1
00:00:06,173 --> 00:00:09,843
Hyvästi, Mike.
2
00:00:46,129 --> 00:00:47,089
Mike?
3
00:01:52,988 --> 00:01:54,281
B-tiimi, kuitatkaa.
4
00:04:01,783 --> 00:04:04,161
Jos venäläiset tulevat hakemaan häntä?
5
00:04:04,244 --> 00:04:07,789
-He eivät tiedä, missä hän on.
-Tiedämme, jos tyttö ottaa yhteyttä.
6
00:04:08,415 --> 00:04:11,877
Yrittäkää jatkaa normaalia elämää -
7
00:04:11,960 --> 00:04:15,088
-ja pitäkää tämä...
-Huippusalaisena.
8
00:04:15,797 --> 00:04:18,967
Asia selvä. Olemme isänmaallista väkeä.
9
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
-Kerro alusta.
-Olen kertonut kaiken.
10
00:04:22,179 --> 00:04:25,807
-Ymmärrän, että tämä on vaikeaa.
-En tiedä, missä hän on.
11
00:04:25,891 --> 00:04:27,893
Enkä kertoisi, vaikka tietäisin.
12
00:04:28,685 --> 00:04:30,562
En ikinä.
13
00:04:30,645 --> 00:04:32,856
Sitä on vaikea hyväksyä,
14
00:04:32,939 --> 00:04:35,150
mutta tarinat olivat valhetta.
15
00:04:35,233 --> 00:04:37,652
Hän on vaarallinen yksilö.
16
00:04:37,736 --> 00:04:40,155
Ilmoita meille, jos hän ottaa yhteyttä.
17
00:04:40,864 --> 00:04:45,494
Muuten vaarannat itsesi ja perheesi.
18
00:04:45,577 --> 00:04:49,873
Ymmärrätkö, Michael?
19
00:05:00,300 --> 00:05:01,635
Hajaannutaan.
20
00:05:01,718 --> 00:05:04,054
Joku vasemmalle. Minä katson oikealta.
21
00:05:50,183 --> 00:05:52,018
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
22
00:06:39,774 --> 00:06:45,906
TOINEN LUKU
KARKKI TAI KEPPONEN, FRIIKKI
23
00:07:03,965 --> 00:07:05,300
Jessus!
24
00:07:06,384 --> 00:07:07,385
Haamu.
25
00:07:08,053 --> 00:07:09,095
Siltä näyttää.
26
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
-Halloween.
-Niin on.
27
00:07:12,390 --> 00:07:15,727
Mutta nyt syödään aamiaista.
28
00:07:16,186 --> 00:07:17,604
He eivät näkisi minua.
29
00:07:18,563 --> 00:07:21,274
-Ketkä?
-Pahat miehet.
30
00:07:22,400 --> 00:07:23,735
Mitä tarkoitat?
31
00:07:24,986 --> 00:07:26,613
Karkki tai kepponen.
32
00:07:29,157 --> 00:07:30,784
Haluatko mennä kiertämään?
33
00:07:34,579 --> 00:07:35,789
Tiedät säännöt.
34
00:07:35,872 --> 00:07:37,666
-Mutta...
-Tiedät vastauksen.
35
00:07:37,749 --> 00:07:40,460
-He eivät näkisi minua.
-Aivan sama.
36
00:07:40,543 --> 00:07:42,921
-He eivät näkisi.
-Siitä huolimatta.
37
00:07:43,004 --> 00:07:45,924
Ulosmeno on riski,
vaikka pukeutuisit haamuksi.
38
00:07:46,007 --> 00:07:48,385
Me emme ota riskejä.
39
00:07:49,260 --> 00:07:52,055
Ne ovat tyhmiä, ja...
40
00:07:52,138 --> 00:07:53,807
Me emme ole tyhmiä.
41
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Aivan.
42
00:07:57,978 --> 00:08:01,815
Riisu tuo ja istu pöytään. Ruoka jäähtyy.
43
00:08:16,538 --> 00:08:17,372
Kuule.
44
00:08:17,998 --> 00:08:23,378
Voin lähteä aikaisin töistä
ja ostaa läjän karkkia.
45
00:08:23,461 --> 00:08:26,923
Löhöillään ja mässäillään.
Katsotaan kauhuelokuva yhdessä.
46
00:08:28,049 --> 00:08:29,718
Käykö sellainen kompromissi?
47
00:08:29,968 --> 00:08:31,302
Kompromissi?
48
00:08:33,638 --> 00:08:37,726
K-O-M-promissi.
49
00:08:39,185 --> 00:08:41,563
Siinä päivän sana.
50
00:08:42,897 --> 00:08:46,109
Se tarkoittaa puoltaväliä, puolihyvää.
51
00:08:46,693 --> 00:08:49,654
Viimeistään 5-1-5?
52
00:08:49,738 --> 00:08:53,241
Vartin yli viisi. Hyvä on.
53
00:08:54,367 --> 00:08:55,368
Lupaatko?
54
00:08:58,246 --> 00:08:59,330
Kyllä.
55
00:09:00,498 --> 00:09:01,708
Minä lupaan.
56
00:09:04,627 --> 00:09:06,129
Puolihyvä.
57
00:09:23,772 --> 00:09:24,773
Will?
58
00:09:25,440 --> 00:09:26,983
Nouse jo, kulta.
59
00:09:29,736 --> 00:09:32,405
-Jonathan.
-Mitä?
60
00:09:33,406 --> 00:09:34,657
Missä Will on?
61
00:09:34,741 --> 00:09:36,868
-Mitä?
-Missä Will on?
62
00:09:36,951 --> 00:09:38,995
-Eikö hän ole huoneessaan?
-Ei.
63
00:09:42,624 --> 00:09:43,833
Mitä sinä teet?
64
00:09:44,918 --> 00:09:45,919
Pissaan.
65
00:09:50,173 --> 00:09:51,174
No niin.
66
00:09:51,841 --> 00:09:55,136
Sitten tämä.
67
00:09:56,179 --> 00:09:57,889
Laitetaan vähän teippiä.
68
00:10:11,486 --> 00:10:12,487
Mikä tämä on?
69
00:10:15,698 --> 00:10:16,699
Ei mikään.
70
00:10:19,035 --> 00:10:20,328
Saitko kohtauksen?
71
00:10:20,411 --> 00:10:23,414
En. Se on luonnos tarinaan,
jota kirjoitan.
72
00:10:25,708 --> 00:10:27,043
Selvä.
73
00:10:28,586 --> 00:10:31,297
Kolme, kaksi, yksi...
74
00:10:32,298 --> 00:10:33,758
Protonitykki ylös.
75
00:10:35,718 --> 00:10:37,053
Käänny valoa kohti.
76
00:10:39,764 --> 00:10:42,100
Näytä niitä helmiä!
77
00:10:42,892 --> 00:10:43,893
Kenet kutsut apuun?
78
00:10:48,231 --> 00:10:50,650
Näytät tosi söötiltä!
79
00:10:52,193 --> 00:10:54,863
-Olet kauhea nörtti.
-Suu tukkoon.
80
00:10:54,946 --> 00:10:57,198
Siksi hengailet vain poikien kanssa.
81
00:10:57,282 --> 00:10:59,909
-Erica!
-Tottahan se on.
82
00:11:00,493 --> 00:11:01,870
Nörtti.
83
00:11:01,953 --> 00:11:04,122
Asu on aivan ihana. Vielä.
84
00:11:04,205 --> 00:11:08,293
-Tuo oli viimeinen.
-Vielä yksi.
85
00:11:10,628 --> 00:11:12,005
-Saanko mennä kouluun?
-Kohta.
86
00:11:12,088 --> 00:11:13,923
-Sano: "Kenet kutsut apuun?"
-En!
87
00:11:20,597 --> 00:11:22,891
-Kenet kutsut apuun?
-Haamujengin!
88
00:11:22,974 --> 00:11:24,058
Hei, Spengler!
89
00:11:24,142 --> 00:11:26,811
-Egon!
-Venkman!
90
00:11:27,395 --> 00:11:28,938
-Mitä?
-Miksi sinä olet Venkman?
91
00:11:29,022 --> 00:11:30,899
-Koska olen Venkman.
-Minäpäs.
92
00:11:30,982 --> 00:11:32,483
Eikö voi olla kahta?
93
00:11:32,942 --> 00:11:35,987
Oikeasti on vain yksi.
Tämä suunniteltiin aikoja sitten.
94
00:11:36,070 --> 00:11:39,365
Olen Venkman, Dustin on Stantz,
sinä olet Egon, sinä Winston.
95
00:11:39,449 --> 00:11:42,201
-En suostunut olemaan Winston.
-Suostuitpa.
96
00:11:42,285 --> 00:11:44,704
-Ei kai.
-Kukaan ei halua olla Winston.
97
00:11:44,787 --> 00:11:46,122
Mitä vikaa hänessä on?
98
00:11:46,206 --> 00:11:51,336
Mitäkö? Hän liittyi tiimiin tosi myöhään,
hän ei ole hauska eikä edes tiedemies.
99
00:11:51,419 --> 00:11:54,505
-Hän on silti makea tyyppi.
-Ole itse Winston.
100
00:11:54,589 --> 00:11:55,798
-En voi.
-Miksi?
101
00:11:55,882 --> 00:11:59,302
-Koska...
-Et ole musta?
102
00:11:59,385 --> 00:12:01,179
-En sanonut niin!
-Ajattelit.
103
00:12:03,473 --> 00:12:05,016
-En sanonut niin!
-Mike!
104
00:12:05,099 --> 00:12:08,019
Kaverit...
105
00:12:11,272 --> 00:12:13,399
Miksei muilla ole asuja?
106
00:12:16,027 --> 00:12:16,986
Voi rähmä.
107
00:12:18,529 --> 00:12:19,864
Voi luoja!
108
00:12:19,948 --> 00:12:22,075
Milloin tästä päätettiin?
109
00:12:22,158 --> 00:12:23,993
Viime vuonna kaikilla oli asut.
110
00:12:24,077 --> 00:12:26,245
-Salaliitto.
-Ollaan rennosti.
111
00:12:26,329 --> 00:12:28,623
Kenet kutsut apuun? Nörtit!
112
00:12:40,093 --> 00:12:43,262
-Teemmekö sen?
-Ei nyt. Näytämme ääliöiltä.
113
00:12:43,346 --> 00:12:44,889
Hän voi tykätä Haamujengistä.
114
00:12:44,973 --> 00:12:47,517
Tykkää tietysti, mutta ei sillä ole väliä.
115
00:12:47,600 --> 00:12:50,061
Meillä on asut, hänellä ei ole.
116
00:12:50,144 --> 00:12:52,855
-En tuonut normaalivaatteita. Entä sinä?
-En.
117
00:12:52,939 --> 00:12:55,733
Siinä tapauksessa tehdään se nyt.
118
00:12:55,817 --> 00:12:57,986
-Selvä.
-Lähestytään.
119
00:13:02,532 --> 00:13:04,158
Kysytään tunnin jälkeen.
120
00:13:09,372 --> 00:13:11,416
Se on tismalleen sama.
121
00:13:15,795 --> 00:13:20,091
-Miksi hän valehtelisi?
-Hän on lapsi.
122
00:13:20,591 --> 00:13:23,553
Kuulit, kun hän kuvaili kohtauksia.
123
00:13:23,636 --> 00:13:28,599
Ne eivät kuulosta painajaisilta.
Hän puhuu kuin ne olisivat todellisia.
124
00:13:28,683 --> 00:13:30,977
Ne eivät olekaan unia vaan takaumia.
125
00:13:31,060 --> 00:13:33,646
Tiedän pari kaveria,
jotka kärsivät niistä.
126
00:13:33,730 --> 00:13:37,692
Ne tuntuvat todellisilta.
127
00:13:38,359 --> 00:13:41,821
-Mitä hittoa tämä sitten on?
-Owens sanoi, että se pahenee.
128
00:13:41,904 --> 00:13:43,406
Se paikka...
129
00:13:43,489 --> 00:13:45,033
Vietkö hänet Chicagoon?
130
00:13:45,116 --> 00:13:48,119
Bostonissa on joku mies,
joka on kuulemma...
131
00:13:48,202 --> 00:13:49,537
Puoskareita kaikki.
132
00:13:49,620 --> 00:13:52,248
Sanovat samat asiat ja nyhtävät rahasi.
133
00:13:53,541 --> 00:13:59,088
Owens on oikeassa.
Traumasta ja vuosipäivän lähestymisestä.
134
00:13:59,172 --> 00:14:03,968
Olemme kaikki kireitä.
Minä, sinä ja varsinkin Will.
135
00:14:05,344 --> 00:14:08,431
Meidän pitää vain
selviytyä näistä viikoista.
136
00:14:12,310 --> 00:14:14,312
Mikään ei palaa ennalleen.
137
00:14:15,229 --> 00:14:16,314
Ei varsinaisesti.
138
00:14:16,814 --> 00:14:18,191
Mutta tilanne paranee.
139
00:14:19,942 --> 00:14:20,985
Ajan kanssa.
140
00:14:28,117 --> 00:14:29,702
-Tässä.
-Kiitos.
141
00:14:33,623 --> 00:14:35,917
Jessus, Hopper!
142
00:14:36,000 --> 00:14:38,044
Tulee vanhat ajat mieleen.
143
00:14:38,127 --> 00:14:39,087
Mitä?
144
00:14:39,170 --> 00:14:43,591
-Poltimme tupakoitani...
-Välitunneilla.
145
00:14:43,674 --> 00:14:45,760
Rappusten alla.
146
00:14:45,843 --> 00:14:50,473
Cooper sai meidät kerran kiinni.
"Hei, paskiaiset."
147
00:14:50,556 --> 00:14:53,393
Juoksimme pakoon.
148
00:15:06,406 --> 00:15:08,449
Haluan, että tämä päättyy.
149
00:15:09,409 --> 00:15:10,410
Niinpä.
150
00:15:58,124 --> 00:16:00,209
Miltä siellä näyttää?
151
00:16:00,751 --> 00:16:02,962
Samalta kuin aina.
152
00:16:03,045 --> 00:16:05,756
Häijy sää,
radioaktiivisuuden mahdollisuus.
153
00:16:17,393 --> 00:16:21,189
Hyvin grillattu. Onko kellään nälkä?
154
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
Ja...
155
00:16:29,739 --> 00:16:30,907
Virta palasi!
156
00:16:35,661 --> 00:16:36,954
Siellä oli myrsky.
157
00:16:37,038 --> 00:16:40,458
Miltä tuntui, kun näit sen?
158
00:16:40,541 --> 00:16:43,085
Jähmetyin.
159
00:16:45,087 --> 00:16:46,422
Palelsiko sinua?
160
00:16:47,256 --> 00:16:51,844
Ei, vaan niin kuin silloin, kun pelottaa -
161
00:16:51,928 --> 00:16:55,014
eikä voi hengittää, puhua eikä mitään.
162
00:16:55,890 --> 00:16:58,142
Tunsin jonkin pahan...
163
00:17:21,749 --> 00:17:24,627
Nancy, et ole tällainen.
164
00:17:26,587 --> 00:17:31,008
Barb, lähde kotiin.
165
00:17:39,642 --> 00:17:41,102
Mikä hätänä?
166
00:17:46,857 --> 00:17:49,277
-En jaksa tätä enää.
-Mitä?
167
00:17:49,360 --> 00:17:52,697
-Teeskennellä, että kaikki on hyvin.
-Mitä tarkoitat?
168
00:17:53,573 --> 00:17:54,574
Barbaraa.
169
00:17:54,657 --> 00:17:56,742
Kaikki ovat unohtaneet.
170
00:17:56,826 --> 00:17:59,620
Kukaan ei välitä,
paitsi hänen vanhempansa.
171
00:17:59,704 --> 00:18:01,622
He myyvät talonsa -
172
00:18:01,706 --> 00:18:04,792
eivätkä lakkaa etsimästä häntä.
173
00:18:04,875 --> 00:18:06,335
Heidän elämänsä on pilalla.
174
00:18:06,419 --> 00:18:10,423
Tiedän kyllä, mutta emme voi sille mitään.
175
00:18:11,465 --> 00:18:13,134
Voisimme kertoa totuuden.
176
00:18:14,468 --> 00:18:17,930
-Tiedät, ettemme voi.
-Ei kerrota ihan kaikkea.
177
00:18:18,014 --> 00:18:21,726
Tämä ei ole leikkiä.
Jos jäämme kiinni siitä...
178
00:18:27,398 --> 00:18:31,235
Joutuisimme vankilaan,
tai perheillemme tehtäisiin pahaa.
179
00:18:31,986 --> 00:18:36,032
He voivat tehdä mitä haluavat. Mieti nyt.
180
00:18:48,711 --> 00:18:50,338
Tämä on vaikeaa,
181
00:18:52,381 --> 00:18:55,176
mutta mennään Tinan tyhmiin bileisiin -
182
00:18:57,386 --> 00:18:58,763
tyhmissä asuissa,
183
00:18:58,846 --> 00:19:01,724
joita olemme tehneet tyhmän kauan,
184
00:19:01,807 --> 00:19:05,978
ja leikitään, että olemme tyhmiä teinejä.
185
00:19:07,980 --> 00:19:09,857
Tämän yhden illan.
186
00:19:13,027 --> 00:19:14,028
Hyvä on.
187
00:19:33,089 --> 00:19:35,591
Hei, Max. Minä olen Dustin, ja tässä on...
188
00:19:35,675 --> 00:19:37,259
-Lucas.
-Tiedän.
189
00:19:37,343 --> 00:19:38,427
Väijyjät.
190
00:19:40,054 --> 00:19:41,764
Ei vaan...
191
00:19:41,847 --> 00:19:43,933
Emme väijyneet sinua.
192
00:19:44,016 --> 00:19:47,853
Meitä huoletti, koska olet uusi.
193
00:19:47,937 --> 00:19:49,313
Turvallisuutesi takia.
194
00:19:49,397 --> 00:19:52,233
Täällä on paljon kiusaajia.
195
00:19:52,316 --> 00:19:55,319
Ihan hullun paljon.
196
00:19:55,403 --> 00:19:59,782
-Siksikö teillä on protonipakkaukset?
-Ne eivät toimi.
197
00:19:59,865 --> 00:20:04,912
Minulla on kyllä tällainen kätevä loukku.
198
00:20:04,995 --> 00:20:08,332
Se avautuu ja sulkeutuu. Katsopa.
199
00:20:09,542 --> 00:20:10,376
Voilà!
200
00:20:11,001 --> 00:20:12,128
Eikö olekin siisti?
201
00:20:12,753 --> 00:20:14,171
Eikö?
202
00:20:14,255 --> 00:20:17,508
Puhuimme sinusta eilen. Olet uusi,
203
00:20:17,591 --> 00:20:21,345
joten sinulla ei taida olla
karkki tai kepponen -kavereita.
204
00:20:21,429 --> 00:20:24,473
Pelkäät kiusaajia, joten ajattelimme,
205
00:20:24,557 --> 00:20:26,767
että saat tulla meidän kanssamme.
206
00:20:26,851 --> 00:20:29,019
-Ai saan?
-Ryhmä on demokraattinen.
207
00:20:29,103 --> 00:20:30,438
Enemmistön päätös.
208
00:20:30,521 --> 00:20:33,190
En tiennyt, että on kunnia
kiertää kanssanne.
209
00:20:33,274 --> 00:20:36,610
Tiedämme parhaat karkkipaikat.
Arvelimme, että haluat mukaan.
210
00:20:36,694 --> 00:20:38,237
Olipa julkea olettamus.
211
00:20:40,114 --> 00:20:44,452
Takuulla. Eli tuletko?
212
00:20:47,371 --> 00:20:50,249
Tapaamme Maple Streetillä kello 19.
213
00:20:50,750 --> 00:20:52,168
Tasan kello 19!
214
00:20:54,003 --> 00:20:55,880
"Julkea."
215
00:20:56,547 --> 00:20:57,798
Sehän on hyvä?
216
00:21:01,510 --> 00:21:02,511
Vai huono?
217
00:21:03,304 --> 00:21:07,892
Lucas, onko se huono?
Kerro nyt, paskiainen.
218
00:21:10,227 --> 00:21:13,689
Se tuntuu siltä kuin
kaataisin silkkiä iholleni.
219
00:21:14,857 --> 00:21:17,109
Epäinhimillinen. Periksiantamaton.
220
00:21:18,360 --> 00:21:20,905
Arnold Schwarzenegger on...
221
00:21:20,988 --> 00:21:23,073
Olen sanaton. En tiedä, mitä ajatella.
222
00:21:23,741 --> 00:21:25,785
-Etkö rakasta minua?
-Tietysti.
223
00:21:25,868 --> 00:21:29,413
Tämä vain tuli niin äkkiä.
Ei yhtään tapaistasi.
224
00:21:29,497 --> 00:21:32,291
Erica, olen tällainen sinun vuoksesi.
225
00:21:32,374 --> 00:21:33,709
Minunko?
226
00:21:34,752 --> 00:21:37,213
Olen nyt yhtä villi ja kiivas -
227
00:21:37,296 --> 00:21:38,631
-kuin sinä.
-"Kiivas."
228
00:21:38,714 --> 00:21:40,174
Ihmiset tyrmistyvät.
229
00:21:40,257 --> 00:21:43,052
-"Ihmiset tyrmistyvät."
-Sehän on mainiota.
230
00:21:44,804 --> 00:21:48,390
Tästä järkyttyy koko kaupunki.
Koko maailma!
231
00:21:48,474 --> 00:21:52,144
Sano, että tulet vaimokseni.
232
00:22:51,287 --> 00:22:52,496
En tee pahaa.
233
00:22:54,206 --> 00:22:55,291
Mikä nimesi on?
234
00:22:57,334 --> 00:22:59,461
Miksi olet täällä kylmässä?
235
00:23:41,754 --> 00:23:43,964
Merrill siis myrkytti maasi,
236
00:23:44,048 --> 00:23:47,092
koska luulee, että myrkytit hänen maansa,
mitä et tehnyt.
237
00:23:47,176 --> 00:23:52,932
En, ja minulla on alibi.
Jenny poikineen oli käymässä.
238
00:23:53,015 --> 00:23:56,977
-Näitkö hänet?
-Ei tarvinnut. Mies on järjiltään.
239
00:23:57,061 --> 00:23:59,772
Mustamaalasi minua
ja uhkaili hulluuksilla.
240
00:23:59,855 --> 00:24:02,900
-Kurpitsasalaliitto.
-Hawkinsin oma Chinatown.
241
00:24:02,983 --> 00:24:07,571
Merrill ei välttämättä tehnyt sitä,
vaikka uhkailikin.
242
00:24:07,655 --> 00:24:09,740
-Onko parempaa selitystä?
-Pakkanen.
243
00:24:09,823 --> 00:24:11,867
-Lokakuussa.
-Nyt on ollut kylmä.
244
00:24:13,035 --> 00:24:15,162
-Näetkö nämä kädet?
-Näen.
245
00:24:15,245 --> 00:24:18,248
-Tiedätkö, miksi ne näyttävät tältä?
-Koska olet vanha?
246
00:24:18,332 --> 00:24:19,667
Aivan niin.
247
00:24:20,876 --> 00:24:23,629
Olen ollut kauan näissä hommissa.
248
00:24:23,712 --> 00:24:26,090
En ole eläessäni nähnyt tällaista.
249
00:24:26,924 --> 00:24:28,801
-Ei kukaan meistä.
-Ketkä te?
250
00:24:28,884 --> 00:24:32,179
Merrill iski melkein kaikkien tiloille.
251
00:24:32,262 --> 00:24:33,430
Miten niin?
252
00:24:33,514 --> 00:24:38,227
Jack O'Dell, Pete Freeling,
Rick Neary, Christensenit.
253
00:24:38,310 --> 00:24:41,105
Kaikilla on sato kuollut.
254
00:24:43,816 --> 00:24:45,401
Kerro ne nimet vielä.
255
00:25:01,125 --> 00:25:02,126
Taas myöhässä.
256
00:25:02,209 --> 00:25:05,462
-Sain lisäläksyjä.
-Ei kiinnosta.
257
00:25:05,546 --> 00:25:08,632
Jos myöhästyt vielä, skeittaat kotiin.
Onko selvä?
258
00:25:21,145 --> 00:25:23,105
Tämä paikka on hirveä paskaläävä.
259
00:25:23,605 --> 00:25:25,357
-Ei tämä niin paha ole.
-Eikö?
260
00:25:30,446 --> 00:25:33,741
Haistatko tuon? Oikean paskan haju.
261
00:25:33,824 --> 00:25:35,617
-Lehmänpaskan.
-En näe lehmiä.
262
00:25:35,701 --> 00:25:37,745
Et ole tavannut lukion tyttöjä.
263
00:25:39,455 --> 00:25:41,623
-Viihdytkö muka tässä paikassa?
-En.
264
00:25:41,749 --> 00:25:43,876
-Miksi puolustat sitä?
-En puolusta.
265
00:25:43,959 --> 00:25:45,169
Siltä kuulostaa.
266
00:25:47,379 --> 00:25:49,339
Olemme täällä jumissa, joten...
267
00:25:49,423 --> 00:25:51,759
Niin olemme. Jumissa.
268
00:25:53,302 --> 00:25:54,803
Kenen syytä se on?
269
00:25:55,637 --> 00:25:56,555
Sinun.
270
00:25:57,723 --> 00:25:59,475
-Mitä sanoit?
-En mitään.
271
00:26:00,517 --> 00:26:02,519
-Syytitkö minua?
-En.
272
00:26:04,188 --> 00:26:05,814
Tiedät, kenen syytä se on.
273
00:26:06,565 --> 00:26:07,566
Sano se.
274
00:26:12,571 --> 00:26:13,572
Sano se.
275
00:26:15,783 --> 00:26:17,159
Sano se!
276
00:26:28,504 --> 00:26:30,380
Viime vuonna kaikilla oli asut.
277
00:26:30,464 --> 00:26:31,840
Hidasta, Billy.
278
00:26:31,924 --> 00:26:34,301
-Uudet junttiystäväsi?
-En tunne heitä.
279
00:26:34,384 --> 00:26:36,053
Eli voin siis ajaa päälle.
280
00:26:36,136 --> 00:26:38,263
Saanko pisteitä, jos kaadan kaikki?
281
00:26:38,347 --> 00:26:39,765
Tämä ei ole hauskaa.
282
00:26:44,269 --> 00:26:45,270
Hei, kaverit.
283
00:26:46,021 --> 00:26:49,274
Lopeta. Tämä ei ole hauskaa!
284
00:26:49,942 --> 00:26:51,360
-Äkkiä!
-Mike, vauhtia!
285
00:26:51,443 --> 00:26:52,694
Lopeta!
286
00:26:56,740 --> 00:26:58,700
Läheltä liippasi.
287
00:26:59,868 --> 00:27:00,869
Ei hitto!
288
00:27:00,953 --> 00:27:02,996
Oliko tuo...
289
00:27:04,456 --> 00:27:05,541
Mad Max.
290
00:27:12,840 --> 00:27:17,427
KURPITSOJEN ITSEPOIMINTA
291
00:27:33,193 --> 00:27:38,282
Kehtaatko vielä väittää,
että tämä johtuu kylmästä?
292
00:27:39,616 --> 00:27:41,285
Kuinka pitkälle tätä jatkuu?
293
00:28:00,345 --> 00:28:01,889
Kuuleeko päällikkö?
294
00:28:04,391 --> 00:28:05,642
Miltä siellä näyttää?
295
00:28:06,185 --> 00:28:09,229
Kuin jättiläinen olisi kussut
Jaakon pavunvarsille.
296
00:28:09,688 --> 00:28:11,940
Ja haisee. Haiseeko siellä?
297
00:28:12,316 --> 00:28:13,650
Hieman.
298
00:28:14,902 --> 00:28:16,653
Haju on kuin vanhainkodissa.
299
00:28:16,737 --> 00:28:19,281
Katsokaa, miten pitkälle mätä ulottuu.
300
00:28:19,364 --> 00:28:21,867
Merkatkaa kuolleet alueet.
301
00:28:21,950 --> 00:28:24,578
-Siihen menee tovi.
-Menköön.
302
00:28:24,661 --> 00:28:27,247
Emme tiedä aiheuttajaa.
Se voi olla myrkkyä.
303
00:28:27,331 --> 00:28:29,249
Älkää koskeko ilman käsineitä.
304
00:28:32,669 --> 00:28:33,879
Selvä.
305
00:28:36,048 --> 00:28:37,674
Onko sinulla merkkilippuja?
306
00:28:51,355 --> 00:28:55,234
T:llä zoomataan lähelle ja W:llä kauemmas.
307
00:28:56,109 --> 00:28:57,361
Helppo homma.
308
00:28:57,444 --> 00:29:00,030
Muista sammuttaa se, ettei akku kulu.
309
00:29:00,113 --> 00:29:02,574
Pysy veljesi mukana.
310
00:29:02,658 --> 00:29:04,368
Kuuntele.
311
00:29:04,451 --> 00:29:07,913
Jos tulee kurja olo,
pyydä häntä tuomaan sinut kotiin.
312
00:29:07,996 --> 00:29:09,665
-Lupaathan?
-Joo.
313
00:29:09,748 --> 00:29:11,208
-Oletko valmis?
-Olen.
314
00:29:13,210 --> 00:29:14,253
Olkaa varovaisia.
315
00:29:14,628 --> 00:29:17,089
Älkää imekö ihmisiä kuiviin.
316
00:29:22,427 --> 00:29:24,680
En tajua, mitä äiti näkee hänessä.
317
00:29:24,763 --> 00:29:25,806
Mitä?
318
00:29:26,515 --> 00:29:27,599
Bob.
319
00:29:28,141 --> 00:29:29,977
Hän kohtelee minua normaalisti.
320
00:29:31,061 --> 00:29:34,022
En saa mennä yksin edes kierrokselle.
Ihan tyhmää.
321
00:29:34,648 --> 00:29:36,316
Olenko minä tyhmä?
322
00:29:36,400 --> 00:29:41,697
Et, mutta eihän Nancykään
tule vahtimaan Mikea.
323
00:29:51,790 --> 00:29:54,626
Älä ylitä katua!
324
00:30:01,341 --> 00:30:02,342
Kuule.
325
00:30:04,386 --> 00:30:09,683
Jos annan sinun mennä yksin,
lupaatko pysyä lähialueella?
326
00:30:09,766 --> 00:30:12,561
-Lupaan.
-Ja palaatte Miken luo yhdeksäksi.
327
00:30:12,644 --> 00:30:14,896
-Puoli kymmeneksi.
-Yhdeksäksi.
328
00:30:14,980 --> 00:30:17,107
-Sovitaanko niin?
-Sovitaan.
329
00:30:18,400 --> 00:30:21,111
Älä anna pöhköjen kavereidesi
käyttää tätä.
330
00:30:22,487 --> 00:30:24,823
Älkää imekö ihmisiä kuiviin.
331
00:30:27,617 --> 00:30:30,996
-Egon!
-Oletko valmis?
332
00:30:44,134 --> 00:30:48,972
...kolmekymmentäkahdeksan,
kolmekymmentäyhdeksän...
333
00:30:51,683 --> 00:30:53,560
Neljäkymmentäkaksi!
334
00:30:53,643 --> 00:30:56,938
Meillä on uusi tynnyrikingi!
335
00:30:57,022 --> 00:31:00,359
Näin se tehdään, Hawkins!
336
00:31:00,442 --> 00:31:02,694
Billy!
337
00:31:23,090 --> 00:31:25,550
Meillä on uusi tynnyrikingi, Harrington.
338
00:31:25,634 --> 00:31:28,387
-Aivan!
-Revi siitä.
339
00:31:44,236 --> 00:31:45,737
Mitä tässä on?
340
00:31:45,821 --> 00:31:49,032
Puhdasta tavaraa!
341
00:31:54,955 --> 00:31:59,292
Varovasti. Nance.
342
00:31:59,376 --> 00:32:02,838
Meidänhän piti olla
tyhmiä teinejä tämä ilta.
343
00:32:37,122 --> 00:32:40,208
-Tule nyt.
-En.
344
00:32:41,126 --> 00:32:42,210
Sillä tavalla.
345
00:32:45,422 --> 00:32:47,257
Oletko Frankenstein?
346
00:32:47,340 --> 00:32:51,386
-Olet jäykkä kuin lauta. Rentoudu.
-Anteeksi.
347
00:32:53,722 --> 00:32:56,099
Hänellä ei ole hätää. Jonathan vahtii.
348
00:32:56,766 --> 00:32:57,767
Tiedän.
349
00:32:58,351 --> 00:33:03,148
En vain pysty tekemään mitään,
jos hän ei ole vierelläni.
350
00:33:04,274 --> 00:33:09,279
-Se kuulostaa hölmöltä.
-Ei yhtään.
351
00:33:13,783 --> 00:33:17,204
Mitä jos muuttaisimme yhdessä pois?
352
00:33:17,287 --> 00:33:18,413
-Mitä?
-Niin.
353
00:33:18,497 --> 00:33:21,333
Taidan hoppuilla.
354
00:33:21,958 --> 00:33:23,835
Olen miettinyt sitä, mitä sanoit.
355
00:33:24,252 --> 00:33:28,298
Täällä on niin paljon muistoja.
Toivot, että sinulla olisi varaa muuttaa.
356
00:33:28,381 --> 00:33:30,675
Vanhempani myyvät talonsa Mainessa.
357
00:33:30,967 --> 00:33:33,386
Saisin töitä RadioShackin liikkeestä.
358
00:33:34,012 --> 00:33:35,055
Voisimme...
359
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
Minun vuoroni hölmöillä.
360
00:33:41,686 --> 00:33:44,523
Älä välitä. Viini sekoittaa pääni.
361
00:33:45,398 --> 00:33:48,193
Sitä on vaikea selittää.
362
00:33:49,903 --> 00:33:54,407
Emme ole normaali perhe.
363
00:33:56,034 --> 00:33:57,118
Voisitte olla.
364
00:34:12,342 --> 00:34:13,510
Vihdoinkin.
365
00:34:16,555 --> 00:34:17,847
Uhreja.
366
00:34:22,352 --> 00:34:23,562
Karkki tai kepponen.
367
00:34:25,355 --> 00:34:28,733
Onpa siinä söpöjä pikku tuholaistorjujia.
368
00:34:31,820 --> 00:34:34,489
Jos saan vielä 3 Musketeersin,
tapan itseni.
369
00:34:34,573 --> 00:34:37,534
-Mitä vikaa 3 Musketeers -patukassa on?
-Mitäkö?
370
00:34:37,617 --> 00:34:39,953
-Niistä ei pidä kukaan.
-Pelkkää nugaata.
371
00:34:40,036 --> 00:34:41,454
Ai pelkkää nugaata?
372
00:34:41,538 --> 00:34:43,915
Se on top kolmosessani.
373
00:34:43,999 --> 00:34:45,875
Top kolmosessa?
374
00:34:45,959 --> 00:34:46,960
Älä viitsi.
375
00:34:47,043 --> 00:34:49,588
Voisin syödä kulhollisen nugaata.
376
00:34:53,925 --> 00:34:56,720
Voi hitto, olisittepa nähneet ilmeenne.
377
00:34:57,262 --> 00:35:00,473
Ja sinä kiljuit kuin pikkutyttö.
378
00:35:03,518 --> 00:35:04,894
Tuletteko te?
379
00:35:04,978 --> 00:35:07,897
Loch Nora on kuulemma hyvä.
Siellä asuu rikkaita.
380
00:36:01,493 --> 00:36:02,577
Kuolit.
381
00:36:03,161 --> 00:36:04,454
Niin kuolinkin.
382
00:36:06,873 --> 00:36:08,166
Hauskaa halloweenia.
383
00:36:43,410 --> 00:36:46,454
Antaisitko vähän karkkia?
384
00:36:47,080 --> 00:36:48,289
Ei käy.
385
00:36:50,917 --> 00:36:53,545
Entä nyt?
386
00:36:54,087 --> 00:36:56,589
Kuka olet? Minä olen Maria.
387
00:36:58,925 --> 00:37:00,260
Leikitäänkö?
388
00:37:03,430 --> 00:37:05,390
Haluatko kukkasen?
389
00:37:20,405 --> 00:37:21,406
MORSEAAKKOSET
390
00:37:29,247 --> 00:37:30,248
"Myöhästyn."
391
00:38:34,270 --> 00:38:38,817
Taas täysikokoinen patukka.
Rikkaat ihmiset ovat ihan höyniä.
392
00:38:39,984 --> 00:38:43,279
-Ethän sinä ole rikas?
-En. Asun Old Cherry Roadilla.
393
00:38:44,739 --> 00:38:47,158
Se on ihan kiva. Kadulla voi skeitata.
394
00:38:48,368 --> 00:38:49,744
Jep, tosi nasta.
395
00:38:51,037 --> 00:38:54,666
Sanoinko sen oikein? Nastaa?
396
00:38:54,749 --> 00:38:58,670
Ei, vaan tosi nastaa.
397
00:38:58,753 --> 00:39:01,589
-Tosi nastaa!
-Mieletön aalto, hemmot.
398
00:39:01,673 --> 00:39:05,176
-Kundilla on kondista.
-Lopettakaa. Korviin sattuu.
399
00:39:12,267 --> 00:39:14,769
-Suostuitko tähän?
-Mihin?
400
00:39:14,853 --> 00:39:16,396
Että hänkin saa tulla.
401
00:39:16,980 --> 00:39:19,399
-Halloweeniksi vain.
-Olisit kysynyt minulta.
402
00:39:19,774 --> 00:39:22,777
Pojat intoilivat.
Arvelin, ettei sinua haittaa.
403
00:39:22,861 --> 00:39:24,863
Hän pilaa vuoden parhaan illan.
404
00:39:36,332 --> 00:39:38,293
Varo, zombipoika.
405
00:39:39,502 --> 00:39:40,920
Karkki tai kepponen, friikki.
406
00:39:58,187 --> 00:39:59,022
Mike!
407
00:40:53,451 --> 00:40:54,327
Will!
408
00:40:54,410 --> 00:40:55,912
Mikä hätänä?
409
00:40:56,746 --> 00:40:58,289
En löytänyt sinua. Sattuiko?
410
00:40:59,082 --> 00:41:00,375
Ei hitto!
411
00:41:01,584 --> 00:41:02,961
-Onko hän kunnossa?
-En tiedä.
412
00:41:03,044 --> 00:41:06,756
Vien sinut kotiin.
413
00:41:06,839 --> 00:41:08,299
-Varovasti.
-Vien hänet.
414
00:41:10,051 --> 00:41:12,428
Jatkakaa te kierrosta. Minua ei huvita.
415
00:41:14,931 --> 00:41:16,057
Mikä häntä vaivaa?
416
00:41:49,549 --> 00:41:50,675
Kiva asu.
417
00:41:52,635 --> 00:41:53,970
Kiva asu.
418
00:41:54,512 --> 00:41:56,806
Esitän kundia, joka inhoaa bileitä.
419
00:41:58,016 --> 00:42:00,393
-Olen Samantha.
-Jonathan.
420
00:42:12,030 --> 00:42:13,031
Kiss?
421
00:42:13,823 --> 00:42:15,074
Bändi siis.
422
00:42:17,577 --> 00:42:19,370
-Älä.
-Päästä irti.
423
00:42:19,454 --> 00:42:21,914
-Olet juonut tarpeeksi.
-Painu hittoon.
424
00:42:21,998 --> 00:42:25,752
Ihan totta. Lopeta nyt.
425
00:42:25,835 --> 00:42:27,336
-Pane se pois.
-En.
426
00:42:27,420 --> 00:42:29,130
-Pane se pois.
-Lopeta, Steve.
427
00:42:35,344 --> 00:42:36,888
Mitä hittoa?
428
00:42:48,858 --> 00:42:50,943
Anteeksi.
429
00:42:52,278 --> 00:42:55,323
-Ei se lähde.
-Lähteepä.
430
00:42:55,406 --> 00:42:58,034
Anna minun viedä sinut kotiin.
431
00:42:58,117 --> 00:43:00,953
-Lähdetään.
-Tätähän sinä halusit.
432
00:43:01,037 --> 00:43:03,122
En. Pyysin, ettet juo enää.
433
00:43:03,206 --> 00:43:05,458
-Puhut paskaa.
-En puhu.
434
00:43:05,541 --> 00:43:10,671
-En puhu.
-Sinä olet paska.
435
00:43:10,755 --> 00:43:12,590
Mitä?
436
00:43:12,673 --> 00:43:16,552
Teeskentelet, että kaikki on hyvin.
437
00:43:17,261 --> 00:43:22,433
Että emme tappaneet Barbia.
438
00:43:23,476 --> 00:43:29,023
Olemme muka rakastuneita ja bailaamme.
439
00:43:30,066 --> 00:43:34,153
Bailataan sitten.
440
00:43:35,029 --> 00:43:37,156
Tämä on täyttä paskaa.
441
00:43:39,617 --> 00:43:41,119
"Muka" rakastuneita?
442
00:43:42,995 --> 00:43:45,248
Paskat.
443
00:43:48,167 --> 00:43:49,293
Etkö rakasta minua?
444
00:43:50,753 --> 00:43:52,046
Paskat.
445
00:44:21,492 --> 00:44:23,828
Tuntuu, että olen jumissa.
446
00:44:24,745 --> 00:44:26,706
Ylösalaisessa maailmassako?
447
00:44:27,999 --> 00:44:28,916
Ei.
448
00:44:29,750 --> 00:44:32,295
Tiedäthän, kun View-Master jää...
449
00:44:32,962 --> 00:44:35,381
-Jumiin kahden kuvan väliin?
-Niin.
450
00:44:35,464 --> 00:44:38,342
Toinen puoli on meidän maailmamme,
ja toinen...
451
00:44:39,594 --> 00:44:41,554
Toinen on ylösalainen maailma.
452
00:44:47,602 --> 00:44:51,939
Ääni kuului joka puolelta.
453
00:44:54,233 --> 00:44:56,736
Ja sitten näin jotain.
454
00:44:58,321 --> 00:45:01,282
-Demogorgonin?
-Ei.
455
00:45:01,949 --> 00:45:07,413
Taivaalla oli sellainen valtava varjo,
456
00:45:09,206 --> 00:45:12,793
mutta se eli.
457
00:45:14,795 --> 00:45:16,213
Se tuli hakemaan minua.
458
00:45:20,051 --> 00:45:21,177
Onko se todellinen?
459
00:45:22,136 --> 00:45:25,056
Vai kuvitelmaasi,
niin kuin lääkärit sanovat?
460
00:45:25,139 --> 00:45:28,017
En tiedä.
461
00:45:29,810 --> 00:45:31,979
Ethän kerro toisille?
462
00:45:33,230 --> 00:45:34,649
He eivät ymmärtäisi.
463
00:45:38,110 --> 00:45:39,278
Yksitoista ymmärtäisi.
464
00:45:39,946 --> 00:45:41,155
Ymmärtäisikö?
465
00:45:44,158 --> 00:45:45,284
Hän ymmärsi aina.
466
00:45:49,330 --> 00:45:51,874
Kuvittelen joskus näkeväni hänet.
467
00:45:54,293 --> 00:45:57,171
Kuin hän olisi lähistöllä,
mutta ei hän ole.
468
00:45:59,382 --> 00:46:01,384
Välillä tuntuu, että sekoan.
469
00:46:03,260 --> 00:46:04,428
Sama täällä.
470
00:46:08,182 --> 00:46:12,103
Seotaan sitten yhdessä, vai mitä?
471
00:46:13,646 --> 00:46:16,607
Seotaan yhdessä.
472
00:47:18,544 --> 00:47:19,628
Jonathan?
473
00:48:11,847 --> 00:48:14,975
Avaa nyt. Tiedän, että myöhästyin.
474
00:48:15,893 --> 00:48:18,813
Toin karkkia. Kaikkia hyviä.
475
00:48:23,776 --> 00:48:27,988
Avaa ovi. Jäädyn tänne.
476
00:48:46,423 --> 00:48:48,259
Avaa nyt.
477
00:48:50,553 --> 00:48:56,058
En päässyt lähtemään
enkä huomannut, kuinka myöhä oli.
478
00:48:59,186 --> 00:49:00,437
Anteeksi.
479
00:49:02,064 --> 00:49:04,525
El, avaa ovi.
480
00:49:12,241 --> 00:49:13,242
Hyvä on.
481
00:49:16,120 --> 00:49:19,498
Istun täällä yksin ja syön karkit.
482
00:49:19,915 --> 00:49:21,041
Lihon.
483
00:49:22,376 --> 00:49:24,545
Pilaat terveyteni.
484
00:49:26,213 --> 00:49:28,132
Saatan saada sydänkohtauksen.
485
00:49:29,258 --> 00:49:32,511
Mutta tee sinä niin kuin tahdot.
486
00:50:26,273 --> 00:50:28,067
On päivä numero 353.
487
00:50:32,321 --> 00:50:36,533
Minulla oli huono päivä.
488
00:50:38,827 --> 00:50:40,412
Olisitpa täällä.
489
00:50:41,789 --> 00:50:43,374
Me kaikki toivomme sitä.
490
00:50:46,543 --> 00:50:49,421
Jos olet siellä jossain, anna merkki.
491
00:50:57,513 --> 00:50:58,347
Mike.
492
00:51:00,516 --> 00:51:01,517
Yksitoista?
493
00:51:55,904 --> 00:51:56,864
Nastaa.
494
00:52:08,208 --> 00:52:10,586
Mews, sinäkö...
495
00:52:19,845 --> 00:52:22,890
Voi paska.
496
00:52:43,786 --> 00:52:44,661
Ei juma...
497
00:54:39,902 --> 00:54:41,904
Tekstitys: Suvi Niemelä