1
00:00:15,964 --> 00:00:17,799
Slip mig ud!
2
00:00:19,384 --> 00:00:21,511
Jeg beder jer!
3
00:00:24,556 --> 00:00:26,724
Slip mig ud!
4
00:00:47,120 --> 00:00:48,538
Din søn.
5
00:00:49,539 --> 00:00:51,833
Vi ved, du har været i kontakt med ham.
6
00:00:54,127 --> 00:00:56,963
-Du må slippe mig...
-Hvornår...
7
00:00:58,131 --> 00:01:00,675
...og hvordan fik du kontakt med ham?
8
00:01:02,010 --> 00:01:03,470
Hvad for noget?
9
00:01:05,513 --> 00:01:06,764
Seks.
10
00:01:07,849 --> 00:01:09,142
Hvad?
11
00:01:10,560 --> 00:01:11,769
Seks.
12
00:01:13,313 --> 00:01:16,065
Seks personer er blevet taget
i den her uge.
13
00:01:17,275 --> 00:01:20,695
Den tingest, der tog din søn...
14
00:01:22,447 --> 00:01:24,741
...forstår vi ikke rigtig.
15
00:01:24,824 --> 00:01:27,327
Men dens opførsel er forudsigelig.
16
00:01:28,369 --> 00:01:31,497
Som alle dyr...
17
00:01:33,583 --> 00:01:34,834
...spiser det.
18
00:01:36,377 --> 00:01:38,087
Det vil tage flere sønner.
19
00:01:39,130 --> 00:01:40,173
Flere døtre.
20
00:01:41,549 --> 00:01:42,842
Jeg vil redde dem.
21
00:01:44,469 --> 00:01:46,387
Jeg vil gerne redde din søn.
22
00:01:47,889 --> 00:01:49,057
Det kan jeg ikke.
23
00:01:49,974 --> 00:01:51,226
Ikke uden din hjælp.
24
00:01:51,309 --> 00:01:52,519
Stop.
25
00:01:56,397 --> 00:01:58,191
Jeg ved, hvem du er.
26
00:01:58,858 --> 00:02:00,735
Jeg ved, hvad du har gjort.
27
00:02:02,028 --> 00:02:05,031
Du har taget min dreng fra mig!
28
00:02:05,114 --> 00:02:08,868
Du efterlod ham på det sted for at dø!
29
00:02:08,952 --> 00:02:10,954
Hans død var fup!
30
00:02:12,664 --> 00:02:14,165
Vi havde en begravelse.
31
00:02:14,249 --> 00:02:16,626
Vi begravede ham.
32
00:02:17,794 --> 00:02:20,797
Og nu beder du om min hjælp?
33
00:02:24,926 --> 00:02:26,469
Gå ad helvede til.
34
00:02:32,100 --> 00:02:35,019
Godt så, hvad ved du?
35
00:02:35,103 --> 00:02:36,688
Det er jeg ked af.
36
00:02:37,772 --> 00:02:38,795
Stammede jeg?
37
00:02:40,400 --> 00:02:41,901
Jeg har fortalt det.
38
00:02:41,985 --> 00:02:43,444
Det hele.
39
00:02:47,198 --> 00:02:49,117
Hvad ved du?
40
00:02:50,368 --> 00:02:55,415
I eksperimenterer med kidnappede børn,
hvis forældres hjerner, I har tværet ud.
41
00:02:55,498 --> 00:03:00,169
Jeg ved, I gik lidt for vidt denne gang
og lavede noget rigtigt lort.
42
00:03:01,170 --> 00:03:06,301
I lavede noget rigtigt lort.
Derfor vil I skjule jeres spor.
43
00:03:07,510 --> 00:03:10,346
I dræbte Benny Hammond,
og forfalskede Wills død.
44
00:03:10,430 --> 00:03:14,350
I fik det til at se ud til,
at den lille pige bare løb hjemmefra.
45
00:03:15,601 --> 00:03:18,021
-Jeg ved det hele.
-Hvem arbejder du med?
46
00:03:18,855 --> 00:03:22,567
Ikke nogen. Men jeg har udleveret alt
til min ven på Times.
47
00:03:22,650 --> 00:03:24,652
Han bringer det hele ud i lyset.
48
00:03:33,244 --> 00:03:34,829
Du er bare en junkie.
49
00:03:34,912 --> 00:03:38,625
En strisser i en lille by,
som havde en meget dårlig uge.
50
00:03:38,708 --> 00:03:40,960
Tog alt for mange piller denne gang.
51
00:03:44,672 --> 00:03:46,841
Det var en fejl at komme tilbage.
52
00:03:46,924 --> 00:03:48,509
Nej, det var det ikke.
53
00:03:50,386 --> 00:03:51,846
Der vil ske det her.
54
00:03:53,389 --> 00:03:55,475
I lader Joyce Byers og mig gå.
55
00:03:56,726 --> 00:04:00,897
I giver os alt, vi har brug for,
og vi finder hendes søn.
56
00:04:01,981 --> 00:04:05,693
Derefter glemmer vi alt, hvad der er sket.
57
00:04:05,777 --> 00:04:07,904
Er det rigtigt?
58
00:04:09,489 --> 00:04:10,512
Ja.
59
00:04:12,283 --> 00:04:13,660
Det er rigtigt.
60
00:04:27,131 --> 00:04:29,384
Nancy? Jonathan?
61
00:04:30,510 --> 00:04:33,805
HAWKINS MELLEMSKOLE
62
00:04:36,265 --> 00:04:38,351
-De er væk.
-Hvad?
63
00:04:38,434 --> 00:04:41,354
-Nancy og Jonathan er væk.
-De kysser nok et sted.
64
00:04:41,437 --> 00:04:42,271
-Adr.
-Nej.
65
00:04:42,355 --> 00:04:44,524
-Nej da!
-Tog de med politichefen?
66
00:04:44,607 --> 00:04:47,235
-Det ved jeg ikke.
-Nej.
67
00:04:47,318 --> 00:04:50,697
Så du dem? Ved du, hvor de tog hen?
68
00:04:51,572 --> 00:04:52,407
Ja.
69
00:04:52,490 --> 00:04:53,991
Hvor tog de hen?
70
00:04:56,786 --> 00:04:58,121
Demogorgon.
71
00:06:46,145 --> 00:06:47,772
Hvor er pigen?
72
00:06:55,363 --> 00:06:57,240
Du skal give mig dit ord.
73
00:06:59,075 --> 00:07:01,327
Ingen vil nogensinde få noget at vide.
74
00:07:02,620 --> 00:07:06,415
Og de tre andre knægte skal I lade være
i fred.
75
00:07:08,501 --> 00:07:10,211
Så skal jeg nok fortælle det.
76
00:07:12,672 --> 00:07:15,508
Fortælle jer,
hvor jeres lille eksperiment er.
77
00:07:40,616 --> 00:07:43,786
-Jeg forstår det ikke.
-Vi har lavet en aftale.
78
00:07:43,870 --> 00:07:45,288
Hvad?
79
00:07:45,371 --> 00:07:49,584
Alt, hvad der er sket her og alt,
hvad der vil ske, taler vi ikke om.
80
00:07:49,667 --> 00:07:51,168
Vil du have Will tilbage?
81
00:07:51,794 --> 00:07:54,005
Stedet her har intet med det at gøre.
82
00:07:54,630 --> 00:07:57,216
Det er aftalen. Er du med?
83
00:08:06,601 --> 00:08:08,144
Hvad er det her?
84
00:08:08,227 --> 00:08:11,063
Beskyttelse. Luften er giftig.
85
00:08:11,147 --> 00:08:12,607
Men min søn er derinde.
86
00:08:13,608 --> 00:08:14,734
Tag den på.
87
00:08:29,665 --> 00:08:33,628
-Vi begår en fejl.
-Den er væk. Er det ikke det, du ville?
88
00:08:33,711 --> 00:08:37,131
-Hvad nu, hvis de finder drengen?
-Det sker ikke.
89
00:09:32,895 --> 00:09:34,897
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
90
00:10:23,362 --> 00:10:29,618
OTTENDE KAPITEL
VRANGSIDEN
91
00:10:56,937 --> 00:10:59,440
-Er alt vel?
-Ja.
92
00:10:59,523 --> 00:11:01,192
Du skal slappe af.
93
00:11:02,109 --> 00:11:06,864
Du skal trække vejret mere roligt,
tage dybe vejrtrækninger. Ind og ud.
94
00:11:08,365 --> 00:11:09,784
Træk vejret dybt ind...
95
00:11:10,659 --> 00:11:11,744
...og ud.
96
00:11:12,703 --> 00:11:15,372
Ind og ud.
97
00:11:17,166 --> 00:11:19,710
Det er troldes livret!
98
00:11:19,794 --> 00:11:21,420
-Prinsesse!
-Nej, far!
99
00:11:21,504 --> 00:11:25,591
-Grillet prinsesse med paprika og sovs!
-Nej, far.
100
00:11:31,514 --> 00:11:32,890
Er du okay?
101
00:11:32,973 --> 00:11:34,266
Hvad sker der?
102
00:11:34,350 --> 00:11:36,435
-Hvad er der sket?
-Det ved jeg ikke.
103
00:11:37,478 --> 00:11:38,938
Er du okay?
104
00:11:40,147 --> 00:11:44,151
Rolig. Bare træk vejret.
105
00:11:44,235 --> 00:11:46,946
Ind og ud. Roligt.
106
00:11:48,697 --> 00:11:51,617
Ind og ud med mig. Ind...
107
00:11:53,369 --> 00:11:56,789
-Er du okay?
-Ja.
108
00:12:17,601 --> 00:12:18,644
Husk nu...
109
00:12:18,727 --> 00:12:21,480
-Lige ind på Wills værelse.
-Træd ikke på fælden.
110
00:12:21,564 --> 00:12:24,525
-Vent på, at yoyoen bevæger sig.
-Så...
111
00:12:26,360 --> 00:12:27,383
Okay.
112
00:12:28,404 --> 00:12:29,427
Er du parat?
113
00:12:31,156 --> 00:12:32,199
Parat.
114
00:12:34,243 --> 00:12:35,411
På tre.
115
00:12:36,370 --> 00:12:37,454
En...
116
00:12:38,831 --> 00:12:40,124
...to...
117
00:12:41,375 --> 00:12:43,460
-Du behøver ikke gøre det.
-Ti stille.
118
00:12:43,544 --> 00:12:45,379
-Jeg siger bare, at du...
-Tre.
119
00:12:45,462 --> 00:12:49,800
Det her er vanvittigt.
Vi kan ikke bare vente her.
120
00:12:49,884 --> 00:12:53,637
Vi er jo stadig på flugt.
De onde mænd leder stadig os.
121
00:12:53,721 --> 00:12:56,682
-Vi ved ikke, hvor din søster er.
-El kan finde dem.
122
00:12:56,765 --> 00:12:57,788
Se på hende, Mike.
123
00:12:58,309 --> 00:13:00,519
Jeg synes, vi skal følge vores plan.
124
00:13:00,603 --> 00:13:04,189
Præcis. Vi skjuler El her og sørger for,
hun er i sikkerhed.
125
00:13:04,273 --> 00:13:08,068
Det er det vigtigste.
Hun er okay. Hun er sammen med Jonathan.
126
00:13:08,152 --> 00:13:10,571
Ja, og hun er blevet ret sej, så...
127
00:13:11,113 --> 00:13:13,949
Hvor skal du hen?
Vi skulle jo følge vores plan!
128
00:13:14,033 --> 00:13:18,579
Ja, jeg henter bare lidt chokoladebudding.
Kantinedamen Phyllis har et lager.
129
00:13:18,662 --> 00:13:19,914
Er du seriøs?
130
00:13:19,997 --> 00:13:21,665
El skal genoplades!
131
00:13:42,603 --> 00:13:43,896
Hørte du det?
132
00:13:46,649 --> 00:13:48,150
Det er bare vinden.
133
00:13:53,822 --> 00:13:55,282
Bare rolig.
134
00:13:55,366 --> 00:13:58,702
Min mor siger, lyskæderne taler,
når den kommer.
135
00:13:58,786 --> 00:13:59,870
Taler?
136
00:14:00,537 --> 00:14:01,997
Blinker.
137
00:14:02,081 --> 00:14:04,166
Tænk på dem som alarmer.
138
00:14:13,217 --> 00:14:14,718
Er det for stramt?
139
00:14:15,636 --> 00:14:17,179
Nej, det er fint.
140
00:14:29,858 --> 00:14:30,943
Nancy?
141
00:14:32,778 --> 00:14:33,801
Ja?
142
00:14:38,575 --> 00:14:40,369
Jonathan?
143
00:14:40,452 --> 00:14:42,788
Er du der? Det er Steve!
144
00:14:43,580 --> 00:14:45,374
Hør her, jeg vil bare snakke!
145
00:14:48,252 --> 00:14:50,879
-Hør. Du er nødt til at gå.
-Nancy. Hvad...
146
00:14:51,005 --> 00:14:52,589
Jeg er ikke ude på noget.
147
00:14:52,673 --> 00:14:53,841
Du skal gå.
148
00:14:53,924 --> 00:14:57,261
Hør her, jeg har klokket i det.
149
00:14:57,344 --> 00:15:00,097
Jeg har klokket i det.
150
00:15:00,180 --> 00:15:03,559
Vær nu sød.
Jeg vil bare gøre det godt igen.
151
00:15:09,148 --> 00:15:11,775
Hvad er der sket med din hånd?
152
00:15:11,859 --> 00:15:13,610
Ikke noget. Det var et uheld.
153
00:15:13,694 --> 00:15:15,571
-Hvad sker der?
-Ikke noget.
154
00:15:15,654 --> 00:15:17,448
Er det ham, der har gjort det?
155
00:15:17,531 --> 00:15:19,825
-Nancy, luk mig ind!
-Nej, Steve!
156
00:15:21,160 --> 00:15:23,078
-Hvad er...
-Du er nødt til at gå.
157
00:15:23,162 --> 00:15:26,373
-Jeg spørger dig ikke, forsvind.
-Hvad lugter her af?
158
00:15:26,457 --> 00:15:27,875
-Benzin?
-Steve, forsvind!
159
00:15:27,958 --> 00:15:30,669
Hvad sker der?
160
00:15:30,753 --> 00:15:33,547
-Du har fem sekunder.
-Spøger du? Fjern pistolen.
161
00:15:33,630 --> 00:15:35,424
-Det her er for din skyld.
-Nancy.
162
00:15:35,507 --> 00:15:36,675
Hvad er det her?
163
00:15:36,759 --> 00:15:38,761
Tre. To.
164
00:15:38,844 --> 00:15:40,554
Nancy! Lyskæderne.
165
00:15:41,555 --> 00:15:43,432
-Den er her.
-Hvad er her?
166
00:15:43,515 --> 00:15:44,538
-Hvor?
-Hvad?
167
00:15:44,600 --> 00:15:46,101
-Rolig nu!
-Hvor er den?
168
00:15:46,185 --> 00:15:48,354
-Jeg kan ikke se den.
-Hvor er hvad?
169
00:15:48,437 --> 00:15:52,191
Hallo? Vil nogen forklare mig,
hvad fanden der...
170
00:15:55,319 --> 00:15:56,342
Nej!
171
00:15:56,403 --> 00:15:58,822
Løb!
172
00:15:58,906 --> 00:16:00,240
Kom væk herfra!
173
00:16:02,785 --> 00:16:05,287
-Spring!
-Åh gud!
174
00:16:06,997 --> 00:16:10,376
-Hvad fanden var det?
-Hold bøtte!
175
00:16:18,217 --> 00:16:19,240
Hvad laver den?
176
00:16:20,260 --> 00:16:21,428
Det ved jeg ikke.
177
00:16:35,025 --> 00:16:36,485
Kan du høre noget?
178
00:17:34,293 --> 00:17:36,003
BYERS' SLOT
179
00:17:36,086 --> 00:17:38,714
Will!
180
00:17:43,552 --> 00:17:45,137
Will!
181
00:17:50,684 --> 00:17:51,707
Will!
182
00:18:03,322 --> 00:18:06,200
"Fru Spencer vidste ikke,
hvorfor de var røde.
183
00:18:06,283 --> 00:18:10,329
Hun ville ikke have flere spørgsmål.
Jeg havde stillet tusind allerede.
184
00:18:10,412 --> 00:18:14,625
For hvordan skal man dog finde ud af ting
uden at stille spørgsmål?
185
00:18:14,708 --> 00:18:16,585
Og hvorfor er vejene røde?
186
00:18:16,668 --> 00:18:21,131
'Det ved jeg ikke,' svarede Matthew.
Jeg er bare glad for at være i live.
187
00:18:22,299 --> 00:18:24,426
Det er sådan en spændende verden."
188
00:18:41,193 --> 00:18:42,778
Will!
189
00:18:46,490 --> 00:18:47,616
Will!
190
00:19:23,026 --> 00:19:27,072
Det her er tosset.
191
00:19:30,617 --> 00:19:35,372
-Hvad laver du? Er du blevet skør?
-Den kommer tilbage! Du er nødt til at gå.
192
00:19:35,455 --> 00:19:37,332
Nu.
193
00:20:00,981 --> 00:20:02,190
Hvor er den?
194
00:20:02,274 --> 00:20:05,569
Kom så, din skiderik.
195
00:20:05,652 --> 00:20:07,571
-Kan du se den?
-Nej. Hvor...
196
00:20:07,654 --> 00:20:08,739
Kom frem.
197
00:20:09,698 --> 00:20:11,450
Hvor er du? Kom så!
198
00:20:17,331 --> 00:20:18,624
Jonathan!
199
00:20:27,549 --> 00:20:29,926
Gå ad helvede til, din skiderik!
200
00:20:44,066 --> 00:20:45,859
Steve!
201
00:20:57,996 --> 00:20:59,206
Den er gået i fælden.
202
00:21:01,792 --> 00:21:03,752
-Den sidder fast.
-Jonathan, nu!
203
00:21:12,761 --> 00:21:14,221
Hørte du det?
204
00:21:20,602 --> 00:21:23,271
Tilbage!
205
00:21:42,958 --> 00:21:44,793
-Hvor forsvandt den hen?
-Nej.
206
00:21:44,876 --> 00:21:46,294
Den må være død.
207
00:21:47,254 --> 00:21:48,547
Det må den være.
208
00:21:57,639 --> 00:21:59,224
Kom nu.
209
00:21:59,307 --> 00:22:01,184
Er det hjemme hos mig?
210
00:22:33,592 --> 00:22:35,218
Den blev såret.
211
00:23:09,544 --> 00:23:10,567
Mor.
212
00:23:10,629 --> 00:23:12,547
Er det dig?
213
00:23:18,011 --> 00:23:19,262
Jonathan?
214
00:23:22,891 --> 00:23:24,851
Joyce, kom med.
215
00:23:36,279 --> 00:23:38,031
Hvor er den på vej hen?
216
00:23:39,491 --> 00:23:41,451
Jeg tror ikke, det er monsteret.
217
00:23:45,622 --> 00:23:46,665
CHOKOLADEBUDDING
218
00:23:46,748 --> 00:23:49,125
Fundet!
Jeg vidste, hun havde et lager.
219
00:23:49,209 --> 00:23:52,087
Hun lyver altid og siger,
hun er løbet tør.
220
00:23:52,170 --> 00:23:53,755
Skamløse løgner.
221
00:23:53,838 --> 00:23:57,133
Mike, jeg har fundet chokoladebudding!
222
00:23:57,801 --> 00:23:58,824
Okay!
223
00:23:59,594 --> 00:24:00,887
Har du det bedre?
224
00:24:04,140 --> 00:24:06,309
Hvad er "budding"?
225
00:24:06,393 --> 00:24:09,646
Budding, det er chokoladesnask,
man spiser med en ske.
226
00:24:10,188 --> 00:24:13,400
Når det her er overstået,
behøver du ikke spise junkfood
227
00:24:13,483 --> 00:24:15,193
og rester som en hund.
228
00:24:15,277 --> 00:24:19,030
Min mor laver god mad.
Hun kan lave lige, hvad du har lyst til.
229
00:24:19,114 --> 00:24:20,407
Vafler?
230
00:24:20,490 --> 00:24:23,743
Vafler, ja, men også rigtig mad.
231
00:24:26,162 --> 00:24:30,917
Når det her er ovre, og Will er tilbage,
og du ikke er en hemmelighed,
232
00:24:31,001 --> 00:24:33,503
skaffer mine forældre en seng
til kælderen.
233
00:24:33,587 --> 00:24:37,924
Eller du kan få mit værelse,
for jeg er jo alligevel altid hernede.
234
00:24:38,008 --> 00:24:40,135
Min pointe er, de vil tage sig af dig.
235
00:24:40,218 --> 00:24:44,764
De vil blive som dine nye forældre,
og Nancy vil være som din nye søster.
236
00:24:45,682 --> 00:24:47,642
Vil du være som min bror?
237
00:24:47,726 --> 00:24:50,437
Hvad? Nej.
238
00:24:50,520 --> 00:24:52,063
Hvorfor "nej"?
239
00:24:52,147 --> 00:24:53,523
Fordi...
240
00:24:54,524 --> 00:24:55,650
...det er anderledes.
241
00:24:55,734 --> 00:24:57,068
Hvorfor?
242
00:24:58,236 --> 00:25:00,989
Det ved jeg ikke, det er det vel ikke.
243
00:25:01,072 --> 00:25:02,490
Det er dumt.
244
00:25:03,700 --> 00:25:04,868
Mike?
245
00:25:06,119 --> 00:25:08,246
Venner lyver ikke for hinanden.
246
00:25:09,706 --> 00:25:10,915
Altså...
247
00:25:11,875 --> 00:25:15,211
...jeg tænkte, jeg ved ikke rigtig...
248
00:25:16,379 --> 00:25:19,049
...måske kan vi gå til Sneballet sammen.
249
00:25:19,132 --> 00:25:20,050
"Sneballet"?
250
00:25:20,133 --> 00:25:23,637
Det er en skolefest,
hvor man danser i sportssalen og sådan.
251
00:25:23,720 --> 00:25:26,681
Man plejer ikke at tage sin søster med.
252
00:25:27,098 --> 00:25:28,058
Gør man ikke?
253
00:25:28,141 --> 00:25:31,686
Jeg mener,
det kan man godt, men det ville være sært.
254
00:25:31,770 --> 00:25:35,398
Man går til skoleballer med en, altså...
255
00:25:36,232 --> 00:25:38,026
...en, man godt kan lide.
256
00:25:38,109 --> 00:25:40,153
-En ven?
-Ikke en ven.
257
00:25:43,531 --> 00:25:45,200
Som man godt...
258
00:26:01,383 --> 00:26:04,636
Nancy. Vent, jeg er straks tilbage.
Bliv her.
259
00:26:19,984 --> 00:26:21,236
Fart på!
260
00:26:22,445 --> 00:26:23,738
I to med mig.
261
00:26:26,157 --> 00:26:29,536
Det her vil oplade dit batteri.
Det siger jeg bare.
262
00:26:29,619 --> 00:26:31,621
Hvad er der?
263
00:26:32,997 --> 00:26:34,207
De har fundet os.
264
00:26:34,290 --> 00:26:35,917
Vi ved, de er her.
265
00:26:38,420 --> 00:26:40,547
Vær forsigtig, vestsiden er fri.
266
00:26:43,550 --> 00:26:46,010
Vi har ledt overalt.
Der er ingen spor af dem.
267
00:26:50,557 --> 00:26:51,599
Intet.
268
00:26:54,269 --> 00:26:55,937
Hold den låst inde.
269
00:26:56,020 --> 00:26:57,230
Javel.
270
00:27:05,655 --> 00:27:06,698
Hvordan fandt de os?
271
00:27:06,781 --> 00:27:09,534
-De vidste, vi var i sportssalen.
-Lando.
272
00:27:11,453 --> 00:27:13,079
-Vi har dem!
-Løb!
273
00:27:13,163 --> 00:27:14,414
Kom nu!
274
00:27:15,623 --> 00:27:17,417
-Der er de. Stop.
-Tilbage!
275
00:27:17,500 --> 00:27:19,294
Kom! Til venstre!
276
00:27:48,531 --> 00:27:50,241
El, er du okay?
277
00:27:50,825 --> 00:27:53,328
-El! Noget er galt.
-Hun er udmattet.
278
00:27:53,411 --> 00:27:55,747
Nej, hun vågner ikke op. El!
279
00:27:55,830 --> 00:27:57,415
El!
280
00:27:59,209 --> 00:28:00,919
Der er mere blod.
281
00:28:08,259 --> 00:28:09,552
Åh gud.
282
00:28:12,639 --> 00:28:14,265
Den her vej.
283
00:29:10,113 --> 00:29:12,157
-Hun trækker knapt vejret.
-Kom.
284
00:29:12,240 --> 00:29:13,263
Lad hende være.
285
00:29:16,828 --> 00:29:19,038
Træd tilbage fra barnet.
286
00:29:19,122 --> 00:29:20,832
Nej, så må I dræbe os først.
287
00:29:20,915 --> 00:29:22,709
-Nemlig!
-Skråt op!
288
00:29:22,792 --> 00:29:24,586
Slip mig!
289
00:29:24,711 --> 00:29:27,005
-Idiot!
-Nej!
290
00:29:27,130 --> 00:29:30,216
-Slip mig!
-Slip!
291
00:29:31,217 --> 00:29:33,469
Elleve? Kan du høre mig?
292
00:29:33,553 --> 00:29:34,596
Elleve?
293
00:29:35,555 --> 00:29:36,578
Far?
294
00:29:36,639 --> 00:29:39,100
Ja, det er din far.
295
00:29:39,184 --> 00:29:41,019
-Slip mig.
-Jeg er her nu.
296
00:29:41,102 --> 00:29:44,230
Slip hende, dumme svin!
297
00:29:47,066 --> 00:29:50,153
Du er syg, men jeg sørger for,
du får det bedre.
298
00:29:50,236 --> 00:29:54,073
Jeg tager dig med hjem,
hvor du vil få det godt igen.
299
00:29:54,157 --> 00:29:58,077
Hvor vi kan gøre det hele bedre,
så ingen kommer til skade.
300
00:30:02,498 --> 00:30:03,583
Ond.
301
00:30:05,710 --> 00:30:06,733
Ond.
302
00:30:11,424 --> 00:30:15,428
Mike.
303
00:30:20,892 --> 00:30:21,935
Blod.
304
00:30:22,018 --> 00:30:23,228
Hvad?
305
00:30:23,811 --> 00:30:24,854
Blod.
306
00:30:35,573 --> 00:30:37,575
UNGER
307
00:30:43,873 --> 00:30:44,958
Demogorgon.
308
00:30:49,003 --> 00:30:50,338
Løb!
309
00:30:54,050 --> 00:30:55,260
-Kom nu.
-Fart på!
310
00:32:01,868 --> 00:32:03,703
Åh gud.
311
00:32:28,061 --> 00:32:30,396
Will!
312
00:32:32,565 --> 00:32:34,025
Åh gud!
313
00:32:34,108 --> 00:32:36,444
Will! Hopper!
314
00:32:36,527 --> 00:32:39,364
Hjælp ham ud!
315
00:32:40,698 --> 00:32:41,721
Få ham ud!
316
00:32:57,507 --> 00:32:59,008
Kors.
317
00:33:00,885 --> 00:33:03,054
-Afgang!
-Du godeste!
318
00:33:07,809 --> 00:33:10,061
Vent, vi er der næsten.
319
00:33:12,730 --> 00:33:14,315
Kom.
320
00:33:14,399 --> 00:33:15,422
Fart på.
321
00:33:16,567 --> 00:33:17,944
Hjælp.
322
00:33:18,027 --> 00:33:19,779
Få hende op på bordet.
323
00:33:23,157 --> 00:33:25,410
Bare hold ud lidt længere.
324
00:33:25,493 --> 00:33:28,287
Han er væk. Den onde mand er væk.
325
00:33:28,371 --> 00:33:31,457
Vi er snart hjemme, og min mor...
326
00:33:32,208 --> 00:33:34,168
...giver dig din egen seng.
327
00:33:34,252 --> 00:33:36,629
Du kan spise så mange vafler, du vil.
328
00:33:38,548 --> 00:33:40,842
Og vi kan gå til Sneballet.
329
00:33:44,846 --> 00:33:46,264
Lover du det?
330
00:33:48,141 --> 00:33:49,517
Det lover jeg.
331
00:34:06,200 --> 00:34:08,202
Er den død?
332
00:34:12,915 --> 00:34:15,501
-Løb!
-Få fat på slangebøssen nu!
333
00:34:15,626 --> 00:34:17,712
Løb!
334
00:34:17,795 --> 00:34:19,464
Få den ud nu!
335
00:34:19,547 --> 00:34:21,757
Find stenene!
336
00:34:21,841 --> 00:34:23,217
-Giv mig en.
-Kom nu!
337
00:34:23,301 --> 00:34:24,719
-Dræb den!
-Skyd!
338
00:34:25,970 --> 00:34:27,680
-Giv mig en til.
-Dræb det svin!
339
00:34:27,763 --> 00:34:29,849
-Dræb den! Nu!
-Dræb den nu!
340
00:34:29,932 --> 00:34:32,101
Dræb det dumme svin!
341
00:34:32,185 --> 00:34:33,208
Det virker ikke!
342
00:34:33,269 --> 00:34:35,021
-Ram ham igen.
-Dræb ham!
343
00:34:35,104 --> 00:34:37,064
-Fortsæt! Kom nu!
-Tag den...
344
00:34:37,148 --> 00:34:39,192
Dræb den!
345
00:35:02,965 --> 00:35:04,342
Elleve, stop!
346
00:35:35,748 --> 00:35:37,083
Godnat, Mike.
347
00:35:57,019 --> 00:35:58,104
Slut.
348
00:36:51,282 --> 00:36:53,576
El?
349
00:36:54,410 --> 00:36:55,536
Elleve!
350
00:36:58,456 --> 00:36:59,957
Hvor er du, El?
351
00:37:01,459 --> 00:37:03,794
Elleve? El?
352
00:37:08,257 --> 00:37:09,467
Gud.
353
00:37:12,011 --> 00:37:14,138
Han trækker ikke vejret.
354
00:37:14,221 --> 00:37:16,641
Lyt til mig, Joyce.
355
00:37:16,724 --> 00:37:20,519
Du skal vippe hans hoved tilbage
og løfte hagen.
356
00:37:20,603 --> 00:37:22,188
En, to, tre, fire.
357
00:37:22,271 --> 00:37:29,070
Når jeg siger til, klemmer du hans næse
og ånder ind i hans mund to gange.
358
00:37:29,153 --> 00:37:31,781
Et sekund, og så holder du pause.
359
00:37:31,864 --> 00:37:33,532
...22, 23...
360
00:37:33,616 --> 00:37:34,659
Så et sekund.
361
00:37:34,742 --> 00:37:38,412
...24, 25, 26, 27, 28, 29, 30.
362
00:37:38,496 --> 00:37:39,705
Nu! Gør det!
363
00:37:43,751 --> 00:37:45,002
Kom så.
364
00:37:45,836 --> 00:37:48,589
-Kom så, knægt!
-Will!
365
00:37:48,673 --> 00:37:49,882
Lyt til mig.
366
00:37:49,965 --> 00:37:53,427
Det er mig, det er din mor,
og jeg elsker dig så højt.
367
00:37:53,511 --> 00:37:56,263
Jeg elsker dig højere
end noget andet i verden.
368
00:37:56,347 --> 00:37:58,724
Jeg beder dig...
369
00:37:58,808 --> 00:38:01,060
Blodtrykket falder fortsat.
370
00:38:02,770 --> 00:38:05,398
Hendes puls falder.
371
00:38:05,481 --> 00:38:08,067
Jeg elsker dig højere
end noget andet i verden.
372
00:38:08,150 --> 00:38:10,903
Jeg beder dig, vend tilbage til mig.
373
00:38:10,986 --> 00:38:14,448
-Kom nu, knægt!
-Vær nu sød at vågne op. Træk vejret.
374
00:38:14,532 --> 00:38:16,534
Træk vejret, Will, Kom nu!
375
00:38:17,326 --> 00:38:18,786
Hun dør!
376
00:38:21,914 --> 00:38:23,165
Træk nu vejret.
377
00:38:23,874 --> 00:38:25,167
Du skal vågne op nu.
378
00:38:25,251 --> 00:38:26,585
Du skal trække vejret.
379
00:38:26,711 --> 00:38:28,212
Træk nu vejret!
380
00:38:29,922 --> 00:38:31,132
Jeg beder dig!
381
00:38:33,134 --> 00:38:34,218
Sådan.
382
00:38:34,301 --> 00:38:37,430
Åh gud, ja, netop.
383
00:38:39,181 --> 00:38:41,016
Netop. Træk vejret.
384
00:38:41,100 --> 00:38:43,227
Træk vejret. Kom nu.
385
00:38:46,939 --> 00:38:48,649
Fint.
386
00:38:48,733 --> 00:38:50,526
Bare træk vejret, Will.
387
00:39:23,559 --> 00:39:24,769
Michael?
388
00:39:31,609 --> 00:39:32,902
Michael?
389
00:39:37,406 --> 00:39:39,325
Åh gud.
390
00:39:41,911 --> 00:39:42,934
Du er okay.
391
00:40:24,745 --> 00:40:26,539
Hej min skat.
392
00:40:29,333 --> 00:40:31,585
Hvor er jeg?
393
00:40:34,380 --> 00:40:36,507
Du er hjemme nu.
394
00:40:37,341 --> 00:40:40,094
-Du er i sikkerhed.
-Jonathan.
395
00:40:42,012 --> 00:40:43,806
Ja, det er mig, makker.
396
00:40:46,016 --> 00:40:47,685
Vi har savnet dig.
397
00:40:48,644 --> 00:40:50,604
Vi har virkelig savnet dig.
398
00:40:51,939 --> 00:40:53,148
Er du okay?
399
00:40:54,358 --> 00:40:55,526
Du mener det her?
400
00:40:56,527 --> 00:40:58,737
Jeg har bare skåret mig.
401
00:41:00,698 --> 00:41:02,658
Du bekymrer dig for min hånd.
402
00:41:06,954 --> 00:41:08,330
Hej der.
403
00:41:08,914 --> 00:41:10,040
Vi...
404
00:41:10,124 --> 00:41:12,334
Vi har taget lidt med...
405
00:41:13,377 --> 00:41:15,004
...så du ikke skal kede dig.
406
00:41:15,629 --> 00:41:16,839
Så...
407
00:41:20,050 --> 00:41:21,886
...jeg har lavet et nyt lydbånd.
408
00:41:22,386 --> 00:41:25,389
Der er noget på, som jeg tror,
du vil kunne lide.
409
00:42:12,227 --> 00:42:14,146
Han er oppe. Will er oppe.
410
00:42:15,689 --> 00:42:16,941
Kom nu.
411
00:42:20,277 --> 00:42:23,489
-Byers!
-Vær nu forsigtig.
412
00:42:23,572 --> 00:42:25,157
-Flyt dig.
-Så så.
413
00:42:25,240 --> 00:42:26,992
Tag det nu roligt.
414
00:42:27,660 --> 00:42:30,162
-Du vil ikke tro, hvad der er sket.
-Vildt!
415
00:42:30,245 --> 00:42:32,247
-Du blev begravet.
-Jennifer græd.
416
00:42:32,331 --> 00:42:34,083
-Troy tissede i bukserne.
-Hvad?
417
00:42:34,166 --> 00:42:36,001
Foran hele skolen!
418
00:42:41,340 --> 00:42:42,549
Er du okay?
419
00:42:43,592 --> 00:42:44,635
Den fik mig.
420
00:42:45,552 --> 00:42:46,804
Demogorgon.
421
00:42:46,887 --> 00:42:48,347
Det ved vi.
422
00:42:48,430 --> 00:42:49,453
Det er okay.
423
00:42:49,515 --> 00:42:50,891
Den er død.
424
00:42:50,975 --> 00:42:55,145
Vi har fået en ny ven, hun stoppede det.
Hun reddede os.
425
00:42:55,980 --> 00:42:57,106
Men hun er forsvundet.
426
00:42:58,607 --> 00:43:00,776
-Hun hedder Elleve.
-Som tallet?
427
00:43:00,859 --> 00:43:03,278
-Bare "El".
-Hun er som en troldmand.
428
00:43:03,362 --> 00:43:05,614
-Hun har superkræfter.
-Som en Yoda.
429
00:43:05,698 --> 00:43:08,492
Hendes tanker væltede en bil.
Agenter skød på os.
430
00:43:08,575 --> 00:43:10,577
-Den fløj.
-Hun klemte hjernen ud.
431
00:43:10,661 --> 00:43:12,705
Der flød blod ned over ansigterne.
432
00:43:12,788 --> 00:43:14,123
Det strømmede fra øjnene.
433
00:43:14,206 --> 00:43:15,624
Agenterne hev fat i os...
434
00:43:15,708 --> 00:43:17,668
...skød ud fra væggen...
435
00:44:25,694 --> 00:44:29,531
EN MÅNED SENERE
436
00:44:43,462 --> 00:44:47,341
Der kommer noget. Noget vredt.
Sulten efter jeres blod.
437
00:44:47,424 --> 00:44:49,259
Det er her næsten.
438
00:44:49,343 --> 00:44:51,428
-Hvad er det?
-Det er thessalhydra.
439
00:44:51,512 --> 00:44:54,223
-Det er ikke thessalhydra.
-Det er det.
440
00:44:54,306 --> 00:44:55,766
Thessalhydra!
441
00:44:55,849 --> 00:44:57,434
-Forbandet.
-Den brøler!
442
00:44:57,518 --> 00:44:58,393
Will, dit træk!
443
00:44:58,477 --> 00:45:01,021
-Hvad skal jeg gøre?
-Skyd en ildkugle!
444
00:45:03,982 --> 00:45:05,192
Giv svinet en ildkugle.
445
00:45:09,238 --> 00:45:10,906
Fjorten!
446
00:45:10,989 --> 00:45:13,826
Will den Kloges ildkugle rammer
thessalhydraen.
447
00:45:13,909 --> 00:45:15,911
Den udbryder et smertefuldt...
448
00:45:15,994 --> 00:45:18,956
...og falder så sammen på gulvet.
449
00:45:19,039 --> 00:45:22,417
Dens kløer rækker frem en sidste gang,
450
00:45:22,501 --> 00:45:25,671
og...
451
00:45:32,386 --> 00:45:36,181
Lucas hugger de syv hoveder af,
og Dustin putter dem i sin sæk.
452
00:45:36,265 --> 00:45:40,143
Du bærer hovederne ud af fangehullet
og viser dem til kong Tristan.
453
00:45:40,227 --> 00:45:42,479
Han takker for jeres mod og tjeneste.
454
00:45:43,522 --> 00:45:46,024
-Er det alt?
-Der er en medaljeceremoni.
455
00:45:46,108 --> 00:45:48,277
En medaljeceremoni? Hvad mener du?
456
00:45:48,360 --> 00:45:50,320
Ja. Kampagnen var alt for kort.
457
00:45:50,404 --> 00:45:53,031
-Den varede ti timer!
-Det giver ingen mening.
458
00:45:53,115 --> 00:45:55,576
-Jo, det gør.
-Og den forsvundne ridder?
459
00:45:55,659 --> 00:45:57,119
Og den stolte prinsesse?
460
00:45:57,202 --> 00:46:00,163
-De underlige blomster i kælderen?
-Jeg ved ikke.
461
00:46:00,247 --> 00:46:03,792
Hvad lugter her af?
Har I spillet eller pruttet hele dagen?
462
00:46:03,876 --> 00:46:05,335
Det er bare Dustin.
463
00:46:05,419 --> 00:46:09,423
-Han fes. Dustin fes.
-Så modent, Lucas.
464
00:46:10,549 --> 00:46:12,009
-Will.
-Hold bøtte.
465
00:46:12,092 --> 00:46:13,135
-Stop.
-Dustin fes!
466
00:46:13,218 --> 00:46:15,220
-Farvel venner.
-Farvel Will.
467
00:46:16,221 --> 00:46:17,931
Vi ses, Will.
468
00:46:18,974 --> 00:46:20,267
-Stop.
-Du skal stoppe.
469
00:46:20,350 --> 00:46:22,019
Nej, dig.
470
00:46:24,062 --> 00:46:26,565
Skrig! Du er som en lille pige.
471
00:46:38,201 --> 00:46:39,536
Har I moret jer?
472
00:46:39,620 --> 00:46:41,747
-Hej drenge.
-Hej fru Wheeler.
473
00:46:41,830 --> 00:46:43,832
Hils din mor og sig glædelig jul.
474
00:46:43,916 --> 00:46:45,751
Tak, glædelig jul.
475
00:46:45,834 --> 00:46:47,169
Glædelig jul.
476
00:46:48,253 --> 00:46:49,838
Vandt I?
477
00:46:49,922 --> 00:46:52,591
-Fedt.
-Jonathan, vent.
478
00:46:57,763 --> 00:46:58,805
Glædelig jul.
479
00:46:58,889 --> 00:47:00,557
Tak.
480
00:47:01,558 --> 00:47:05,062
Jeg har ikke noget til dig.
Det er jeg flov over.
481
00:47:05,145 --> 00:47:09,066
Det er ikke en rigtig gave.
482
00:47:10,067 --> 00:47:13,278
Du får se.
483
00:47:21,286 --> 00:47:22,955
Glædelig jul.
484
00:47:23,872 --> 00:47:25,874
Er du klar?
485
00:47:30,963 --> 00:47:32,214
Spænd selen.
486
00:47:37,552 --> 00:47:38,575
Kan jeg åbne den?
487
00:47:39,721 --> 00:47:41,098
Selvfølgelig.
488
00:47:45,268 --> 00:47:46,291
Ret sej.
489
00:47:50,649 --> 00:47:52,943
Ja, ret sej.
490
00:48:07,874 --> 00:48:09,167
Har du givet ham den?
491
00:48:09,960 --> 00:48:10,983
Ja.
492
00:48:18,552 --> 00:48:20,554
DRENGEN DER KOM TILBAGE TIL LIVET
493
00:48:20,637 --> 00:48:23,056
HOVEDERNE RULLER
I DELSTATSPOLITI-SKANDALE
494
00:48:41,491 --> 00:48:43,118
Skal du allerede gå, chef?
495
00:48:43,201 --> 00:48:46,163
Troede du, jeg havde lyst til at komme?
Jeg er sulten.
496
00:48:46,246 --> 00:48:47,664
Det er den rette juleånd.
497
00:48:47,748 --> 00:48:51,460
Din kone har ikke tid
til at lave mad til mig.
498
00:48:53,420 --> 00:48:54,588
Glædelig jul, Hop.
499
00:50:05,158 --> 00:50:06,451
Hvad har du der?
500
00:50:07,786 --> 00:50:08,829
Er det din?
501
00:50:08,912 --> 00:50:10,914
Den ser ud af noget.
502
00:50:13,792 --> 00:50:15,752
Pas på. Du kan slå den i stykker.
503
00:50:20,966 --> 00:50:24,302
-Hvad laver du?
-Jeg tager billeder.
504
00:50:24,386 --> 00:50:25,762
Hvorfor?
505
00:50:25,846 --> 00:50:27,222
Fordi.
506
00:50:27,305 --> 00:50:30,475
-Det ser alle tiders ud.
-De har fået alt for meget.
507
00:50:30,559 --> 00:50:33,103
-Kartoflerne er helt udmaste.
-Mor.
508
00:50:33,186 --> 00:50:36,523
-De er helt udmaste.
-Mor, de er helt fine.
509
00:50:36,606 --> 00:50:39,109
-Det er afgjort en Atari.
-En hvad for en?
510
00:50:39,192 --> 00:50:43,196
Den grønne gave. En Atari.
Jeg løftede Dustins i dag. Den samme vægt.
511
00:50:44,072 --> 00:50:46,158
Nå?
512
00:50:46,241 --> 00:50:47,909
Vi får se, ikke sandt?
513
00:50:50,453 --> 00:50:53,790
-Ikke mere snusen omkring.
-Jeg glemte at vaske hænder.
514
00:50:56,001 --> 00:50:58,211
Vasker han sine hænder?
515
00:51:38,084 --> 00:51:39,419
Tak.
516
00:51:43,548 --> 00:51:44,633
Er alt i orden?
517
00:51:45,800 --> 00:51:47,552
Ja, jeg er okay.
518
00:51:48,303 --> 00:51:49,346
Smager godt, mor.
519
00:51:50,972 --> 00:51:53,558
Mor, har Will fortalt dig om spillet?
520
00:51:53,642 --> 00:51:54,809
Nej. Hvilket spil?
521
00:51:54,893 --> 00:51:57,187
Jeg kastede en ildkugle på ham og død.
522
00:51:57,270 --> 00:52:01,149
-Vent. Hvad er... Mener du, det er...
-Dungeons & Dragons.
523
00:52:01,233 --> 00:52:03,485
-Dungeons & Dragons.
-Det er sjovt.