er det her? 163 00:15:36,759 --> 00:15:38,761 Tre. To. 164 00:15:38,844 --> 00:15:40,554 Nancy! Lyskæderne. 165 00:15:41,555 --> 00:15:43,432 -Den er her. -Hvad er her? 166 00:15:43,515 --> 00:15:44,538 -Hvor? -Hvad? 167 00:15:44,600 --> 00:15:46,101 -Rolig nu! -Hvor er den? 168 00:15:46,185 --> 00:15:48,354 -Jeg kan ikke se den. -Hvor er hvad? 169 00:15:48,437 --> 00:15:52,191 Hallo? Vil nogen forklare mig, hvad fanden der... 170 00:15:55,319 --> 00:15:56,342 Nej! 171 00:15:56,403 --> 00:15:58,822 Løb! 172 00:15:58,906 --> 00:16:00,240 Kom væk herfra! 173 00:16:02,785 --> 00:16:05,287 -Spring! -Åh gud! 174 00:16:06,997 --> 00:16:10,376 -Hvad fanden var det? -Hold bøtte! 175 00:16:18,217 --> 00:16:19,240 Hvad laver den? 176 00:16:20,260 --> 00:16:21,428 Det ved jeg ikke. 177 00:16:35,025 --> 00:16:36,485 Kan du høre noget? 178 00:17:34,293 --> 00:17:36,003 BYERS' SLOT 179 00:17:36,086 --> 00:17:38,714 Will! 180 00:17:43,552 --> 00:17:45,137 Will! 181 00:17:50,684 --> 00:17:51,707 Will! 182 00:18:03,322 --> 00:18:06,200 "Fru Spencer vidste ikke, hvorfor de var røde. 183 00:18:06,283 --> 00:18:10,329 Hun ville ikke have flere spørgsmål. Jeg havde stillet tusind allerede. 184 00:18:10,412 --> 00:18:14,625 For hvordan skal man dog finde ud af ting uden at stille spørgsmål? 185 00:18:14,708 --> 00:18:16,585 Og hvorfor er vejene røde? 186 00:18:16,668 --> 00:18:21,131 'Det ved jeg ikke,' svarede Matthew. Jeg er bare glad for at være i live. 187 00:18:22,299 --> 00:18:24,426 Det er sådan en spændende verden." 188 00:18:41,193 --> 00:18:42,778 Will! 189 00:18:46,490 --> 00:18:47,616 Will! 190 00:19:23,026 --> 00:19:27,072 Det her er tosset. 191 00:19:30,617 --> 00:19:35,372 -Hvad laver du? Er du blevet skør? -Den kommer tilbage! Du er nødt til at gå. 192 00:19:35,455 --> 00:19:37,332 Nu. 193 00:20:00,981 --> 00:20:02,190 Hvor er den? 194 00:20:02,274 --> 00:20:05,569 Kom så, din skiderik. 195 00:20:05,652 --> 00:20:07,571 -Kan du se den? -Nej. Hvor... 196 00:20:07,654 --> 00:20:08,739 Kom frem. 197 00:20:09,698 --> 00:20:11,450 Hvor er du? Kom så! 198 00:20:17,331 --> 00:20:18,624 Jonathan! 199 00:20:27,549 --> 00:20:29,926 Gå ad helvede til, din skiderik! 200 00:20:44,066 --> 00:20:45,859 Steve! 201 00:20:57,996 --> 00:20:59,206 Den er gået i fælden. 202 00:21:01,792 --> 00:21:03,752 -Den sidder fast. -Jonathan, nu! 203 00:21:12,761 --> 00:21:14,221 Hørte du det? 204 00:21:20,602 --> 00:21:23,271 Tilbage! 205 00:21:42,958 --> 00:21:44,793 -Hvor forsvandt den hen? -Nej. 206 00:21:44,876 --> 00:21:46,294 Den må være død. 207 00:21:47,254 --> 00:21:48,547 Det må den være. 208 00:21:57,639 --> 00:21:59,224 Kom nu. 209 00:21:59,307 --> 00:22:01,184 Er det hjemme hos mig? 210 00:22:33,592 --> 00:22:35,218 Den blev såret. 211 00:23:09,544 --> 00:23:10,567 Mor. 212 00:23:10,629 --> 00:23:12,547 Er det dig? 213 00:23:18,011 --> 00:23:19,262 Jonathan? 214 00:23:22,891 --> 00:23:24,851 Joyce, kom med. 215 00:23:36,279 --> 00:23:38,031 Hvor er den på vej hen? 216 00:23:39,491 --> 00:23:41,451 Jeg tror ikke, det er monsteret. 217 00:23:45,622 --> 00:23:46,665 CHOKOLADEBUDDING 218 00:23:46,748 --> 00:23:49,125 Fundet! Jeg vidste, hun havde et lager. 219 00:23:49,209 --> 00:23:52,087 Hun lyver altid og siger, hun er løbet tør. 220 00:23:52,170 --> 00:23:53,755 Skamløse løgner. 221 00:23:53,838 --> 00:23:57,133 Mike, jeg har fundet chokoladebudding! 222 00:23:57,801 --> 00:23:58,824 Okay! 223 00:23:59,594 --> 00:24:00,887 Har du det bedre? 224 00:24:04,140 --> 00:24:06,309 Hvad er "budding"? 225 00:24:06,393 --> 00:24:09,646 Budding, det er chokoladesnask, man spiser med en ske. 226 00:24:10,188 --> 00:24:13,400 Når det her er overstået, behøver du ikke spise junkfood 227 00:24:13,483 --> 00:24:15,193 og rester som en hund. 228 00:24:15,277 --> 00:24:19,030 Min mor laver god mad. Hun kan lave lige, hvad du har lyst til. 229 00:24:19,114 --> 00:24:20,407 Vafler? 230 00:24:20,490 --> 00:24:23,743 Vafler, ja, men også rigtig mad. 231 00:24:26,162 --> 00:24:30,917 Når det her er ovre, og Will er tilbage, og du ikke er en hemmelighed, 232 00:24:31,001 --> 00:24:33,503 skaffer mine forældre en seng til kælderen. 233 00:24:33,587 --> 00:24:37,924 Eller du kan få mit værelse, for jeg er jo alligevel altid hernede. 234 00:24:38,008 --> 00:24:40,135 Min pointe er, de vil tage sig af dig. 235 00:24:40,218 --> 00:24:44,764 De vil blive som dine nye forældre, og Nancy vil være som din nye søster. 236 00:24:45,682 --> 00:24:47,642 Vil du være som min bror? 237 00:24:47,726 --> 00:24:50,437 Hvad? Nej. 238 00:24:50,520 --> 00:24:52,063 Hvorfor "nej"? 239 00:24:52,147 --> 00:24:53,523 Fordi... 240 00:24:54,524 --> 00:24:55,650 ...det er anderledes. 241 00:24:55,734 --> 00:24:57,068 Hvorfor? 242 00:24:58,236 --> 00:25:00,989 Det ved jeg ikke, det er det vel ikke. 243 00:25:01,072 --> 00:25:02,490 Det er dumt. 244 00:25:03,700 --> 00:25:04,868 Mike? 245 00:25:06,119 --> 00:25:08,246 Venner lyver ikke for hinanden. 246 00:25:09,706 --> 00:25:10,915 Altså... 247 00:25:11,875 --> 00:25:15,211 ...jeg tænkte, jeg ved ikke rigtig... 248 00:25:16,379 --> 00:25:19,049 ...måske kan vi gå til Sneballet sammen. 249 00:25:19,132 --> 00:25:20,050 "Sneballet"? 250 00:25:20,133 --> 00:25:23,637 Det er en skolefest, hvor man danser i sportssalen og sådan. 251 00:25:23,720 --> 00:25:26,681 Man plejer ikke at tage sin søster med. 252 00:25:27,098 --> 00:25:28,058 Gør man ikke? 253 00:25:28,141 --> 00:25:31,686 Jeg mener, det kan man godt, men det ville være sært. 254 00:25:31,770 --> 00:25:35,398 Man går til skoleballer med en, altså... 255 00:25:36,232 --> 00:25:38,026 ...en, man godt kan lide. 256 00:25:38,109 --> 00:25:40,153 -En ven? -Ikke en ven. 257 00:25:43,531 --> 00:25:45,200 Som man godt... 258 00:26:01,383 --> 00:26:04,636 Nancy. Vent, jeg er straks tilbage. Bliv her. 259 00:26:19,984 --> 00:26:21,236 Fart på! 260 00:26:22,445 --> 00:26:23,738 I to med mig. 261 00:26:26,157 --> 00:26:29,536 Det her vil oplade dit batteri. Det siger jeg bare. 262 00:26:29,619 --> 00:26:31,621 Hvad er der? 263 00:26:32,997 --> 00:26:34,207 De har fundet os. 264 00:26:34,290 --> 00:26:35,917 Vi ved, de er her. 265 00:26:38,420 --> 00:26:40,547 Vær forsigtig, vestsiden er fri. 266 00:26:43,550 --> 00:26:46,010 Vi har ledt overalt. Der er ingen spor af dem. 267 00:26:50,557 --> 00:26:51,599 Intet. 268 00:26:54,269 --> 00:26:55,937 Hold den låst inde. 269 00:26:56,020 --> 00:26:57,230 Javel. 270 00:27:05,655 --> 00:27:06,698 Hvordan fandt de os? 271 00:27:06,781 --> 00:27:09,534 -De vidste, vi var i sportssalen. -Lando. 272 00:27:11,453 --> 00:27:13,079 -Vi har dem! -Løb! 273 00:27:13,163 --> 00:27:14,414 Kom nu! 274 00:27:15,623 --> 00:27:17,417 -Der er de. Stop. -Tilbage! 275 00:27:17,500 --> 00:27:19,294 Kom! Til venstre! 276 00:27:48,531 --> 00:27:50,241 El, er du okay? 277 00:27:50,825 --> 00:27:53,328 -El! Noget er galt. -Hun er udmattet. 278 00:27:53,411 --> 00:27:55,747 Nej, hun vågner ikke op. El! 279 00:27:55,830 --> 00:27:57,415 El! 280 00:27:59,209 --> 00:28:00,919 Der er mere blod. 281 00:28:08,259 --> 00:28:09,552 Åh gud. 282 00:28:12,639 --> 00:28:14,265 Den her vej. 283 00:29:10,113 --> 00:29:12,157 -Hun trækker knapt vejret. -Kom. 284 00:29:12,240 --> 00:29:13,263 Lad hende være. 285 00:29:16,828 --> 00:29:19,038 Træd tilbage fra barnet. 286 00:29:19,122 --> 00:29:20,832 Nej, så må I dræbe os først. 287 00:29:20,915 --> 00:29:22,709 -Nemlig! -Skråt op! 288 00:29:22,792 --> 00:29:24,586 Slip mig! 289 00:29:24,711 --> 00:29:27,005 -Idiot! -Nej! 290 00:29:27,130 --> 00:29:30,216 -Slip mig! -Slip! 291 00:29:31,217 --> 00:29:33,469 Elleve? Kan du høre mig? 292 00:29:33,553 --> 00:29:34,596 Elleve? 293 00:29:35,555 --> 00:29:36,578 Far? 294 00:29:36,639 --> 00:29:39,100 Ja, det er din far. 295 00:29:39,184 --> 00:29:41,019 -Slip mig. -Jeg er her nu. 296 00:29:41,102 --> 00:29:44,230 Slip hende, dumme svin! 297 00:29:47,066 --> 00:29:50,153 Du er syg, men jeg sørger for, du får det bedre. 298 00:29:50,236 --> 00:29:54,073 Jeg tager dig med hjem, hvor du vil få det godt igen. 299 00:29:54,157 --> 00:29:58,077 Hvor vi kan gøre det hele bedre, så ingen kommer til skade. 300 00:30:02,498 --> 00:30:03,583 Ond. 301 00:30:05,710 --> 00:30:06,733 Ond. 302 00:30:11,424 --> 00:30:15,428 Mike. 303 00:30:20,892 --> 00:30:21,935 Blod. 304 00:30:22,018 --> 00:30:23,228 Hvad? 305 00:30:23,811 --> 00:30:24,854 Blod. 306 00:30:35,573 --> 00:30:37,575 UNGER 307 00:30:43,873 --> 00:30:44,958 Demogorgon. 308 00:30:49,003 --> 00:30:50,338 Løb! 309 00:30:54,050 --> 00:30:55,260 -Kom nu. -Fart på! 310 00:32:01,868 --> 00:32:03,703 Åh gud. 311 00:32:28,061 --> 00:32:30,396 Will! 312 00:32:32,565 --> 00:32:34,025 Åh gud! 313 00:32:34,108 --> 00:32:36,444 Will! Hopper! 314 00:32:36,527 --> 00:32:39,364 Hjælp ham ud! 315 00:32:40,698 --> 00:32:41,721 Få ham ud! 316 00:32:57,507 --> 00:32:59,008 Kors. 317 00:33:00,885 --> 00:33:03,054 -Afgang! -Du godeste! 318 00:33:07,809 --> 00:33:10,061 Vent, vi er der næsten. 319 00:33:12,730 --> 00:33:14,315 Kom. 320 00:33:14,399 --> 00:33:15,422 Fart på. 321 00:33:16,567 --> 00:33:17,944 Hjælp. 322 00:33:18,027 --> 00:33:19,779 Få hende op på bordet. 323 00:33:23,157 --> 00:33:25,410 Bare hold ud lidt længere. 324 00:33:25,493 --> 00:33:28,287 Han er væk. Den onde mand er væk. 325 00:33:28,371 --> 00:33:31,457 Vi er snart hjemme, og min mor... 326 00:33:32,208 --> 00:33:34,168 ...giver dig din egen seng. 327 00:33:34,252 --> 00:33:36,629 Du kan spise så mange vafler, du vil. 328 00:33:38,548 --> 00:33:40,842 Og vi kan gå til Sneballet. 329 00:33:44,846 --> 00:33:46,264 Lover du det? 330 00:33:48,141 --> 00:33:49,517 Det lover jeg. 331 00:34:06,200 --> 00:34:08,202 Er den død? 332 00:34:12,915 --> 00:34:15,501 -Løb! -Få fat på slangebøssen nu! 333 00:34:15,626 --> 00:34:17,712 Løb! 334 00:34:17,795 --> 00:34:19,464 Få den ud nu! 335 00:34:19,547 --> 00:34:21,757 Find stenene! 336 00:34:21,841 --> 00:34:23,217 -Giv mig en. -Kom nu! 337 00:34:23,301 --> 00:34:24,719 -Dræb den! -Skyd! 338 00:34:25,970 --> 00:34:27,680 -Giv mig en til. -Dræb det svin! 339 00:34:27,763 --> 00:34:29,849 -Dræb den! Nu! -Dræb den nu! 340 00:34:29,932 --> 00:34:32,101 Dræb det dumme svin! 341 00:34:32,185 --> 00:34:33,208 Det virker ikke! 342 00:34:33,269 --> 00:34:35,021 -Ram ham igen. -Dræb ham! 343 00:34:35,104 --> 00:34:37,064 -Fortsæt! Kom nu! -Tag den... 344 00:34:37,148 --> 00:34:39,192 Dræb den! 345 00:35:02,965 --> 00:35:04,342 Elleve, stop! 346 00:35:35,748 --> 00:35:37,083 Godnat, Mike. 347 00:35:57,019 --> 00:35:58,104 Slut. 348 00:36:51,282 --> 00:36:53,576 El? 349 00:36:54,410 --> 00:36:55,536 Elleve! 350 00:36:58,456 --> 00:36:59,957 Hvor er du, El? 351 00:37:01,459 --> 00:37:03,794 Elleve? El? 352 00:37:08,257 --> 00:37:09,467 Gud. 353 00:37:12,011 --> 00:37:14,138 Han trækker ikke vejret. 354 00:37:14,221 --> 00:37:16,641 Lyt til mig, Joyce. 355 00:37:16,724 --> 00:37:20,519 Du skal vippe hans hoved tilbage og løfte hagen. 356 00:37:20,603 --> 00:37:22,188 En, to, tre, fire. 357 00:37:22,271 --> 00:37:29,070 Når jeg siger til, klemmer du hans næse og ånder ind i hans mund to gange. 358 00:37:29,153 --> 00:37:31,781 Et sekund, og så holder du pause. 359 00:37:31,864 --> 00:37:33,532 ...22, 23... 360 00:37:33,616 --> 00:37:34,659 Så et sekund. 361 00:37:34,742 --> 00:37:38,412 ...24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. 362 00:37:38,496 --> 00:37:39,705 Nu! Gør det! 363 00:37:43,751 --> 00:37:45,002 Kom så. 364 00:37:45,836 --> 00:37:48,589 -Kom så, knægt! -Will! 365 00:37:48,673 --> 00:37:49,882 Lyt til mig. 366 00:37:49,965 --> 00:37:53,427 Det er mig, det er din mor, og jeg elsker dig så højt. 367 00:37:53,511 --> 00:37:56,263 Jeg elsker dig højere end noget andet i verden. 368 00:37:56,347 --> 00:37:58,724 Jeg beder dig... 369 00:37:58,808 --> 00:38:01,060 Blodtrykket falder fortsat. 370 00:38:02,770 --> 00:38:05,398 Hendes puls falder. 371 00:38:05,481 --> 00:38:08,067 Jeg elsker dig højere end noget andet i verden. 372 00:38:08,150 --> 00:38:10,903 Jeg beder dig, vend tilbage til mig. 373 00:38:10,986 --> 00:38:14,448 -Kom nu, knægt! -Vær nu sød at vågne op. Træk vejret. 374 00:38:14,532 --> 00:38:16,534 Træk vejret, Will, Kom nu! 375 00:38:17,326 --> 00:38:18,786 Hun dør! 376 00:38:21,914 --> 00:38:23,165 Træk nu vejret. 377 00:38:23,874 --> 00:38:25,167 Du skal vågne op nu. 378 00:38:25,251 --> 00:38:26,585 Du skal trække vejret. 379 00:38:26,711 --> 00:38:28,212 Træk nu vejret! 380 00:38:29,922 --> 00:38:31,132 Jeg beder dig! 381 00:38:33,134 --> 00:38:34,218 Sådan. 382 00:38:34,301 --> 00:38:37,430 Åh gud, ja, netop. 383 00:38:39,181 --> 00:38:41,016 Netop. Træk vejret. 384 00:38:41,100 --> 00:38:43,227 Træk vejret. Kom nu. 385 00:38:46,939 --> 00:38:48,649 Fint. 386 00:38:48,733 --> 00:38:50,526 Bare træk vejret, Will. 387 00:39:23,559 --> 00:39:24,769 Michael? 388 00:39:31,609 --> 00:39:32,902 Michael? 389 00:39:37,406 --> 00:39:39,325 Åh gud. 390 00:39:41,911 --> 00:39:42,934 Du er okay. 391 00:40:24,745 --> 00:40:26,539 Hej min skat. 392 00:40:29,333 --> 00:40:31,585 Hvor er jeg? 393 00:40:34,380 --> 00:40:36,507 Du er hjemme nu. 394 00:40:37,341 --> 00:40:40,094 -Du er i sikkerhed. -Jonathan. 395 00:40:42,012 --> 00:40:43,806 Ja, det er mig, makker. 396 00:40:46,016 --> 00:40:47,685 Vi har savnet dig. 397 00:40:48,644 --> 00:40:50,604 Vi har virkelig savnet dig. 398 00:40:51,939 --> 00:40:53,148 Er du okay? 399 00:40:54,358 --> 00:40:55,526 Du mener det her? 400 00:40:56,527 --> 00:40:58,737 Jeg har bare skåret mig. 401 00:41:00,698 --> 00:41:02,658 Du bekymrer dig for min hånd. 402 00:41:06,954 --> 00:41:08,330 Hej der. 403 00:41:08,914 --> 00:41:10,040 Vi... 404 00:41:10,124 --> 00:41:12,334 Vi har taget lidt med... 405 00:41:13,377 --> 00:41:15,004 ...så du ikke skal kede dig. 406 00:41:15,629 --> 00:41:16,839 Så... 407 00:41:20,050 --> 00:41:21,886 ...jeg har lavet et nyt lydbånd. 408 00:41:22,386 --> 00:41:25,389 Der er noget på, som jeg tror, du vil kunne lide. 409 00:42:12,227 --> 00:42:14,146 Han er oppe. Will er oppe. 410 00:42:15,689 --> 00:42:16,941 Kom nu. 411 00:42:20,277 --> 00:42:23,489 -Byers! -Vær nu forsigtig. 412 00:42:23,572 --> 00:42:25,157 -Flyt dig. -Så så. 413 00:42:25,240 --> 00:42:26,992 Tag det nu roligt. 414 00:42:27,660 --> 00:42:30,162 -Du vil ikke tro, hvad der er sket. -Vildt! 415 00:42:30,245 --> 00:42:32,247 -Du blev begravet. -Jennifer græd. 416 00:42:32,331 --> 00:42:34,083 -Troy tissede i bukserne. -Hvad? 417 00:42:34,166 --> 00:42:36,001 Foran hele skolen! 418 00:42:41,340 --> 00:42:42,549 Er du okay? 419 00:42:43,592 --> 00:42:44,635 Den fik mig. 420 00:42:45,552 --> 00:42:46,804 Demogorgon. 421 00:42:46,887 --> 00:42:48,347 Det ved vi. 422 00:42:48,430 --> 00:42:49,453 Det er okay. 423 00:42:49,515 --> 00:42:50,891 Den er død. 424 00:42:50,975 --> 00:42:55,145 Vi har fået en ny ven, hun stoppede det. Hun reddede os. 425 00:42:55,980 --> 00:42:57,106 Men hun er forsvundet. 426 00:42:58,607 --> 00:43:00,776 -Hun hedder Elleve. -Som tallet? 427 00:43:00,859 --> 00:43:03,278 -Bare "El". -Hun er som en troldmand. 428 00:43:03,362 --> 00:43:05,614 -Hun har superkræfter. -Som en Yoda. 429 00:43:05,698 --> 00:43:08,492 Hendes tanker væltede en bil. Agenter skød på os. 430 00:43:08,575 --> 00:43:10,577 -Den fløj. -Hun klemte hjernen ud. 431 00:43:10,661 --> 00:43:12,705 Der flød blod ned over ansigterne. 432 00:43:12,788 --> 00:43:14,123 Det strømmede fra øjnene. 433 00:43:14,206 --> 00:43:15,624 Agenterne hev fat i os... 434 00:43:15,708 --> 00:43:17,668 ...skød ud fra væggen... 435 00:44:25,694 --> 00:44:29,531 EN MÅNED SENERE 436 00:44:43,462 --> 00:44:47,341 Der kommer noget. Noget vredt. Sulten efter jeres blod. 437 00:44:47,424 --> 00:44:49,259 Det er her næsten. 438 00:44:49,343 --> 00:44:51,428 -Hvad er det? -Det er thessalhydra. 439 00:44:51,512 --> 00:44:54,223 -Det er ikke thessalhydra. -Det er det. 440 00:44:54,306 --> 00:44:55,766 Thessalhydra! 441 00:44:55,849 --> 00:44:57,434 -Forbandet. -Den brøler! 442 00:44:57,518 --> 00:44:58,393 Will, dit træk! 443 00:44:58,477 --> 00:45:01,021 -Hvad skal jeg gøre? -Skyd en ildkugle! 444 00:45:03,982 --> 00:45:05,192 Giv svinet en ildkugle. 445 00:45:09,238 --> 00:45:10,906 Fjorten! 446 00:45:10,989 --> 00:45:13,826 Will den Kloges ildkugle rammer thessalhydraen. 447 00:45:13,909 --> 00:45:15,911 Den udbryder et smertefuldt... 448 00:45:15,994 --> 00:45:18,956 ...og falder så sammen på gulvet. 449 00:45:19,039 --> 00:45:22,417 Dens kløer rækker frem en sidste gang, 450 00:45:22,501 --> 00:45:25,671 og... 451 00:45:32,386 --> 00:45:36,181 Lucas hugger de syv hoveder af, og Dustin putter dem i sin sæk. 452 00:45:36,265 --> 00:45:40,143 Du bærer hovederne ud af fangehullet og viser dem til kong Tristan. 453 00:45:40,227 --> 00:45:42,479 Han takker for jeres mod og tjeneste. 454 00:45:43,522 --> 00:45:46,024 -Er det alt? -Der er en medaljeceremoni. 455 00:45:46,108 --> 00:45:48,277 En medaljeceremoni? Hvad mener du? 456 00:45:48,360 --> 00:45:50,320 Ja. Kampagnen var alt for kort. 457 00:45:50,404 --> 00:45:53,031 -Den varede ti timer! -Det giver ingen mening. 458 00:45:53,115 --> 00:45:55,576 -Jo, det gør. -Og den forsvundne ridder? 459 00:45:55,659 --> 00:45:57,119 Og den stolte prinsesse? 460 00:45:57,202 --> 00:46:00,163 -De underlige blomster i kælderen? -Jeg ved ikke. 461 00:46:00,247 --> 00:46:03,792 Hvad lugter her af? Har I spillet eller pruttet hele dagen? 462 00:46:03,876 --> 00:46:05,335 Det er bare Dustin. 463 00:46:05,419 --> 00:46:09,423 -Han fes. Dustin fes. -Så modent, Lucas. 464 00:46:10,549 --> 00:46:12,009 -Will. -Hold bøtte. 465 00:46:12,092 --> 00:46:13,135 -Stop. -Dustin fes! 466 00:46:13,218 --> 00:46:15,220 -Farvel venner. -Farvel Will. 467 00:46:16,221 --> 00:46:17,931 Vi ses, Will. 468 00:46:18,974 --> 00:46:20,267 -Stop. -Du skal stoppe. 469 00:46:20,350 --> 00:46:22,019 Nej, dig. 470 00:46:24,062 --> 00:46:26,565 Skrig! Du er som en lille pige. 471 00:46:38,201 --> 00:46:39,536 Har I moret jer? 472 00:46:39,620 --> 00:46:41,747 -Hej drenge. -Hej fru Wheeler. 473 00:46:41,830 --> 00:46:43,832 Hils din mor og sig glædelig jul. 474 00:46:43,916 --> 00:46:45,751 Tak, glædelig jul. 475 00:46:45,834 --> 00:46:47,169 Glædelig jul. 476 00:46:48,253 --> 00:46:49,838 Vandt I? 477 00:46:49,922 --> 00:46:52,591 -Fedt. -Jonathan, vent. 478 00:46:57,763 --> 00:46:58,805 Glædelig jul. 479 00:46:58,889 --> 00:47:00,557 Tak. 480 00:47:01,558 --> 00:47:05,062 Jeg har ikke noget til dig. Det er jeg flov over. 481 00:47:05,145 --> 00:47:09,066 Det er ikke en rigtig gave. 482 00:47:10,067 --> 00:47:13,278 Du får se. 483 00:47:21,286 --> 00:47:22,955 Glædelig jul. 484 00:47:23,872 --> 00:47:25,874 Er du klar? 485 00:47:30,963 --> 00:47:32,214 Spænd selen. 486 00:47:37,552 --> 00:47:38,575 Kan jeg åbne den? 487 00:47:39,721 --> 00:47:41,098 Selvfølgelig. 488 00:47:45,268 --> 00:47:46,291 Ret sej. 489 00:47:50,649 --> 00:47:52,943 Ja, ret sej. 490 00:48:07,874 --> 00:48:09,167 Har du givet ham den? 491 00:48:09,960 --> 00:48:10,983 Ja. 492 00:48:18,552 --> 00:48:20,554 DRENGEN DER KOM TILBAGE TIL LIVET 493 00:48:20,637 --> 00:48:23,056 HOVEDERNE RULLER I DELSTATSPOLITI-SKANDALE 494 00:48:41,491 --> 00:48:43,118 Skal du allerede gå, chef? 495 00:48:43,201 --> 00:48:46,163 Troede du, jeg havde lyst til at komme? Jeg er sulten. 496 00:48:46,246 --> 00:48:47,664 Det er den rette juleånd. 497 00:48:47,748 --> 00:48:51,460 Din kone har ikke tid til at lave mad til mig. 498 00:48:53,420 --> 00:48:54,588 Glædelig jul, Hop. 499 00:50:05,158 --> 00:50:06,451 Hvad har du der? 500 00:50:07,786 --> 00:50:08,829 Er det din? 501 00:50:08,912 --> 00:50:10,914 Den ser ud af noget. 502 00:50:13,792 --> 00:50:15,752 Pas på. Du kan slå den i stykker. 503 00:50:20,966 --> 00:50:24,302 -Hvad laver du? -Jeg tager billeder. 504 00:50:24,386 --> 00:50:25,762 Hvorfor? 505 00:50:25,846 --> 00:50:27,222 Fordi. 506 00:50:27,305 --> 00:50:30,475 -Det ser alle tiders ud. -De har fået alt for meget. 507 00:50:30,559 --> 00:50:33,103 -Kartoflerne er helt udmaste. -Mor. 508 00:50:33,186 --> 00:50:36,523 -De er helt udmaste. -Mor, de er helt fine. 509 00:50:36,606 --> 00:50:39,109 -Det er afgjort en Atari. -En hvad for en? 510 00:50:39,192 --> 00:50:43,196 Den grønne gave. En Atari. Jeg løftede Dustins i dag. Den samme vægt. 511 00:50:44,072 --> 00:50:46,158 Nå? 512 00:50:46,241 --> 00:50:47,909 Vi får se, ikke sandt? 513 00:50:50,453 --> 00:50:53,790 -Ikke mere snusen omkring. -Jeg glemte at vaske hænder. 514 00:50:56,001 --> 00:50:58,211 Vasker han sine hænder? 515 00:51:38,084 --> 00:51:39,419 Tak. 516 00:51:43,548 --> 00:51:44,633 Er alt i orden? 517 00:51:45,800 --> 00:51:47,552 Ja, jeg er okay. 518 00:51:48,303 --> 00:51:49,346 Smager godt, mor. 519 00:51:50,972 --> 00:51:53,558 Mor, har Will fortalt dig om spillet? 520 00:51:53,642 --> 00:51:54,809 Nej. Hvilket spil? 521 00:51:54,893 --> 00:51:57,187 Jeg kastede en ildkugle på ham og død. 522 00:51:57,270 --> 00:52:01,149 -Vent. Hvad er... Mener du, det er... -Dungeons & Dragons. 523 00:52:01,233 --> 00:52:03,485 -Dungeons & Dragons. -Det er sjovt.